Standortplan / Map - Skulptur Projekte

Transcription

Standortplan / Map - Skulptur Projekte
st
ra
ße
Wermelings tra
ße
e
Kan
alstr
aß
eCo
e rd
ße
ra
ße
St
Str.
aß
e
eg
nw
He
ck
e
tra
ße
Berliner
17 Platz
Bah
nho
fstr
aße
eub
en-
-St
str
Vo
n
fen
rS
r Straß
e
stra
ße
l-
18
ec
ke
Hauptbahnhof
str
aß
e
i
W
olb
Breme
16
ge
Ha
Bahn
hofst
raße
eck
-V
in
st
-
erstraße
lem
Schor
p la tz
11
tra
rs
or
Vo
n
th
En
dg e ri
Lu
Kluck- Straße
Eisenba
ße
ra
te
os
Kl
en
ad
e
ind
33
Warendorfer
Straße
hnstr.
r.
gst
Brü
nin
14
me
K ru m
29
Von-
10
sse
Stubenga
L
Verspoel r
te
os
Kl rom
mh
Pius
alle
e
ße
nstra
m
.
ch
Fis
Pri
n
traße
Ludgeris
Str.
br
üc
ke
uNe
zip
alm
arkt
e
ße
ra
ist
di
Geisbergweg
Aa
gass
Pferd
e
Katt hagen
he
sc
er
st
ün
gi
Ae
ße
E bert -
Straße
eg
rW
he
lo
tr.
stas
rs
Au gu
eg
nw
be
Kirchplatz
r.
enst
Ann 19a
r.
herst
Blüc
fe
Ha
Al
St.-Jose
fs-
Friedri
ch -
Hamm
er Stra
Str
aße
ler
We
se
r.
Sch
la
str.un-
e
Promenad
rlst
t
rs
oe
Am Krug
Förderer / Hauptsponsoren:
Ka
23
21
.
straße
aße
str
Träger:
ße
12
e
aße
26
nberg
Fürste
nsstr.
straß
-
eg
Geiststr
-W
er
id
ch
erli
Sp
re
-B
eo
Ring
e d
l
o
K
ße
ße
Th
23
Go
stra
e be n
i
W
ße
23
nstra
ho
Syn
d
pla ikatstz
13
We
str
off
Süd-
e
rn
e
Sonn
traß
nns
ha
Sc
ts
rs
15a
9 15b
15c
26
Gartenstraße
34
rma
g
alen - Rin
tra
30
24
1
straße
ltke
Mo
He
- von - G
n
rau
em D
fd
32
lt
P
onengrabe
n
Kan
Am
e
Bü
er 7c
Alt
Kleme
Hötteweg
ite
Ga
Gr
ss
ün
e
eG
as
se
Sc
hü
tze
ns
traße
Städt.
gaVoß- Bühnen
ss
e
ße
tra
Br
e
gst
r aß
e
lweg
Boh
str.
g er
7c
i
7c
LWLLandesmuseum rg
bu
Rothe n
1a
Kol
pin
arin
19b
8
latz
r
str.
h
Lot
i
san
a
rstr
rste
Hö
s
eg ße
ritz
w
in
tra
te
lzs
r S Sa
te
Domp
Rja
u
Ma
Kardinal
Au
B
k
arc
ism
32a
he
Al
tr.
20
2
21
alle
Freilichtmuseum
Mühlenhof
Aasee
e
22
7b
2
-
ße
tra
rns
de
ch
ße
27
Mühl
en
s
11
ße
friedhof
Dom
3
4
i
An d
Aposte er
lki
rc
he
Königsstr
a
ueralle
6
erhof
Ho
16
Breul
Bergstr.
Adena
Aasee
25
Allwetterzoo
n
s
Ton
ße
ra
st
ba
LWL-Museum für
Naturkunde
und Planetarium
nniss.
Bispinghof Joha
27
g
we
7
ad e
Tibusstr.
be
-
ve n
Gie
500 m
tor
e
tte
ne
n
A
tru
n
Se
Am Kreuz
e
tr.
lle
ee
All
ra
St
r
pe
25
5
a
tg r
tad
g
din
ed
al
W
aliu
s
Ve
6
tss
ic
ha
S
Am
re
tra ß e
Sp
i
tu ege
rm l-
4
18
r si
rg s
Spiek
5
tä
28
m
m
ade
men
Pro
hm
Sc
e
y
de
ße
ra
r.
st
en
straße
rten
Unive
Zentralt
rs
tr.
Kreuzs
kstr.
n bec
Holle
r-
sga
los
c
Ko
Ro bert-
lde
Sch
aße
Hi
Ros
Frauenstraße
29
Gerichtsstraße
e
raß
el
Jungeblodtplatz
31
Bäc
ker
gas
se
1b
rst
ffe
ß
tra
h-S
29
Überwasserstraß
e
n
Prome
Be
Kuhstr.
Wilmerg.
15
e
Sc
19
24
Münzstraße
17
8
14
Hü
gstraß
hmeddin
uto
r
7c
7a
Botanischer
Garten
Am
fstr
tor
1a 1b
Hit
kliniken
Rishon - Le - Zion - Ring
Ro
-
Ne
fe
de
Jü
Schlossgarten
Fliednerstraße
be
Al
36 30
Coesfelder
Kreuz
ße
tra
S
er
itz
we
h
Universitäts
Sc
rt-
mstraße
Hindenburgplatz
Von-Esm
arch-Stra
ße
Ein
e
Mark Wallinger
Hans-Peter Feldmann
3 Michael Elmgreen &
Ingar Dragset
4 Gustav Metzger
5 Isa Genzken
6 Dora García
7a 7b 7c Pae White
8 Marko Lehanka
9 Michael Asher
10 Eva Meyer/Eran Schaerf
11 Nairy Baghramian
12 Andreas Siekmann
13 Silke Wagner
14 Thomas Schütte
15a 15b 15c Martha Rosler
16 Manfred Pernice
17 Clemens von Wedemeyer
18 Mike Kelley
19a 19b Guy Ben-Ner
20 Dominique Gonzalez-Foerster
21 Suchan Kinoshita
22 Tue Greenfort
23 Susan Philipsz
24 Rosemarie Trockel
25 Annette Wehrmann
0
26 Guillaume Bijl
27 Pawel Althamer
28 Martin Boyce
29 Valérie Jouve
30 Maria Pask
31 Bruce Nauman
32a 32b Jeremy Deller
33 Deimantas Narkevicius
ˇ
ste
31
12
ße
tra 10
ins
platz
Rudolf-von-Langen-S
tr.
Wil
h el
Wilhelm-Klemm-Str.
35
elmstr aße
UniInstitute
20
Zentralklinikum
2
e
W ilh
ß
stra
agk
77 / 87 / 97 / 07 archiv:
Ausstellung im LWL-Landesmuseum /
exhibition at LWL-Landesmuseum
Eintritt / entrance fee: 3,50 €
Öffentliche Führungen / guided tours:
Donnerstag: 20 Uhr, Sonntag: 13:30 Uhr,
Dauer: eine Stunde / Thursday: 8 pm,
Sunday: 1.30 pm, tour length: 1 hour
Omnibus-Fahrten / bus tours:
Führungen in deutscher Sprache,
täglich um 11 Uhr, 12 € pro Person /
tours available in German, daily at
11 am, 12 € per person,
Information unter / at:
Tel. / phone: +49 (0)251 276730
www.muenster-citytour.de
Übernachtung / Accommodation: i
e 492-2726
Tel. / phone: +49 t(0)251
aß
Sr
www.tourismus.muenster.de
ler
e
x
traß
Dom
Öffnungszeiten / opening hours:
täglich 10 bis 22 Uhr / daily 10 am – 10 pm
Besucherinformation / visitor information: i
Tel. / phone: +49 (0)251 5907-201
[email protected]
Öffentliche Führungen / guided tours:
Montag bis Freitag: 18 Uhr,
Samstag und Sonntag: 11 und 15 Uhr /
Monday to Friday 6 pm,
Saturday and Sunday: 11 am and 3 pm
Multimediaguide:
Ausleihe: Besucherinformation /
lending: visitor information, Rothenburg 30,
Leihgebühr: 7,50 € / fee: 7,50 €
Fahrradverleih / bike rentals:
vor dem LWL-Landesmuseum. Leihgebühr:
halber Tag: 5 €, ganzer Tag: 10 € /
in front of the LWL-Landesmuseum.
Fees: half-day: 5 €, whole day: 10 €
Tel. / phone: +49 (0)178 616797
Correns-
www.skulptur-projekte.de
edts
n
elsta
M
Apff
We
g
tr.
bec
ker
le S
ven
ch
pe
erb
a
ng
Gie
Kind
- Ri
ße
S ch
ma
straße
elstra
ße
Mend
3
Grevener Straße
13
Tim
g
Krummer
we
tra
rS
rte
fu
ein
St
La
istr
er
Ph
ilip
p
ar
Orl
éan
s
m
aß
e
77/87/97/07 archiv
nd
Standortplan / Map
4 19b
g 33 37
in
-22R 28
Görresstraße
rs
t
3
32b
8
Marko Lehanka
4
Gustav Metzger
10
Eva Meyer/Eran Schaerf
33
Deimantas Narkevičius
Lub
31
Bruce Nauman linri
n
ng
r
K
erß
Maria Pask iche
enb 30
roc
W
16 kManfred Pernice
Nord- Philipsz
23
Susan
platz Rosler
15a 15b 15c
Martha
14
Thomas Schütte
12
Andreas Siekmann
24
Rosemarie Trockel
13
Silke Wagner
straße
Hoya-Wallinger
1a 1b
Mark
Maximi lianstraße
Clemens von Wedemeyer 17
25
Annette Wehrmann
7a 7b 7c
Pae White
27
Pawel Althamer
Friesenring 9
Michael Asher
11
Nairy Baghramian
19a 19b
Guy Ben-Ner
26
Guillaume Bijl
28
Martin Boyce
32a 32b
Jeremy Deller
Michael Elmgreen &
3
Ingar Dragset
Melchersstr. Hans-Peter Feldmann 2
6
Dora García
5
Isa Genzken
Dominique
20
Gonzalez-Foerster
22
Tue Greenfort
29
Valérie Jouve
18
Mike Kelley
21
Suchan Kinoshita
straße
Gartenstraße
Installation Münster (Caravan)
Infoblätter zum jeweiligen Standort an der Kasse
im LWL-Landesmuseum / Information handouts
for each site available at the information point
of the LWL-Landesmuseum
Ho
Künstler in alphabetische Reihenfolge / artists in alphabetical order:
Im LWL-Landesmuseum/
inside the LWL-Landesmuseum:
9 Michael Asher
Halle
Münsterland
Skulpturen der aktuellen Ausstellung / Sculptures of present exhibition (Künstler in alphabetischer Reihenfolge / Artists in alphabetical order)
27
Pawel Althamer
Position 7:
Dortmund-Ems-Kanal, Rügenufer, ca.
300m nördlich der Königsberger Str. /
Dortmund-Ems Canal, Rügenufer, approx. 300 m north of Königsberger Str.
(30.07. – 5.08),
keine Aufstellung mehr möglich /
installation no longer possible
Position 8:
Königsberger Str. 133–135
(06.08. – 12.08.)
Position 9:
Am Ende der Prothmannstr. /
At the end of Prothmannstr.
(13.08. – 19.08.),
keine Aufstellung mehr möglich /
installation no longer possible
Position 10:
Paula-Wilken-Stiege 3 und 5
(20.08. – 26.08.)
Position 11:
Vorplatz Coerde-Markt /
Area in front of Coerde-Markt
(27.08. – 02.09)
keine Aufstellung mehr möglich /
installation no longer possible
Position 12:
Nienberger Kirchplatz 6
(03.09. – 09.09.)
Position 13:
Ecke Möllmannsweg 7/Hollandtstr. /
corner of Möllmannsweg 7/Hollandtstr.
(10.09. – 16.09.)
Position 14:
Kappenberger Damm/Duesbergweg /
At the corner of Kappenberger Damm
and Duesbergweg
(17.09. – 23.09.)
keine Aufstellung mehr möglich /
installation no longer possible
Position 15:
Jesuiterbrook, gegenüber von Hünenburg 99 / Jesuiterbrook, across from
Hünenburg 99
(24.09. – 30.09.)
´
Sciezka
(Pfad / Path)
Zwischen westlichem Aaseeufer
und Haus Bakenfeld / Between the
western shore of Lake Aa and Haus
Bakenfeld
•
9
Michael Asher
Installation Münster (Caravan)
Infoblätter zum jeweiligen Standort an
der Kasse im LWL-Landesmuseum /
Information handouts for each site
available at the information point of
the LWL-Landesmuseum
Position 1:
Siegelkammer/Pferdegasse
(16.06. – 24.06.)
Position 2:
Innenhof der Bezirksregierung /
Inner courtyards of the Bezirksregierung, Geisbergweg 1 – 3
(25.06. – 01.07.)
Position 3:
Firmenparkplatz hinter Gebäude /
Company parking lot behind the
building, Alter Steinweg Nr. 22 – 24
(02.07. – 08.07.)
keine Aufstellung mehr möglich /
installation no longer possible
Position 4:
Alter Steinweg, gegenüber Kiffe
Pavillon / Alter Steinweg, across
from the Kiffe Pavillon
(09.07. – 15.07.)
Position 5:
Am Hörster Friedhof/Piusallee,
Parkplatz 4 hinter Piusallee /
Parking lot 4 after Piusallee
(16.07. – 22.07.)
Position 6:
An der Kleimannbrücke 50
(23.07. – 29.07.)
11
Nairy Baghramian
Entr‘acte
Parkplatz Ecke Wolbecker Str./
Eisenbahnstr. / Parking lot at the
corner Wolbecker Str./Eisenbahnstr.
32b
3
19a
19b
26
6
5
32a
29
20
10
18
21
Dominique Gonzalez-Foerster
Roman de Münster (Münster
Roman / A Münster Novel)
Senke am Kanonengraben,
Aegidiitor / A bank of the promenade,
Am Kanonengraben, Aegidiitor
Martha Rosler
15a
15b
30
Maria Pask
Beautiful City (Wundervolle Stadt)
Am Schlossgraben, Nähe Einsteinstr.
(nahe des Void-Stone von G. Brecht
und des Sanctuariums von H. de
Vries) www.beautifulcity.de /
At the palace moat, near Einsteinstr.
(close to the Void-Stone by G. Brecht
and the Sanctuarium by H. de Vries)
www.beautifulcity.de
Gustav Metzger
16
14
Unsettling the Fragments
(Erschütterung der Fragmente)
Vorplatz Stadtbücherei / Plaza in
front of the Municipal Library
Kirchplatz am Chor von St. Lamberti / church square at the choir
of St. Lamberti‘s church
Ecke Rothenburg/Königsstr. /
corner of Rothenburg and Königsstr.
Zone (Zone)
1a Mittelpunkt: Verkehrsinsel Aegidii-
str./Rothenburg /
center point: traffic island Aegidiistr./Rothenburg
1b verschiedene Orte rund um
die Innenstadt / various places
around the town center
17
12
25
24
Andreas Siekmann
Rosemarie Trockel
Less Sauvage than Others
(Weniger wild als andere)
Aasee/Höhe Torminbrücke /
Lake Aa, near Torminbridge
13
Silke Wagner
Münsters Geschichte von unten
(The History of Münster from below)
Vor dem Stadthaus 1, Klemensstr.
10 / In front of the Stadthaus 1,
Klemensstr. 10
Annette Wehrmann
Aaspa – Wellness am See
(Aaspa – Rest & Relaxation at
the Lake)
Aasee, südlich des Freilichtmuseums Mühlenhof / Aasee, south of
the Freilichtmuseum Mühlenhof
Thomas Schütte
Trickle down. Der öffentliche Raum
im Zeitalter seiner Privatisierung
(Trickle down. Public Space in the
Era of its Privatization)
Erbdrostenhof, Salzstr. 38
Clemens von Wedemeyer
Von Gegenüber
(From the Opposite Side)
Kino Metropolis, Berliner Platz
39 / Metropolis Cinema, Berliner
Platz 39
Modell für ein Museum
(Model for a Museum)
Harsewinkelplatz
Manfred Pernice
D&F.Anlage-Y.E.S(Ü)
Engelenschanze/Windthorststr. /
At the corner of Engelenschanze/
Windthorststr.
Mark Wallinger
Susan Philipsz
The Lost Reflection
(Das verlorene Spiegelbild)
Unter der Torminbrücke/Aasee /
Under the Torminbridge/Lake Aa
Soundinstallation, alle 7 Minuten /
sound installation, every 7 minutes
Bruce Nauman
Square Depression
(Quadratische Senkung)
Naturwissenschaftliches Zentrum,
Wilhelm-Klemm-Str. / Center for Natural Sciences, Wilhelm-Klemm-Str.
Marko Lehanka
Aequivalenz – Shattered Stones
(Aequivalenz – Zerschmetterte Steine)
Infos: www.aequivalenz.com,
Westfälischer Kunstverein im LWLLandesmuseum / Please refer to www.
aequivalenz.com; Westfälischer Kunstverein in the LWL-Landesmuseum
Isa Genzken
23
15c
31
Blume für Münster
(Flower for Münster)
Prinzipalmarkt 41
4
Deimantas Narkevicius
ˇ
The Head (Der Kopf)
Lichthof des LWL-Landeshauses,
Freiherr-vom-Stein-Platz 1 /
Atrium of the LWL-Landeshaus,
Freiherr-vom-Stein-Platz 1
Suchan Kinoshita
Chinese Whispers (Stille Post)
Schauraum der Handwerkskammer,
Eingang über Parkplatz Bismarckallee
1 / Chamber of Crafts Showroom,
Entrance via the parking lot at
Bismarckallee 1
8
33
Mike Kelley
Petting Zoo (Streichelzoo)
Innenhof Von-Steuben-Str. 4 – 6 / Inner
courtyard at Von-Steuben-Str. 4 – 6
Eva Meyer/Eran Schaerf
Sie könnte zu Ihnen gehören
(She Might Belong to You)
Konferenzraum Hotel Mauritzhof,
Eisenbahnstr. 17 / Hotel Mauritzhof
conference room, Eisenbahnstr. 17
Filmvorführung alle 45 Minuten von
10:00 bis 21:15 Uhr /screening every
45 minutes from 10 am to 9:15 pm
Valérie Jouve
Münsterlands (Münsterländer)
Fußgängerunterführung Hindenburgplatz / Pedestrian underpass
at Hindenburgplatz
Ohne Titel (Untitled)
Liebfrauen-Überwasserkirchplatz
Jeremy Deller
Speak to the Earth and it will tell you
(Sprich zur Erde, sie wird es dir
sagen)
Schrebergartenkolonien /
Schrebergarten colonies
Mühlenfeld/Lublinring 1 und / and
Dora García
The Beggar’s Opera (Die Bettleroper)
Der Bettler ist gegen 10:30 Uhr am
Café fyal, Geisbergweg 8, in der
Gegend Spiekerhof von 11 – 13 Uhr,
darüber hinaus in der ganzen Stadt.
Änderungen werden rechtzeitig bekannt gegeben. / The beggar will be at
the Café fyal around 10:30 am, in the
Spiekerhof area from 11 am – 1 pm,
additionally throughout the city. Any
changes will be duly announced.
www.thebeggarsopera.org
Martin Boyce
We are still and reflective
(Wir sind still und reflektieren)
Himmelreichallee, Ehem. Zoogelände / Himmelreichallee,
former zoo ground
Hans-Peter Feldmann
Tue Greenfort
Diffuse Einträge (Diffuse Entries)
Östliches Aaseeufer zwischen
Adenauerallee und Bismarckallee
(Halbrunde Plattform) /
Eastern shore of Lake Aa between
Adenauerallee and Bismarckallee
(half-round-platform)
WC-Anlage am Domplatz
(WC Facilities on the Domplatz)
Domplatz
Guillaume Bijl
Archaeological Site (A Sorry
Installation) / Archäologische Stätte
(Eine Sorry-Installation)
Sentruper Höhe, zwischen Freilichtmuseum Mühlenhof und Allwetterzoo / Sentruper Höhe, near
Freilichtmuseum Mühlenhof and
the Zoological Garden
28
2
22
Michael Elmgreen &
Ingar Dragset
Drama Queens
Projekt von Elmgreen & Dragset,
mit Text von Tim Etchells /
Project by Elmgreen & Dragset,
with text by Tim Etchells
Aufführung am 16. und 17.6. /play
on stage June 16 and 17, Städtische
Bühnen Münster
Filmprojektion im Foyer des LWLLandesmuseums / film projection in
the foyer of the LWL-Landesmuseum
Guy Ben-Ner
I‘d give it to you if I could,
but I borrowed it
(Ich gäbe es dir, wenn ich könnte,
aber es ist nur geliehen)
Installation: Finanzamt MS-Außenstadt, Friedrich-Ebert-Str. 46/
Münster-Außenstadt Tax Office,
Friedrich-Ebert-Str. 46
Filmprojektion außerdem im 2. OG
Altbau LWL-Landesmuseum /
additional projection of the film
2nd floor, LWL-Landesmuseum
Martini/Gartenstr. 174
Pae White
my-fi
Botanischer Garten im Schloßgarten
7b Café Kleimann am Prinzipalmarkt 48
7c Alter Steinweg 3/4, Rothenburg
13, Stadthausturm/Prinzipalmarkt: Glockenspiel täglich 8:15,
12:15, 16:15 und 21:15 Uhr / daily
at 8:15 am, 12:15 pm, 4:15 pm
and 9:15 pm
Schloss: Glockenspiel täglich
8:15, 10:15, 12:15, 13:30, 16:30,
18:30, 21:30 Uhr / daily at 8:15
am, 10:15 am, 12:15 pm, 1:30
pm, 4:30 pm, 6:30 pm, 9:30 pm
7a
Skulpturen der vergangenen Ausstellungen / Sculptures of past exhibitions (Alphabetische Reihenfolge für jedes Jahr / Alphabetical order for each year)
1977
1
6
Donald Judd
Claes Oldenburg
Giant Pool Balls
(Große Billiard Kugeln)
Aasee / Lake Aa
3
4
5
7
8
Richard Artschwager
9
13
1987
10
George Brecht
Three VOID-Stones
(ein Stein erhalten /
one stone remaining)
Schlossgarten, Einsteinstr.
17
Ludger Gerdes
Dan Graham
19
22
23
24
Matt Mullican
Skulptur für die Chemischen Institute
(Sculpture for the Institutes of
Chemistry)
Naturwissenschaftliches Zentrum /
Center for Natural Sciences
27
Kim Adams
28
32
33
Janet Cardiff
34
„Blickst Du hinauf und liest die Worte...“
(„Looking Up. Reading the Words...“)
Nördliche Aaseewiesen /
Northern shore of Lake Aa
Richard Serra
Dialog mit Johann Conrad Schlaun
(Dialogue with Johann Conrad
Schlaun)
Rüschhausweg
36
Herman de Vries
Sanctuarium
Schlossgarten, Einsteinstr.
Hermann Pitz
Skulptur Projekt Münster 1997
z.Zt. nicht öffentlich ausgestellt / Currently not on public
display
Begegnung Schwarz/Weiss
(Encounter Black/White)
Konzept, z.Zt. nicht sichtbar /
Currently not on public display
Huang Yong Ping
Ilya Kabakov
35
Pier
Westliches Aaseeufer /
Western shore of Lake Aa
Reiner Ruthenbeck
100 Arme der Guan-Yin
(100 Arms of Guan-Yin)
Marienplatz
30
Jorge Pardo
Innen, Außen
(Interior, Exterior)
Altbau LWL-Landesmuseum
(1.OG) / LWL-Landesmuseum
(first floor)
Walk Münster
LWL-Landesmuseum, Eingang
Domplatz / Domplatz entrance
29
Per Kirkeby
Bushaltestelle
(Bus Stop)
Ehem. Freiherr von Stein Gymnasium, Hindenburgplatz
Auto Office Haus
Aegidiistr.
Richard Tuttle
Art and Music I+II
(Kunst und Musik I+II)
Fürstenberghaus – Durchgang
Siegelkammer / Fürstenberghaus –
Passage way to the Siegelkammer
31
1997
Susana Solano
Muralla transitable
Buddenturm, Münzstr./Ecke „Am
Kreuztor“ / Buddenturm, Corner of
Münzstr. and „Am Kreuztor“
Rémy Zaugg
Versetzung der Skulpturen
„Knecht mit Pferd“ und „Magd mit
Stier“ auf neue Sockel
(Relocation of the sculptures
„Knecht mit Pferd“ and „Magd mit
Stier“ on new pedestals)
Ludgerikreisel
Thomas Schütte
Kirschensäule
(Cherry column)
Harsewinkelplatz
25
20
26
Reiner Ruthenbeck
Lodenfahne
(Loden Flag)
Lichthof des LWL-Landesmuseums /
Atrium of the LWL-Landesmuseum
A la française (encore une fois):
Kreis, Quadrat und Dreieck
(circle, square and triangle)
Schlossgarten
Jenny Holzer
Bänke (Benches)
(von fünf existieren noch zwei /
two of the original five still exist)
Südlicher Schlossgarten entlang
der Hüfferstr. / Southern part of the
Schlossgarten, along Hüfferstr.
François Morellet
Giuseppe Penone
Progetto Pozzo di Münster
(Project Fountain for Münster)
Karlstr./Ecke Wemhoffstr. (Alter
Hörsterfriedhof) / Corner of Karlstr.
and Wemhoffstr.
Harald Klingelhöller
Die Wiese Lacht oder
das Gesicht in der Wand
(The laughing meadow or the
face in the wall)
Innenhof des Juridicums / Inner
courtyard of the Juridicum
Schiff für Münster
(Ship for Münster)
Horstmarer Landweg
15
21
Per Kirkeby
Backstein-Skulpturen
(Brownstone sculptures)
Promenade vor dem Schloss /
Promenade in front of the palace
Ian Hamilton Finlay
Oktogon für Münster
(Oktogon for Münster)
Schlossgarten
Rebecca Horn
Das gegenläufige Konzert
(The Contrary Concert)
Zwinger/Promenade
18
Lothar Baumgarten
Drei Irrlichter
(Three Ghost Lights)
Kirchturm St. Lamberti /
Tower of St. Lamberti‘s Church
16
A Remembrance of Annette
(Eine Erinnerung an Annette)
Alter Überwasser-Friedhof, Wilhelmstr.
14
Dolomit (zugeschnitten)
(Dolomit [cutted])
Jesuitengang, bei der Petrikirche /
Jesuitengang, near St. Peter‘s
Church
Bus Shelter IV
(Bushaltestelle IV)
Johannisstr. 21
12
Ohne Titel, Monument B
(Untitled, Monument B)
Torhaus, Schlossplatz
Ulrich Rückriem
Dennis Adams
Siah Armajani
Daniel Buren
4 Tore (4 Gates)
(ein Tor erhalten / one gate remaining)
Domgasse, zwischen Drubbel
und Domplatz / Domgasse, between
Drubbel and Domplatz
Study Garden
Garten des Geologischen
Instituts/Institute of Geology
garden
James Reineking
Synclasticon
Westhoffstr./Ecke Langenbusch / Corner of Westhoffstr.
and Langenbusch
11
Verkürzter Himmel
(Shortened Sky)
Wiese neben der Theolog.
Fakultät/Lawn near the
Department of Theology
Ohne Titel (Untitled)
Aasee / Lake Aa
2
Giovanni Anselmo
Karin Sander
Schwerpunkt der Stadt Münster
1997
(Center of Gravity of the City of
Münster 1997)
Von-Kluck-Str. 34/36
Lawrence Weiner
37
Rachel Whiteread
Untitled (Books)
(Ohne Titel [Bücher])
Lichthof des LWL-Landesmuseums / Atrium of the LWL-Landesmuseum