Posey® Secure Tie Respiratory Therapy

Transcription

Posey® Secure Tie Respiratory Therapy
Posey Secure Tie
Respiratory Therapy
®
Posey Secure Tie for Tracheostomy Tubes
The Secure Tie is designed for ventilator dependent patients to help prevent extubation
of the tracheostomy tube. Two extra ties have been added to our popular hook and loop
foam trach tie to help prevent disconnection of the swivel adapter or elbow that
commonly occurs during coughing. No more hook and loop around the swivel
connector, no more rubber bands to help keep your patient from inadvertently
becoming disconnected from the ventilator. Three sizes fit tiny premies to large adults.
• One dozen per box
• Available in S (7-9", 18-23 cm); M (9-14", 23-35 cm); L (13-19", 33-48 cm)
• Single patient use. Discard if “hook” does not firmly adhere to white fuzzy backing.
REF 8196
4. Grasping each end of the Secure Tie, bring over the top of the patient connector
(swivel adapter/elbow) or flex hose. The Secure Tie may be tied at this point in a
single tie or a bow tie around the patient connector as illustrated (See Figure 3).
Note: Do not force tabs through the slot when removing trach tie. This could cause
accidental extubation or displacement of the tube. If the slot is too small to allow for
easy removal, cut off the hook and loop tab, and pull the tie gently.
Application Instructions:
1. Thread the “hook” tape through one slot of the
tracheostomy tube and attach the “hook” fastener to the
fuzzy side of the neck pad or strap (See Figure 1). Slot
should be at least 3/8" (1 cm) to allow for easy insertion.
2. Bring the foam neck collar behind the patient’s neck and
thread “hook” tape through other slot in the tracheostomy
tube. Secure “hook” fastener to fuzzy side of neck strap or
Fig. 1
neck collar.
3. Crisscross the white Secure Ties underneath the patient’s connector (swivel/
adapter) or flex hose that attaches to the trach tube (See Figure 2).
SWIVEL
OR
ELBOW
FLEX
HOSE
Fig. 2
Fig. 3
Always monitor patients carefully to ensure they are not
at risk for disrupting lifesaving therapy. Constant supervision, electronic
monitoring and/or the use of a restraint may be required in conjunction with
proper medical supervision per your facility’s policies.
Posey Company • 5635 Peck Road, Arcadia, CA 91006-0020 USA
Phone: 1.800.447.6739 • 1.626.443.3143 • Fax: 1.800.767.3933 • www.posey.com
EC REP
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover, Germany
© 2015 Posey Company. All rights reserved.
M1395 REV C 060215
Posey Secure Tie
Respiratory Therapy
®
Posey Secure Tie for Tracheostomy Tubes
The Secure Tie is designed for ventilator dependent patients to help prevent extubation
of the tracheostomy tube. Two extra ties have been added to our popular hook and loop
foam trach tie to help prevent disconnection of the swivel adapter or elbow that
commonly occurs during coughing. No more hook and loop around the swivel
connector, no more rubber bands to help keep your patient from inadvertently
becoming disconnected from the ventilator. Three sizes fit tiny premies to large adults.
• One dozen per box
• Available in S (7-9", 18-23 cm); M (9-14", 23-35 cm); L (13-19", 33-48 cm)
• Single patient use. Discard if “hook” does not firmly adhere to white fuzzy backing.
REF 8196
Application Instructions:
1. Thread the “hook” tape through one slot of the
tracheostomy tube and attach the “hook” fastener to the
fuzzy side of the neck pad or strap (See Figure 1). Slot
should be at least 3/8" (1 cm) to allow for easy insertion.
2. Bring the foam neck collar behind the patient’s neck and
thread “hook” tape through other slot in the tracheostomy
tube. Secure “hook” fastener to fuzzy side of neck strap or
Fig. 1
neck collar.
3. Crisscross the white Secure Ties underneath the patient’s connector (swivel/
adapter) or flex hose that attaches to the trach tube (See Figure 2).
4. Grasping each end of the Secure Tie, bring over the top of the patient connector
(swivel adapter/elbow) or flex hose. The Secure Tie may be tied at this point in a
single tie or a bow tie around the patient connector as illustrated (See Figure 3).
Note: Do not force tabs through the slot when removing trach tie. This could cause
accidental extubation or displacement of the tube. If the slot is too small to allow for
easy removal, cut off the hook and loop tab, and pull the tie gently.
Fig. 2
Fig. 3
Always monitor patients carefully to ensure they are not
at risk for disrupting lifesaving therapy. Constant supervision, electronic
monitoring and/or the use of a restraint may be required in conjunction with
proper medical supervision per your facility’s policies.
Posey Company • 5635 Peck Road, Arcadia, CA 91006-0020 USA
Phone: 1.800.447.6739 • 1.626.443.3143 • Fax: 1.800.767.3933 • www.posey.com
© 2015 Posey Company. All rights reserved.
SWIVEL
OR
ELBOW
FLEX
HOSE
EC REP
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover, Germany
M1395 REV C 060215
Posey Befestigungsband
Atemtherapie
®
Posey Befestigungsband für Tracheostomiekanülen
Das Befestigungsband wurde für beatmungsabhängige Patienten entwickelt, um einer
Extubation der Tracheostomiekanüle vorzubeugen. Unser beliebtes Trachband aus
Schaumstoff mit Klettverbindungen wurde mit zwei zusätzlichen Bändern versehen, um der
Ablösung des Drehadapters oder des Kniestücks, die für gewöhnlich bei Husten auftritt,
vorzubeugen. Kein Ziehen und Kletten mehr um den Drehkonnektor, keine Gummibänder
mehr, die verhindern sollen, dass Ihr Patient sich versehentlich vom Beatmungsgerät löst.
Drei Größen von Frühchen bis zu großen Erwachsenen.
• Ein Dutzend pro Verpackungseinheit.
• Erhältlich in S (7-9", 18-23 cm); M (9-14", 23-35 cm); L (13-19", 33-48 cm).
• Für den Einmalgebrauch. Nicht gebrauchen, falls der „Verschluss“ nicht fest am weißen,
faserigen Träger haftet.
REF 8196
Gebrauchsanweisung:
4. Die beiden Enden der Befestigungsbänder fassen und über den Konnektor (Drehadapter/
Kniestück) des Patienten oder den Flexschlauch ziehen. Die Befestigungsbänder können
an dieser Stelle per Einfachknoten oder Schleife, wie abgebildet, um den Konnektor des
Patienten gebunden werden (siehe Abbildung 3).
Hinweis: Die Laschen bei der Abnahme des Trachbandes nicht gewaltsam durch den Schlitz
ziehen. Dies könnte zur einer unbeabsichtigten Extubation oder einer Verrückung der Kanüle
führen. Ist der Schlitz zu klein für eine einfache Ablösung, die Laschen des Klettverschlusses
abschneiden und das Band vorsichtig herausziehen.
DREHADAPTER
ODER
KNIESTÜCK
FLEXSCHLAUCH
1. Das „Verschlussband“ durch einen der Schlitze der
Tracheostomiekanüle ziehen und den Klettverschluss an der
faserigen Seite des Nackenpolsters oder des Nackenbandes
anbringen (siehe Abbildung 1) Der Schlitz sollte mindestens
1 cm (3/8") betragen, um das Einfädeln zu erleichtern.
2. Die Nackenauflage aus Schaumstoff im Nacken des Patienten
anlegen und das „Verschlussband“ durch den zweiten Schlitz
Abb. 1
der Tracheostomiekanüle ziehen. Den Klettverschluss an der
faserigen Seite des Nackenbandes oder der Nackenauflage befestigen.
3. Die weißen Befestigungsbänder unterhalb des Konnektors (Drehadapters) des Patienten oder
dem an der Tracheostomiekanüle befestigten Flexschlauch überkreuzen (siehe Abbildung 2).
Abb. 2
Abb. 3
GEFAHRENHINWEIS Patienten stets sorgfältig überwachen, um zu
gewährleisten, dass kein Risiko für eine Unterbrechung der lebensrettenden
Therapie besteht. Unter Umständen ist eine durchgängige Beaufsichtigung,
eine elektronische Überwachung und/oder der Einsatz einer Haltevorrichtung in
Verbindung mit der ärztlichen Aufsicht gemäß der in Ihrer Einrichtung geltenden
Vorschriften erforderlich.
Posey Company • 5635 Peck Road, Arcadia, CA 91006-0020 USA
Telefon: +1 800 447 6739 • +1 626 443 3143 • Fax: +1 800 767 3933 • www.posey.com
EC REP
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover, Deutschland
© 2015 Posey Company. Alle Rechte vorbehalten.
Posey Befestigungsband
Atemtherapie
®
Posey Befestigungsband für Tracheostomiekanülen
Das Befestigungsband wurde für beatmungsabhängige Patienten entwickelt, um einer
Extubation der Tracheostomiekanüle vorzubeugen. Unser beliebtes Trachband aus
Schaumstoff mit Klettverbindungen wurde mit zwei zusätzlichen Bändern versehen, um der
Ablösung des Drehadapters oder des Kniestücks, die für gewöhnlich bei Husten auftritt,
vorzubeugen. Kein Ziehen und Kletten mehr um den Drehkonnektor, keine Gummibänder
mehr, die verhindern sollen, dass Ihr Patient sich versehentlich vom Beatmungsgerät löst.
Drei Größen von Frühchen bis zu großen Erwachsenen.
• Ein Dutzend pro Verpackungseinheit.
• Erhältlich in S (7-9", 18-23 cm); M (9-14", 23-35 cm); L (13-19", 33-48 cm).
• Für den Einmalgebrauch. Nicht gebrauchen, falls der „Verschluss“ nicht fest am weißen,
faserigen Träger haftet.
REF 8196
Gebrauchsanweisung:
1. Das „Verschlussband“ durch einen der Schlitze der
Tracheostomiekanüle ziehen und den Klettverschluss an der
faserigen Seite des Nackenpolsters oder des Nackenbandes
anbringen (siehe Abbildung 1) Der Schlitz sollte mindestens
1 cm (3/8") betragen, um das Einfädeln zu erleichtern.
2. Die Nackenauflage aus Schaumstoff im Nacken des Patienten
anlegen und das „Verschlussband“ durch den zweiten Schlitz
Abb. 1
der Tracheostomiekanüle ziehen. Den Klettverschluss an der
faserigen Seite des Nackenbandes oder der Nackenauflage befestigen.
3. Die weißen Befestigungsbänder unterhalb des Konnektors (Drehadapters) des Patienten oder
dem an der Tracheostomiekanüle befestigten Flexschlauch überkreuzen (siehe Abbildung 2).
4. Die beiden Enden der Befestigungsbänder fassen und über den Konnektor (Drehadapter/
Kniestück) des Patienten oder den Flexschlauch ziehen. Die Befestigungsbänder können
an dieser Stelle per Einfachknoten oder Schleife, wie abgebildet, um den Konnektor des
Patienten gebunden werden (siehe Abbildung 3).
Hinweis: Die Laschen bei der Abnahme des Trachbandes nicht gewaltsam durch den Schlitz
ziehen. Dies könnte zur einer unbeabsichtigten Extubation oder einer Verrückung der Kanüle
führen. Ist der Schlitz zu klein für eine einfache Ablösung, die Laschen des Klettverschlusses
abschneiden und das Band vorsichtig herausziehen.
DREHADAPTER
ODER
KNIESTÜCK
FLEXSCHLAUCH
Abb. 2
Abb. 3
GEFAHRENHINWEIS Patienten stets sorgfältig überwachen, um zu
gewährleisten, dass kein Risiko für eine Unterbrechung der lebensrettenden
Therapie besteht. Unter Umständen ist eine durchgängige Beaufsichtigung,
eine elektronische Überwachung und/oder der Einsatz einer Haltevorrichtung in
Verbindung mit der ärztlichen Aufsicht gemäß der in Ihrer Einrichtung geltenden
Vorschriften erforderlich.
Posey Company • 5635 Peck Road, Arcadia, CA 91006-0020 USA
Telefon: +1 800 447 6739 • +1 626 443 3143 • Fax: +1 800 767 3933 • www.posey.com
© 2015 Posey Company. Alle Rechte vorbehalten.
EC REP
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover, Deutschland