Institut Français de Pondichéry
Transcription
Institut Français de Pondichéry
UMIF RE 21 CNRS-MAEE Institut Français de Pondichéry U M IFR E 2 1 C N R S- M A EE Institut Français de Pondichéry P. B. 33, 11, St. Louis Street Pondicherry-605001 INDIA Ph: +91-413-2231616 Fax: +91-413-2231605 www.ifpindia.org https://www.facebook.com/ifp.pondichery/ 60 1955 - 2015 The French Institute of Pondicherry L’Institut Français de Pondichéry An instrument for Indo-French scientific cooperation Un instrument au service de la coopération scientifique franco-indienne The Institut Français de Pondichéry (IFP) or French Institute of Pondicherry is a research centre under the joint supervision of the French Ministry of Foreign Affairs and International Development (MAEDI) and the French National Centre for Scientific Research (CNRS). It forms part of the research unit “Savoirs et Mondes Indiens” of the CNRS along with the Centre for Social Sciences and Humanities (CSH) based in New Delhi. L’Institut Français de Pondichéry (IFP) est un centre de recherche sous la double tutelle du Ministère français des Affaires Etrangères et du Développement International (MAEDI) et du Centre français National de la Recherche Scientifique (CNRS). Avec le Centre de Sciences Humaines (CSH), basé à New Delhi, il participe à l’Unité de Service et de Recherche (USR) “Savoirs et Mondes Indiens” du CNRS. Historique de l’IFP History of the IFP Naissance Conception and Birth Lorsque la question du rattachement de l’Inde française à l’Union Indienne s’est posée, les Français, incluant des natifs de Pondichéry, ont désiré perpétuer le lien pluriséculaire entre la France et l’Inde par le biais de la culture et de la science. Le Pandit Nehru pour sa part souhaitait faire de Pondichéry une « fenêtre ouverte sur la France ». When the question of French India’s accession to the Indian Union arose, the French, including those native to Pondicherry, desired to perpetuate the centuries-old relationship between France and India through the medium of culture and science. Pandit Nehru, on his part, wanted to make Pondicherry an “open window to France”. L’Institut Français de Pondichéry a été ainsi créé dans le cadre du Traité de cession des établissements français en Inde (transfert de facto), signé le 28 mai 1956. Ce dernier consacre, dans son article 24, l’IFP dans sa mission de recherche et d’enseignement supérieur. L’immeuble de la rue Saint Louis lui fût affecté. The French Institute of Pondicherry was hence created under the Treaty of Cession of French Territories in India (de facto transfer), signed on 28th May 1956. Article 24 of the Treaty defines the IFP’s role as being that of an establishment A view of the IFP building 1 French Institute of Pondicherry of research and higher education. The Institute was allotted the building on rue Saint Louis Street and it was decided that it would comprise three sections: a section for French language and civilization, on the lines of the French institutes that already existed in other foreign countries; one for sciences in order to meet the expectations of India, which was eager for scientific knowledge to build its future; and a section of Indology that was dear to Dr. Filliozat. The Institute was officially inaugurated on 20th March, 1955 under the chairmanship of the Ambassador of France in India, H.E. the Count Stanislas Ostrorog and in the presence of Shri Rajagopalachari, Governor-General of India as well as several eminent Indian and French personalities. Growth and Development The French languages and literature section existed only a few years since, in 1958, the mission of teaching and dissemination of French culture that had been assigned to it, was entrusted to the Alliance Française. Pandit Nehru and Jean Filliozat Il fut décidé aussitôt que l’institut aurait trois sections : une de langue et de civilisation françaises, à l’instar des instituts français existant déjà dans certains pays étrangers ; une de sciences, pour satisfaire le vœu de l’Inde qui était avide de connaissances scientifiques pour bâtir l’Inde nouvelle ; une d’indologie, chère au Dr Filliozat. The section dedicated to Indian Studies, or Indology, was the first to effectively function under the leadership of Dr. Jean Filliozat, who was heading at the same time both the IFP and the Ecole française d’Extrême-Orient, another French research institution working on the civilizations of Asia. This section immediately undertook to collect palm-leaf manuscripts, set up a collection of photographs of important or rare icons and L’Institut fut officiellement inauguré le 20 mars 1955 sous la présidence de l’Ambassadeur de France en Inde, S.E. le Comte Stanislas Ostrorog, en présence de Shri Rajagopalachary, Gouverneur Général de l’Inde et plusieurs éminentes personnalités indiennes et françaises. Extract of the Trait d’Union, vol. XII, no. 5, Supplément 2 Institut Français de Pondichéry Croissance et développement began to translate and edit Sanskrit and Tamil manuscripts, with notes and commentaries. La section de langue et littérature françaises n’a vécu que quelques années puisque, dès 1958, la mission d’enseignement et de diffusion de la culture française qui lui était dévolue a été confiée à l’Alliance Française. The scientific and technical section, which came up only in 1956, began to work on vegetation mapping (on the scale of 1: 1 million). The creation of a herbarium and of collections of tropical pollens and soil samples were at the base of this inventory work. La deuxième section, consacrée à l’Indianisme (ou à l’indologie), fut la première à fonctionner sous la responsabilité de Jean Filliozat, qui dirigeait simultanément l’IFP et l’Ecole Française d’ExtrêmeOrient. Cette section a aussitôt entrepris de collecter des manuscrits sur feuilles de palme, a mis en place une collection de photos d’icônes importantes ou rares, et a commencé à traduire et éditer, avec notes et commentaires, des manuscrits sanskrits et tamouls. The French Institute of Pondicherry functioned with two sections until 1988, when it was reorganized into three departments: the department of Ecology, direct successor of the scientific and technical section; the department of Indology, which replaced the section of the same name; the department of Social Sciences, which took over several projects carried out in the field of geography during the 1980s. This structure with three scientific departments remained till 1994, when, in addition, a Laboratory of Geomatics was created to equip the Institute with modern tools of representation and analysis of spatial and temporal interrelations between societies and their environment. La section scientifique et technique, qui n’a réellement vu le jour qu’en 1956, entrepris des travaux de cartographie de la végétation (à l’échelle du millionième). La constitution d’un herbier et des collections de pollens tropicaux et d’échantillons de sols étaient à la base de ce travail d’inventaire. Jusqu’en 1988, l’Institut Français de Pondichéry a donc fonctionné avec deux sections. A cette date, il fut réorganisé en trois départements dont les intitulés Finally in 2003 a single multidisciplinary library was created by merging together the three departmental libraries of the IFP to enable an integrated and modern management of the Institute’s documentary collection and to facilitate its access by a wider public. The IFP today Mission and Research Over the years, the IFP has found its place and asserted its role in the field of scientific cooperation between France and India. It has three main missions: research, expertise and training. Its research interests cover South and South East Asia. Department of Indology Indology can be defined as the study of any old or recent aspect of Indian civilization that is supported by an analysis of textual sources written in an Indian language, of iconographic sources or of any other document. Historically, since its beginnings in the 19th century, the core of Indology has consisted in the study, on strong philological bases, of the very rich existing corpus of texts written in Sanskrit, the scholarly language of India for more than two thousand years, and also considered as the “Latin of Asia” during several centuries. One of the unique characters of the Department has been that of a place where Western and Indian intellectual traditions, represented by Western researchers and Indian traditional scholars (pandits), meet and interact. It allows Western A pandit consulting a manuscript 3 French Institute of Pondicherry correspondaient de fait aux activités développées au sein de l’Institut durant déjà un tiers de siècle: le département d’écologie, héritier direct de la section scientifique et technique ; le département d’indologie, qui succédait à la section du même nom ; le département de sciences sociales, qui consacrait les nombreux travaux réalisés en géographie au cours des années 1980. Cette structure avec trois départements demeure jusqu’en 1994, lorsqu’un laboratoire de géomatique est créé pour doter l’Institut d’outils modernes de représentation et d’analyse des interrelations spatiales et temporelles entre les sociétés et leur environnement. Indologists to come and work for long periods with traditional Indian scholars employed by the Institute, who are repositories of the knowledge and of the ways of working and reasoning elaborated during centuries by Indian civilization. The current research orientations of the Department are: • Indian Analyses of Sanskrit Language and Literature; • History of Religions; • Tamil Studies; Finalement, en 2003, une bibliothèque unique pluri disciplinaire, issue d’une restructuration importante des 3 bibliothèques de recherche de l’Institut, a été créée afin de permettre une gestion intégrée et moderne des collections documentaires de l’IFP et de faciliter l’accès à un public plus large. • Archaeological Heritage of South India. L’IFP aujourd’hui Missions et vocation Au fil des années, l’IFP a ainsi trouvé sa place et affirmé son rôle dans le domaine de la coopération scientifique entre la France et l’Inde. Il remplit trois missions principales: recherche, expertise et formation. L’Institut a pour vocation d’intervenir en Asie du Sud et du Sud-est. Field work in ecology Département d’Indologie L’Indologie peut être définie comme l’étude de divers aspects, anciens ou modernes, de la civilisation indienne, sur la base de sources de toutes natures (textuelles, iconographiques, matérielles…). Historiquement, depuis son avènement au 19ème siècle, l’essentiel de l’Indologie s’est dévoué à l’étude, sur de solides bases philologiques, du très riche corpus existant de textes écrits en sanskrit, la langue savante de l’Inde depuis plus de deux mille ans, et également considérée come le « Latin de l’Asie » pendant plusieurs siècles. Department of Ecology The main objective of the Department of Ecology is to understand the dynamics and structure of vegetation and, more broadly, the functioning of ecosystems and landscapes. Since its inception in the 1960s, the Department has created a “scientific reference” for the unique vegetation of South India. It specializes broadly in research on forest ecology, palynology (study of pollen), bioclimatology, and plant biogeography in India and South Asia. A large number of projects deal with the vegetation of the Western Ghats, which is identified as a global hotspot of Biodiversity. The Institute’s expertise in this area has resulted in detailed mapping and analysis of the natural vegetation of South India, benefiting from longterm collaborations with the Forest Departments, especially in Tamil Nadu, Kerala and Karnataka. The current research Department are: orientations of Le caractère unique de ce Département est d’être un lieu de rencontre et d’échange entre les traditions intellectuelles occidentales et indiennes. Il permet aux indologues occidentaux de venir travailler pendant de longues périodes avec les lettrés traditionnels indiens (pandits) employés par l’Institut. Les pandits sont les dépositaires du savoir et des méthodes de travail et de réflexion élaborés depuis des siècles par la civilisation indienne. the Les axes de recherche actuels sont: • Forest Ecology and Botany; • Analyses indiennes de la langue et de la littérature sanskrites; • Palaeoecology and Palynology; • Histoire des religions; 4 Institut Français de Pondichéry • Etudes tamoules; • Héritage archéologique de l’Inde du sud. Département d’Ecologie L’objectif principal du Département d’Ecologie est de comprendre la dynamique et la structure de la végétation en Inde du Sud, et, plus généralement, le fonctionnement des écosystèmes et des paysages. Le Département, depuis sa création en 1960, a développé des connaissances et une expertise uniques de la végétation de l’Inde du Sud. La recherche du Département concerne l’écologie forestière, la palynologie (étude des pollens), la bioclimatologie, et la biogéographie des plantes en Inde et Asie du Sud, avec un grand nombre de projets menés dans les Ghats Occidentaux, identifié comme un haut lieu de la biodiversité. L’expertise de l’IFP dans ce domaine a permis de produire une cartographie et des analyses détaillées de la végétation naturelle de l’Inde du Sud, bénéficiant sur le long terme des collaborations avec les Départements Forestiers, en particulier au Tamil Nadu, Kerala et Karnataka. Field work in the social sciences • Biological Conservation Management; and Ecosystem • Bioinformatics and Modelling of Ecological Systems. Les axes de recherche actuels du Département sont: Department of Social Sciences • Foresterie et Botanique; • Paléoécologie et Palynologie; The aim of the Department is to document and analyse the contemporary dynamics of Indian society. Its activities are of a multidisciplinary nature, combining in particular anthropology, demography, law, economics, geography, history and sociology. Also many programmes develop a comparative perspective with other countries. • Biologie de la Conservation et Gestion des Ecosystèmes; • Bioinformatique et Modélisation des Systèmes Ecologiques. Département des Sciences Sociales Since its creation in 1988, the Department has built a frame of reference in the study of demography, rural and urban dynamics, anthropology of health (traditional medicines and public health) and economics (labour, finance and indebtedness). Most of these subjects have been enriched through new programmes and collaborations related to judicial practices, food and nutrition, or environmental issues. The current programmes are organised around four research lines. L’objectif du Département est de documenter et d’analyser les dynamiques contemporaines de la société indienne. Ses activités sont de natures multidisciplinaires, combinant notamment anthropologie, démographie, droit, économie, géographie, histoire et sociologie. En outre de nombreux programmes développent une perspective comparative avec d’autres pays. • Health, Medicine and Societies; • Urban and Environmental Dynamics and Policies; • Economics, Finance, Debt, Labour and Mobility; • Anthropology of Law, Ownership. Laboratory of Applied Informatics and Geomatics (LAIG) The Laboratory of Applied Informatics and Geomatics (LAIG) is historically a transversal structure of the IFP, whose activities are closely linked Exhibition on Tamil Studio Portraiture for the general public 5 French Institute of Pondicherry Le Département, depuis sa création en 1988, a bâtit un cadre de référence dans les études démographiques, les dynamiques rurales et urbaines, l’anthropologie de la santé (médecines traditionnelles et santé publique) et l’économie (travail, finance et dette). La plupart de ces sujets ont été enrichis au travers de nouveaux programmes et nouvelles collaborations liés aux pratiques judiciaires, l’alimentation et la nutrition ou les questions environnementales. Les programmes sont organisés autour de quatre axes. • Santé, médecine et société; • Dynamiques et environnementales; politiques urbaines et • Economie, finance, dette, travail et mobilité ; Work session at the LAIG • Anthropologie juridique, propriété. to those of the other departments. One of the missions of this laboratory is to provide technical support to the departments of the IFP, particularly through digital mapping, software development and the management of IT resources. Since the last ten years the LAIG has also developed its own research activities using the laboratory’s expertise in remote sensing and geographical information systems. These activities are centered around two main research lines: monitoring and prevention of floods on the Tamil Nadu coast, and monitoring the structure and dynamics of tropical forests through remote sensing, with a focus on the dynamics of forest carbon storage. Le Laboratoire d’Informatique Appliquée et de Géomatique (LIAG) Le LIAG est historiquement une structure transversale de l’IFP dont les activités sont étroitement liées à celles des autres départements. Une des vocations de ce laboratoire est d’apporter un soutien technique aux départements de l’IFP, notamment à travers la cartographie numérique, le développement de programmes informatiques et la gestion des ressources informatiques. A cette mission de soutien, se sont ajoutées depuis une dizaine d’années des activités de recherche propres mettant à profit les compétences en télédétection et en système d’information géographique du laboratoire. Deux axes majeurs de recherches sont conduits: le suivi et la prévention des inondations sur les côtes du Tamil Nadu et le suivi par télédétection de la structure et de la dynamique des forêts tropicales, en s’intéressant notamment à la dynamique de stockage du carbone forestier. Other Missions of the IFP Promotion of knowledge: The scientific knowledge of the IFP is made available to social, economic, cultural and political decision-makers in various forms: publications; expertise (particularly in the area of environment); scientific events; library; promotion of scientific culture and technology (information, exhibitions, etc.). Autres missions de l’IFP Valorisation des savoirs: Le savoir scientifique de l’IFP est mis à la disposition des décideurs sociaux, économiques, culturels et politiques sous diverses formes : Training: The IFP also trains students at different levels (masters, doctorate, professional). It welcomes interns and doctoral students from India and abroad, and offers doctoral fellowships. Students who avail of these fellowships work on their thesis under the joint supervision of their University guide and a researcher from the IFP. Publications The research carried out by the Institute has resulted in an important scientific output that is well-recognized: scientific articles in journals with advisory boards and in proceedings of national and international conferences; books, chapters in books, CD-ROMs and maps; status reports or evaluation documents; multimedia systems for the identification of environmental parameters etc. Inauguration of a conference by the Former President of India, Dr. A.P.J. Abdul Kalam 6 Institut Français de Pondichéry publications ; expertise (notamment dans le domaine de l’environnement) ; manifestations scientifiques ; bibliothèque ; promotion de la culture scientifique et technologique (information, expositions, ...) Formation: L’IFP participe à l’organisation de formation à différents niveaux (master, doctorat, professionnel). Il accueille des étudiants en stage et des doctorants de l’Inde et de l’étranger. Il attribue des bourses doctorales. Les étudiants en thèse qui bénéficient de ces bourses travaillent sous la double direction de leur directeur de recherche à l’Université et d’un chercheur de l’IFP. Publications Une production scientifique importante et reconnue a résulté de la recherche menée au sein de l’Institut : articles scientifiques dans des revues à comité de lecture et dans les comptes-rendus de conférences nationales ou internationales ; livres, chapitres d’ouvrage, CDROM et cartes ; rapports de synthèse et d’évaluation; systèmes multimédia d’identification de paramètres environnementaux. Sale of IFP’s publications at a book fair The IFP has also published several works under its own imprint. As of today: In Indology: 155 titles have been published which include 149 books and 6 CD-ROMs. The publications relate mainly to Tamil and Sanskrit studies and to history, art and archaeology. Since 2004, the majority of the publications are brought out in the “Collection Indologie” series, published jointly with the Ecole française d’Extrême-Orient (EFEO). L’IFP a également publié plusieurs travaux sous ses propres collections. A ce jour: En Indologie: 155 titres ont été publiés (dont 149 livres et 6 CD-ROMs). Les publications ont trait principalement aux études tamoules et sanskrites, à l’histoire, l’art et l’archéologie. Depuis 2004, la majorité des ouvrages sont publiés dans la “Collection Indologie” en partenariat avec l’Ecole Française d’Extrême-Orient (EFEO). In the Social Sciences: 74 titles have been published that comprise 32 monographs, 40 working papers and 2 CD-ROMs. They include studies on social, economic and political change; urban and peri-urban development; medicines, health and societies; human societies and the environment; and religious and historical studies. En Sciences Sociales: 74 titres ont été publiés (dont 32 monographies, 40 documents de travail et 2 CD-ROMs). Ils comprennent des études sur les changements sociaux, économiques et politiques; le développement urbain et péri-urbain ; médecines, santé et sociétés; les sociétés humaines et l’environnement ; les études religieuses et historiques. In Ecology: 129 titles have been released that comprise 57 monographs, 10 working papers, 31 maps, 25 explanatory booklets and 6 CDROMs. These include biogeographical maps and studies, palynological studies as well as studies on ecosystems and biodiversity. En Ecologie: 129 titres sont parus (dont 57 monographies, 10 documents de travail, 31 cartes, 25 notices et 6 CD-ROMs). Ils comprennent des cartes et The Institute also publishes a news bulletin, “Pattrika”, in collaboration with 2 other French research institutes in India (the CSH in New Delhi and the Pondicherry Centre of the EFEO). Partnerships The IFP has several partnerships with various French institutions (CNRS, CIRAD, EFEO, EHESS, Conseil Général de La Réunion, …), Indian institutions (including universities, research institutes and technical departments of the Indian government such as those of Forest and Environment) and with institutions based in other countries. Participants at a biodiversity awareness workshop 7 French Institute of Pondicherry Operational resources The budget of the IFP consists of grants from its supervising authorities, i.e. the French Ministry of Foreign Affairs and the CNRS, and increasingly of external funding obtained by researchers to develop their research programmes. On a utilizable area of 3,000 m2 divided between a building dating back to the 19th century, and a wing constructed in 2002-2003, the Institute has 26 offices; three laboratories (computer, palynology, botany); two herbaria, one reading room with 30 seats; one conference room with 40 seats; various rooms for the storage of documents, one of which is for the preservation of valuable collections (manuscripts); an exhibition area and five guest rooms (for visiting scholars and PhD students). Library reading room des études bio-géographiques, des études palynologiques ainsi que sur les écosystèmes et la biodiversité. The Institute’s Documentary Heritage L’Institut publie également une lettre d’information, “Pattrika”, en collaboration avec deux autres centres français de recherche en Inde (le CSH à New Delhi et l’EFEO à Pondichéry). In its 60-year history, the French Institute of Pondicherry has become an enormous reservoir of knowledge on Indian culture, society and the environment and has gathered precious documents and research materials in its premises. The documentary collection of the Institute includes: Partenariats L’IFP a de nombreux partenariats avec différentes institutions françaises (CNRS, CIRAD, EFEO, EHESS, Conseil Général de La Réunion, et diverses universités), indiennes (diverses universités) ainsi que des instituts de recherche et des départements techniques du gouvernement indien (forêt et environnement) et d’autres pays du monde. • The library collection; • The manuscript collection; • The photo archives. In addition to the documentary collections, the IFP also houses a herbarium that contains over 24 000 specimens belonging to 268 families and 4 659 species and a collection of pollen reference slides of nearly 15 500 plant species mainly from tropical India (collection ca. 22 000 reference slides). Moyens de fonctionnement Le budget de l’IFP est composé de dotations des tutelles (principalement MAEDI et CNRS) et de manière croissante de ressources extérieures pour développer des programmes de recherche. Sur une surface utile de 3000 m2 répartis entre un bâtiment datant du début du 19ème siècle, récemment rénové, et une aile construite en 2002-2004, l’Institut dispose de : 26 bureaux ; 1 herbier et 1 collection de pollens ; 1 salle de lecture de 30 places ; 1 salle de conférence de 40 places ; diverses pièces de stockage de documents (les collections de feuilles de palme sont conservées à l’IFP dans des locaux spécialement aménagés) 1 hall d’exposition ; 5 chambres d’hôtes (pour les chercheurs et doctorants de passage). Les collections de l’Institut En soixante ans d’histoire, l’IFP est devenu un immense réservoir de savoirs sur les cultures, les sociétés et les environnements de l’Inde et a engrangé dans ses murs de précieux documents et matériaux de recherche. The Herbarium 8 Institut Français de Pondichéry The Library Collection Les collections comprennent: The library of the French Institute of Pondicherry is a multi-disciplinary research library. Started with the founding of the Institute in 1955, its specialized collection relates to the fields of Indology, Social Sciences and Ecology and caters to the needs of researchers doing fundamental and applied research in these areas. As of today, the collection consists of 66 000 books, 360 theses, over 1600 articles, 440 reports and 800 journals of which 158 are received currently. The library catalogue is available on the website of the Institute. The IFP staff members also have access to thousands of electronic resources available to researchers of the CNRS via the BiblioSHS and BiblioVie portals. documentaires de l’Institut • La collection de la bibliothèque; • La collection des manuscripts; • Les archives photographiques. En complément de ces ressources documentaires, l’IFP abrite également un herbier contenant plus de 24 000 spécimens appartenant à 268 familles et 4659 espèces, et une collection de référence de pollens de près de 15 500 espèces végétales provenant principalement de l’Inde tropicale (une collection d’environ 22 000 diapositives). Collection de la bibliothèque Though the library’s primary function is to serve the Institute’s staff, it also welcomes outside readers who are involved in serious research and study, particularly post-graduate students, researchers and academics. La bibliothèque de l’Institut français de Pondichéry est une bibliothèque de recherche pluridisciplinaire. Elle abrite des collections spécialisées constituées depuis la fondation de l’établissement en 1955 et qui servent les travaux de recherche fondamentale et appliquée en Indologie, Sciences Sociales et Écologie. Reconnue pour sa richesse et sa variété, elle contient à ce jour 66000 ouvrages, 360 thèses, plus de 1600 articles, 440 rapports et 158 périodiques vivants. Le catalogue de la bibliothèque est accessible en ligne sur le site web de l’Institut. Les personnels de l’IFP ont aussi accès à des milliers de ressources électroniques qui sont mises à disposition des chercheurs du CNRS via les portails BiblioSHS et BiblioVie. The Manuscript Collection The manuscript collection of the IFP comprises of 8187 palm-leaf bundles, 360 paper codices and 1144 recent paper transcripts (i.e. post-1950 paper manuscripts commissioned or copied by employees of the IFP) that are now online. The palm-leaf manuscripts were gathered from the private collections of temples, priests and monasteries across South India. The collection contains texts of every branch of pre-colonial Indian learning. Nearly half of the material relates to Saivism, one of the major theistic traditions of India: the IFP houses the largest collection in the world of manuscripts of texts of the Saiva Siddhanta. Its surviving texts, the majority of them unpublished, range from the 6th century CE to the colonial period. Bien que la fonction première de la bibliothèque est de répondre aux besoins du personnel de l’Institut, elle accueille également des lecteurs externes impliqués dans la recherche, particulièrement les étudiants de niveau Master ou plus, des chercheurs et des universitaires. La Collection des Manuscrits La collection de manuscrits de l’IFP comprend 8187 liasses de feuilles de palme, 360 codices sur papier et Most of the IFP’s codices are in Sanskrit language and written in Grantha script, the script used by Tamilian Brahmins for writing Sanskrit; others are in Tamil, Malayalam, Telugu, Nandinagari and Tulu scripts. In recognition of its importance, the collection of Shaiva Manuscripts in Pondicherry was in 2005 deemed a UNESCO “Memory of the World” Collection. The Photo Archives The photo archives of the IFP were started in 1956 and are still being enriched. With more than 160,000 photographs as of today, they are a unique resource for visual information about the architectural and religious heritage of South India in the second half of the twentieth century, particularly its temple art. Manuscripts of different sizes 9 French Institute of Pondicherry 1144 transcrits (manuscrits sur papier recopiés et/ou commandés par des lettrés de l’IFP à partir des années 1950), qui sont maintenant consultable en ligne. Les manuscrits rassemblés proviennent de collections alors dispersées chez des particuliers et dans des temples et des monastères de toute l’Inde du Sud. Ils couvrent tous les domaines de la science et des lettres de l’Inde prémoderne. La moitié d’entre eux concernent cependant le culte du dieu Shiva, une des traditions théistes les plus puissantes de l’Inde : l’IFP possède ainsi la plus grande collection mondiale de manuscrits sur le Shaiva Siddhanta. Les textes rassemblés, dont la plus grande partie reste inédite, s’échelonnent entre le VIème siècle de notre ère et l’époque coloniale. La plupart des manuscrits sur feuilles de palme sont écrits en grantha, l’écriture qu’utilisent les brahmanes tamouls pour transcrire le sanskrit ; certains autres sont écrits en malayalam, télougou, nandinagari, oriya et toulou. L’importance de la collection de Manuscrits Shivaïtes de Pondichéry a été reconnue en 2005 par l’UNESCO : cette collection est désormais inscrite au Registre de la « Mémoire du Monde » de cette organisation. Les Archives Photographiques Les archives photographiques de l’Institut Français de Pondichéry ont été fondées dès 1956 et ont continué de s’enrichir constamment depuis cette date. Avec plus de 160 000 photos à l’heure actuelle, la photothèque de l’IFP constitue une source unique d’information visuelle sur l’état du patrimoine architectural et religieux de l’Inde du Sud dans la seconde moitié du vingtième siècle. Ces riches archives comprennent des images de sculptures sur pierre, statues en bronze, peintures, détails architecturaux, sculptures en bois sur chariots, peintures rupestres préhistoriques, palais, joailleries et sculptures sur ivoire. Une place de choix revient également aux paysages urbains de Pondichéry, dont l’architecture de l’époque coloniale est aujourd’hui menacée ou a commencé à disparaître. The Photo archives The collection includes images of stone sculptures, bronze statues, paintings, tower views, architectural details, wooden carvings on temple chariots, prehistoric rock-art painting, palaces, jewellery and carvings in ivory. Mention should also be made of the streetscapes of Pondicherry, since much of the colonial period architecture of this town is under threat or has recently disappeared. Digitization of the collection is now underway, which should greatly improve access to the photographs. The ultimate goal is to make the whole collection as widely accessible as possible through the Internet. La digitalisation de la collection est en cours, ce qui améliorera grandement l’accès aux photos. L’objectif à terme est de rendre la collection accessible au plus grand nombre sur Internet. By way of conclusion… En guise de conclusion… Prime Minister Nehru wanted Pondicherry to be for India an “open window to France”. Sixty years later, given the developments in the world and particularly in India, and the knowledge that the IFP has acquired over the years on Indian culture, society and its physical and biological environment, the Institute can indeed be for France and all of Europe, a gateway to a transforming India. Le Premier Ministre Jawaharlal Nehru voulait que Pondichéry soit pour l’Inde une « fenêtre ouverte sur la France ». Soixante années plus tard, et compte tenu de l’évolution du monde (et de l’Inde en particulier) et de l’expérience accumulée par l’IFP sur les cultures, les sociétés et les environnements physiques et biologiques de l’Inde, l’Institut peut être, pour la France et l’Europe, une porte ouverte sur cette Inde en mutation. 10 Coverage of the inauguration of the French Institute of Pondicherry in The Hindu newspaper All the press clippings and the photo extracted from The Hindu Newspaper are © The Hindu 11 Coverage of the Inauguration of the IFP in The Hindu newspaper ©The Hindu 12 Couverture médiatique de l’inauguration de l’IFP par le journal The Hindu (Continued on the next page) ©The Hindu 13 Coverage of the Inauguration of the IFP in The Hindu newspaper Old view of the IFP building © IFP/EFEO 14 © The Hindu IFP then and now / IFP hier et aujourd’hui Studying a palm leaf manuscript Pollen analysis under the microscope Mapping work 15 The Directors of the IFP / Les directeurs de l’IFP Dr. Jean Filliozat from 1955-1977 Dr. Jacques Pouchepadass from 1991-1993 Dr. Jean Pierre Muller from 2003-2008 Dr. Pierre Legris from 1978-1988 Dr. François Houllier from 1994-1997 Dr. Velayoudom Marimoutou from 2008-2011 16 Dr. Jean-Pierre Pascal from 1988-1991 Dr. Denis Depommier from 1998-2002 Dr. Pierre Grard from 2012 till date UMIF RE 21 CNRS-MAEE Institut Français de Pondichéry U M IFR E 2 1 C N R S- M A EE Institut Français de Pondichéry P. B. 33, 11, St. Louis Street Pondicherry-605001 INDIA Ph: +91-413-2231616 Fax: +91-413-2231605 www.ifpindia.org https://www.facebook.com/ifp.pondichery/ 60 1955 - 2015
Documents pareils
manuscrits shivaïtes de Pondichéry
manuscripts commissioned or copied by scholars
of the IFP). The manuscripts, which were
collected from the Tamil-speaking South of India
from the 1950s, transmit texts of every branch of
pre-modern...