Standortplan / Map - Skulptur Projekte
Transcription
Standortplan / Map - Skulptur Projekte
st ra ße Wermelings tra ße e Kan alstr aß eCo e rd ße ra ße St Str. aß e eg nw He ck e tra ße Berliner 17 Platz Bah nho fstr aße eub en- -St str Vo n fen rS r Straß e stra ße l- 18 ec ke Hauptbahnhof str aß e i W olb Breme 16 ge Ha Bahn hofst raße eck -V in st - erstraße lem Schor p la tz 11 tra rs or Vo n th En dg e ri Lu Kluck- Straße Eisenba ße ra te os Kl en ad e ind 33 Warendorfer Straße hnstr. r. gst Brü nin 14 me K ru m 29 Von- 10 sse Stubenga L Verspoel r te os Kl rom mh Pius alle e ße nstra m . ch Fis Pri n traße Ludgeris Str. br üc ke uNe zip alm arkt e ße ra ist di Geisbergweg Aa gass Pferd e Katt hagen he sc er st ün gi Ae ße E bert - Straße eg rW he lo tr. stas rs Au gu eg nw be Kirchplatz r. enst Ann 19a r. herst Blüc fe Ha Al St.-Jose fs- Friedri ch - Hamm er Stra Str aße ler We se r. Sch la str.un- e Promenad rlst t rs oe Am Krug Förderer / Hauptsponsoren: Ka 23 21 . straße aße str Träger: ße 12 e aße 26 nberg Fürste nsstr. straß - eg Geiststr -W er id ch erli Sp re -B eo Ring e d l o K ße ße Th 23 Go stra e be n i W ße 23 nstra ho Syn d pla ikatstz 13 We str off Süd- e rn e Sonn traß nns ha Sc ts rs 15a 9 15b 15c 26 Gartenstraße 34 rma g alen - Rin tra 30 24 1 straße ltke Mo He - von - G n rau em D fd 32 lt P onengrabe n Kan Am e Bü er 7c Alt Kleme Hötteweg ite Ga Gr ss ün e eG as se Sc hü tze ns traße Städt. gaVoß- Bühnen ss e ße tra Br e gst r aß e lweg Boh str. g er 7c i 7c LWLLandesmuseum rg bu Rothe n 1a Kol pin arin 19b 8 latz r str. h Lot i san a rstr rste Hö s eg ße ritz w in tra te lzs r S Sa te Domp Rja u Ma Kardinal Au B k arc ism 32a he Al tr. 20 2 21 alle Freilichtmuseum Mühlenhof Aasee e 22 7b 2 - ße tra rns de ch ße 27 Mühl en s 11 ße friedhof Dom 3 4 i An d Aposte er lki rc he Königsstr a ueralle 6 erhof Ho 16 Breul Bergstr. Adena Aasee 25 Allwetterzoo n s Ton ße ra st ba LWL-Museum für Naturkunde und Planetarium nniss. Bispinghof Joha 27 g we 7 ad e Tibusstr. be - ve n Gie 500 m tor e tte ne n A tru n Se Am Kreuz e tr. lle ee All ra St r pe 25 5 a tg r tad g din ed al W aliu s Ve 6 tss ic ha S Am re tra ß e Sp i tu ege rm l- 4 18 r si rg s Spiek 5 tä 28 m m ade men Pro hm Sc e y de ße ra r. st en straße rten Unive Zentralt rs tr. Kreuzs kstr. n bec Holle r- sga los c Ko Ro bert- lde Sch aße Hi Ros Frauenstraße 29 Gerichtsstraße e raß el Jungeblodtplatz 31 Bäc ker gas se 1b rst ffe ß tra h-S 29 Überwasserstraß e n Prome Be Kuhstr. Wilmerg. 15 e Sc 19 24 Münzstraße 17 8 14 Hü gstraß hmeddin uto r 7c 7a Botanischer Garten Am fstr tor 1a 1b Hit kliniken Rishon - Le - Zion - Ring Ro - Ne fe de Jü Schlossgarten Fliednerstraße be Al 36 30 Coesfelder Kreuz ße tra S er itz we h Universitäts Sc rt- mstraße Hindenburgplatz Von-Esm arch-Stra ße Ein e Mark Wallinger Hans-Peter Feldmann 3 Michael Elmgreen & Ingar Dragset 4 Gustav Metzger 5 Isa Genzken 6 Dora García 7a 7b 7c Pae White 8 Marko Lehanka 9 Michael Asher 10 Eva Meyer/Eran Schaerf 11 Nairy Baghramian 12 Andreas Siekmann 13 Silke Wagner 14 Thomas Schütte 15a 15b 15c Martha Rosler 16 Manfred Pernice 17 Clemens von Wedemeyer 18 Mike Kelley 19a 19b Guy Ben-Ner 20 Dominique Gonzalez-Foerster 21 Suchan Kinoshita 22 Tue Greenfort 23 Susan Philipsz 24 Rosemarie Trockel 25 Annette Wehrmann 0 26 Guillaume Bijl 27 Pawel Althamer 28 Martin Boyce 29 Valérie Jouve 30 Maria Pask 31 Bruce Nauman 32a 32b Jeremy Deller 33 Deimantas Narkevicius ˇ ste 31 12 ße tra 10 ins platz Rudolf-von-Langen-S tr. Wil h el Wilhelm-Klemm-Str. 35 elmstr aße UniInstitute 20 Zentralklinikum 2 e W ilh ß stra agk 77 / 87 / 97 / 07 archiv: Ausstellung im LWL-Landesmuseum / exhibition at LWL-Landesmuseum Eintritt / entrance fee: 3,50 € Öffentliche Führungen / guided tours: Donnerstag: 20 Uhr, Sonntag: 13:30 Uhr, Dauer: eine Stunde / Thursday: 8 pm, Sunday: 1.30 pm, tour length: 1 hour Omnibus-Fahrten / bus tours: Führungen in deutscher Sprache, täglich um 11 Uhr, 12 € pro Person / tours available in German, daily at 11 am, 12 € per person, Information unter / at: Tel. / phone: +49 (0)251 276730 www.muenster-citytour.de Übernachtung / Accommodation: i e 492-2726 Tel. / phone: +49 t(0)251 aß Sr www.tourismus.muenster.de ler e x traß Dom Öffnungszeiten / opening hours: täglich 10 bis 22 Uhr / daily 10 am – 10 pm Besucherinformation / visitor information: i Tel. / phone: +49 (0)251 5907-201 [email protected] Öffentliche Führungen / guided tours: Montag bis Freitag: 18 Uhr, Samstag und Sonntag: 11 und 15 Uhr / Monday to Friday 6 pm, Saturday and Sunday: 11 am and 3 pm Multimediaguide: Ausleihe: Besucherinformation / lending: visitor information, Rothenburg 30, Leihgebühr: 7,50 € / fee: 7,50 € Fahrradverleih / bike rentals: vor dem LWL-Landesmuseum. Leihgebühr: halber Tag: 5 €, ganzer Tag: 10 € / in front of the LWL-Landesmuseum. Fees: half-day: 5 €, whole day: 10 € Tel. / phone: +49 (0)178 616797 Correns- www.skulptur-projekte.de edts n elsta M Apff We g tr. bec ker le S ven ch pe erb a ng Gie Kind - Ri ße S ch ma straße elstra ße Mend 3 Grevener Straße 13 Tim g Krummer we tra rS rte fu ein St La istr er Ph ilip p ar Orl éan s m aß e 77/87/97/07 archiv nd Standortplan / Map 4 19b g 33 37 in -22R 28 Görresstraße rs t 3 32b 8 Marko Lehanka 4 Gustav Metzger 10 Eva Meyer/Eran Schaerf 33 Deimantas Narkevičius Lub 31 Bruce Nauman linri n ng r K erß Maria Pask iche enb 30 roc W 16 kManfred Pernice Nord- Philipsz 23 Susan platz Rosler 15a 15b 15c Martha 14 Thomas Schütte 12 Andreas Siekmann 24 Rosemarie Trockel 13 Silke Wagner straße Hoya-Wallinger 1a 1b Mark Maximi lianstraße Clemens von Wedemeyer 17 25 Annette Wehrmann 7a 7b 7c Pae White 27 Pawel Althamer Friesenring 9 Michael Asher 11 Nairy Baghramian 19a 19b Guy Ben-Ner 26 Guillaume Bijl 28 Martin Boyce 32a 32b Jeremy Deller Michael Elmgreen & 3 Ingar Dragset Melchersstr. Hans-Peter Feldmann 2 6 Dora García 5 Isa Genzken Dominique 20 Gonzalez-Foerster 22 Tue Greenfort 29 Valérie Jouve 18 Mike Kelley 21 Suchan Kinoshita straße Gartenstraße Installation Münster (Caravan) Infoblätter zum jeweiligen Standort an der Kasse im LWL-Landesmuseum / Information handouts for each site available at the information point of the LWL-Landesmuseum Ho Künstler in alphabetische Reihenfolge / artists in alphabetical order: Im LWL-Landesmuseum/ inside the LWL-Landesmuseum: 9 Michael Asher Halle Münsterland Skulpturen der aktuellen Ausstellung / Sculptures of present exhibition (Künstler in alphabetischer Reihenfolge / Artists in alphabetical order) 27 Pawel Althamer Position 7: Dortmund-Ems-Kanal, Rügenufer, ca. 300m nördlich der Königsberger Str. / Dortmund-Ems Canal, Rügenufer, approx. 300 m north of Königsberger Str. (30.07. – 5.08), keine Aufstellung mehr möglich / installation no longer possible Position 8: Königsberger Str. 133–135 (06.08. – 12.08.) Position 9: Am Ende der Prothmannstr. / At the end of Prothmannstr. (13.08. – 19.08.), keine Aufstellung mehr möglich / installation no longer possible Position 10: Paula-Wilken-Stiege 3 und 5 (20.08. – 26.08.) Position 11: Vorplatz Coerde-Markt / Area in front of Coerde-Markt (27.08. – 02.09) keine Aufstellung mehr möglich / installation no longer possible Position 12: Nienberger Kirchplatz 6 (03.09. – 09.09.) Position 13: Ecke Möllmannsweg 7/Hollandtstr. / corner of Möllmannsweg 7/Hollandtstr. (10.09. – 16.09.) Position 14: Kappenberger Damm/Duesbergweg / At the corner of Kappenberger Damm and Duesbergweg (17.09. – 23.09.) keine Aufstellung mehr möglich / installation no longer possible Position 15: Jesuiterbrook, gegenüber von Hünenburg 99 / Jesuiterbrook, across from Hünenburg 99 (24.09. – 30.09.) ´ Sciezka (Pfad / Path) Zwischen westlichem Aaseeufer und Haus Bakenfeld / Between the western shore of Lake Aa and Haus Bakenfeld • 9 Michael Asher Installation Münster (Caravan) Infoblätter zum jeweiligen Standort an der Kasse im LWL-Landesmuseum / Information handouts for each site available at the information point of the LWL-Landesmuseum Position 1: Siegelkammer/Pferdegasse (16.06. – 24.06.) Position 2: Innenhof der Bezirksregierung / Inner courtyards of the Bezirksregierung, Geisbergweg 1 – 3 (25.06. – 01.07.) Position 3: Firmenparkplatz hinter Gebäude / Company parking lot behind the building, Alter Steinweg Nr. 22 – 24 (02.07. – 08.07.) keine Aufstellung mehr möglich / installation no longer possible Position 4: Alter Steinweg, gegenüber Kiffe Pavillon / Alter Steinweg, across from the Kiffe Pavillon (09.07. – 15.07.) Position 5: Am Hörster Friedhof/Piusallee, Parkplatz 4 hinter Piusallee / Parking lot 4 after Piusallee (16.07. – 22.07.) Position 6: An der Kleimannbrücke 50 (23.07. – 29.07.) 11 Nairy Baghramian Entr‘acte Parkplatz Ecke Wolbecker Str./ Eisenbahnstr. / Parking lot at the corner Wolbecker Str./Eisenbahnstr. 32b 3 19a 19b 26 6 5 32a 29 20 10 18 21 Dominique Gonzalez-Foerster Roman de Münster (Münster Roman / A Münster Novel) Senke am Kanonengraben, Aegidiitor / A bank of the promenade, Am Kanonengraben, Aegidiitor Martha Rosler 15a 15b 30 Maria Pask Beautiful City (Wundervolle Stadt) Am Schlossgraben, Nähe Einsteinstr. (nahe des Void-Stone von G. Brecht und des Sanctuariums von H. de Vries) www.beautifulcity.de / At the palace moat, near Einsteinstr. (close to the Void-Stone by G. Brecht and the Sanctuarium by H. de Vries) www.beautifulcity.de Gustav Metzger 16 14 Unsettling the Fragments (Erschütterung der Fragmente) Vorplatz Stadtbücherei / Plaza in front of the Municipal Library Kirchplatz am Chor von St. Lamberti / church square at the choir of St. Lamberti‘s church Ecke Rothenburg/Königsstr. / corner of Rothenburg and Königsstr. Zone (Zone) 1a Mittelpunkt: Verkehrsinsel Aegidii- str./Rothenburg / center point: traffic island Aegidiistr./Rothenburg 1b verschiedene Orte rund um die Innenstadt / various places around the town center 17 12 25 24 Andreas Siekmann Rosemarie Trockel Less Sauvage than Others (Weniger wild als andere) Aasee/Höhe Torminbrücke / Lake Aa, near Torminbridge 13 Silke Wagner Münsters Geschichte von unten (The History of Münster from below) Vor dem Stadthaus 1, Klemensstr. 10 / In front of the Stadthaus 1, Klemensstr. 10 Annette Wehrmann Aaspa – Wellness am See (Aaspa – Rest & Relaxation at the Lake) Aasee, südlich des Freilichtmuseums Mühlenhof / Aasee, south of the Freilichtmuseum Mühlenhof Thomas Schütte Trickle down. Der öffentliche Raum im Zeitalter seiner Privatisierung (Trickle down. Public Space in the Era of its Privatization) Erbdrostenhof, Salzstr. 38 Clemens von Wedemeyer Von Gegenüber (From the Opposite Side) Kino Metropolis, Berliner Platz 39 / Metropolis Cinema, Berliner Platz 39 Modell für ein Museum (Model for a Museum) Harsewinkelplatz Manfred Pernice D&F.Anlage-Y.E.S(Ü) Engelenschanze/Windthorststr. / At the corner of Engelenschanze/ Windthorststr. Mark Wallinger Susan Philipsz The Lost Reflection (Das verlorene Spiegelbild) Unter der Torminbrücke/Aasee / Under the Torminbridge/Lake Aa Soundinstallation, alle 7 Minuten / sound installation, every 7 minutes Bruce Nauman Square Depression (Quadratische Senkung) Naturwissenschaftliches Zentrum, Wilhelm-Klemm-Str. / Center for Natural Sciences, Wilhelm-Klemm-Str. Marko Lehanka Aequivalenz – Shattered Stones (Aequivalenz – Zerschmetterte Steine) Infos: www.aequivalenz.com, Westfälischer Kunstverein im LWLLandesmuseum / Please refer to www. aequivalenz.com; Westfälischer Kunstverein in the LWL-Landesmuseum Isa Genzken 23 15c 31 Blume für Münster (Flower for Münster) Prinzipalmarkt 41 4 Deimantas Narkevicius ˇ The Head (Der Kopf) Lichthof des LWL-Landeshauses, Freiherr-vom-Stein-Platz 1 / Atrium of the LWL-Landeshaus, Freiherr-vom-Stein-Platz 1 Suchan Kinoshita Chinese Whispers (Stille Post) Schauraum der Handwerkskammer, Eingang über Parkplatz Bismarckallee 1 / Chamber of Crafts Showroom, Entrance via the parking lot at Bismarckallee 1 8 33 Mike Kelley Petting Zoo (Streichelzoo) Innenhof Von-Steuben-Str. 4 – 6 / Inner courtyard at Von-Steuben-Str. 4 – 6 Eva Meyer/Eran Schaerf Sie könnte zu Ihnen gehören (She Might Belong to You) Konferenzraum Hotel Mauritzhof, Eisenbahnstr. 17 / Hotel Mauritzhof conference room, Eisenbahnstr. 17 Filmvorführung alle 45 Minuten von 10:00 bis 21:15 Uhr /screening every 45 minutes from 10 am to 9:15 pm Valérie Jouve Münsterlands (Münsterländer) Fußgängerunterführung Hindenburgplatz / Pedestrian underpass at Hindenburgplatz Ohne Titel (Untitled) Liebfrauen-Überwasserkirchplatz Jeremy Deller Speak to the Earth and it will tell you (Sprich zur Erde, sie wird es dir sagen) Schrebergartenkolonien / Schrebergarten colonies Mühlenfeld/Lublinring 1 und / and Dora García The Beggar’s Opera (Die Bettleroper) Der Bettler ist gegen 10:30 Uhr am Café fyal, Geisbergweg 8, in der Gegend Spiekerhof von 11 – 13 Uhr, darüber hinaus in der ganzen Stadt. Änderungen werden rechtzeitig bekannt gegeben. / The beggar will be at the Café fyal around 10:30 am, in the Spiekerhof area from 11 am – 1 pm, additionally throughout the city. Any changes will be duly announced. www.thebeggarsopera.org Martin Boyce We are still and reflective (Wir sind still und reflektieren) Himmelreichallee, Ehem. Zoogelände / Himmelreichallee, former zoo ground Hans-Peter Feldmann Tue Greenfort Diffuse Einträge (Diffuse Entries) Östliches Aaseeufer zwischen Adenauerallee und Bismarckallee (Halbrunde Plattform) / Eastern shore of Lake Aa between Adenauerallee and Bismarckallee (half-round-platform) WC-Anlage am Domplatz (WC Facilities on the Domplatz) Domplatz Guillaume Bijl Archaeological Site (A Sorry Installation) / Archäologische Stätte (Eine Sorry-Installation) Sentruper Höhe, zwischen Freilichtmuseum Mühlenhof und Allwetterzoo / Sentruper Höhe, near Freilichtmuseum Mühlenhof and the Zoological Garden 28 2 22 Michael Elmgreen & Ingar Dragset Drama Queens Projekt von Elmgreen & Dragset, mit Text von Tim Etchells / Project by Elmgreen & Dragset, with text by Tim Etchells Aufführung am 16. und 17.6. /play on stage June 16 and 17, Städtische Bühnen Münster Filmprojektion im Foyer des LWLLandesmuseums / film projection in the foyer of the LWL-Landesmuseum Guy Ben-Ner I‘d give it to you if I could, but I borrowed it (Ich gäbe es dir, wenn ich könnte, aber es ist nur geliehen) Installation: Finanzamt MS-Außenstadt, Friedrich-Ebert-Str. 46/ Münster-Außenstadt Tax Office, Friedrich-Ebert-Str. 46 Filmprojektion außerdem im 2. OG Altbau LWL-Landesmuseum / additional projection of the film 2nd floor, LWL-Landesmuseum Martini/Gartenstr. 174 Pae White my-fi Botanischer Garten im Schloßgarten 7b Café Kleimann am Prinzipalmarkt 48 7c Alter Steinweg 3/4, Rothenburg 13, Stadthausturm/Prinzipalmarkt: Glockenspiel täglich 8:15, 12:15, 16:15 und 21:15 Uhr / daily at 8:15 am, 12:15 pm, 4:15 pm and 9:15 pm Schloss: Glockenspiel täglich 8:15, 10:15, 12:15, 13:30, 16:30, 18:30, 21:30 Uhr / daily at 8:15 am, 10:15 am, 12:15 pm, 1:30 pm, 4:30 pm, 6:30 pm, 9:30 pm 7a Skulpturen der vergangenen Ausstellungen / Sculptures of past exhibitions (Alphabetische Reihenfolge für jedes Jahr / Alphabetical order for each year) 1977 1 6 Donald Judd Claes Oldenburg Giant Pool Balls (Große Billiard Kugeln) Aasee / Lake Aa 3 4 5 7 8 Richard Artschwager 9 13 1987 10 George Brecht Three VOID-Stones (ein Stein erhalten / one stone remaining) Schlossgarten, Einsteinstr. 17 Ludger Gerdes Dan Graham 19 22 23 24 Matt Mullican Skulptur für die Chemischen Institute (Sculpture for the Institutes of Chemistry) Naturwissenschaftliches Zentrum / Center for Natural Sciences 27 Kim Adams 28 32 33 Janet Cardiff 34 „Blickst Du hinauf und liest die Worte...“ („Looking Up. Reading the Words...“) Nördliche Aaseewiesen / Northern shore of Lake Aa Richard Serra Dialog mit Johann Conrad Schlaun (Dialogue with Johann Conrad Schlaun) Rüschhausweg 36 Herman de Vries Sanctuarium Schlossgarten, Einsteinstr. Hermann Pitz Skulptur Projekt Münster 1997 z.Zt. nicht öffentlich ausgestellt / Currently not on public display Begegnung Schwarz/Weiss (Encounter Black/White) Konzept, z.Zt. nicht sichtbar / Currently not on public display Huang Yong Ping Ilya Kabakov 35 Pier Westliches Aaseeufer / Western shore of Lake Aa Reiner Ruthenbeck 100 Arme der Guan-Yin (100 Arms of Guan-Yin) Marienplatz 30 Jorge Pardo Innen, Außen (Interior, Exterior) Altbau LWL-Landesmuseum (1.OG) / LWL-Landesmuseum (first floor) Walk Münster LWL-Landesmuseum, Eingang Domplatz / Domplatz entrance 29 Per Kirkeby Bushaltestelle (Bus Stop) Ehem. Freiherr von Stein Gymnasium, Hindenburgplatz Auto Office Haus Aegidiistr. Richard Tuttle Art and Music I+II (Kunst und Musik I+II) Fürstenberghaus – Durchgang Siegelkammer / Fürstenberghaus – Passage way to the Siegelkammer 31 1997 Susana Solano Muralla transitable Buddenturm, Münzstr./Ecke „Am Kreuztor“ / Buddenturm, Corner of Münzstr. and „Am Kreuztor“ Rémy Zaugg Versetzung der Skulpturen „Knecht mit Pferd“ und „Magd mit Stier“ auf neue Sockel (Relocation of the sculptures „Knecht mit Pferd“ and „Magd mit Stier“ on new pedestals) Ludgerikreisel Thomas Schütte Kirschensäule (Cherry column) Harsewinkelplatz 25 20 26 Reiner Ruthenbeck Lodenfahne (Loden Flag) Lichthof des LWL-Landesmuseums / Atrium of the LWL-Landesmuseum A la française (encore une fois): Kreis, Quadrat und Dreieck (circle, square and triangle) Schlossgarten Jenny Holzer Bänke (Benches) (von fünf existieren noch zwei / two of the original five still exist) Südlicher Schlossgarten entlang der Hüfferstr. / Southern part of the Schlossgarten, along Hüfferstr. François Morellet Giuseppe Penone Progetto Pozzo di Münster (Project Fountain for Münster) Karlstr./Ecke Wemhoffstr. (Alter Hörsterfriedhof) / Corner of Karlstr. and Wemhoffstr. Harald Klingelhöller Die Wiese Lacht oder das Gesicht in der Wand (The laughing meadow or the face in the wall) Innenhof des Juridicums / Inner courtyard of the Juridicum Schiff für Münster (Ship for Münster) Horstmarer Landweg 15 21 Per Kirkeby Backstein-Skulpturen (Brownstone sculptures) Promenade vor dem Schloss / Promenade in front of the palace Ian Hamilton Finlay Oktogon für Münster (Oktogon for Münster) Schlossgarten Rebecca Horn Das gegenläufige Konzert (The Contrary Concert) Zwinger/Promenade 18 Lothar Baumgarten Drei Irrlichter (Three Ghost Lights) Kirchturm St. Lamberti / Tower of St. Lamberti‘s Church 16 A Remembrance of Annette (Eine Erinnerung an Annette) Alter Überwasser-Friedhof, Wilhelmstr. 14 Dolomit (zugeschnitten) (Dolomit [cutted]) Jesuitengang, bei der Petrikirche / Jesuitengang, near St. Peter‘s Church Bus Shelter IV (Bushaltestelle IV) Johannisstr. 21 12 Ohne Titel, Monument B (Untitled, Monument B) Torhaus, Schlossplatz Ulrich Rückriem Dennis Adams Siah Armajani Daniel Buren 4 Tore (4 Gates) (ein Tor erhalten / one gate remaining) Domgasse, zwischen Drubbel und Domplatz / Domgasse, between Drubbel and Domplatz Study Garden Garten des Geologischen Instituts/Institute of Geology garden James Reineking Synclasticon Westhoffstr./Ecke Langenbusch / Corner of Westhoffstr. and Langenbusch 11 Verkürzter Himmel (Shortened Sky) Wiese neben der Theolog. Fakultät/Lawn near the Department of Theology Ohne Titel (Untitled) Aasee / Lake Aa 2 Giovanni Anselmo Karin Sander Schwerpunkt der Stadt Münster 1997 (Center of Gravity of the City of Münster 1997) Von-Kluck-Str. 34/36 Lawrence Weiner 37 Rachel Whiteread Untitled (Books) (Ohne Titel [Bücher]) Lichthof des LWL-Landesmuseums / Atrium of the LWL-Landesmuseum