3 Drehen Sie den Shuttle-Ring im
Transcription
3 Drehen Sie den Shuttle-Ring im
EINFÜHRUNG INHALT 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE ..................................................... 1 Gerätevorderseite ........................................... 1 1 VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH .... 4 Betriebszustandsanzeige ................................ 4 Position der Betriebszustandsanzeige ändern ... 5 Einstellen einer anderen Menüsprache .......... 5 Einstellen der korrekten Uhrzeit ...................... 6 Für Menüeinstellungen und Einzelheiten zur Bedienung siehe “BEDIENUNGSANLEITUNG”. 2 BETRACHTEN VON VIDEOAUFNAHMEN EINER KAMERA ............................................ 7 Anzeige im Vollbildmodus ............................... 7 Anzeige im Vierfachbildmodus ........................ 7 Anzeige im Multibildmodus (Neun- oder Sechzehnfach-Anzeige) .............. 8 Vergrößerter Anzeigebereich .......................... 8 BEDIENUNG 3 AUFNAHME ................................................... 9 Normale Aufnahmen ....................................... 9 Zeitlich programmierte Aufnahmen ................. 9 Alarmaufnahmen ........................................... 10 Einfaches Setup für normale Aufnahmen ..... 11 4 WIEDERGABE ............................................. 12 Wiedergabe von Videoaufnahmen im Vollbildmodus ................................................ 12 Wiedergabe im schnellen Vorwärts- und im schnellen Rückwärts-Suchlauf ...................... 12 Durchführen des Vollbildsuchlaufs (vorwärts/rückwärts) ...................................... 13 5 AUFFINDEN VON AUFGENOMMENEN VIDEOBILDERN ........................................... 14 Alarmsuchlauf ............................................... 14 Alarmminiaturbildsuchlauf ............................. 15 Zeit/Datumssuchlauf ..................................... 16 6 SPEICHERN (KOPIEREN) AUFGEZEICHNETER VIDEOAUFNAHMEN ....................................... 17 Kopieren einer Videoaufnahme auf eine CompactFlash-Speicherkarte oder ein Microdrive-Laufwerk ...................................... 17 Ausdrucken von Bildern von CompactFlashKarten (schnelles Drucken) ........................... 19 Kopieren einer Videoaufnahme auf CD-R/RW ..... 20 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE DSR-3716P 1 2 3 4 8 5 7 9 12 15 MENU 13 14 16 17 EXIT/OSD 24 SHUTTLE PLAY/STOP C POWER 27 FULL AUDIO 1 ALARM FULL 2 3 LOCK 4 5 MENU ALARM 6 7 8 QUAD MULTI PRESET MON 2 AUTO PAN PLUS SEQUENCE TOUR OUT 28 VIDEO 29 USB 9 10 11 12 13 14 15 ZOOM FUNC. 16 ENTER SEARCH AR LE Gerätevorderseite IRIS COPY SHUTTLE HOLD REC/STOP TIMER 21 25 CARD FOCUS ALARM MENU MENU RESET PAN 19 22 23 EJECT 26 20 6. [CAMERA SELECT]-Tasten und zugehörige LEDAnzeigen Wenn eine oder mehrere Kameras an die VIDEO INAnschlüsse auf der Rückseite des digitalen Videorekorders angeschlossen sind und die entsprechende [CAMERA SELECT]-Taste gedrückt wird, leuchtet die zugehörige Anzeige auf und die Videoeinspeisung von der betreffenden Kamera wird auf dem Bildschirm angezeigt. z Bei der Vierfach-, Neunfach- oder SechzehnfachMultibildanzeige: Die Anzeigen für die Kameras, deren Bild auf dem Monitor wiedergegeben wird, leuchten auf. z Bei Ausfall des Videobilds: Die Anzeige beginnt zu blinken. z Wenn ein Alarm auftritt: Die Anzeige der betreffenden Kamera beginnt zu blinken. 1. POWER-Anzeige Die POWER-Anzeige leuchtet in eingeschaltetem Zustand auf. Wenn am Kühllüfter oder an der eingebauten Festplatte eine Betriebsstörung vorliegt, beginnt die Anzeige zu blinken. 2. FULL-Anzeige Die FULL-Anzeige blinkt, wenn der restliche verfügbare Speicherplatz im Normalaufnahmebereich der Festplatte den in den Menüeinstellungen voreingestellten Wert erreicht. Außerdem leuchtet die FULL-Anzeige kontinuierlich, wenn kein weiterer Speicherplatz verfügbar ist und die Aufnahme automatisch gestoppt wird. Diese Anzeige kann daraufhin ausgeschaltet werden, wenn in den Menüeinstellungen die Funktion “BEREICH VOLL ZURUECKSTELLEN” ausgeführt wird. 3. ALARM FULL-Anzeige Die ALARM FULL-Anzeige blinkt, wenn der restliche verfügbare Speicherplatz im Alarmaufnahmebereich der Festplatte den in den Menüeinstellungen voreingestellten Wert erreicht. Außerdem leuchtet die ALARM FULL-Anzeige kontinuierlich, wenn kein weiterer Speicherplatz verfügbar ist und die Aufnahme automatisch gestoppt wird. Diese Anzeige kann daraufhin ausgeschaltet werden, wenn in den Menüeinstellungen die Funktion “BEREICH VOLL ZURUECKSTELLEN” ausgeführt wird. 7. [FUNC.]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Zum Umschalten in den normalen Modus oder in den Modus zur Kamerasteuerung. Drücken Sie die Taste für den Kamerasteuerungsmodus und die Anzeige leuchtet auf. Drücken Sie die Taste erneut, um zum normalen Modus zurückzugelangen. Die Anzeige erlischt. 8. [QUAD]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [QUAD]-Taste dient zur Anzeige der Videowiedergabe auf einem vierfach unterteilten Bildschirm und die entsprechende Anzeige leuchtet während dieser Wiedergabeart auf. Die QUAD-Anzeige erlischt, wenn eine andere Anzeigeart verwendet wird. 4. LOCK-Anzeige Die LOCK-Anzeige leuchtet, wenn die Bedienung mithile der Funktion <SICHERHEITSVERRIEGELUNG EINST.> gesperrt wurde. Wenn in diesem Zustand eine Taste gedrückt wird, ertönt ein akustischer Alarm. Außerdem wird daraufhin das Kennwort-Eingabemenü auf dem Monitor angezeigt. Wenn das korrekte Administratorkennwort eingegeben wird, wird die Sperre abgebrochen und die LOCK-Anzeige erlischt. 9. [MULTI]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [MULTI]-Taste dient zur Anzeige der Videowiedergabe auf einem neun- oder sechzehnfach unterteilten Bildschirm und die entsprechende Anzeige leuchtet während dieser Wiedergabeart auf. Die MULTI-Anzeige erlischt, wenn eine andere Anzeigeart verwendet wird. Der DSR-3709P kann nur in neun Anzeigebereiche unterteilte Videos wiedergeben. 5. ALARM-Anzeige Die ALARM-Anzeige blinkt während der Alarmaufnahme und leuchtet während der Voralarmaufnahme kontinuierlich. Deutsch 11 ER STILL SEQUENCE 18 10 EN T AF ZOOM/I/FO 6 JOG 1 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE 8 1 2 3 4 7 9 12 15 5 MENU 13 14 16 17 EXIT/OSD 24 SHUTTLE PLAY/STOP C POWER 27 28 29 FULL 1 ALARM FULL 2 3 4 LOCK 5 MENU ALARM 6 7 8 9 QUAD MULTI VIDEO PRESET MON 2 AUTO PAN PLUS USB SEQUENCE TOUR AUDIO ZOOM FUNC. OUT ENTER SEARCH AR LE 11 COPY SHUTTLE HOLD REC/STOP TIMER 21 ER 25 CARD IRIS SEQUENCE 18 10 EN T STILL FOCUS ALARM ZOOM/I/FO 6 JOG AF MENU RESET PAN EJECT 26 19 22 23 20 15. [ZOOM]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Wenn die [ZOOM]-Taste während der Überwachung oder der Wiedergabe im Vollbildmodus gedrückt wird, wird ein Teil des wiedergegebenen Videobilds vergrößert und die Anzeige blinkt. 10. [MON2]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Wenn die [MON2]-Taste gedrückt wird, während ein Monitor an den Ausgang MON2 auf der Geräterückseite angeschlossen ist, ist es möglich, die Videoausgabe auf Monitor 2 umzuschalten. Hierzu können die Tasten [CAMERA SELECT] und [SEQUENCE] verwendet werden und die Anzeige leuchtet während des Einstellvorgangs auf. 16. [SEARCH]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Wenn die [SEARCH]-Taste während der Aufnahme oder bei gestopptem digitalen Videorekorder gedrückt wird, wird das Suchlaufmenü eingeblendet und die Anzeige leuchtet auf. Das Suchlaufmenü kann durch erneutes Drücken derselben Taste geschlossen werden. 11. [PLUS]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [PLUS]-Taste dient während der Videowiedergabe auf einem neun- oder sechzehnfach unterteilten Bildschirm zum Vergrößern des Videobilds von einer einzelnen Kamera auf die Vierfachbildgröße. Für den DSR-3709P ist diese Funktion nur in der Neunfach-Multibildanzeige verfügbar. 17. [STILL]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Wenn die [STILL]-Taste während der Wiedergabe gedrückt wird, wird das aktuelle Bild als Standbild angezeigt und die Anzeige leuchtet auf. Die Wiedergabe kann durch erneutes Drücken derselben Taste wiederaufgenommen werden. 12. [MENU]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [MENU]-Taste dient zur Anzeige der Einstellmenüs und die entsprechende Anzeige leuchtet während der Anzeige solcher Menüs auf. 18. [SEQUENCE]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [SEQUENCE]-Taste kann während der Überwachung gedrückt werden, um automatisch zwischen den Anzeigen umzuschalten. Nach dem Drücken dieser Taste beginnt die Anzeige zu blinken und die Anzeige wird automatisch gewechselt. Außerdem leuchten die CAMERA SELECT-Anzeigen entsprechend im Wechsel auf. 13. [EXIT/OSD]-Taste und zugehörige LED-Anzeige z EXIT Die [EXIT/OSD]-Taste wird verwendet, um das Hauptmenü oder Untermenü zu verlassen. Wenn ein Menü angezeigt wird, erlischt die Anzeige; wenn das Menü geschlossen und die normale Anzeige wiederhergestellt wird, leuchtet die Anzeige auf. z OSD Während der digitale Videorekorder aufnimmt, wiedergibt oder gestoppt ist, wird bei jedem Drücken der [EXIT/OSD]Taste die Betriebszustandsanzeige in Folge zwischen der Anzeige oben oder unten auf dem Bildschirm umgeschaltet oder die Anzeige wird ausgeblendet; außerdem leuchtet die Anzeige immer dann auf, wenn die Informationen eingeblendet werden. 19. [COPY]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [COPY]-Taste dient zum Kopieren von aufgezeichneten Videobildern in den Archivbereich der Festplatte, auf eine CompactFlash-Speicherkarte, auf eine CD-R/RW oder auf ein Microdrive-Laufwerk. Während des Kopiervorgangs leuchtet die Anzeige auf. 14. [PLAY/STOP]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Wenn die [PLAY/STOP]-Taste gedrückt wird, wird eine Aufnahme aus dem Normalaufnahmebereich oder Alarmaufnahmebereich wiedergegeben und die Anzeige leuchtet auf. Wird die Taste während der Wiedergabe gedrückt, wird die Wiedergabe des digitalen Videorekorders gestoppt. 2 Deutsch EINFÜHRUNG DSR-3709P 1 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER TEILE DSR-3716P 1 2 3 4 8 5 7 9 12 15 MENU 13 14 16 17 EXIT/OSD 24 SHUTTLE PLAY/STOP C POWER 27 FULL AUDIO ALARM FULL LOCK MENU ALARM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 QUAD MULTI PRESET MON 2 AUTO PAN PLUS SEQUENCE TOUR OUT 28 VIDEO 29 USB ZOOM FUNC. ENTER SEARCH AR LE COPY SHUTTLE HOLD REC/STOP TIMER 21 25 CARD FOCUS ALARM MENU MENU RESET PAN 19 22 23 EJECT 26 20 z Während der Menüanzeige: Verwenden Sie die Jog-Scheibe, um den Cursor zu bewegen und die Einstellwerte zu verändern. Verwenden Sie den Shuttle-Ring, um Einstellungen zu bestätigen. 20. [SHUTTLE HOLD]-Taste und zugehörige LEDAnzeige Die [SHUTTLE HOLD]-Taste dient zur Sperre der Bedienung des Shuttle-Rings, um eine konstante Wiedergabegeschwindigkeit oder langsame Wiedergabe zu erhalten. Die Anzeige leuchtet bei gesperrtem Shuttle-Ring auf. Wenn ein Kennwort festgelegt wurde, kann diese Taste zudem mindestens drei Sekunden lang gedrückt werden, um die Sicherheitssperre zu aktivieren. 25. Steckplatz für CompactFlash-Speicherkarte Dieser Steckplatz dient zur Aufnahme einer CompactFlash-Speicherkarte oder eines MicrodriveLaufwerks. 26. [MENU RESET]-Taste Mit der [MENU RESET]-Taste werden die Menüeinstellungen auf die werkseitigen Grundeinstellungen zurückgesetzt. Außerdem können bei der Einstellung von Bewegungssensoren durch Drücken dieser Taste alle Sensoren in der gleichen Zeile in der sich der Cursor befindet gleichzeitig eingeschaltet werden. 21. [REC/STOP]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Die [REC/STOP]-Taste wird gedrückt, um die normale Aufnahme zu starten. Während dieses Vorgangs leuchtet die Anzeige auf. Wird die Taste länger als drei Sekunden gedrückt, wird die Aufnahme beendet und die Anzeige erlischt. 22. [TIMER]-Taste und zugehörige LED-Anzeige Wenn die [TIMER]-Taste bei gestoppter Aufnahme gedrückt wird, wird die Aufnahmebereitschaft eingeschaltet und die Aufnahme beginnt automatisch zu der voreingestellten Zeit. Die Anzeige leuchtet im Aufnahmebereitschaftsmodus oder während der Timeraufnahme. Wird die Taste während der Timeraufnahme gedrückt, wird der Vorgang gestoppt und die Anzeige erlischt. Außerdem erlischt die Anzeige und die Timeraufnahme wird abgebrochen, wenn die [TIMER]Taste im Aufnahmebereitschaftsmodus gedrückt wird. 27. Audioausgang Der Audioausgang ist identisch mit dem Audioausgang (AUDIO OUT) auf der Geräterückseite. 28. Videoausgang Über diesen Ausgang wird das gleiche Videobild ausgegeben wie über den Hauptmonitorausgang (MAIN MONITOR) auf der Rückseite des Geräts. 29. USB-Anschluss Über diesen Anschluss kann ein CD-R/RW-Laufwerk für Aufnahmen angeschlossen werden. 23. [ALARM]-Tasten Wenn eine [ALARM]-Taste während der Wiedergabe oder Standbildwiedergabe gedrückt wird, springt der digitale Videorekorder zum letzten vorherigen oder nachfolgenden Alarm. z Der USB-Anschluss dient zum Anschluss des empfohlenen CD-R/RW-Laufwerks von Sanyo (separat erhältlich). Nicht empfohlene Peripheriegeräte können nicht angeschlossen werden. z Empfohlene Aufnahmelaufwerke finden Sie auf der Sanyo-Homepage oder fragen Sie Ihren SanyoFachhändler. URL-Adresse der Sanyo-Website: http://www.sanyosecurity.com 24. Jog-Scheibe (innen) und Shuttle-Ring (außen) z Während der Wiedergabe: Verwenden Sie die Jog-Scheibe, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu verändern. Verwenden Sie den Shuttle-Ring, um die schnelle Wiedergabe vorwärts oder rückwärts durchzuführen. Deutsch 11 ER IRIS SEQUENCE 18 10 EN T STILL ZOOM/I/FO 6 JOG AF 3 1 VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH [MENU]-Taste [EXIT/OSD]-Taste Shuttle-Ring CARD MENU RESET BEDIENUNG EJECT [REC/STOP]-Taste Jog-Scheibe Betriebszustandsanzeige z Während einer gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe wird Wiedergabe ( ) angezeigt. Nach dem Einschalten des Geräts wird die Betriebszustandsanzeige oben links auf dem Monitor eingeblendet. In dieser Anzeige werden Datum und Uhrzeit, Bildqualität und andere für den Betrieb erforderliche Informationen wiedergegeben. (4) Verbleibender Speicherplatz im Aufnahmebereich Zeigt den im Aufnahmebereich verbleibenden Speicherplatz als prozentualen Wert an, wenn das Überschreiben von Daten im Normalaufnahmebereich oder im Alarmaufnahmebereich untersagt ist. Wenn das Überschreiben zugelassen wurde, wird “WIEDER” angezeigt. 0 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 (5) Anzeige der Bildqualität Zeigt die Bildqualität der Videoaufnahme an, die auf der Festplatte aufgezeichnet werden kann. Wählen Sie hierfür die werkseitige Grundeinstellung “SD” (Standard). 02 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) GR Grund NO Normal 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 02 SD Standard FE Fein (8) SF Superfein (1) Datumsanzeige Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird “0101-04” (Tag-Monat-Jahr) angezeigt. Achten Sie darauf, in den Menüeinstellungen das korrekte Datum anzugeben. (6) Anzeige der Audioaufnahme “A” wird angezeigt, wenn Ton aufgezeichnet oder wiedergegeben wird. (7) Alarmanzeige und Alarmzähler-Anzeige Wenn Sie einen Alarm mithilfe der Menüfunktion “ALARMAUFNAHME EINST.” einstellen, zeigt die Alarmanzeige folgende Informationen an: z Wenn die Alarmaufnahme aktiviert wurde: wird “ALARM” angezeigt. blinkt während der Alarmaufnahme “ALARM”. z Wenn die Voralarmaufnahme aktiviert wurde: wird “VOR” angezeigt. Wenn ein Alarmereignis eintritt, verschwindet die Anzeige “VOR” und es wird “ALARM” sowie die Anzahl der Alarme angezeigt. Die Gesamtanzahl wird in der Alarmanzeige angegeben. z Bei der Wiedergabe von Aufnahmen aus dem Archivbereich: wird “ARCHIV” angezeigt. z Wenn ein externes Alarmsignal aktiviert wird: blinkt “EA” links neben der Kameranummer. z Wenn ein Bewegungsmelder-Alarmsignal aktiviert wird: blinkt “SA” links neben der Kameranummer. (2) Uhrzeitanzeige Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, wird “00:00:00” angezeigt. Der digitale Videorekorder benötigt das Datum und die Uhrzeit für bestimmte Aufnahme- und Wiedergabefunktionen. Dementsprechend kann der Suchlauf nach Videodaten nicht effektiv ausgeführt werden, wenn die Uhrzeit nicht korrekt eingestellt wurde. Achten Sie darauf, in den Menüeinstellungen die korrekte Uhrzeit anzugeben. Die Aufnahme ist nicht möglich, bis diese Einstellung ausgeführt wurde. (3) Anzeige der Betriebszustandssymbole Zeigt den jeweiligen Betriebszustand (z.B. Aufnahme oder Wiedergabe) an. REC: Aufnahme EXT: Aufnahme mit externem Timer : Wiedergabe : Wiedergabe rückwärts : Wiedergabe im schnellen Vorwärts-Suchlauf : Wiedergabe im schnellen Rückwärts-Suchlauf : Zeitlupenwiedergabe vorwärts : Zeitlupenwiedergabe rückwärts : Pause 4 Deutsch 1 VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH z Wenn ein externes Alarmsignal und ein Bewegungsmelder-Alarmsignal aktiviert werden: blinkt “ES” links neben der Kameranummer. Einstellen einer anderen Menüsprache Gehen Sie folgendermaßen vor, um die auf dem Monitor angezeigte Menüsprache einzustellen. (8) Anzeige der Bezeichnung der aktuell gewählten Kamera Die Kameranummer oder Kamerabezeichnung wird angezeigt. Außerdem werden bei Auftreten eines Alarms die Kameranummer und “EA”, “SA” oder “ES” zusammen mit der Kamerabezeichnung angezeigt. z Bei Ausfall des Videobilds: Die Anzeige wechselt zwischen der Anzeige der Kamerabezeichnung und der Anzeige “VIDEOAUSF.”. “VIDEOAUSF.” blinkt, wenn die Betriebszustandsanzeige ausgeblendet ist. z Bei Ausfall des Videosignals: Anstelle der Kamerabezeichnung wird “NO VIDEO” angezeigt. [Einstellungen] ( steht für eine werkseitige Grundeinstellung) Funktion ENGLISH 1 Damit wählen Sie Englisch als Menüsprache aus. FRANCAIS Damit wählen Sie Französisch als Menüsprache aus. DEUTSCH Damit wählen Sie Deutsch als Menüsprache aus. ESPAÑOL Damit wählen Sie Spanisch als Menüsprache aus. Drücken Sie die [MENU]-Taste. Die MENU-Anzeige leuchtet auf und das <MAIN MENU> wird angezeigt. MENU Position der Betriebszustandsanzeige ändern Drücken Sie die [EXIT/OSD]-Taste. Bei Drücken der [EXIT/OSD]-Taste wird die Betriebszustandsanzeige an einen anderen Ort verschoben oder ausgeblendet. Oben (werkseitige Grundeinstellung) Beschreibung SPRACHE z Obwohl Funktionen wie Wiedergabe, Kopieren und Datenübertragung während der Aufnahme möglich sind, gibt dieses Gerät der Aufnahme den Vorrang, so dass andere Funktionen unter Umständen mit Verzögerung ausgeführt werden. 1 Einstellung <MAIN MENU> 1.INITIAL SET 2.RECORD SET 3.GENERAL SET 4.SCREEN SET 5.POWER LOSS/USED TIME 6.INITIALIZATION LOG 7.COPY MENU SETTINGS MOVE:JOG 2 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 -> -> -> -> -> -> -> SELECT:SHUTTLE Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Das Menü <INITIAL SET> wird angezeigt. Unten 01 02 <INITIAL SET> 1.LANGUAGE/CLOCK SET 2.CAMERA DETECT 3.TITLE SET 4.HOLIDAY SET 5.TIME PERIOD SET Ausgeblendet Betriebszustandsanzeige 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 03 04 MOVE:JOG 3 -> -> -> -> -> SELECT:SHUTTLE Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin auf “ENGLISH”. <LANGUAGE/LANGUE/SPRACHE/IDIOMA> ENGLISH <CLOCK SET> 01-01-2004 THU 00:00:00 <SUMMER TIME SET> MODE : USE WEEK MONTH TIME ON LST-SUN 03 02:00 OFF LST-SUN 10 02:00 <EXT.CLOCK SET> ADJUST. TIME 01:00 Deutsch 5 1 4 VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCH 3 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die Jog-Scheibe, um die gewünschte Sprache auszuwählen. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Das Menü <SPRACHE EINST.> wird angezeigt. Die eingestellte Funktion blinkt. 5 4 Wenn Sie Ihre Auswahl getroffen haben, drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin zur Einstellfunktion für Datum und Zeit. Die ausgewählte Menüsprache wird dadurch aktiviert. Um zur normalen Betriebszustandsanzeige zurückzukehren, drücken Sie die [EXIT/OSD]-Taste. Drehen Sie die Jog-Scheibe, um unter <UHR EINST.> Datum und Uhrzeit auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. “01” (zeigt den jeweiligen Tag an) blinkt. <SPRACHE EINST.> DEUTSCH <UHR EINST.> 01-01-2004 DON 00:00:00 <SOMMERZEITEINSTELLUNG> BETRIEBSART : EIN WOCHE MONAT ZEIT EIN LZT-SON 03 02:00 AUS LZT-SON 10 02:00 <EXT.UHR EINST.> UHRZEIT EINST. 01:00 EXIT/OSD Einstellen der korrekten Uhrzeit (Werkseitige Grundeinstellung: 01-01-2004 DON 00:00:00) Achten Sie darauf, dass das Gerät stets mit einer korrekten Einstellung für Datum und Zeit betrieben wird, da diese Einstellungen für die Aufnahme- und Suchlauffunktion benötigt werden. 5 Beispiel: Einstellung 8:30 am 26 Oktober 2004 1 Drücken Sie die [MENU]-Taste. <HAUPTMENUE> 1.INITIALE EINST. 2.AUFNAHME EINST. 3.GENERELL EINST. 4.BILD EINST. 5.STROMAUSFALL/BETRIEBSZEIT 6.LOG INITIALISIERUNG 7.KOPIEREN DER MENUE EINST. EINSTELLEN:JOG 2 26-01-2004 MON 00:00:00 -> -> -> -> -> -> -> 6 EINGEBEN:SHUTTLE Verfahren Sie nun in gleicher Weise, um die korrekte Zahl für den Monat (10), das Jahr (2004) sowie für die Stunden (08) und Minuten (30) einzustellen. Nach dem Einstellen des Minutenwerts springt der Cursor unter <SOMMERZEITEINSTELLUNG> auf “BETRIEBSART”, und die Uhr beginnt zur vollen Minute (bei 00 Sekunden) zu laufen. z Der Wochentag wird automatisch eingestellt. z Während der Einstellung von Datum und Uhrzeit wird die Uhr angehalten. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Das Menü <INITIALE EINST.> wird angezeigt. <INITIALE EINST.> 1.SPRACHE/UHR EINST. 2.KAMERA BEMERKT 3.TITEL EINST. 4.FEIERTAGE EINST. 5.PERIODE EINST. Stellen Sie mit der Jog-Scheibe oder den Zifferntasten “26” ein, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. “01” (zeigt den jeweiligen Monat an) blinkt. Die MENU-Anzeige leuchtet auf und das <HAUPTMENUE> wird angezeigt. MENU K -> -> -> -> -> 7 Drücken Sie die [EXIT/OSD]-Taste. Der Einstellvorgang wird beendet und die Anzeige wird auf die normale Anzeige zurückgeschaltet. EXIT/OSD EINSTELLEN:JOG EINGEBEN:SHUTTLE 6 Deutsch BEDIENUNG <SPRACHE EINST.> DEUTSCH <UHR EINST.> 01-01-2004 DON 00:00:00 <SOMMERZEITEINSTELLUNG> BETRIEBSART : EIN WOCHE MONAT ZEIT EIN LZT-SON 03 02:00 AUS LZT-SON 10 02:00 <EXT.UHR EINST.> UHRZEIT EINST. 01:00 <SPRACHE EINST.> DEUTSCH <UHR EINST.> 01-01-2004 DON 00:00:00 <SOMMERZEITEINSTELLUNG> BETRIEBSART : EIN WOCHE MONAT ZEIT EIN LZT-SON 03 02:00 AUS LZT-SON 10 02:00 <EXT.UHR EINST.> UHRZEIT EINST. 01:00 2 BETRACHTEN VON VIDEOAUFNAHMEN EINER KAMERA [MULTI]-Taste [SEQUENCE]-Taste CARD MENU RESET EJECT [CAMERA SELECT]-Tasten [PLUS]-Taste [MON2]-Taste [QUAD]-Taste Anzeige im Vollbildmodus Anzeige im Vierfachbildmodus Bilder von mehreren angeschlossenen Kameras können gleichzeitig angezeigt werden. Beispiel: Auswahl von Kamera 2 1 Drücken Sie die [CAMERA SELECT]Taste Nr. 2. 1 Drücken Sie die [QUAD]-Taste. Die QUAD-Anzeige leuchtet auf und das Videobild von vier separaten Kameras wird gleichzeitig angezeigt. Die Videobilder von Kamera Nr. 1 bis Kamera Nr. 4 werden wiedergegeben. Die CAMERA SELECT-Anzeige Nr. 2 leuchtet auf und das Videobild von Kamera 2 wird als Vollbild angezeigt. QUAD 01 02 03 04 02 Anzeigen von vergrößerten Live-Bildern 2 Während der Überwachung im Vollbildmodus können die Bilder vergrößert werden. Gehen Sie hierzu in gleicher Weise vor, wie zum “Vergrößern des wiedergegebenen Videobilds”. Nähere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der BEDIENUNGSANLEITUNG. Drücken Sie die [QUAD]-Taste erneut, um Videobilder weiterer Kameras anzeigen zu lassen. Bei jedem Drücken der Taste wird die Anzeige der vier Bilder im vierfach unterteilten Bildschirm in Folge auf die Kameras Nr. 1-4, 5-8, 9-12 und 13-16 umgeschaltet. Am DSR-3709P wird die Anzeige der Bilder in der Folge von den Kameras Nr. 1-4, 5-8, 9-3 usw. umgeschaltet. QUAD 3 Deutsch 7 05 06 07 08 Um zur Vollbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die [CAMERA SELECT]-Taste. 2 BETRACHTEN VON VIDEOAUFNAHMEN EINER KAMERA Anzeige im Multibildmodus (Neun- oder Sechzehnfach-Anzeige) 1 Vergrößerter Anzeigebereich Vergrößern Sie ein Kamera-Videobild auf die Vierfachbildgröße und schalten Sie die Anzeige in die Sechsfach- bzw. Dreizehnfach-Anzeige um. Für den DSR-3709P ist diese Funktion nur in der Neunfach-Multibildanzeige verfügbar. Drücken Sie die [MULTI]-Taste. 1 Die PLUS-Anzeige leuchtet und ein Kamerabild wird vergrößert dargestellt. MULTI MULTI PLUS 01 02 03 04 05 06 07 08 13 14 09 15 16 2 z Sowohl bei der Vierfach- als auch bei der Neunfachund Sechzehnfach-Multibildanzeige können die Anzeigepositionen geändert werden. (JBEDIENUNGSANLEITUNG) 2 Drücken Sie die [PLUS]-Taste. BEDIENUNG Die MULTI-Anzeige leuchtet auf und das Videobild von neun separaten Kameras wird gleichzeitig angezeigt. Drücken Sie erneut die [MULTI]-Taste, um die Videobilder von 16 Kameras anzuzeigen. Der DSR-3709P kann nur Videobilder von neun Kameras wiedergeben. 01 02 03 01 02 03 04 05 06 04 01 05 06 07 08 09 07 08 09 Drücken Sie die entsprechende [CAMERA SELECT]-Taste, um das vergrößerte Kamerabild zu wechseln. Das Videobild von der gewählten Kamera wird vergrößert. 01 Um zur Vollbildanzeige zurückzukehren, drücken Sie die [CAMERA SELECT]Taste. 04 02 07 3 02 03 05 06 08 09 Drücken Sie die [MULTI]-Taste, um von der Sechsfach- auf die DreizehnfachMultibildanzeige umzuschalten. Diese Funktion ist nur mit dem DSR-3716P möglich. MULTI 01 02 03 04 01 05 06 07 08 09 01 4 03 04 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 Drücken Sie die [PLUS]-Taste, um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten. z Die zum Aktualisieren benötigte Zeit ist von Bild zu Bild verschieden. 8 Deutsch 3 AUFNAHME FULL-Anzeige POWER-Anzeige [EXIT/OSD]-Taste ALARM FULL-Anzeige CARD MENU RESET EJECT [REC/STOP]-Taste Normale Aufnahmen Beenden einer normalen Aufnahme 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Überwachungsvideo im Normalaufnahmebereich zu speichern. Die Aufnahme ist erst möglich, nachdem die Uhrzeit am digitalen Videorekorder eingestellt wurde. Denken Sie daran, die Uhrzeit einzustellen. 1 Drücken Sie die [REC/STOP]-Taste und halten Sie diese etwa 3 Sekunden lang gedrückt. “REC” erlischt auf der Betriebszustandsanzeige und die Aufnahme wird beendet. REC/STOP Drücken Sie die [REC/STOP]-Taste. Die REC/STOP-Anzeige leuchtet auf, “REC” (Aufnahmesymbol) wird angezeigt und die Aufnahme beginnt. Aufnahmesymbol REC/STOP Zeitlich programmierte Aufnahmen Gehen Sie folgendermaßen vor, um ein Überwachungsvideo für eine vorgegebene Zeitdauer im Normalaufnahmebereich zu speichern. Die Aufnahme ist erst möglich, nachdem die Uhrzeit am digitalen Videorekorder eingestellt wurde. Denken Sie daran, die Uhrzeit einzustellen. 0 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 1 Drücken Sie die [TIMER]-Taste. Die TIMER-Anzeige leuchtet auf und der digitale Videorekorder wird in die Aufnahmebereitschaft versetzt. 02 TIMER z Wenn Sie zum ersten Mal eine Aufnahme erstellen, werden hierfür die werkseitigen Grundeinstellungen verwendet. Für Einzelheiten zum Ändern der Bildqualität oder der Aufnahmegeschwindigkeit, siehe BEDIENUNGSANLEITUNG. z Wenn der verbleibende Speicherplatz im Normalaufnahmebereich unter den voreingestellten Wert sinkt, beginnt die FULL-Anzeige auf der Vorderseite des digitalen Videorekorders zu blinken. Wird die Aufnahme über diesen Punkt hinaus fortgesetzt, verbleibt im Normalaufnahmebereich kein Speicherplatz, die Aufnahme wird gestoppt und die FULL-Anzeige blinkt nicht mehr, sondern leuchtet ständig. Verwenden Sie in diesem Fall das Menü <AUFNAHMEBEREICH EINST.>, um die Funktion “BEREICH VOLL ZURUECKSTELLEN” für den Normalaufnahmebereich auszuführen, wodurch der erneute Aufnahmebeginn vom Anfang des Aufnahmebereichs an zugelassen wird. (JBEDIENUNGSANLEITUNG) z Die Wiedergabe ist auch während der Aufnahme möglich. Nähere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der BEDIENUNGSANLEITUNG. Deutsch [TIMER]-Taste 0 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 02 (1) Nähere Einzelheiten zu den Einstellungen für die Timer-Aufnahme finden Sie in der BEDIENUNGSANLEITUNG. (2) Zu der für den Beginn der Timer-Aufnahme festgelegten Zeit leuchtet die REC/STOP-Anzeige auf, “REC” (Aufnahmesymbol) wird angezeigt und die Aufnahme beginnt. (3) Wenn die programmierte Zeit für das Ende der Timeraufnahme erreicht ist, erlischt die REC/STOPAnzeige und die Aufnahme wird beendet. Die [TIMER]-Taste leuchtet weiterhin. 9 3 AUFNAHME Wenn ein Alarmsignal erkannt wird z Wenn ein Alarmsignal erkannt wird, blinkt “ALARM” in der Betriebszustandsanzeige und die Alarmaufnahme beginnt (“REC” wird angezeigt). z Alarm-Videobilder werden im Alarmaufnahmebereich aufgezeichnet. z Immer wenn ein Alarmereignis eintritt, wird die in der Betriebszustandsanzeige angezeigte Anzahl der Alarme erhöht. 01-01-04 00:00:00 REC WIEDER SD A ALARM 0000 02 Vorzeitiges Stoppen der Timer-Aufnahme 2 z Wenn ein Alarm während der normalen Aufnahme oder einer Timer-Aufnahme eintritt, wird die Aufnahme beendet. z Auf einer Festplatte können bis zu höchstens 16.000 Alarmaufnahmen aufgezeichnet werden. Wenn eine Festplattenerweiterung vorgenommen wird, kann diese Zahl bis auf 32.000 erhöht werden. Denken Sie jedoch daran, Menüeinstellungen und Inhalt der Anzeige zu kontrollieren, da diese Einstellungen die Anzahl der maximal möglichen Aufnahmen beeinflussen können. Drücken Sie die [TIMER]-Taste. Die TIMER-Anzeige erlischt und die Aufnahme wird beendet. TIMER Alarmaufnahmen 3 Gehen Sie folgendermaßen vor, um automatisch AlarmVideobilder im Alarmaufnahmebereich aufzuzeichnen, sobald ein Alarmsignal erkannt wird. Die Aufnahme ist erst möglich, nachdem die Uhrzeit am digitalen Videorekorder eingestellt wurde. Denken Sie daran, die Uhrzeit einzustellen. 1 z Wenn der verbleibende Speicherplatz im Alarmaufnahmebereich unter den voreingestellten Wert sinkt, beginnt die ALARM FULL-Anzeige auf der Vorderseite des digitalen Videorekorders zu blinken. Wird die Aufnahme über diesen Punkt hinaus fortgesetzt, verbleibt im Alarmaufnahmebereich kein Speicherplatz, die Aufnahme wird gestoppt und die ALARM FULL-Anzeige blinkt nicht mehr, sondern leuchtet ständig. Verwenden Sie in diesem Fall das Menü <AUFNAHMEBEREICH EINST.>, um die Funktion “BEREICH VOLL ZURUECKSTELLEN” für den Alarmaufnahmebereich auszuführen, wodurch der erneute Aufnahmebeginn vom Anfang des Aufnahmebereichs an zugelassen wird. (JBEDIENUNGSANLEITUNG) z Wenn der normale Aufnahmebereich auf “*0%” eingestellt ist, kann die Alarmaufnahme ausgeführt werden, solange auf der Festplatte Speicherplatz vorhanden ist. Auf jeder Festplatte können mehr als 16.000 Alarmaufnahmen aufgezeichnet werden. Wählen Sie im Menü <AUFNAHME EINST.> den Menüpunkt “7. ALARMAUFNAHME EINST.” EINSTELLEN:JOG 2 Beenden einer Alarmaufzeichnung. Wenn die Alarmdauer (werkseitige Grundeinstellung: 20 Sekunden) abgelaufen ist, hören “REC” und “ALARM” in der Betriebszustandsanzeige auf zu blinken und die Aufnahme wird beendet. Aktivieren der Alarmaufnahme. <AUFNAHME EINST.> 1.NORMALE AUFN. EINF. EINST. 2.AUFNAHMEBEREICH EINST. 3.AUFNAHME BEDINGUNGEN EINST. 4.NORMALAUFNAHME EINST. 5.PROGRAMMAUFNAHME EINST. 6.TIMER EINST. 7.ALARMAUFNAHME EINST. 8.ALARMBETRIEB EINST. Zeigt die Anzahl der bislang eingetretenen Alarmereignisse an. Es können Werte zwischen 0000 und 9999 angezeigt werden. -> -> -> -> -> -> -> -> EINGEBEN:SHUTTLE Drücken Sie die [EXIT/OSD]-Taste. Der Einstellvorgang wird beendet und die Anzeige wird auf die normale Anzeige zurückgeschaltet. EXIT/OSD 10 Deutsch BEDIENUNG z Wenn der verbleibende Speicherplatz im Normalaufnahmebereich unter den voreingestellten Wert sinkt, beginnt die FULL-Anzeige auf der Vorderseite des digitalen Videorekorders zu blinken. Wird die Aufnahme über diesen Punkt hinaus fortgesetzt, verbleibt im Normalaufnahmebereich kein Speicherplatz, die Aufnahme wird gestoppt und die FULL-Anzeige blinkt nicht mehr, sondern leuchtet ständig. Verwenden Sie in diesem Fall das Menü <AUFNAHMEBEREICH EINST.>, um die Funktion “BEREICH VOLL ZURUECKSTELLEN” für den Normalaufnahmebereich auszuführen, wodurch der erneute Aufnahmebeginn vom Anfang des Aufnahmebereichs an zugelassen wird. (JBEDIENUNGSANLEITUNG) z Die Wiedergabe ist auch während der Aufnahme möglich. Nähere Einzelheiten hierzu entnehmen Sie bitte der BEDIENUNGSANLEITUNG. 3 AUFNAHME Einfaches Setup für normale Aufnahmen Gehen Sie folgendermaßen vor, um einfache Einstellungen für die Aufnahme vorzunehmen. Zwei verschiedene Einstellmethoden sind möglich – eine basierend auf den Aufnahmetagen und die andere basierend auf der Aufnahmegeschwindigkeit. z Bevor Einstellungen mit dem einfachen Setup ausgeführt werden, die Kamera(s) an den digitalen Videorekorder anschließen und anschließend stets die Funktion “KAMERA BEMERKT” durchführen. (Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG.) 1 Einfaches Setup für normale Aufnahmen wählen. (1) Wählen Sie “1. NORMALE AUFN. EINF. EINST.” aus dem Menü <AUFNAHME EINST.>. (2) Wählen Sie “BASIEREND AUF AUFNAHMEDAUER”, um Einstellungen basierend auf den Aufnahmetagen vorzunehmen; wählen Sie “BASIEREND AUF GESCHWINDIGKEIT”, um die Einstellungen basierend auf der Aufnahmegeschwindigkeit auszuführen. (3) Das Einstellmenü wird angezeigt. Für nähere Einzelheiten zu den Einstellungen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG. BASIEREND AUF AUFNAHMEDAUER <BASIEREND AUF AUFNAHMEDAUER> AUFZEICHNEN VON DAUER : -- TAGE TIMERAUFNAHME (TGL) : AUS START --:-STOPP --:-BILDQUALITAET : STANDARD AUDIOAUFNAHME : AUS ANZAHL KAMERAS : 2 GESCHWINDIGKEIT : ------FPS/KAM BASIEREND AUF GESCHWINDIGKEIT <BASIEREND AUF GESCHWINDIGKEIT> GESCHWINDIGKEIT : ----- FPS/KAM TIMERAUFNAHME (TGL) : AUS START --:-STOPP --:-BILDQUALITAET : STANDARD AUDIOAUFNAHME : AUS ANZAHL KAMERAS :2 AUFZEICHNEN VON DAUER : ---- TAGE 2 Drücken Sie die [EXIT/OSD]-Taste. Der Einstellvorgang wird beendet und die Anzeige wird auf die normale Anzeige zurückgeschaltet. EXIT/OSD Deutsch 11 4 WIEDERGABE Befolgen Sie die nachfolgend genannten Schritte, um im Normalaufnahmebereich (mit der normalen Aufnahme oder einer Timer-Aufnahme) gespeicherte Bilder wiederzugeben. [ZOOM]-Taste POWER-Anzeige [PLAY/STOP]-Taste Normalaufnahmebereich Shuttle-Ring CARD BEDIENUNG Jog-Scheibe MENU RESET EJECT [CAMERA SELECT]-Tasten [QUAD]-Taste [MULTI]-Taste [STILL]-Taste [SHUTTLE HOLD]-Taste Wiedergeben von Videobildern nahe dem Aufnahmebereich Wiedergabe von Videoaufnahmen im Vollbildmodus 1 Da der digitale Videorekorder die Aufnahmefunktion vorrangig behandelt, kann es vorkommen, dass die Videowiedergabe vorübergehend angehalten wird. Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste. Die PLAY/STOP-Anzeige leuchtet auf, und in der Betriebszustandsanzeige erscheint “ ”. Die im Normalaufnahmebereich gespeicherten Videoaufnahmen werden wiedergegeben. Verwenden Sie die gewünschte [CAMERA SELECT]-Taste, um die Kamera für die Videowiedergabe auszuwählen. PLAY/STOP Betriebszustandsanzeige 01-01-04 00:00:00 Wiedergabe im schnellen Vorwärtsund im schnellen RückwärtsSuchlauf 1 SD A ALARM 0000 Drehen Sie den Shuttle-Ring während der Videowiedergabe im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. 02 Beim Drehen im Uhrzeigersinn erscheint das Symbol “ ” in der Betriebszustandsanzeige und der schnelle Vorwärts-Suchlauf wird gestartet. Beim Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn erscheint das Symbol “ ” in der Betriebszustandsanzeige und der schnelle Rückwärts-Suchlauf wird gestartet. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt, sobald Sie den Shuttle-Ring loslassen. z Die Videowiedergabe beginnt am Startpunkt der Aufzeichnung. z Wenn der Startpunkt der Aufzeichnung gelöscht oder zurückgesetzt wurde, beginnt die Videowiedergabe bei der ältesten Aufnahme. z Wenn die Wiedergabe beendet ist, wird der digitale Videorekorder in die Wiedergabebereitschaft versetzt. In der Betriebszustandsanzeige wird angezeigt, dass die Wiedergabe angehalten wurde (mit “ ”) und die STILL-Anzeige leuchtet. z Nach dem Anhalten oder Stoppen der Wiedergabe wird die Wiedergabe vom Stopppunkt an fortgesetzt. z Wenn die [SHUTTLE HOLD]-Taste bei gedrehtem Shuttle-Ring gedrückt wird und entweder “ ” oder “ ” angezeigt wird, wird die Geschwindigkeit des schnellen Rückwärts- oder Vorwärts-Suchlaufs beibehalten, auch wenn den Shuttle-Ring losgelassen wird. Beenden der Wiedergabe 2 Drücken Sie die [PLAY/STOP]-Taste. Die Wiedergabe wird beendet. PLAY/STOP 12 Deutsch 4 WIEDERGABE Durchführen des Vollbildsuchlaufs (vorwärts/rückwärts) 1 Drehen Sie die Jog-Scheibe bei angehaltener Wiedergabe im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. Im Uhrzeigersinn: Das Standbild wird um ein Vollbild oder Halbbild vorwärtsgeschaltet. Entgegen dem Uhrzeigersinn: Das Standbild wird um ein Vollbild oder Halbbild zurückgeschaltet. 01-01-04 00:00:00 WIEDER SD A ALARM 0000 02 z Die Jog-Scheibe kann gedreht werden, um die Geschwindigkeit des Vollbildsuchlaufs zu erhöhen. z Wenn die Bilder aus dem Normalaufnahmebereich und dem Alarmaufnahmebereich nacheinander wiedergegeben werden, kann die Bildqualität möglicherweise vorübergehend schlechter werden, während die Wiedergabe von einem Aufnahmebereich auf einen anderen Aufnahmebereich umgeschaltet wird. z Wenn die normale Wiedergabe oder die Wiedergabe im schnellen Vorwärts- bzw. Rückwärts-Suchlauf entweder während der Alarmaufnahme oder als ständige Wiedergabe aus dem Normal- oder Alarmaufnahmebereich ausgeführt wird, kann es unter bestimmten Bedingungen vorkommen, dass das Bild scheinbar angehalten wurde. Deutsch 13 5 AUFFINDEN VON AUFGENOMMENEN VIDEOBILDERN [SEARCH]-Taste Im Normalaufnahmebereich, Alarmaufnahmebereich oder Archivbereich gespeicherte Aufnahmen können gesucht und dann wiedergegeben werden. Verwenden Sie eine der folgenden fünf Suchmethoden, um die benötigten Videoaufnahmen aufzufinden. Shuttle-Ring Archivbereich CARD Jog-Scheibe MENU RESET Normalaufnahmebereich [ALARM]-Tasten (1) NR: Zeigt die Alarmnummer an. (2) DATUM/ZEIT: Zeigt an, an welchem Datum und zu welcher Zeit das Alarmvideo aufgenommen wurde. (3) KA: Zur Anzeige des Kanals (bzw. der Kameranummer) der Alarmvideoaufnahme. (4) GESAMT ALARME: Zeigt die Gesamtzahl der Alarmaufnahmen an. (5) Vorschau: Zeigt das ausgewählte Alarmvideo als Vorschaubild an. Alarmsuchlauf Gehen Sie folgendermaßen vor, um alle im Alarmaufnahmebereich gespeicherten Videoaufnahmen zu durchsuchen und wiederzugeben. Wenn VoralarmVideoaufnahmen aufgezeichnet wurden, wird die Wiedergabe von dem Zeitpunkt unmittelbar vor dem Alarmereignis begonnen. 1 Drücken Sie die [SEARCH]-Taste, während der digitale Videorekorder Bilder aufzeichnet oder sich im Stoppzustand befindet. 3 Die SEARCH-Anzeige leuchtet auf und das <SUCHLAUF>-Menü wird angezeigt. SEARCH <SUCHLAUF> ALARMSUCHLAUF ALARMMINIATURBILDSUCHLAUF ZEIT/DATUMSSUCHLAUF ARCHIVBEREICHSUCHLAUF BEWEGUNGSSUCHLAUF EINSTELLEN:JOG 2 Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie die Videoaufnahme für die Wiedergabe aus. Eine Vorschau des gewählten Alarmvideos wird daraufhin im Vorschaubereich angezeigt. In diesem Fall wird die Videoaufnahme ab dem Eintreten des Alarmereignisses wiedergegeben. -> -> -> -> -> z So zeigen Sie die nächste oder vorherige Aufnahme an: Drehen Sie die Jog-Scheibe entsprechend im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. EINGEBEN:SHUTTLE Drehen Sie die Jog-Scheibe, um “ALARMSUCHLAUF” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. z So beenden Sie den Suchlaufmodus Drücken Sie die [SEARCH]-Taste. Die SEARCHAnzeige erlischt. 4 Das Menü <ALARMSUCHLAUF> wird angezeigt. Die letzten acht Alarmaufnahmen werden angezeigt. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Die gewählte Aufnahme wird im Vollbildmodus angezeigt. (1) (2) (3) (4) 01-01-04 00:00:00 NR 0016 0015 0014 0013 0012 0011 0010 0009 <ALARMSUCHLAUF> DATUM ZEIT KA GESAMT ALARME 05-01 09:53 1 00016 05-01 09:53 1 05-01 09:53 1 05-01 09:53 1 05-01 09:52 1 05-01 09:51 1 05-01 09:51 1 05-01 03:10 1 EINSTELLEN:JOG EINGEBEN:SHUTTLE SD A ALARM 0000 (5) 02 So zeigen Sie Voralarmaufnahme an Verwenden Sie nach dem Beginn der Wiedergabe einer Alarmaufnahme, die mit dem Alarmsuchlauf gefunden wurde, den Shuttle-Ring, um die Wiedergabe rückwärts zu beginnen. 14 Deutsch BEDIENUNG Alarmaufnahmebereich EJECT 5 AUFFINDEN VON AUFGENOMMENEN VIDEOBILDERN 3 So zeigen Sie Alarmaufnahmen vor oder nach der aktuell wiedergegebenen Aufnahme an 1 Die letzten neun Alarmaufnahmen werden angezeigt. Zu jeder Alarmaufnahme ist eine Alarmnummer angegeben und die Nummer der momentan ausgewählten Aufnahme blinkt. Drücken Sie während der Wiedergabe die entsprechende [ALARM]-Taste. ALARM 01-01-04 00:00:00 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. SD A ALARM 0000 0016 0015 0014 0013 0012 0011 0010 0009 0008 02 4 z Bei jedem Drücken der Taste “ ” springt die Wiedergabe zur vorhergehenden Alarm-Videoaufnahme. z Bei jedem Drücken der Taste “ ” springt die Wiedergabe zur nachfolgenden Alarm-Videoaufnahme. Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie die Alarmaufnahme für die Wiedergabe aus. Die Alarmnummer der gewählten Aufnahme beginnt zu blinken. z So zeigen Sie die nächste oder vorherige Aufnahme an: Drehen Sie die Jog-Scheibe entsprechend im oder entgegen dem Uhrzeigersinn. z Wenn die Wiedergabe nach einem Alarmsuchlauf erfolgt, wird das Bild zu Beginn und Ende jeder Alarmaufnahme angehalten. Drücken Sie die entsprechende [ALARM]-Taste, um die vorherige oder folgende Alarmaufnahme wiederzugeben. z Sie können mit den Tasten auf der Gerätevorderseite, dem Shuttle-Ring und der Jog-Scheibe Funktionen wie das Anhalten oder den schnellen Vorwärtssuchlauf ausführen. z So beenden Sie den Suchlaufmodus Drücken Sie die [SEARCH]-Taste. Die SEARCHAnzeige erlischt. 5 Alarmminiaturbildsuchlauf Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Die gewählte Aufnahme wird im Vollbildmodus angezeigt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um alle im Alarmaufnahmebereich aufgezeichneten Alarmaufnahmen als Miniaturbilderliste darstellen zu lassen. 1 Drücken Sie die [SEARCH]-Taste, während der digitale Videorekorder Bilder aufzeichnet oder sich im Stoppzustand befindet. So zeigen Sie Voralarmaufnahme an Verwenden Sie nach dem Beginn der Wiedergabe einer Alarmaufnahme, die mit dem Alarmsuchlauf gefunden wurde, den Shuttle-Ring, um die Wiedergabe rückwärts zu beginnen. Die SEARCH-Anzeige leuchtet auf und das <SUCHLAUF>-Menü wird angezeigt. SEARCH 2 Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie “ALARMMINIATURBILDSUCHLAUF” aus. <SUCHLAUF> ALARMSUCHLAUF ALARMMINIATURBILDSUCHLAUF ZEIT/DATUMSSUCHLAUF ARCHIVBEREICHSUCHLAUF BEWEGUNGSSUCHLAUF EINSTELLEN:JOG Deutsch z In gleicher Weise wie für den Alarmsuchlauf ist auch die Wiedergabe nur innerhalb der einzelnen Alarmaufnahmen möglich. Drücken Sie die entsprechende [ALARM]-Taste, um die vorherige oder folgende Aufnahme wiederzugeben. z Sie können mit den Tasten auf der Gerätevorderseite, dem Shuttle-Ring und der Jog-Scheibe Funktionen wie das Anhalten oder den schnellen Vorwärtssuchlauf ausführen. -> -> -> -> -> EINGEBEN:SHUTTLE 15 5 AUFFINDEN VON AUFGENOMMENEN VIDEOBILDERN Beispiel: Zeit/Datumssuchlauf Befolgen Sie die nachfolgend genannten Schritte, um im Normalaufnahmebereich (d.h. normale Aufnahmen und zeitprogrammierte Aufnahmen) oder Alarmaufnahmebereich der Festplatte gespeicherte Aufnahmen durch Angabe ihrer Aufnahmezeit und ihres Aufnahmedatums wiederzugeben. 1 Datum und Uhrzeit für die Suche 26-10-04 20 : 30 (2) (3) (4) (5) (6) ANDERN:JOG EINGEBEN:SHUTTLE Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie “KANAL” aus. (1) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die Jog-Scheibe, um die “05” auszuwählen und drehen Sie den Shuttle-Ring anschließend erneut im Uhrzeigersinn. (2) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die Jog-Scheibe, um auf “26” (Tag) zu wechseln. (3) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die Jog-Scheibe, um auf “10” (Monat) zu wechseln. (4) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die Jog-Scheibe, um “04” (Jahr) auszuwählen. (5) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die Jog-Scheibe, um “20” (Stunde) auszuwählen. (6) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn, drehen Sie die Jog-Scheibe, um auf “30” (Minuten) zu wechseln, und drehen Sie anschließend den Shuttle-Ring erneut im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin auf “VORSCHAU”. SEARCH Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie “ZEIT/DATUMSSUCHLAUF” aus. <SUCHLAUF> ALARMSUCHLAUF ALARMMINIATURBILDSUCHLAUF ZEIT/DATUMSSUCHLAUF ARCHIVBEREICHSUCHLAUF BEWEGUNGSSUCHLAUF (1) <ZEIT/DATUMSSUCHLAUF> AUFZEICHNUNGSBEGINN : 01-10-04 14:46 AUFZEICHNUNGSENDE : 30-10-04 13:32 KANAL : 05 SUCHLAUF : DATUM ZEIT 26-10-04 20:30 VORSCHAU -> ANSICHT -> -> -> -> -> -> 4 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Nach dem Suchlauf wird die Aufnahme für die gewählte Uhrzeit und das Datum im Vorschaubereich angezeigt. EINSTELLEN:JOG 3 EINGEBEN:SHUTTLE <ZEIT/DATUMSSUCHLAUF> AUFZEICHNUNGSBEGINN : 01-10-04 14:46 AUFZEICHNUNGSENDE : 30-10-04 13:32 KANAL : 05 SUCHLAUF : DATUM ZEIT 26-10-04 20:30 VORSCHAU -> ANSICHT -> Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Das Menü <ZEIT/DATUMSSUCHLAUF> wird angezeigt. (1) (3) (5) (2) (4) (6) <ZEIT/DATUMSSUCHLAUF> AUFZEICHNUNGSBEGINN : 01-10-04 14:46 AUFZEICHNUNGSENDE : 30-10-04 13:32 KANAL : -SUCHLAUF : DATUM ZEIT 26-10-04 20:30 VORSCHAU -> ANSICHT -> ANDERN:JOG ANDERN:JOG EINGEBEN:SHUTTLE z Falls für die eingegebene Aufnahmezeit keine Aufnahme vorhanden ist In diesem Fall wird Ihnen die Aufnahme angezeigt, deren Aufnahmezeitpunkt der von Ihnen eingegebenen Aufnahmezeit am nächsten liegt. z So beenden Sie den Suchlaufmodus Drücken Sie die [SEARCH]-Taste. Daraufhin wird die Anzeige geschlossen und es wird wieder die normale Betriebszustandsanzeige eingeblendet. EINGEBEN:SHUTTLE (1) AUFZEICHNUNGSBEGINN: Zeigt die Aufnahmezeit und das Aufnahmedatum der ältesten Videoaufnahme an. (2) AUFZEICHNUNGSENDE: Zeigt die Aufnahmezeit und das Aufnahmedatum der neuesten Videoaufnahme an. (3) KANAL: Zur Eingabe des Kanals (oder der Kameranummer) für die Wiedergabe. (4) SUCHLAUF: Dient zur Eingabe von Aufnahmedatum und Aufnahmezeit der wiederzugebenden Aufnahme. (5) VORSCHAU: Wählen Sie diese Option und drehen Sie den ShuttleRing im Uhrzeigersinn, um das Vorschaufenster anzuzeigen. (6) ANSICHT: Wählen Sie diese Option und drehen Sie den ShuttleRing im Uhrzeigersinn, um die Aufnahme wiederzugeben. 5 Drehen Sie die Jog-Scheibe im Uhrzeigersinn, um “ANSICHT” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Die gewählte Aufnahme wird im Vollbildmodus wiedergegeben. z Eine aufgefundene Videoaufnahme kann auch ohne Vorschau-Anzeige direkt im Vollbildmodus wiedergegeben werden, wenn Sie das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit eingeben und anschließend “ANSICHT” wählen. z Sie können mit den Tasten auf der Gerätevorderseite, dem Shuttle-Ring und der Jog-Scheibe Funktionen wie das Anhalten oder den schnellen Vorwärtssuchlauf ausführen. z Wenn “KANAL” auf “ --” eingestellt ist und die Wiedergabe gestartet wird, erfolgt die Wiedergabe im Multibildmodus. 16 Deutsch BEDIENUNG Drücken Sie die [SEARCH]-Taste, während der digitale Videorekorder Bilder aufzeichnet oder sich im Stoppzustand befindet. Die SEARCH-Anzeige leuchtet auf und das <SUCHLAUF>-Menü wird angezeigt. 2 Sie möchten eine Aufnahme finden, die am 26. Oktober 2004 von 17:00 bis 20:30 Uhr aufgenommen wurde 6 SPEICHERN (KOPIEREN) AUFGEZEICHNETER VIDEOAUFNAHMEN 3 Kopieren einer Videoaufnahme auf eine CompactFlash-Speicherkarte oder ein Microdrive-Laufwerk Drehen Sie die Jog-Scheibe, um “KOPIEREN NACH” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. “ARCHIVBEREICH” blinkt. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Videoaufnahmen entweder auf ein Microdrive-Laufwerk oder eine CompactFlash-Karte (unterstützt bis zu 2 GB) zu kopieren. KOPIEREN NACH : ARCHIVBEREICH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> Shuttle-Ring FORMAT : COMPACTFLASH FORMAT START -> CARD Jog-Scheibe ANDERN:JOG 4 MENU RESET EJECT [COPY]-Taste 1 Drehen Sie den Jog-Scheibe, um “COMPACTFLASH” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin auf “WIEVIEL”. Setzen Sie eine CompactFlashSpeicherkarte ein. Vorgehensweise zum Einsetzen EINGEBEN:SHUTTLE KOPIEREN NACH : COMPACTFLASH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> Vorgehensweise zum Entnehmen (1) 5 Rückseite (3) (2) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die JogScheibe, um “WIEVIEL” einzustellen. (2) (1) (3) (1) Öffnen Sie die Abdeckung. (2) Überzeugen Sie sich davon, dass die Karte richtig ausgerichtet ist und führen Sie die CompactFlash-Karte in den entsprechenden Steckplatz ein. (3) Klappen Sie den Hebel herunter. KOPIEREN NACH : COMPACTFLASH WIEVIEL : 10 BILDER BEGINN -> (1) Heben Sie den Hebel an. (2) Drücken Sie den Hebel hinein. (3) Entnehmen Sie die CompactFlashSpeicherkarte. 6 “BILDER” blinkt. KOPIEREN NACH : COMPACTFLASH WIEVIEL : 10 BILDER BEGINN -> Beispiel: Kopieren eines bestimmten 10 Sekunden langen Abschnitts einer Videoaufnahme 2 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. 7 Halten Sie die Wiedergabe an dem zu kopierenden Bild an und drücken Sie dann die [COPY]-Taste. Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie “SEKUNDEN” aus. KOPIEREN NACH : COMPACTFLASH WIEVIEL : 10 SEKUNDEN BEGINN -> Das Menü <KOPIEREN> erscheint. COPY [Einstellungen] ( steht für eine werkseitige Grundeinstellung) KOPIEREN NACH : ARCHIVBEREICH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> Deutsch Einstellung BILDER Beschreibung Die angegebene Anzahl von Bildern wird ab der angegebenen Stelle kopiert. FORMAT : COMPACTFLASH FORMAT START -> SEKUNDEN Die angegebene Dauer in Sekunden wird ab der angegebenen Stelle kopiert. ANDERN:JOG MINUTEN Die angegebene Dauer in Minuten wird ab der angegebenen Stelle kopiert. EINGEBEN:SHUTTLE 17 6 SPEICHERN (KOPIEREN) AUFGEZEICHNETER VIDEOAUFNAHMEN z Es können bis zu 40.000 Bilder in einem einzigen Vorgang kopiert werden. Wenn die Anzahl der Bilder unter Angabe der “MINUTEN” festgelegt wird, endet der Kopiervorgang an der Stelle, an der 40.000 Bilder kopiert wurden. z Das Kopieren von Alarmaufnahmen kann nur für jeweils ein Ereignis vorgenommen werden. 8 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin auf “BEGINN”. KOPIEREN NACH : COMPACTFLASH WIEVIEL : 10 SEKUNDEN BEGINN -> z Wenn Bilder direkt aus dem Normalaufnahmebereich oder dem Alarmaufnahmebereich auf eine CompactFlash-Speicherkarte kopiert werden, werden diese Bilder vorübergehend in den Archivbereich kopiert. Dies bedeutet, dass der freie Speicherplatz im Archivbereich der maximalen Größe entspricht, die kopiert werden kann. Beachten Sie jedoch, dass diese Daten automatisch gelöscht werden, wenn der Kopiervorgang abgeschlossen wurde. z Beim Kopieren von Bildern auf eine CompactFlashKarte werden etwa 15 Sekunden für die Übertragung von 1 MB benötigt. FORMAT : COMPACTFLASH FORMAT START -> 9 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Betrachten von Bildern einer CompactFlashKarte auf einem PC (1) Das Kopieren auf die CompactFlash-Karte wird begonnen. Die Meldung “KOPIEREN NACH COMPACTFLASH !” wird auf dem Bildschirm eingeblendet. Beim Kopieren von Bildern auf eine CompactFlash-Karte werden die folgenden Ordner erstellt und die Bilder darin gespeichert. CompactFlash-Karte KOPIEREN NACH COMPACTFLASH ! < 100% > SANYO (1) (2) Nach Abschluss dieses Vorgangs wird “KOPIEREN BEENDET !” angezeigt. KOPIEREN BEENDET ! 01010401 (2) IMG00001 (3) IMG00002 (3) 00000001.JPG 00000002.JPG 00000003.JPG IMG00003 (3) < 100% > INDEX.HTM (4) Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Kopiervorgang abzubrechen (1) Im Stammverzeichnis wird ein Ordner mit dem Namen “SANYO” erstellt. (2) Im Ordner “SANYO” wird ein Ordner mit dem Datum erstellt, an dem die Bilder in diesen kopiert wurden. (3) In dem Datumsordner werden Unterordner angelegt, die mit “IMG00001” beginnen. Es können bis zu 200 Bilder in einem Ordner gespeichert werden. (4) Öffnen Sie zum Betrachten der Bilder auf einem PC die in jedem Datumsordner enthaltene Datei “INDEX.HTM” mit einem Browser (z.B. Internet Explorer 5.0 oder neuere Version). Daraufhin können Sie die Bilder im JPEG-Format einzeln, als Diashow o.Ä.betrachten. Drücken Sie die [COPY]-Taste, um den momentanen Kopiervorgang abzubrechen. z Wenn auf der CompactFlash-Karte während des Kopiervorgangs kein weiterer Speicherplatz verfügbar ist, wird die Meldung “COMPACTFLASH VOLL!” angezeigt und der Kopiervorgang wird beendet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um zur normalen Anzeige zurückzugelangen. Der Kopiervorgang muss nun mit einer neuen CompactFlash-Karte wiederholt werden. z JPEG-Bilder JPEG-Dateien enthalten Halbbilder und erscheinen aus diesem Grund um 50% in der vertikalen Richtung komprimiert, wenn diese mit einer handelsüblichen Bildbearbeitungssoftware wiedergegeben werden. Diese Dateien sollten daher mithilfe der INDEX.HTMDatei geöffnet werden. z Wiedergabe von Videoaufnahmen mit Ton, die auf eine CompactFlash-Karte kopiert wurden Videoaufnahmen mit Ton können mit “DVR Vierer” wiedergegeben werden. Für weitere Einzelheiten siehe die “Bedienungsanleitung für die Fernbedienung über ein Netzwerk”. 18 Deutsch BEDIENUNG z Auf eine CompactFlash-Karte kopierte Bilder Da auf eine CompactFlash-Karte kopierte Bilder eine integrierte Codierung für die Manipulationserkennung besitzen, können diese Codes mithilfe einer hierfür geeigneten Softwareanwendung gelesen werden. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an den Fachhändler, bei dem Sie den digitalen Videorekorder erworben haben. z Verwenden Sie eine CompactFlash-Karte mit dem FAT16-Dateisystem. Der digitale Videorekorder erkennt keine CompactFlash-Karten mit dem FAT32Dateisystem. Formatieren Sie Speicherkarten vor dem Gebrauch mit dem digitalen Videorekorder. 6 SPEICHERN (KOPIEREN) AUFGEZEICHNETER VIDEOAUFNAHMEN 5 Ausdrucken von Bildern von CompactFlash-Karten (schnelles Drucken) Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die JogScheibe, um “WIEVIEL” einzustellen. KOPIEREN NACH : CF->DRUCKEN WIEVIEL : 10 BILDER BEGINN -> Shuttle-Ring CARD 6 Jog-Scheibe MENU RESET EJECT Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und drehen Sie die JogScheibe, um die Einheiten zu wählen. [COPY]-Taste 1 KOPIEREN NACH : CF->DRUCKEN WIEVIEL : 10 BILDER BEGINN -> Setzen Sie eine CompactFlashSpeicherkarte ein. Für das Einsetzen einer CompactFlash-Speicherkarte, siehe S.17. [Einstellungen] ( steht für eine werkseitige Grundeinstellung) Einstellung BILDER z Verwenden Sie eine CompactFlash-Karte mit dem FAT16-Dateisystem. Der digitale Videorekorder erkennt keine CompactFlash-Karten mit dem FAT32Dateisystem. Formatieren Sie Speicherkarten vor dem Gebrauch mit dem digitalen Videorekorder. 2 7 Halten Sie die Wiedergabe an dem zu kopierenden Bild an und drücken Sie dann die [COPY]-Taste. Beschreibung Die angegebene Anzahl von Bildern wird ab der angegebenen Stelle kopiert. SEKUNDEN Die angegebene Dauer in Sekunden wird ab der angegebenen Stelle kopiert. MINUTEN Die angegebene Dauer in Minuten wird ab der angegebenen Stelle kopiert. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin auf “BEGINN”. Das Menü <KOPIEREN> erscheint. COPY KOPIEREN NACH : CF->DRUCKEN WIEVIEL : 10 BILDER BEGINN -> KOPIEREN NACH : ARCHIVBEREICH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> 3 8 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Drehen Sie die Jog-Scheibe, um “KOPIEREN NACH” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. “ARCHIVBEREICH” blinkt. CompactFlash-Karte DCIM KOPIEREN NACH : ARCHIVBEREICH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> 4 101_0406 00000001.JPG 00000002.JPG 00000003.JPG 102_0406 Drehen Sie die Jog-Scheibe, um “CF -> DRUCKEN” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. (1) Im Stammverzeichnis wird ein Ordner mit dem Namen “DCIM” erstellt. (2) Im Ordner “DCIM” wird ein Ordner mit dem Datum erstellt, an dem die Bilder in diesen kopiert wurden. Der Cursor springt daraufhin auf “WIEVIEL”. z Verwenden Sie den Sanyo Digital Foto Drucker “DVPP1”. Wenn ein Drucker eines anderen Herstellers verwendet wird, übernimmt Sanyo keine Verantwortung für Leistungs- oder Funktionsstörungen. KOPIEREN NACH : CF->DRUCKEN WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> Deutsch 100_0406 19 6 SPEICHERN (KOPIEREN) AUFGEZEICHNETER VIDEOAUFNAHMEN 2 z Wenn die Position des Datums im Ausdruck verändert werden soll, ändern Sie für den Kopiervorgang die Einstellungen für die Betriebszustandsanzeige. (JS.5) Wenn das Datum ausgeblendet ist, wird es nicht gedruckt. z Wenn die Einstellung “CF->DRUCKEN” gewählt wurde, kann der Kopiervorgang doppelt so lange wie bei der Einstellung “COMPACTFLASH” dauern. Für jedes Megabyte Daten werden etwa 30 Sekunden benötigt. Halten Sie die Wiedergabe an dem zu kopierenden Bild an und drücken Sie dann die [COPY]-Taste. Das Menü <KOPIEREN> erscheint. COPY KOPIEREN NACH : ARCHIVBEREICH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> z Es können höchstens 999 Kopien erstellt werden, wenn “CF->DRUCKEN” ausgewählt ist. Beispiel: Der Kopiervorgang wird bei 999 Bildern abgebrochen, auch wenn auch wenn 10 Minuten eingestellt sind. z Bilder, die mithilfe der Einstellungen “CF->DRUCKEN” kopiert wurden, können nicht in DVR Viewer wiedergegeben werden. Drehen Sie die Jog-Scheibe, um “KOPIEREN NACH” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. “ARCHIVBEREICH” blinkt. KOPIEREN NACH : ARCHIVBEREICH WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> 4 Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Kopiervorgang abzubrechen: Drücken Sie die [COPY]-Taste, um den momentanen Kopiervorgang abzubrechen. Drehen Sie die Jog-Scheibe, um “CD-R/ RW” auszuwählen, und drehen Sie dann den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. Der Cursor springt daraufhin auf “WIEVIEL”. KOPIEREN NACH : CD-R/RW WIEVIEL : 1 BILDER BEGINN -> Kopieren einer Videoaufnahme auf CD-R/RW 1 5 Schließen Sie ein CD-R/RWAufnahmelaufwerk an und legen Sie eine CD ein. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn und dann die JogScheibe, um “WIEVIEL” einzustellen. Es kann ein beliebiger Wert zwischen 1 und 60 gewählt werden. KOPIEREN NACH : CD-R/RW WIEVIEL : 60 BILDER BEGINN -> 6 Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. “BILDER” blinkt. KOPIEREN NACH : CD-R/RW WIEVIEL : 60 BILDER BEGINN -> z Der digitale Videorekorder besitzt einen USB-Anschluss auf der Vorderseite und einen auf der Rückseite. Die beiden Anschlüsse können jedoch nicht gleichzeitig verwendet werden. Schließen Sie das Aufnahmelaufwerk an einen der Anschlüsse an. Wenn auf beiden Seiten Geräte angeschlossen sind, wird dem Anschluss auf der Vorderseite der Vorrang eingeräumt. z Verwenden Sie das empfohlene CD-R/RW-Laufwerk. 20 Deutsch BEDIENUNG 3 6 7 SPEICHERN (KOPIEREN) AUFGEZEICHNETER VIDEOAUFNAHMEN Drehen Sie die Jog-Scheibe, und wählen Sie das Gerät aus. (2) Nach Abschluss dieses Vorgangs wird “KOPIEREN BEENDET !” angezeigt. KOPIEREN NACH : CD-R/RW WIEVIEL : 60 MINUTEN BEGINN -> KOPIEREN BEENDET ! Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Kopiervorgang abzubrechen [Einstellungen] ( steht für eine werkseitige Grundeinstellung) Einstellung BILDER Beschreibung Das Kopieren auf die CD-R/RW kann nicht mehr abgebrochen werden, sobald der Vorgang gestartet wurde. Die angegebene Anzahl von Bildern wird ab der angegebenen Stelle kopiert. SEKUNDEN Die angegebene Dauer in Sekunden wird ab der angegebenen Stelle kopiert. MINUTEN Die angegebene Dauer in Minuten wird ab der angegebenen Stelle kopiert. z Kontrollieren Sie, dass die CD ordnungsgemäß eingelegt wurde, wenn auf ein CD-R/RW-Laufwerk kopiert wird, und die Meldung “NO CD-R/RW !” angezeigt wird. Wenn eine Fehlermeldung erscheint, obwohl die CD richtig eingelegt wurde, legen Sie eine neue CD ein und versuchen Sie es erneut. z Es können bis zu 40.000 Bilder in einem einzigen Vorgang kopiert werden. Wenn die Anzahl der Bilder unter Angabe der “MINUTEN” festgelegt wird, endet der Kopiervorgang an der Stelle, an der 40.000 Bilder kopiert wurden. z Das Kopieren von Alarmaufnahmen kann nur für jeweils ein Ereignis vorgenommen werden. 8 < 100% > Betrachten von Bildern einer CD-R/RW auf einem PC Gehen Sie folgendermaßen vor, um Bilder einer CD-R/RW auf einem PC zu betrachten. Beim Kopieren von Bildern auf eine CD-R/RW werden die folgenden Ordner erstellt und die Bilder darin gespeichert. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. SANYOCDR (Bezeichnung der CD) Der Cursor springt daraufhin auf “BEGINN”. (1) KOPIEREN NACH : CD-R/RW WIEVIEL : 60 MINUTEN BEGINN -> SANYO (2) 01010401 (3) IMG00001 (4) IMG00002 (4) 00000001.JPG 00000002.JPG 00000003.JPG IMG00003 (4) FORMAT : COMPACTFLASH FORMAT START -> 9 INDEX.HTM (5) (1) Die CD-R/RW wird “SANYOCDR” genannt. (2) Im Stammverzeichnis “SANYOCDR” wird ein Ordner mit dem Namen “SANYO” erstellt. (3) Im Ordner “SANYO” wird ein Ordner mit dem Datum erstellt, an dem die Bilder in diesen kopiert wurden. (4) In dem Datumsordner werden Unterordner angelegt, die mit “IMG00001” beginnen. Es können bis zu 200 Bilder in einem Ordner gespeichert werden. (5) Öffnen Sie zum Betrachten der Bilder auf einem PC die in jedem Datumsordner enthaltene Datei “INDEX.HTM” mit einem Browser (z.B. Internet Explorer 5.0 oder neuere Version). Daraufhin können Sie die Bilder im JPEG-Format einzeln, als Diashow o.Ä.betrachten. Verwenden Sie “DVR Viewer”, um die Bilder auf Ihrem PC zu betrachten. Drehen Sie den Shuttle-Ring im Uhrzeigersinn. (1) Der Kopiervorgang auf die CD-R/RW beginnt. Die Meldung “KOPIEREN NACH CD-R/RW !” wird auf dem Bildschirm eingeblendet. KOPIEREN NACH CD-R/RW ! < 55% > Deutsch 21