Golf Country Club Cannes

Transcription

Golf Country Club Cannes
Magazine du Golf de Cannes-Mougins - N°12 - Janvier 2015
CANNES-MOUGINS
MAGAZINE
EDITO
Xavier Margolis
I
l y a trois ans, nous avons amorcé une phase de
travaux pour le Golf de Cannes-Mougins avec
l’objectif affirmé d’en améliorer la qualité et les
prestations. L’année 2014 a marqué une phase de
transition importante puisque nous avons décidé
de relancer les investissements sur 3 nouvelles années
avec une accélération donnée sur le parcours. En effet,
nous n’y avions pas entrepris de gros travaux structurels
depuis une dizaine d’années.
C’est donc dans cette optique que va s’ouvrir l’année 2015.
Notre Club est le seul golf privé appartenant à ses
membres actionnaires de la région. Cette caractéristique
est notre force et nous devons la conserver. Nos valeurs
nous guident depuis des années et ensemble nous allons
continuer à cultiver notre différence.
Vous retrouverez dans ce numéro du Magazine CannesMougins les détails des premiers travaux lancés,
l’actualité de notre Club, ainsi qu’une présentation de
notre nouveau Directeur Général, Mark Vickery.
Je vous souhaite une année 2015 pleine de projets
ambitieux et de réussite à la hauteur de vos espérances!
Xavier Margolis
Three years ago, we began renovation work on the
Cannes-Mougins golf course with a clear objective to
upgrade our quality and services.
2014 was a year of significant change at the club, because
we have made the decision to extend investments over
three more years, building up the momentum as we go.
These are our first major structural works in a decade.
2015 promises to be an exciting year for the golf course.
Our Club is the only private course in the region that
belongs to its shareholder members. This special feature
is an asset that we are keen to maintain. Our values
have been guiding us for years and we will continue to
cultivate our difference.
This edition of the Cannes-Mougins Magazine includes
details of the first phase of the Golf Shop works, the latest
news on our Club, and a presentation of our immediate
projects from the Managing Director, Mark Vickery.
I wish you a new year filled with ambitious projects and
all the success you could hope for!
PERSPECTIVES 2015
SOMMAIRE
INDEX
GOLF COUNTRY CLUB DE CANNES-MOUGINS
1175, avenue du Golf - 06250 Mougins
GPS : E07°O1’24’’/ N43°36’13’’
Tél. : 04 93 75 79 13 Fax : 04 93 75 27 60
E-mail : [email protected]
www.golfcannesmougins.com
Direction
Directeur de la publication : Mark Vickery
Directeur associé : Xavier Margolis
Rédaction
Direction artistique : Perrine Berthonneau
Rédaction : Lydie Ballerat, Maryline Eynaud,
Perrine Berthonneau
Traductions : Ideal-com
Crédit photos
Valeria Maselli, Norman Vickery, Golf de
Cannes-Mougins, Pascale Bayle, Ville de
Mougins
Imprimé en Europe
Une publication Trendy Creations
Tél. : 06 09 58 02 03
E-mail : [email protected]
Version numérique
Trendy Creations
Disponible sur www.golfcannesmougins.com
Les priorités pour Cannes-Mougins
The priorities for Cannes-Mougins
#8
Une promenade en Provence...
A walk in Provence...
#12
Cannes-Mougins, Club international
Cannes-Mougins, international Club
#16
Les conseils des pros
Tips from the pros
#20
L’école de golf
The golf school
#26
Le Restaurant du Golf
The «Restaurant du Golf»
#30
Le Golf Shop
The Golf Shop
#34
La responsabilité sociétale des entreprises (RSE)
The corporate social responsibility (CSR)
#38
Les compétitions Club
The Golf Club competitions
#40
Les sourires qui vous accueillent au Golf
The smiles that greet you at the Golf
#60
L’équipe 1ère Dames de Cannes-Mougins
Cannes-Mougins Women’s 1st team
#64
Le planning des compétitions 2015
The schedule for the 2015 competitions
#68
A la découverte du Restaurant Paloma
Discovering the Paloma Restaurant
#70
CANNES MOUGINS
Les priorités pour Cannes-Mougins
Mark Vickery
E
n poste depuis quelques mois, le
nouveau directeur général du Golf
de Cannes-Mougins est un anglais
d’origine qui a relevé de nombreux défis
au cours de son parcours professionnel.
Angleterre, USA, France, Caraïbes, sont autant
de destinations qui lui ont apporté son expérience
et son savoir-faire. Désormais acteur de la gestion
de Cannes-Mougins, il a eu un véritable coup de
cœur pour la région. Si sa passion pour le golf ne
lui laisse aucun doute sur les décisions et choix qu’il
doit prendre, il n’a qu’une hâte: relever le challenge
ultime de satisfaire l’ensemble des 500 membres
actionnaires que compte le Club.
Né à Stafford, en Angleterre, Mark a commencé sa
carrière dans le golf alors qu’il n’avait que 16 ans
en tant qu’apprenti professionnel. Il a très vite gagné
sa carte sur le Tour Européen et a profité de cette
aventure pour voyager au sein des plus grands clubs
de la planète. C’est ensuite tout naturellement que
les métiers de la direction et du management se sont
imposés.
Aujourd’hui c’est à Mougins que Mark Vickery a posé
ses valises avec l’objectif clairement assumé de faire
de ce golf, le club incontournable de la Côte d’Azur.
Et s’il aime ce parcours pour sa situation privilégiée,
à deux pas de la célèbre Croisette, ainsi que pour son
histoire, riche de plusieurs décennies, il voit surtout en
lui sa valeur unique et la priorité qu’il est nécessaire de
donner à ses membres. En se posant la question d’une
stratégie acceptable pour chacun des actionnaires et
en prenant en compte les atouts du club, le nouveau
directeur a formulé un plan d’actions pour le club qui
va se tracer en 4 axes :
1
Le parcours et le cadre de jeu
La qualité du parcours de Cannes-Mougins n’est
plus à démontrer. Néanmoins il est possible de le
rendre meilleur au niveau technique et esthétique en
revoyant certains aménagements. Les bunkers seront
le premier axe à être corrigé. Étalés sur une période
d’environ 2 ans, afin de ne pas perturber le jeu, les
travaux ont pour objectif de réintroduire le style Colt
qui définissait le parcours à sa création.
#8
Janvier 2015
INTERVIEW
The new managing director of Cannes-Mougins Golf
Course has been in the driving seat for several months.
Originally from Great Britain, he has successfully
tackled numerous challenges in his professional
career so far. Postings in the UK, USA, France and
the Caribbean have all enriched his experience and
expertise. Now actively involved in managing CannesMougins, he has fallen for the region. His passion for
golf leaves him with no doubts as to the decisions
and choices ahead of him, but his first priority is to
meet «the ultimate challenge» to satisfy all 500 of the
Club’s stakeholder members.
Born in Stafford, England, Mark started his golfing
career at the tender age of 16 as an assistant
professional. He quickly earned his card on the
European Tour and took advantage of the chance to
travel to some of the most famous clubs on the planet.
He fell into management quite naturally as a matter
of course.
Having laid his hat in Mougins, Mark Vickery has
confidently taken on the goal of making this golf club
the front runner on the French Riviera. As well as the
club’s prime location a stone’s throw from the famous
Croisette, and a rich history dating back decades,
he particularly appreciates its unique values and the
focus on making its members the priority. In his work
to identify a strategy acceptable to each and every
stakeholder, and taking the club’s strong points into
account, the new MD has put together a four-point
plan of action for the club:
1
The course and its’ surroundings
The quality of the Cannes-Mougins course is
irrefutable. However, it could be improved from a
technical and aesthetic point of view. The bunkers
will be the first to get an overhaul. Spread over a twoyear period so as not to interfere too much with the
game, the works will reintroduce the Harry Colt style
of bunkering that dates back to the creation of the
course in the 1920’s.
Pour tout golfeur les bunkers sont au centre de la
stratégie d’un parcours. Ils forment son visage en lui
donnant un relief, des contours et en affinant ses lignes.
L’objectif est donc de redonner aux bunkers des formes
plus élaborées et des positions plus audacieuses. Tout
en respectant des contraintes évidentes de tonte et
d’arrosage, les bunkers offriront une nouvelle esthétique
au parcours et une nouvelle technicité au jeu. Le golf de
Cannes-Mougins bénéficie d’un ensoleillement de 300
jours par an, mais il faut aussi penser aux conditions
en cas de pluie les 65 autres jours restants! Ainsi des
travaux de drainage seront lancés sur les prochaines
années. Les équipes profiteront enfin de ces travaux
pour changer les greens des trous 11, 14 et 16 qui sont
trop inclinés et agrandir le putting green.
2
Le Restaurant du Golf
Parce que la satisfaction des membres passe par une
qualité de services irréprochable, Cannes-Mougins
a décidé de reprendre la gestion de la restauration à
compter du mois d’octobre 2014. Un nouveau chef a
été intégré dans le but de proposer des menus simples
qui mettent en valeur les ingrédients. En harmonisant
les tarifs et en proposant un service accueillant, la
direction invite l’ensemble des membres a venir
découvrir cette nouvelle structure et à lui faire part
d’éventuelles suggestions. Les premiers mois de l’hiver
serviront de période de transition avant l’ouverture
officielle en avril.
Bunkers are central to every golfer’s game strategy. They
give the course its shape and contours and sharpen its
lines. The aim is therefore to recreate more elaborate
shapes and bolder positions for the bunkers. While
respecting obvious mowing and watering restrictions,
the bunkers will give the course a new look and add
a different technical aspect to the game. The CannesMougins golf course enjoys 300 days of sunshine a
year, but we mustn’t forget the risk of rain on the other
65 days! Ongoing works will take place on ditchs
and drainage over the coming years. The construction
team will also take advantage of the renovations to
change the greens on holes 11, 14 and 16, where the
severity of the slopes leave very few pin positions and
the enlargement of the practice putting green.
2
The «Restaurant du Golf»
Because members’ satisfaction involves impeccable
service and quality, Cannes-Mougins decided to
take charge of managing the restaurant starting from
October 2014. A new chef has been hired with the aim
of offering gold menu choices that let the ingredients
do the talking. With value for money and a friendly
membership service, the management warmly invites
members to come and discover this new set-up and
make their suggestions. The first months of winter will
act as a transition period pending the official opening
in april.
Janvier 2015
#9
The priorities for Cannes-Mougins
Mark Vickery
3
Le Golf Shop et le practice
Le Golf de Cannes-Mougins a également repris la
gestion du Golf Shop au mois d’octobre 2014 dans le
but d’effectuer des travaux importants et d’apporter une
nouvelle dimension à cette structure indispensable.
L’organisme Quality Golf s’est associé au projet à
différents niveaux. Outre ses investissements liés
aux travaux, le groupe sera sponsor de nombreux
évènements tout au long de l’année. En partenariat
avec les pros et le club, le Golf Shop va revêtir une
nouvelle esthétique et remplir de nouvelles fonctions
avec l’implication de la marque Honma Europe qui
proposera une sélection de clubs et de vêtements
personnalisés par le logo de Cannes-Mougins.
Mais cette amélioration ne serait pas complète sans
prendre en considération les aires d’entraînement
et plus particulièrement le practice. Des abris et
zones de frappe vont être aménagés et de nouvelles
technologies seront mises en place, appuyant le travail
des pros.
4
La satisfaction des membres
L’image d’un club de golf est véhiculée et communiquée
par ses membres. Ici, c’est un ensemble de 500
membres qui est amené à parler de son expérience
du parcours et du Club House. Cela signifie que pour
promouvoir l’idée d’un club heureux et harmonieux
il est nécessaire qu’ils soient entièrement satisfaits du
service et des installations. Les membres doivent avoir
conscience de l’identité et de la vision de leur club
afin qu’ils puissent se sentir fiers de les recommander
et de les partager avec des amis et des invités.
Le Golf de Cannes-Mougins n’est pas un resort. Il
n’investit pas dans des projets immobiliers et reste sur
son unique préoccupation : être un club de membres.
Nous vivons à l’ère de la satisfaction immédiate, ce qui
rend difficile l’adhésion de nouveaux joueurs de golf
dans le monde entier. Pour autant Cannes-Mougins
bénéficie d’une situation exceptionnelle, d’un cadre
naturel magnifique et d’un héritage sportif prestigieux.
Afin d’assurer son avenir, le Club doit poursuivre ses
efforts d’amélioration des installations et services de
manière à remplacer le départ de membres de qualité
par d’autres membres de qualité qui apprécient la
vision du Club et aiment jouer dans un environnement
traditionnel. Heureusement pour nous il y a beaucoup
de golfeurs qui désirent encore faire partie de clubs
comme Cannes-Mougins.
#10
Janvier 2015
3
Golf Shop and practice facilities
4
Membership satisfaction
The Cannes-Mougins Golf Course also took back in
house the management of its Golf Shop in October
2014 to undertake a major refit and bring a new
dimension to this indispensable part of the Club. The
Quality Golf organization has partnered up with the
project on several levels. Along with investments in
the building works, Quality Golf will be sponsoring
numerous events throughout the year. In partnership
with professionals and the club, the Golf Shop will
be refurbished and carry new products, including
the Honma Europe brand, which will be offering a
selection of clubs and clothes personalized with the
Cannes-Mougins logo.
However, these improvements would not be complete
if they didn’t include the training areas, especially the
driving range. Additional shelters and hitting areas
will be set up and new technologies will be installed
to support the pros in their work.
A clubs’ image is primarily transmitted and expressed
by its members. In our case 500 people who share and
talk about their experiences on the course and in the
clubhouse.
This means to promote a happy and harmonious club
they need to feel satisfied with both the service and
the facilities. They need to be aware of the identity
and vision for their club so that they can feel proud to
recommend and share it with friends and guests.
Cannes-Mougins is not a resort, it is not a residential
development, it remains focused on its sole identity
which is to be a members club. In an era of instant
satisfaction the game of golf is struggling to attract
new players worldwide. Cannes-Mougins has an
exceptional location, naturally beautiful surroundings,
and a continuing prestigious sporting history.
To ensure its future, the club needs to continue to
improve facilities and service so as to replace those
retiring quality members with new quality members
who appreciate the clubs vision and enjoy playing
the game in a traditional environment.Fortunately for
us there are still many golfers who wish to be part of
clubs like Cannes-Mougins.
Une promenade en Provence…
Ville de Mougins
C
onsidérée comme un joli village
provençal
par
certains,
ville
incontournable de la French Riviera
pour d’autres, Mougins est une
destination fascinante qui a tous les
atouts pour séduire. Promenade au cœur de cette
destination de choix…
Mougins bénéficie d’une situation géographique
privilégiée. Son village méditerranéen, construit tel
une citadelle, surplombe les environs et vous invite à
un point de vue époustouflant. Située à une quinzaine
de minutes de Cannes et à quelques kilomètres de
Grasse (capitale internationale des parfums) Mougins
est le point de chute idéal vous permettant de partir à la
découverte de la région. Pour vous en rendre compte, il
vous suffira de venir flâner à travers ses ruelles pavées,
de vous asseoir à l’une de ses tables étoilées, de partir à
la découverte de ses expositions uniques, avant de vous
reposer dans l’un de ses Hôtels classés.
La gastronomie étoilée à Mougins
Si Mougins rayonne et se voit convoitée sur le plan du
tourisme, c’est avant tout pour sa gastronomie. Réputée
et historiquement reconnue grâce à la Cuisine du
Soleil du Chef Roger Vergé, Mougins devint en 1992 la
commune la plus étoilée de France avec sept étoiles!
Labellisée en 2011 « Ville et Métiers d’Art » au titre
de la Gastronomie, une première en France, Mougins a
depuis l’année 2006 son propre Festival International de
la Gastronomie : «Les Étoiles de Mougins». Ce rendezvous annuel qui s’exporte aujourd’hui à l’étranger est
l’occasion de mettre en valeur les plus grands chefs
étoilés.
Les 7 adresses étoilées de Mougins:
Restaurant Paloma Nicolas Decherchi
La Méditerranée Laela Mouhamou
Le Candille David Chauvac
La Place de Mougins Denis Fétisson
L’Amandier de Mougins Denis Fétisson
(en photo ci-contre)
Le Moulin de Mougins Sébastien Chambru
Le Clos St-Basile Benoît Dargère
#12
Janvier 2015
REPORTAGE
A pretty Provencal village for some, a landmark on
the French Riviera for others, Mougins is a fascinating
location with something for everyone. Come and take a
walk through this beautiful haven.
Mougins is located in a superb geographic spot. Its
Mediterranean village, built like a citadel, enjoys
stunning bird’s-eye views of the surrounding landscape.
At just fifteen minutes from Cannes and a few kilometres
from Grasse, the international capital of perfume,
Mougins is an ideal place from which to discover the
region. To take in its multiple charms, just take a stroll
down its narrow paved streets, sit in one of its Michelinstarred restaurants, or set off to discover its unique art
exhibitions, before relaxing in one of its luxury hotels.
Michelin-starred gastronomy
One of the main reasons behind Mougin’s reputation
and its ability to draw in the crowds is its gastronomy.
With a reputation built on the Cuisine du Soleil created
by the chef Roger Vergé, in 1992 Mougins boasted
7 Michelin stars, the highest number of any town in
France! In 2011, the town was the first to obtain the
label “Ville et Métiers d’Art” for its gastronomy, and
since 2006 it has held its own International Gastronomy
Festival, “Les Étoiles de Mougins”. This annual event,
which has since been exported, spotlights some of the
trade’s top chefs.
Mougins, destination artistique
Lorsque vous partez à la découverte de Mougins, vous ne
pouvez pas passer à côté de son amour inconditionnel
pour les arts. Pablo Picasso a bien entendu marqué à
tout jamais l’histoire culturelle de la ville qu’il avait
adoptée. Son emprunte est partout, notamment au
Musée d’Art Classique de Mougins qui a récemment
ouvert ses portes autour d’une collection privée unique
au monde. Les sculptures et objets d’origine Romaine,
Grecque et Égyptienne y côtoient les plus grands noms
de la peinture tels que Picasso, Matisse, Chagall, Dufy,
Cézanne, Rodin, Dali, Andy Warhol, Marc Quinn,
Antony Gormley, et Damien Hirst.
Mais Mougins c’est aussi un Musée de la
Photographie, de nombreux lieux d’exposition et
plus de 30 galeries et ateliers d’art que vous pourrez
découvrir au détour d’une ruelle.
1
2
Mougins, artistic centre
A tour round Mougins illustrates its unconditional love
of the arts. Pablo Picasso left an eternal mark on the
cultural history of the town he adopted. His imprint
is everywhere, not least at the Mougins Museum of
Classical Art, which recently opened its doors to
exhibit a unique private collection. Sculptures and
objects from Ancient Rome, Greece and Egypt brush
shoulders with some of the great painters like Picasso,
Matisse, Chagall, Dufy, Cézanne, Rodin, Dali, Andy
Warhol, Marc Quinn, Antony Gormley and Damien
Hirst.
Also located in Mougins are the Museum of
Photography, numerous exhibition venues and over
30 galleries and art workshops that you can discover
on a stroll around town.
WELCOME
3
4
Musée d’Art Classique
de Mougins
32 rue Commandeur
Tel : +33 (0)4 93 75 18 65
www.mouginsmusee.com
Musée de la Photographie
André Villers
Porte Sarrazine
Tél : +33 (0)4 93 75 85 67
5
Espace Culturel et Musée
Maurice Gottlob
Place du Cdt Lamy
Tél : +33 (0)4 92 92 37 20
1. Pablo Picasso, Mouginois d’adoption 2. Le MACM dispose d’œuvres de l’artiste Matisse 3. Robert Doisneau exposé au
Musée de la Photographie 4.André Villers a donné son nom au Musée de la photographie 5. La Place des Patriotes à Mougins
Janvier 2015
#13
A walk in Provence…
The town of Mougins
Les partenaires de Cannes-Mougins
Le journal local Nice Matin a récemment comparé
Mougins à Beverly Hills en ces termes : «Los Angeles
a Beverly Hills, Cannes a Mougins!» Il est vrai que
l’image s’intègre parfaitement à notre paysage puisque
de nombreuses personnalités choisissent Mougins
comme lieu privilégié de leurs séjours sur la French
Riviera. La ville compte de nombreux Hôtels classés et
sites d’exception qui attirent ou ont attiré des noms tels
que Brel, Piaf, Cocteau, Dior, Gibson, Jagger,...
Outre son célèbre Hôtel 5 étoiles, Le Mas Candille,
Mougins possède des Hôtels 3 et 4 étoiles ainsi que des
spas de prestige.
C’est d’ailleurs dans cet objectif commun de promouvoir
une qualité touristique haut de gamme que CannesMougins a participé à la création du Club «Destination
Mougins» en 2013. Décidés à mettre en valeur les atouts
de cette ville, les directeurs des plus grands établissements
se sont unis sur ce projet unique. L’objectif : orchestrer
de concert des opérations touristiques sur la ville.
Venir au Golf de Cannes-Mougins c’est donc l’occasion
de goûter aussi aux plaisirs de ses partenaires
prestigieux...
Hôtel Le Mas Candille
Relais & Châteaux
Bd Clément Rebuffel
www.lemascandille.com
Hôtel Le Manoir de l’Etang
66, Allée du Manoir
www.manoir-de-letang.com
Chambre d’Hôtes Luxe La Colombe
73 Boulevard Georges Courteline
[email protected]
Restaurant Le Paloma
47 Avenue du Moulin de la Croix
www.restaurant-paloma-mougins.com
Ayame - Prestige Day Spa
288, avenue Saint Basile
www.ayame-beauty.fr
Retrouvez toute l’actualité de la ville de Mougins sur son site:
www.mougins.fr/tourisme/
#14
Janvier 2015
Cannes-Mougins partners
The local newspaper, Nice Matin, recently compared
Mougins with Beverly Hills in the following words: “Los
Angeles has Beverly Hills, Cannes has Mougins!” It’s true
that the image works well since many celebrities
choose Mougins as the focal point of their stay on the
French Riviera. The town counts numerous luxury
hotels and exceptional locations that attract or that have
attracted great names like Brel, Piaf, Cocteau, Dior,
Gibson, Jagger, etc.
Along with its famous 5-star hotel, Le Mas Candille,
Mougins offers 3- and 4-star accommodation and
luxury spas. With a common objective of promoting
luxury tourist services, Cannes-Mougins took part in
the creation of the “Desination Mougins” Club in 2013.
Keen to highlight the town’s assets, the directors of its
largest establishments got together to create this unique
project. The aim: orchestrate the town’s tourist operations
together.
And so a visit to the Cannes-Mougins Golf Course is
also a chance to taste the pleasures offered by its special
partners.
Cannes-Mougins, Club International
Vu par ses membres
Angus Maciver
Écossais
d’origine,
Angus
Maciver est un citoyen américain
de 67 ans qui partage son temps
entre Miami, aux États-Unis et
Mougins, en France. Ses racines l’ont naturellement
poussé vers le golf qu’il adore et pratique avec ferveur
depuis l’enfance. A son arrivée à Mougins, il y a 10
ans, il a visité tous les golfs alentours à la recherche
d’un club à rejoindre et s’est très rapidement tourné
vers Cannes-Mougins, le meilleur parcours selon lui.
Depuis, il n’a jamais été déçu. Au contraire, l’accueil
que lui ont réservé les français et l’ensemble des
membres du club a ajouté à son amour du parcours
une dimension chaleureuse et amicale. Toutes les
semaines Angus Maciver joue le «Bogey Club»
avec ses amis. Sur la vingtaine de joueurs qui s’y
rejoignent chaque semaine, aucune nationalité n’est
prépondérante. Norvégien, Suisse, Suédois, Japonais,
Anglais, Américain,…
Cannes-Mougins
est
véritablement
un
club
International qui sait aussi bien soigner son parcours
que son «après golf» au Club House.
Gabriel Gangnat
68 ans, retraité vivant à Grasse,
Gabriel Gangnat est né en
France mais a vécu 25 ans au
Canada où il a pu s’imprégner
d’une autre culture et découvrir d’autres paysages.
A l’époque, il jouait beaucoup au golf dans le cadre
de son travail. Des tournois organisés entre différents
secteurs professionnels lui ont permis de découvrir de
merveilleux endroits outre Atlantique. A son retour en
France et après un passage par la Bourgogne, il rejoint
la Côte d’Azur et fait le tour de tous les clubs de golf
de la région avant de choisir le sien. Il s’est alors
rapidement tourné vers le Golf de Cannes-Mougins
pour son ambiance « club ».
Ici beaucoup de compétitions sont organisées pour les
membres dans un bon esprit. L’accueil, le personnel et
le côté exclusif du Club sont très importants pour lui.
Il est très facile d’organiser des parties à la dernière
minute, de venir à l’improviste et de rejoindre des
joueurs… Ici c’est un vrai club de membres!
#16
Janvier 2015
Scottish-born Angus Maciver is a 67-year-old American citizen who splits his time between Miami in the
USA and Mougins, France. His roots took him naturally to golf, which he loves and has played passionately
since he was a boy. When he arrived in Mougins ten
years ago he visited all of the golf clubs in the area on
the lookout for a club to join. It didn’t take him long to
decide that Cannes-Mougins offered the best course.
He hasn’t been disappointed. On the contrary, the
welcome extended by the French and all of the club’s
members have added a warm and friendly dimension
to his game.
Every week, Angus plays the “Bogey Club” with his
friends. The twenty players that get together are a happy mix of nationalities, including Norwegian, Swiss,
Swedish, Japanese,
British and American. Cannes-Mougins is club that
takes as much care
of its course as it
does of the “après
golf” social life at
the Club House.
The 68-year-old retiree Gabriel Gangnat was born
in France but lived in Canada for 25 years, where
he learned about a different culture and discovered
its landscapes. At the time he played a lot of golf as
part of his job. Tournaments organized between different professions gave him a chance to discover some
wonderful locations on the other side of the Ocean.
Back in France after a stint in Burgundy, he came to
the Côte d’Azur, testing out all of the region’s golf
clubs before making his choice. It didn’t take him
long to decide on Cannes-Mougins for its “club”
atmosphere.
Many competitions are organized in a sporting spirit
here for members. The reception, staff and exclusive
environment are
important to him.
It’s very easy to
organize games
at the last minute, to show up
unannounced and
join in a game.
In short, a real
members’ club!
Cannes-Mougins, International Club
What the members say
Kunio Shibata
Kunio Shibata a 76 ans. Il est
né dans le nord du Japon et
après avoir été à la tête d’une
société de construction dans
l’immobilier puis propriétaire d’un golf dans son pays
natal, ce membre de Cannes-Mougins a finalement
tout quitté il y a dix ans pour se consacrer à ses
passions: la peinture et le golf, en rejoignant la ville
d’Antibes. Il tient également à promouvoir et aider
les jeunes artistes.
S’il a choisi de rejoindre le Golf de Cannes-Mougins
c’est avant tout pour la qualité du parcours et de
la structure. En joueur discipliné il se rend au golf
tous les 2 jours pour jouer, rejoindre le Bogey Club,
s’entraîner au practice, prendre des leçons et jouer
quelques compétitions! Le Golf de Cannes-Mougins
est l’endroit idéal pour vivre sa passion et profiter de
l’esprit d’équipe.
Colette Green
Pour Colette, française d’origine,
Mougins, c’est beaucoup de
choses : c’est d’abord une passion.
On y vient pour s’entraîner, jouer
et s’améliorer... Le tracé du parcours est magnifique,
elle ne s’y ennuie jamais et c’est toujours un nouveau
challenge! Lorsque Colette se rend à Mougins pendant
la semaine, c’est pour y retrouver ses amies, et le
week-end elle s’y rend avec son mari, notamment
pour les compétitions, selon le calendrier. Il y a une
bonne ambiance, le golf est très dynamique, il s’y
passe toujours quelque chose !
Outre l’héritage du Golf de Cannes-Mougins et de
ses magnifiques bâtisses, avec toutes ces pierres
apparentes, ce sont les gens qu’on y retrouve qui
font sa force. Cette membre fidèle au Club depuis
des années a appris à connaître les employés et les
membres bien sûr! Beaucoup sont devenus des amis,
au fil des années : «C’est très agréable de pouvoir
côtoyer autant de nationalités et de voir les différentes
cultures, approches, mentalités! Alors Mougins, on
l’aime, on y vient et on y revient!»
Kunio Shibata is 76. He was born in northern Japan,
where he headed a property construction company
and then owned a golf club. Now a Cannes-Mougins
member, he left his homeland for Antibes ten years
ago to pursue his two passions: painting and golf. He
also helps and promotes young artists.
He chose to join the Cannes-Mougins Golf Club mostly
because of the quality of its course and organization.
This disciplined player comes to the club every other
day to play, take part in the Bogey Club, practise,
take lessons and
compete in the
odd competition.
The
CannesMougins
Golf
Club is the ideal
place to satisfy his
passion and enjoy
the team spirit.
For Colette, who comes from France, Mougins offers
many things, but most of all, passion. You can come
to practise, play and make progress. The course is magnificent, she never tires of it, and it’s always a new
challenge. When Colette comes to Mougins on a weekday, she meets up with her friends; at the weekend, she
comes with her husband, often for the competitions,
depending on the schedule. The atmosphere is great,
the golf is very dynamic, and there’s always something
going on!
It’s not just the heritage of the Cannes-Mougins Golf
Course with its superb stone buildings, above all it’s the
people that you find there. This loyal, longstanding club
member has got to know the staff and the members,
many of whom have become friends over the years:
“It’s lovely to rub
shoulders with so
many
nationalities, cultures and
attitudes. You can’t
fail to like Mougins, and come
back again and
again!”
Janvier 2015
#17
Cannes-Mougins, International Club
What the members say
Joseph Shashou
Dirigeant d’entreprise, 59 ans,
Joseph Shashou est né au Brésil.
Membre de Cannes-Mougins, il a
d’abord joué au Club en tant que
visiteur et invité de membres pendant de nombreuses
années avant de le rejoindre en tant qu’actionnaire.
Évidemment, puisqu’il réside au Royaume-Uni, Joseph joue surtout pendant la période des vacances
et durant l’été.
De son point de vue, le Club a considérablement
amélioré son expérience golfique. Le parcours et le
Club House sont vraiment agréables et il aime y venir le plus souvent possible ! C’est bien entendu l’un
de ses parcours favoris. Aujourd’hui, il salue l’effort
qui est fait pour conserver une qualité de services
exceptionnelle et la valeur d’un club de membres actionnaires fonctionnant pour eux. L’implication des
membres, au niveau du Conseil d’Administration, et
la direction qui est prise à travers les décisions de la
direction sont parmi les points forts de Cannes-Mougins et c’est ce que les membres apprécient.
Einar Abrahamsen
Depuis 20 ans qu’il est membre
à Cannes-Mougins, Einar est
heureux de voir les changements
qui ont eu lieu dans son club.
Autrefois représenté par une majorité de membres
français, le Golf de Cannes-Mougins est aujourd’hui
un véritable Club international au fort potentiel. Avec
l’arrivée du nouveau directeur qui bénéficie d’une
grande expérience, et le Conseil d’Administration
qui est selon lui particulièrement représentatif de la
diversité des 500 membres de Cannes-Mougins, Einar
est convaincu que dans moins de 2 ans le club aura
retrouvé son prestige d’antan et pourra se positionner
comme le plus attrayant de la French Riviera!
Aujourd’hui son opinion est que le Golf de CannesMougins doit recruter plus de familles et de jeunes
joueurs. Les investissements qui sont faits doivent
améliorer les aménagements du club house et aider
les interactions entre les membres. De plus, il faut
impérativement prendre soin des membres du
personnel qui contribuent de façon importante à la
qualité de son Club.
#18
Janvier 2015
Business leader Joseph Shashou, who’s 59, was born
in Brazil. This Cannes-Mougins member played as
a visitor and member’s guest for many years before
joining as a shareholder. Since his place of residence
is the United Kingdom, Joseph mainly plays during
holidays and in the summertime. From his point of
view, the Club has considerably improved his golfing
experience. The course and the Club House are
extremely pleasant and he tries to come as often as
possible.
Obviously, Mougins is one of his favourite courses.
He’s pleased to see the efforts to maintain exceptional
service quality and the value of a shareholder
members’ club that works for them. The involvement
of members, via
the Board, and
the
direction
taken thanks to
the management’s
decisions
are
some of the strong
points of CannesMougins
and
much appreciated
by its members.
During the twenty years that he has been a member
of Cannes-Mougins, Einar has been happy to see
the changes that have transformed his club. From a
majority of French members, the Cannes-Mougins Golf
Course has moved on to become a truly international
Club with strong potential. With the arrival of a new,
highly experienced director, and a Board that Einar
views as particularly representative of the diversity of
the Club’s 500 members, he is convinced that in less
than two years Cannes-Mougins will have regained
its former prestige and rank as the most attractive
club on the French Riviera!
His opinion today is that the Cannes-Mougins Golf
Club should recruit more families and young players.
The investments being made should improve the club
house
facilities
and make it easier
for
members
to interact. In
addition,
taking
care of the staff is
vital, since they
make a valuable
contribution
to
the quality of his
Club.
Le conseil du pro
Pierre Alain Bourgeois - Le chip roulé
A
1
vec ce conseil, Pierre Alain va vous
permettre d’éviter les 3 erreurs les plus
courantes rencontrées sur un parcours
en travaillant l’organisation, le chemin de
club et l’angle d’attaque.
L’organisation
Bien organiser et décomposer son coup permet de
bien le frapper. L’objectif ici est d’avoir une balle qui
parte de façon suffisamment tendue et qui roule:
1. Poids du corps à gauche
2. Balle à l’intérieur du pied droit
3. Main et bout du club à l’intérieur de la cuisse gauche
2
3
1
2
Le chemin de club
Une fois l’étape de l’organisation assimilée, il faut
porter attention à son chemin de club. Ici, l’objectif
est de faire monter la tête de club dans l’axe de la
baguette et du drapeau.
Photo N°1. A ne pas faire : le club est trop orienté vers l’intérieur
ce qui provoque un mauvais contact (gratte et top)
1
Photo N°2. La balle, le club et le drapeau sont sur la même
trajectoire
Pierre Alain Bourgeois – Chip with a roll
These tips from Pierre Alain will help you avoid the three
most common errors made on the course by working on
your set-up, club swing and angle of attack.
1) Set-up
Setting up and breaking down your strike are crucial to
a good shot. The objective is to make the ball travel
sufficiently tightly and to make it roll:
1. Body weight to the left
2. Ball at the height of the right foot
3. Hand and club end inside the left thigh
2) Club swing
Once you’ve mastered the set-up, you need to pay attention to the swing. The aim here is to raise the head
of the club in line with the flagstick.
#20
Janvier 2015
2
Photo No. 1. Avoid this: the club is angled too far inwards,
making for a bad contact (shank and topping)
Photo No. 2. The ball, club and flagstick follow the same
trajectory
3
L’angle d’attaque
L’objectif de cet exercice est de garder l’angle
d’attaque vertical afin de ne pas toucher la bouteille
dans la descente. Si la bouteille est touchée, c’est
que les poignets ce sont désarmés dans le down
swing. Mise en pratique, cette bonne habitude
vous permettra de taper correctement la balle et de
lui donner une force, une vitesse et une trajectoire
adaptées:
1. Reprendre la position vue dans le 1er exercice:
«l’organisation»
2. Mettre la bouteille 20 cm derrière la balle
3. Garder les mains bien en avant
3) Angle of attack
The aim of this exercise is to maintain a vertical
angle of attack to avoid touching the bottle on the
way down. If you touch the bottle, it means that you
uncocked your wrists in the downswing.
Mastering this technique will help you hit the ball
correctly and give it force, speed and the right
direction:
1. Get into the position described in the first
exercise: “Set-up”
2. Stand the bottle 20 cm behind the ball
3. Keep your hands well in front of you
Pour le contacter :
Pierre Alain Bourgeois +33 (0)6 20 33 10 00
[email protected]
www.bourgeois-golf-academy.com
Janvier 2015
#21
Tips from the pros
Patrick Lemaire - La sortie spéciale de Bunker
I
ci, Patrick Lemaire nous livre un conseil qu’il a
lui même appris lorsqu’il était amateur à Bay Hill
chez Arnold Palmer il y a de cela plusieurs années : Comment faire une sortie de bunker très
spéciale ? Celle qui dérange, celle qui se trouve
plus loin que la sortie avec explosion de sable, mais
moins loin que celle que l’on joue balle et sable après.
1
Mise en place
Posez 10 balles devant vous les unes à côté des
autres pour vous donner une direction de jeu
(comme pour tracer un trait). Ce conseil est donné
pour un droitier. Il suffit de l’inverser pour un
gaucher.
La balle la plus à gauche deviendra la balle numéro
1 qui correspond à la tête de l’épaule gauche.
La balle numéro 5 correspond à la position des
mains et au sternum.
La balle la plus à droite deviendra la balle numéro
10 qui correspond à la tête de l’épaule droite.
#22
Janvier 2015
Special Bunker Shot
Patrick Lemaire shares a tip that he learned years ago
as an amateur at Bay Hill with Arnold Palmer: how to
hit a very special bunker shot. A shot that perturbs
because the ball ends up further than the lip with a
sand blast, but not so far as a ball and sand shot.
1) Set-up
Put 10 balls in front of you side by side to give you
a direction (similar to a drawn line). This advice
is for right-handed players and will need to be
inversed for left-handers.
The ball furthest to the left is number 1, which
corresponds to the top of the left shoulder. Ball
number 5 corresponds to the position of the hands
and the sternum.
The ball furthest to the right is ball number 10,
which corresponds to the top of the right shoulder.
2
Le geste
Vous placez vos pieds et votre corps de façon
parallèle à la ligne de vos 10 balles devant vous.
La balle que vous allez jouer sera la balle numéro 7
Le contact du sable se fera avant la balle 7, soit à
la balle numéro 8.
Vous placez votre face de club au dessus du sable
comme une sortie normale perpendiculaire à la
ligne de vos 10 balles
Les mains elles, seront placées à la balle numéro 5.
L’objectif est de faire une explosion classique et à
travers ce contact vous ferez ce qu’on appelle «un
release» : un croisement du poignet de la main
droite contre le poignet de la main gauche.
Ce geste engendre 2 effets : la balle partira tendue,
elle sera comme une balle basse sous les arbres
mais à votre grande surprise elle aura aussi du spin
qui arrêtera la balle très rapidement. Il faut un peu
d’exercice pour réaliser ce coup et ne pas avoir
peur de le faire.
Le golf est une question de connaissance, confiance et
courage. Bon jeu , amusez-vous !
2) Action
Place your feet and body parallel to the 10-ball line
in front of you. You’re going to play ball number 7.
Sand contact will take place before ball 7, at ball
number 8.
Place the club-face above the sand like a normal
shot perpendicular to the line of your 10 balls.
Your hands should be placed at ball number 5. The
aim is to do a standard blast and in doing so make
a release, which is when your right wrist crosses
over your left wrist. This action has two effects: the
ball goes off tight, like a low ball under the trees,
but you’ll be surprised to see that it has some spin
that makes it stop very quickly. This shot requires
practice and assurance.
Golf is a question of knowledge, confidence and
daring. Enjoy your game!
Pour le contacter :
Patrick Lemaire +33 (0)6 74 05 40 23
[email protected]
Janvier 2015
#23
Le conseil du pro
Antoine Maisonhaute - Les coups en pente
V
oici un conseil qui va vous permettre
de jouer aussi bien une balle plus haute
qu’une balle plus basse que les pieds.
Le plus important pour un coup en
pente reste l’orientation de votre face
de club. En effet votre balle va naturellement avoir un
effet draw ou fade. Il faudra donc s’aligner en fonction.
1
Les coups en pentes en 3 étapes
Hitting the ball on hill lies
This tip will enable you to play balls uphill or on a
downslope. The most important thing for shots on a
slope is the direction of your club-face. This is because
your ball will naturally draw or fade, and so you need to
align properly.
1) Three steps to hit the ball on a hill lie
1. L’orientation et l’alignement : Le club reposant à
plat sur la surface inclinée, son lie d’origine en est
modifié. Vous devez impérativement ajuster votre
orientation et votre alignement.
2. Votre posture est modifiée.
3. Pour optimiser votre centrage et votre régularité
sur ce coup, privilégiez une amplitude de swing
plus courte donc plus stable.
LIE : C’est l’angle formé entre le shaft et le sol.
1. Direction and alignment: A club placed flat on
a hill lie requires shifting your direction and your
line-up.
2. Modify your stance.
3. For a perfectly centred, steady strike, take a
shorter swing to make it more stable.
LIE: The angle between the shaft and the ground.
Le coup en pente est toujours plus difficile à exécuter
qu’un coup à plat. Soyez donc moins gourmand côté
objectif et privilégiez un swing plus compact et plus
précis plutôt qu’un swing trop puissant et imprécis.
It’s always harder to hit a ball on a slope than on
a flat surface. Put less of a focus on your objectives
and think more about taking a compact, precise
swing rather than a powerful, imprecise one.
#24
Janvier 2015
2
Balle plus haute que les pieds
1. L’alignement : Orientez et alignez-vous à
droite.
Plus la pente est forte plus l’alignement sera accentué.
2. La posture : Grippez le club plus court. Adoptez
une posture plus droite.
2) Ball uphill from the feet
1. Alignment: Direction and alignment to the right.
The steeper the slope, the more accentuated the
alignment.
2. Posture: Hold the club lower down. Stand up
straighter.
3
Balle plus basse que les pieds
1. L’alignement : Orientez et alignez-vous à
gauche.
Plus la pente est forte plus l’alignement sera accentué.
2. La posture : Grippez le club plus haut. Adoptez
une posture plus penchée.
3) Ball downslope from the feet
1. Alignment: Direction and alignment to the left.
The steeper the slope, the more accentuated the
alignment.
2. Posture: Hold the club higher up.
Bend down more.
Exemple : un finish contrôlé où je m’efforce de bien conserver
mes angles.
Exemple : un demi ou 3⁄4 de swing en prenant un club de plus
par exemple peut être une excellente option.
Pour le contacter :
Antoine Maisonhaute +33 (0)6 74 05 40 23
[email protected]
www.mbgolfacademy.fr
Janvier 2015
#25
L’école de golf
3 pros pour la formation de nos futurs membres et champions
P
atrick Lemaire, Pierre-Alain Bourgeois et
Antoine Maisonhaute sont en charge de
la gestion et l’animation de l’école de golf.
Tous les mercredis entre 14h et 16h ils
accueillent, par groupes, 35 élèves âgés de
6 à 18 ans. Pendant les vacances scolaires, des stages
payants sont également proposés aux volontaires.
Nous les avons rencontrés afin d’en savoir plus sur le
fonctionnement de leur enseignement.
L’accent sur le travail par niveaux
En début d’année, les pros évaluent individuellement
chacun des joueurs afin de les regrouper par niveau et
d’adapter différentes stratégies. Une programmation
annuelle des entraînements est alors mise en place
permettant d’envisager l’évolution de chaque joueur
étape par étape.
Le plus grand groupe qui a été constitué cette année
s’est formé autour de 3 périodes de progression:
Technique / Stratégique / Scoring. L’objectif de ces
étapes est d’accéder rapidement à une préparation
complète des compétitions. Dans les deux autres
groupes, les élèves répartissent leur temps de travail
sur la technique et les mises en situation afin de
passer des ”drapeaux”, l’équivalent pour le golf des
étoiles au ski. Certains groupes vont également, de
façon temporaire, travailler des coups spécifiques. Par
exemple les moins de 13 ans ont du s’attaquer en
priorité au Wedge afin de le maîtriser et de passer
ensuite à d’autres exercices d’entraînement. Ces
passages de niveaux sont une réelle nouveauté mise
en place par les pros cette année et permettent de
travailler de façon personnalisée et qualifiée par
petits groupes.
#26
Janvier 2015
REPORTAGE
Patrick Lemaire, Pierre-Alain Bourgeois and Antoine
Maisonhaute are responsible for managing and
running the golf school. Every Wednesday from 2
pm to 4 pm they teach 35 students aged 6 to 18
in groups. During the school holidays, paid courses
are also available for those interested. We met the
threesome to find out more about how they operate.
Focusing on varying abilities
At the start of the year, the pros individually assess
each player and then allocate them to groups and
work out suitable strategies. They then put together a
training timetable for the year showing each player’s
stage-by-stage progress.
The biggest group this year worked on three
progression stages: Technique/Strategy/Scoring. The
aim of these stages is to rapidly access comprehensive
preparation for competitions. In the other two groups,
students split their work time between technique and
real-life situations with the aim of collecting junior
badges called “drapeaux” (coloured flags).
Some groups also spend short periods working on
specific shots. For example, the under-13s focus on
the Wedge and master it perfectly before moving on
to other training exercises. This levels of system is a
new feature set up by the pros this year and means
they can personalize training to match small groups.
The golf school
3 teaching pros forming our future members and champions
Les nouveaux objectifs de l’école
Pour 2015, la priorité sera donnée au travail en petits
groupes et à l’obtention du Label FFG « école de golf ».
A partir de septembre 2015, les élèves se retrouveront
en plus petits groupes, sur des tranches horaires plus
larges puisque des cours seront également dispensés le
samedi après-midi. L’école passera ainsi à une capacité
d’accueil de 56 joueurs répartis par groupes de 8
maximum.
A travers cette perspective de travail plus qualitative,
l’école de golf Cannes-Mougins pourra briguer dès
le début de l’année 2015 le Label école de golf. La
Fédération Française de Golf, qui fonctionnait jusqu’ici
à travers une charte, a décidé de mettre en place 2 axes
pour un label adapté aux écoles : le développement
et le sportif. Le principe est d’harmoniser les écoles
françaises aussi bien dans leur organisation que dans
leur fonctionnement. La pratique des jeunes sera
évaluée et suivie de manière encadrée grâce aux outils
d’évaluation que sont les drapeaux (déjà en place
depuis septembre 2014). De plus, le parcours va être
étalonné afin de s’adapter aux contraintes techniques
des entraînements.
Avec une augmentation du nombre de participations aux
compétitions et un suivi continu, le challenge de nos 3
pros qui ont déjà engagés bon nombre d’améliorations,
est d’obtenir ce label avant septembre!
New targets
For 2015, the priority will be on working in small
groups and obtaining the “golf school” FFG Affiliation.
From September 2015, students will practise in even
smaller groups, with a broader timetable because
lessons will also take place on Saturday afternoons.
The school’s capacity will increase to 56 players split
into a maximum of 8 groups.
Thanks to this quality focus, from early 2015 the
Cannes-Mougins Golf School will be setting its
sights on the Golf School Affiliation. The French Golf
Federation, which used to work on the basis of a
charter, has decided to create an affiliation suited to
golf schools in two parts: development and sport. The
principle is to standardize the way that French schools
are organized and operate.
Juniors will be assessed on their playing and
monitored thanks to the “drapeaux” system (in place
since September 2014). In addition, the course will
be calibrated to adapt to the technical constraints of
training.
With an increase in the number of entries into
competitions and constant monitoring, the challenge
for our three pros following the improvements they’ve
already made will be to obtain the affiliation before
September!
Janvier 2015
#27
Restaurant du Golf
Une nouvelle équipe à votre service
L
es valeurs du nouveau Chef de CannesMougins sont simples : c’est le travail
d’équipe qui fait un bon restaurant. Pour
Nicolas Godebert il n’est pas question de
se mettre trop en avant. Ce qu’il aime et le
motive c’est gérer une équipe soudée et travailler une
cuisine généreuse dite « comfort food » qui valorise
le terroir et les traditions. Mais également une cuisine
de saison, travaillée dans la qualité et la simplicité.
D’où vient-il, quel est son parcours ? Ce petit fils de
restaurateur nous ouvre les portes de sa cuisine pour
répondre à nos questions.
Originaire de Paris où il a été formé, notamment
par le Chef étoilé Michel Rostang, Nicolas a fait ses
armes au sein de l’Hôtel Raphael dans le 16ème
arrondissement. Puis, pendant 18 ans il a posé ses
valises aux Antilles, à Saint-Martin où il a vécu une
expérience internationale. D’abord propriétaire d’un
restaurant pendant 10 ans, il s’est ensuite lancé dans
une nouvelle aventure en devenant Chef à domicile.
Cette expérience lui a beaucoup apporté, tant sur le
plan de la cuisine que des relations avec sa clientèle.
Être à l’écoute, savoir répondre aux demandes, réaliser
avec ce que l’on a entre les mains, rester ouvert, sont
autant de qualités indispensables à la réussite de cette
mission.
Arrivé à Cannes-Mougins, Nicolas sait qu’il doit
relever un nouveau challenge de taille en s’adressant
à un nouveau type de clientèle : les golfeurs. Ici, il
faut savoir jouer avec le facteur temps pour fournir
rapidement des plats bons et chauds!
#30
Janvier 2015
The values of the new chef at Cannes-Mougins are
simple: a good restaurant involves team work. Nicolas
Godebert prefers to maintain a low profile. What motivates him is to manage a close-knit team and cook
the kind of comfort food that puts the accent on local produce and tradition. He also likes to prepare
simple seasonal foods of prime quality. We entered the
kitchens to meet this dynamic chef from a family of
cooks and find out about his experience.
Born and trained in Paris, including a stint as an apprentice with Michelin-starred chef Michel Rostang,
Nicolas began working at the Hôtel Raphael in the
chic quarters of the capital. He then worked in the
Caribbean for 18 years, in Saint-Martin, where he enjoyed a very international experience. He owned his
own restaurant for ten years and then launched himself into a new adventure cooking bespoke meals in
people’s homes. His experience taught him a lot, not
just about cuisine, but about customer relations. Being
responsive, satisfying requests, making do with what’s
at hand, and keeping an open mind proved to be indispensable qualities.
When he arrived at Cannes-Mougins, Nicolas knew
that he was tackling a fresh challenge in the shape of
a new type of customer: golfers. In a club you have to
know how to juggle time and rapidly rustle up good,
hot dishes!
DISCOVER
Golf Restaurant
A new team at your service
Le Restaurant du Golf va se focaliser sur trois axes
aux fourneaux : la cuisine du marché, les recettes
du jour à base de produits frais et les indispensables
plats snacking. Dès le début de l’année 2015, le Chef
et son épouse Françoise vous accueilleront autour
d’une équipe souriante, pour vous proposer un menu
présentant peu de plats mais renouvelé régulièrement
selon les trouvailles et surprises du marché. Les talents
du Chef seront également mis en valeur au delà du
«Club Lunch Menu». En effet, Nicolas pourra accueillir
tout groupe de membres souhaitant organiser des
soirées au sein de l’établissement durant l’été prochain.
The Golf Restaurant will put the focus on three factors:
local produce, daily specials based on fresh goods, and
the indispensible snacks. From early 2015, the Chef
and his wife Françoise will start work with their smiling
team, conjuring up a short but regulaly changing menu
using local produce selected for its quality and value.
The Chefs talents extend to much more than the «Club
Lunch Menu». His culinary skills can also be reserved
for members wishing to make group bookings for
dinners as well as some club social evenings planned
for this summer.
Restaurant du Golf
1175 avenue du golf - 06250 MOUGINS
+33(0)4 92 28 24 03
Ouvert tous les midis du lundi au dimanche
Janvier 2015
#31
Le Golf Shop de Cannes-Mougins
Des travaux engagés pour 2015
L
’année 2015 signera pour le Golf
de Cannes-Mougins une ère de
modifications et de travaux importants.
La création du nouveau Golf Shop
en est le premier axe. Conçu par le
cabinet d’architecture IN TERRA, que dirige Pascal
Lecorff, ce projet de rénovation se déroulera suivant
différentes phases. Nous avons rencontré l’architecte
afin d’identifier les étapes de ce travail et d’en savoir
plus sur les principes de sa mise en œuvre.
Rénovations et transformations
Selon Pascal Le Corff, le propos architectural du
Golf Shop sera à la fois de respecter le caractère du
bâtiment et de lier son expression avec les espaces
intérieurs résolument contemporains.
Les travaux débuteront par la réhabilitation de la toiture
qui garantira la pérennité des futurs aménagements
intérieurs. Suivra alors la transformation des éléments
de maçonnerie intérieure pour libérer les espaces en
vue d’obtenir de larges perspectives. Ce résultat sera
accentué grâce à la reprise des ouvertures existantes
qui aura pour effet d’harmoniser les façades et de
Principe d’aménagement intérieur
#34
Janvier 2015
favoriser l’entrée de la lumière naturelle. L’aspect très
minéral du bâtiment reprendra vie grâce à l’apport
de volets en bois peints.
Ambiance et confort
D
Dès l’entrée, le visiteur découvrira un espace ouvert
sur 95 m², clair et élégant. Destiné à la présentation
des articles textiles et des équipements, un ensemble
de meubles sera réalisé avec l’emploi de deux
tonalités d’essences de bois nobles. La qualité des
éclairages spécifiques contribuera à la définition des
ambiances et à la mise en valeur des articles exposés
de la marque Honma.
Les éléments de confort tels que la climatisation et
la ventilation seront discrètement intégrés dans un
faux plafond à 3 paliers qui constituera la colonne
vertébrale de ce lieu. La surface dédiée au Golf Shop
sera naturellement complétée par l’aménagement
d’une réserve.
Par sa création, le nouveau Golf Shop de CannesMougins aura le souci d’accueillir ses clients dans les
meilleures conditions et de répondre aux attentes de
ses membres les plus exigeants.
The Cannes-Mougins Golf Shop
T
Works engaged for 2015
he year 2015 will be a year of major
renovation works at the CannesMougins Golf Club. The creation of
a new Golf Shop is the first project.
The architectural firm INTERRA,
run by Pascal Lecorff, will be managing the works in
several different areas. We met up with the architect
to discuss the various stages and find out more about
how the work is organized.
Renovations and transformations
According to Pascal Le Corff, the Golf Shop
architectural project will both respect the building’s
character and bind expression with resolutely
contemporary interiors.
Works will begin with the rehabilitation of the
roof which will ensure the sustainability of future
interiors. Then will follow the transformation of inner
wall elements to free space in order to obtain broad
prospects. This will be increased due to the recovery
of existing openings that will effectively harmonize
the facades and facilitate the entry of natural light.
The very mineral aspect of the building being throught
back to life thanks to the contribution of painted
wooden shutters.
Atmosphere and comfort
Upon entering, visitors will find an open space of 95
m², clear and elegant. For presenting textile articles
and equipment, the interiors will be realized with the
use of two tones of noble wood species. The quality
of specific lighting will contribute to the definition
of environments and the development of the exhibits
of the Honma brand. The elements of comfort such
as air conditioning and ventilation will be neatly
concealed in a false ceiling of 3 levels which will
form the backbone of the building. The area dedicated
to Golf Shop will naturally be complemented by the
development of a reserve.
By its very creation, the new Golf Shop at CannesMougins will take care to welcome guests in the best
conditions and to meet the expectations of the most
demanding members.
OUTLOOK
Janvier 2015
#35
Le Golf Shop de Cannes-Mougins
Le partenariat avec la marque Honma
La marque qui est implantée au nord de Tokyo
depuis 1950 est en effet le partenaire du Golf pour la
construction et la gestion de ce nouveau Golf Shop.
L’objectif d’une telle collaboration ? Monter en
gamme et offrir au Club le niveau de services qu’il
mérite. Honma et Cannes-Mougins ont en commun la
même cible, les mêmes préoccupations et les mêmes
objectifs.
The partnership with Honma
Ils vont donc pouvoir proposer au public 3 niveaux
de service :
Pour commencer, le Golf Shop s’engage à assurer un
golf club fitting de qualité en associant la marque
Honma à Callaway et Titleist.
La seconde priorité du groupe sera de proposer
des collections de textile haut de gamme. Nous
retrouverons ainsi des marques telles que Bogner,
Ralph Lauren, Lacoste, Chervo,…
Enfin, Honma s’engage auprès du Golf de CannesMougins sur son axe événementiel. A ce titre, un
budget sera consacré chaque année aux compétitions
et évènements organisés. Honma pourra par exemple
inviter des joueurs du Tour ou de grands coachs sur
certaines compétitions.
L’objectif de ces 3 engagements sera d’offrir à chaque
personne venant au Golf de Cannes-Mougins le
meilleur service avec une grande variété de choix.
Honma and Cannes-Mougins share the same target,
the same concerns and the same goals, which means
that they will be able to offer 3 levels of service to the
public:
To start with, the Golf Shop is committed to offering
quality golf club fittings, by adding the Honma brand
to its Callaway and Titleist goods.
The second priority will be to offer top-of-the-range
textile goods, including brands like Bogner, Ralph
Lauren, Lacoste and Chervo.
Last but not least, Honma will be working with CannesMougins on Clubs events. Each year, it will devote
a budget to competitions and organized events. For
example, Tour players or other major coaches could
be invited for demonstrations and prestations.
The objective of these 3 commitments will be to
offer individuals coming to the Cannes-Mougins Golf
Course the best service and a varied choice.
Rendez-vous au printemps 2015 pour découvrir ce
nouvel espace !
#36
Janvier 2015
The brand, established in northern Tokyo in 1950, is
the Golf Club’s partner to build and manage this new
Golf Shop. The motivation behind the partnership is
to take the shop upmarket and offer the Club the high
level of services it deserves.
See you in the spring 2015 to discover this new space!
Responsabilité sociétale des entreprises (RSE)
Cannes-Mougins s’engage
P
arce que le golf est un domaine indéniablement lié à l’environnement, et parce
que le développement durable encadre
aujourd’hui nombre de décisions stratégiques, le Golf de Cannes-Mougins
est fier d’avoir été choisi pour faire partie de ce programme ambitieux et innovant visant à concilier performance économique, respect environnemental, progrès social et crédibilité sociétale.
Corporate Social Responsibility (CSR)
Porté par l’UPE 06 (Union Pour l’Entreprise), ce programme dénommé Performance Globale PACA EST
regroupe des financeurs publics et privés, et permet
aux PME retenues de bénéficier d’un accompagnement à la fois individuel et collectif. En signant cet
engagement, le Golf s’assure une collaboration innovante avec les pouvoirs publics (la région PACA,
l’ADEME, la CASA, La Métropole, Les CCI), 25 entreprises signataires, ainsi que des parrains de renom tels
que Malongo, Amadeus, EDF, les aéroports de la Côte
d’Azur, Schneider Electric, Mane,...
Cet accompagnement transversal de 22 mois va permettre la mise en place progressive d’une performance
durable, d’un management responsable et de bonnes
pratiques sociales et environnementales. L’objectif à
terme pour Cannes-Mougins est de devenir le golf responsable et éco-citoyen de la région.
Sur les 12 premiers mois, l’établissement va orienter
sa stratégie sur le déploiement de la norme internationale de la RSE (ISO 26000). Les derniers mois permettront alors au Golf de se spécialiser dans un domaine
particulier de la RSE et de préparer la mise en place
de la norme de management de l’environnement (ISO
14001).
With support from UPE 06 (Union Pour l’Entreprise),
the organization Performance Globale PACA-EST,
brings together public and private funders, and allows
selected SMEs to benefit from support both individual
and collective. By signing this commitment, the Golf
ensures innovative collaboration with public authorities
(PACA region, ADEME, CASA, Métropole, CCI), 25
signatory companies, and well-known sponsors such
as Malongo, Amadeus, EDF and Aéroports de la Côte
d’Azur, Schneider Electric, Mane,....
This multi-company support lasting 22 months will
allow the Cannes-Mougins Golf Course to gradually
establish a sustainable performance of responsible
management and good social and environmental
practices. The aim of Cannes-Mougins is to become
the emblem of French golf courses in CSR and
sustainable development.. Over the first 12 months,
the Golf Club will target its strategy towards deploying
the environmental standard ISO 26000. During the
last few months, the Club will specialize in a specific
domain of CSR and to prepare the implementation of
the environmental management standard (ISO 14001).
Because golf is inextricably linked to the environment,
and because sustainable development is central to
numerous political decisions, the Cannes-Mougins
Golf Course decided to set up a broad partnership
aimed at combining financial performance, respect for
the environment, social progress and credibility vis-àvis society.
Charte RSE d’engagement collectif signée par le Golf de
Cannes-Mougins:
• Améliorer les mécanismes de gouvernance
• Respecter les droits humains et optimiser les conditions de
travail
• Encourager la transition énergétique et protéger
l’environnement
• Garantir de saines pratiques dans les relations d’affaires
• Respecter les intérêts des clients et consommateurs
• Contribuer au développement et au rayonnement du territoire
d’implantation
#38
Janvier 2015
Les compétitions Club
Mercedes Trophy
Mercredi 2 avril 2014
88 joueurs
Résultats NET
1ère série mixte
Bibby WALID
Damien DURAND
Alain BERT
2ème série mixte
Alain SIINO
Virginie CONSTANCE
Franck BENHAMOU
#40
Janvier 2015
3ème série mixte
Bernard BOUKHOBZA
Jean François LAPORTE
Alexandre CORNET GUIGONIS
Résultats BRUT
1ère série mixte
Frédéric FUCHS
2ème série mixte
Sébastien CONSTANCE
3ème série mixte
Sébastien RODIER
Les compétitions Club
Coupe Golf Plus
Dimanche 6 avril 2014
86 joueurs
Résultats NET
1ère série Dames
Marie-France BENCE 71
Cornélia GATTEGNO 74
Claudine GARCIA 75
2ème série Dames
Anne HARTWIG 35
Frédérique GENET 31
Marie-Anne MORO 30
Série Mixte
Georges VIVES 36
Marie-Claire PASSERON 33
Marie-France PROUVOST 29
1ère série Messieurs
Jean Luc FONTES 73
Frédéric BAYOL 73
Clive HOWE 73
2ème série Messieurs
Gerard GUILLAIN 38
Fintan GALLAGHER 36
Yves BENCE 36
Série Junior
Sam TESTELIN 65
Paul MARGOLIS 65
Olivier PEREZ 68
Janvier 2015
#41
Les compétitions Club
Coupe Ferret
Dimanche 18 mai 2014
104 joueurs
Résultats NET
1ère série Dames
Christina ALTEN 37
Marie-France BENCE 35
1ère série Messieurs
Frédéric GOUX 36
Philippe GINSBERG 32
Concours d’approche mixte au trou n°5
Martin HENDERSON 7,03m
#42
Janvier 2015
2ème série Dames
Rosalie CREPUT 35
Irène ARAMA 33
2ème
série Messieurs
Henry AMOR 39
Philippe MAGNALDI 36
Série Junior Mixte
Amélie BRUN 36
Résultats BRUT
1ère série Dames
Emmanuelle CHAMPION 26
1ère série Messieurs
Goetz STEINHARDT 24
2ème série Dames
Danièle RAYBAUD 13
2ème série Messieurs
Kurt RING 21
Les compétitions Club
Championnat du Club
Samedi 24 & Dimanche 25 avril 2014
35 joueurs
Résultats BRUT
1ère série Dames
Margaux LACOSTE 165
Nathalie DUBOIS 170
1ère série Messieurs
Paul MARGOLIS 147
Charles HEBERT 149
2ème série Messieurs
Pierre GERTOSIO 178
Soren FRANCK 180
Janvier 2015
#43
Les compétitions Club
Pro-Am Bruce Rappaport
#44
Janvier 2015
Samedi 31 mai & Dimanche 1er juin 2014
100 joueurs
Résultats BRUT
1ère équipe 278
David MONTESI
Laurent ARMAND
Raf SCHOUTEN
Johan SCHOUTEN
3ème équipe 284
Jean-Baptiste GONNET
Emmanuelle CHAMPION
Magnus KONOW
Christian PRICCO
2ème équipe 281
Jérome FORESTIER
Alain CECCHINI
Alvaro MAURA
Gérard ANTHONY
4ème équipe 287
John GOULD
Christophe BRUN
Rodolphe SZYMANEK
Frédéric BAYOL
Classement des pros
Raphaël PELLICIOLI
Jérome FORESTIER
David MONTESI Bastien POMMIER James COOKSON Thomas FOSTER Janvier 2015
140
144
145
148
148
149
#45
Les compétitions Club
Pro-Am des Parfumeurs
#46
Janvier 2015
Samedi 14 juin 2014
72 joueurs
Résultats NET
1ère équipe 123
Bastien MELANI 
Marc LANGASQUE
Anthony RUSSEL
LEONE Fabrice
2ème équipe 125
Raphaël PELLICIOLI
Stéphane LALANDE
Gilles GARFAGNINI
Bastien BIGE
3ème équipe 129
Jérome FORESTIER
Paul RENAUDOT
Benjamin RAMET
Gérard ANTHONY
2ème équipe 149
Diana LUNA 
Gilbert SANANES 
Frederic CIANCI 
Jean-Claude GNUVA
Résultats BRUT
1ère équipe 148
Jean-Charles CLUGNAC 
Julien MAUBERT 
Nino AMADDEO
Philippe MAUBERT
3ème équipe 153
François LAMARE
Xavier MARGOLIS
Damien VERA FINOCCHI
Stéphane ALECH
Janvier 2015
#47
Les compétitions Club
SOS RETINITE
Vente aux enchères au profit de l’association SOS Rétinite, pour le financement de la recherche en ophtalmologie
en partenariat avec la boutique Colombo de Cannes et le chef étoilé Denis Fétisson.
70 joueurs
2ème série Dames
Marie-Anne MORO 38
Irène ARAMA 35
Résultats BRUT
1ère série Dames
Sylvia JANIN 25
Résultats NET
1ère série Dames
Emmanuelle CHAMPION 38
Ameli RING 36
2ème série Messieurs
Richard MORIANO 39
Antoine POLITI 39
1ère série Messieurs
Jean-Luc FONTES 27
1ère série Messieurs
Rodolphe SZYMANEK 40
Jean-Marc PY 39
Série Mixte
François FEUILLADE 40
Yvan ROSE 38
Carol DOMENGE 38
Dimanche 22 juin 2014
#48
Janvier 2015
2ème série Dames
Sabine BENGUIGUI 16
2ème série Messieurs
Soren FRANCK 24
Les compétitions Club
Trophée Ascoma
Dimanche 29 juin 2014
76 joueurs
Résultats NET
1ère équipe 45
Christopher BENCE
Gilles BENCE
2ème équipe 44
Olivier LACHAPPELLE
Richard BORFIGA
3ème équipe 44
Giovanna COHEN
Maurizio COHEN
2ème équipe 34
Laurent ARMAND
Gilbert DOGHRAMADJIAN
Résultats BRUT
1ère équipe 36
Charles HEBERT
Philippe GINSBERG
3ème équipe 33
Graham BURKE
Rodolphe SZYMANEK
Janvier 2015
#49
Les compétitions Club
Trophée ORPI
Dimanche 20 juillet 2014
80 joueurs
Résultats NET
1ère série Dames
Catherine DENDOOVEN 34
Pauline ROHLSSON 28
2ème série Dames
Marie Claude VIVES 35
Martine CHARDON 32
Résultats BRUT
1ère série Dames
Catherine MARGOLIS ALBERT 16
1ère série Messieurs
Jean-Pierre GOMBERT 40
Christophe Brun 37
2ème série Messieurs
Roland CORDERO 30
Jean-Claude CASA 28
1ère série Messieurs
Victor SOBRAL 32
#50
Janvier 2015
Les compétitions Club
Air France Business Golf Tour
Dimanche 7 septembre 2014
84 joueurs
Résultats NET
1ère série Dames
Emmanuelle CHAMPION 39
Ameli RING 37
Eugénie DE GROOT 35
2ème série Messieurs
Yves BENCE 35
Jean-Jacques MASSOT 35
Fintan GALLAGHER 32
Résultats BRUT
1ère série Dames
Cornélia GATTEGNO 21
1ère série Messieurs
Laurent ARMAND 28
1ère série Messieurs
Jean-Pierre GOMBERT 36
Jean-Marc PY 36
Alvaro MAURA 34
Janvier 2015
#51
Les compétitions Club
Messardière Golf Cup
Dimanche 21 septembre 2014
74 joueurs
Résultats NET
1ère série Dames
Petra MULLER 39
Hanne FROLICH 38
1ère série Messieurs
Jean-Pierre GOMBERT 41
Pascal BERDA 36
#52
Janvier 2015
2ème série Dames
Giuliana GHISOLFI 35
Rosalie CREPUT 35
Résultats BRUT
1ère série Dames
Martine BLANC 26
2ème série Messieurs
Stéphane ALECH 42
Pietro CHIABOTTI 40
1ère série Messieurs
Nicolas GARCIA 29
Série Mixte
Jacques MASBOUNGI 35
Marie-Claude PASSERON 34
Série Juniors
Paul MARGOLIS 42 (net)
Amélie BRUN 27 (brut)
Les compétitions Club
Bulldog Tournament
Dimanche 12 octobre 2014
96 joueurs
Résultats NET
1ère équipe 54
Victor SOBRAL
Christopher BENCE 
Gilles BENCE
Philippe IPPOLITO
2ème
équipe 50
DREVON Pierre-Gilles 
Brigitte CHAMBON
Christina ALTEN
Helge ALTEN
3ème équipe 50
Giovanna COHEN
Maurizio COHEN
Michael LOLLIGHETTI
Daniel LOLLIGHETTI
2ème équipe 44
Sylvia JANIN
Jean-Pierre GOMBERT
Pierre GERTOSIO
Philippe MAGNALDI
Résultats BRUT
1ère équipe 36
Quentin D’URSEL 
Helga PIAGET
Ted DEXTER
Roger SHINE
3ème équipe 33
Pierre-Gilles DREVON
Brigitte CHAMBON 
Christina ALTEN
Helge ALTEN
Janvier 2015
#53
Les compétitions Club
Trophée du Spa
Dimanche 27 juillet 2014
100 joueurs
Résultats NET
1ère équipe 47
Gérard BOUTBOUL 
Sabine LEONE
Résultats BRUT
1ère équipe 42
Jean-Pierre GOMBERT
Philippe GINSBERG
2ème équipe 46
Marc GENET
Alexandre GENET
2ème équipe 42
Martine BLANC
Pascal BERDA
3ème équipe 45
Annette SWARTBERG
Peter SWARTBERG
3ème équipe 33
Christophe BRUN
Rodolphe SZYMANEK
#54
Janvier 2015
Les compétitions Club
Coupe des Oliviers
Dimanche 16 novembre 2014
96 joueurs
3ème équipe 42
Christian GENET 
Frédérique GENET
3ème équipe 34
Alain CECCHINI 
Gilbert DOGHRAMADJIAN
équipe 47
Christopher BENCE 
Christian MORIANO
Résultats BRUT
1ère équipe 36
Victor SOBRAL 
Frederic GOUX
4ème équipe 34
Philippe GINSBERG
Nicolas PROUVOST
3ème équipe 45
Ingried LONG
Peter LONG
2ème équipe 35
Xavier MARGOLIS
Robert MIRAGLIA
Résultats NET
1ère équipe 48
Patrick BENGUIGUI 
Jean-Marc HADJEDJ
2ème
Janvier 2015
#55
Les compétitions Club
Trophée des Champions
Dimanche 23 novembre 2014
100 joueurs
Résultats NET
1ère équipe 53
Julian AUDIBERT
Adrien JACKSON 
Rosalie CREPUT
Klaus GOTHEL
2ème équipe 56
Maxence CATHERINE
Marcel BOTBOL
Patrice CLERC
Ugo FARINELLA
#56
Janvier 2015
3ème équipe 57
Andrea MILAZZO 
Nicolas BONNET
Catherine MORIANO
Dominique CLERC
2ème équipe 60
Paul ELISSALDE
Martine BLANC 
Pauline ROHLSSON
Alain PASSERON
Résultats BRUT
1ère équipe 59
Edgar CATHERINE
Rodolphe SZYMANEK
Fintan GALLAGHER
Laure LEMAIRE
3ème équipe 62
Fabrice STOLEAR
Victor SOBRAL
Francis TORRE
Alexandre GENET
Les sourires qui vous accueillent au Golf
Nathalie, vestiaires dames
N
athalie est arrivée au Golf de
Cannes-Mougins en 1999. Aujourd’hui responsable des postes
entretien et vestiaires, elle a tout
de suite été attirée par le cadre de
cet environnement privilégié. Lors de son entretien
d’embauche et dès qu’elle a franchi les portes de la
bâtisse, Nathalie se souvient avoir été motivée à la
fois par la sensation de bien-être qui émane de cet
espace et par la force qu’induit un tel lieu chargé
d’histoire.
En prenant plaisir à venir travailler et en effectuant
consciencieusement ses différentes missions, les
journées de Nathalie sont rythmées par la bonne
humeur. Ce qu’elle aime par dessus tout ? Laisser une
part d’elle-même dans chacun de ses gestes. Chaque
jour, son envie et son désir d’améliorer les choses
en apportant sa pierre à l’édifice, lui permettent de
rester à l’écoute des membres et des visiteurs.
Au fil des années, l’objectif de Nathalie a toujours
été de satisfaire et d’offrir la qualité de services que
sont en droit d’attendre toutes les personnes qui se
rendent au Golf. Par ailleurs, en allant chaque jour
à la rencontre de toutes ces nationalités et cultures
différentes, sa curiosité lui a offert d’apprendre
énormément de choses intéressantes et d’échanger
régulièrement son point de vue avec les personnes
qu’elle croise.
Après avoir œuvré ces 3 dernières années entre les
vestiaires femmes et les vestiaires hommes, Nathalie
engage pour 2015 une restructuration des équipes.
Suite au départ d’un membre du personnel aux
vestiaires hommes, un nouvel employé a été recruté
et l’objectif commun est de conserver une offre de
services irréprochable. Pour cela, chacun se partage
l’entretien de vos espaces à l’accueil, aux vestiaires
et au Club House, et se tient à votre service dans
chacun des vestiaires, chaque jour de l’année.
En faisant de cet endroit une parenthèse, qui ferme
la porte aux soucis et qui n’offre que bien-être et
détente, Nathalie assure que le Golf a encore un
bel avenir devant lui, et est heureuse des derniers
changements effectués.
#60
Janvier 2015
Nathalie joined the Cannes-Mougins Golf Club in
1999 and is now in charge of housekeeping and locker
room service. She says the privileged environment is
what attracted her immediately on the job. As soon as
she entered the building on the day of her interview,
Nathalie remembers feeling motivated by the sense
of wellbeing and the historical atmosphere.
Nathalie enjoys coming to work and conscientiously
carries out her tasks with good humour. What she
likes best is to put a little of herself into everything
she does. Each day, her desire to make the most of her
job and give her all means she is always responsive
to the members and visitors.
Over the years, Nathalie’s objective has been to
satisfy customers and offer the kind of top quality
service that people coming to the golf club expect.
Her work has given her an opportunity to meet
people from many different countries and cultures,
and her curiosity has led her to learn a great deal of
interesting things from the people she meets.
After three years working in the men’s and ladies locker
rooms, Nathalie will be working on reorganizing her
team in 2015. The men’s changing room has taken on
a replacement member of staff and the entire team will
focus on continuing to offer impeccable service. The
personnel primarily works on keeping the Clubhouse
clean & tidy, but in addition they are at your service
on the service room every day of the year. Their aim
is to create a confortable environment where you
can forget your worries and immerse yourself in a
relaxing atmosphere. Nathalie is confident that the
Golf Club has a great future and is happy to see the
recent changes and plans to the future.
The smiles that greet you at the Golf
Serge, caddy master
E
n poste à Cannes-Mougins depuis 2007,
Serge est votre responsable caddy
master. Après avoir eu la chance de
voyager pendant plusieurs années, ce
père de famille est revenu dans la région
et a postulé au Golf de Cannes-Mougins, attiré par
le cadre et le travail en extérieur. En 7 ans, Serge n’a
cessé de montrer sa volonté d’apprendre et d’évoluer,
passant du poste de gardien à celui de caddy master
en 6 mois seulement, avant de prendre finalement la
direction du service, ouvert toute l’année.
En ayant toujours travaillé dans le secteur commercial,
il a immédiatement été séduit par le contact avec
la clientèle et cette notion de service qui encadre
chacune de ses missions. Pour Serge, les sourires et
remerciements qu’il reçoit chaque jour sont la plus
belle des reconnaissances. Par ailleurs, les relations
qu’il entretient avec ses collègues ajoutent à la bonne
humeur de chaque journée. Serge reste le relais entre
la direction et les membres de son service. Cela lui
permet d’appréhender les différentes demandes, de
les coordonner avec son équipe et d’organiser les
plannings en concertation avec chacun. Il a aussi
la responsabilité d’attribuer emplacement et casier
à tout nouveau membre désireux de laisser son
matériel sur place.
Le service, composé à temps plein de Serge, David
et Stéphane se voit renforcé en cas de besoin par
Philippe. Leur rôle à Cannes-Mougins est dans un
premier temps de s’occuper du matériel des membres
en assurant leur entretien et si besoin leur réparation.
Ils accueillent également les visiteurs pour toutes les
demandes de location et ont à cœur de les aiguiller
vers le départ. Le poste de caddy master reste en effet
le point central du Golf autour duquel gravitent tous
les joueurs avant leur partie. Il est donc important de
les accueillir avec le sourire et la bonne humeur !
Les membres du service sont également en charge de
l’ouverture et de la fermeture du parcours mais aussi
de l’entretien du practice.
Pour 2015, Serge et son équipe continueront de donner
le meilleur d’eux-même afin que les services soient
à la hauteur des infrastructures. Avec la réception
des nouvelles voiturettes électriques, équipées de
GPS, le caddy master s’assure une montée en gamme
correspondant au standing du Golf. Le practice sera
également au centre des prochaines priorités pour
subir une rénovation.
Your chief Caddy Master, Serge, has been with CannesMougins since 2007. After travelling the world for a
few years, this family man came back to the region and
applied to work at the Cannes-Mougins Golf Course,
attracted by the surroundings and working outside. In
the space of 7 years, Serge has steadily moved up the
career ladder, going from caretaker to Caddy Master
in just 6 months, before taking over the management
of the department, which is open all year round.
With his solid sales experience, he was immediately
attracted by the customer contact and the accent
on service that is central to his work. For Serge, the
smiles and thanks that he receives every day are the
best recompense. He also says that his relations with
his colleagues make the work particularly agreeable.
Although a healthy ambition took him to where he
is today, Serge still likes to keep his days busy and
he acts as intermediary between the management and
his department. He deals with the various requests,
coordinates them with his team and organizes
schedules to suit everyone. The department comprises
Serge, David and Stephan full time, and calls on
Philippe for additional help when needed. The team’s
role at Cannes-Mougins is primarily to look after
members’ equipment, taking care of its upkeep and
repair when necessary. They also deal with visitors’
rentals and help to point them in the right direction.
The job of Caddy Master is at the heart of the Golf
Club, having contact with all of the players before
they set off on a game. Which is why smiles and a
good sense of humour are crucial to the job! They are
also responsible for opening and closing the course
and maintaining the driving range.
In 2015, Serge and his team will continue to give their
all to make sure that their services match the high
quality of the establishment. The Caddy Master has
recently moved up market with a set of new electric
carts equipped with GPS. The driving range is also a
priority for a forthcoming renovation.
Janvier 2015
#61
Les sourires qui vous accueillent au Golf
Claire Lamy, Golf Shop et réservations
C
laire Lamy est la responsable accueil
et commerciale depuis l’année 2008.
Après une longue expérience de
saisonnière : l’été au Château de
Taulane et l’hiver à l’école de ski
de Gréolières, Claire a décidé de se tourner vers
un poste à l’année, pour retrouver un rythme plus
régulier. Cannes-Mougins qui cherchait alors une
nouvelle personne pour renforcer son équipe s’est
donc rapidement trouvé être le choix parfait. En effet,
en travaillant depuis 1993 dans le domaine du golf,
Claire connaissait bien l’établissement de CannesMougins et le considérait véritablement comme le
Club le plus réputé de la région.
Outre ce cadre de travail exceptionnel, qu’elle qualifie
volontiers de « petit paradis », Claire a retrouvé ici
un métier qu’elle aime. Au Golf, elle peut participer
chaque jour à la réussite et au succès de l’entreprise.
Le contact avec les membres est également très
important puisqu’une partie de son rôle est de leur
offrir un service de qualité et de leur rendre la vie
agréable. En les côtoyant depuis des années, elle
a appris à les connaître et a engagé une véritable
relation de confiance avec eux. Parallèlement, elle
a rejoint une équipe de travail soudée. Au delà de
la bonne ambiance, les employés se soutiennent et
travaillent main dans la main.
Aujourd’hui en charge de l’accueil, elle gère également
les partenariats et l’organisation d’événements. Elle
est l’interlocutrice pour la réception de quelques
groupes privilégiés. Avec la création du nouveau Golf
Shop Claire va également ajouter à ses missions la
gestion de cette structure. L’accueil des membres et
visiteurs se faisant sur place, elle pourra poursuivre
son rôle de responsable accueil tout en étant le lien
privilégié avec Quality Golf dans le but de superviser
les ventes et de participer au choix des collections
de prêt-à-porter. Ce nouveau poste est pour elle une
véritable opportunité à travers laquelle elle pourra
mettre à profit son expérience de 15 ans au Proshop
de Taulane.
Pour 2015, un changement important va être opéré au
niveau des structures et des services. Les équipes en
place, dont Claire, mettront à profit leurs compétences
pour que la transition se fasse en douceur! En se
tournant vers une qualité d’accueil plus adaptée au
standing du Golf de Cannes-Mougins, le personnel du
Golf Shop sera à même de répondre aux attentes et de
proposer les services adéquats.
#62
Janvier 2015
Claire Lamy is the front desk and commercial manager
since 2008. After much experience in seasonal work:
summer at the Château de Taulane Golf Club and
winter at the Gréolières ski school, Claire decided
to turn to a yearly contract to find a more regular
rhythm. Cannes-Mougins which was then looking for
a new employee to strengthen their team, quickly
found Claire to be the perfect choice. Indeed, having
worked since 1993 in the golf industry, Claire already
knew Cannes-Mougins well and truly regarded it as
the most famous club in the region.
Other than this outstanding work place that she
readily describes as a «little paradise», Claire found
a job she really loves. Here she can participate every
day in the success of the company. Contact with the
members is a very important part of her role, offering
them quality service to make their life pleasant.
Having known the members for many years, she has
created a relationship of trust with them. Equally with
her colleagues, she guides a cohesive team behind
the scenes, where they work hand in hand to support
each over.
Presently in charge of the reception, she manages the
commercial partnerships and event enquiries. She is
the main contact for the few privileged groups that
the Club accepts annually. With the creation of the
new Golf Shop, Claire will change her missions to
the management of this structure which will be the
reception of members and visitors. She will continue
her role as host while being the privileged interlocutor
of Quality Golf in order to oversee the sales and
participate in the clothing apparel selection. This
new position is for her a real opportunity to build on
her experience of 15 years in the shop at the Golf of
Taulane.
In 2015, a major change will be made in the
operating
procedures.
The team will use
their skills to make a
comfortable transition!
The reception in the
Golf Shop will provide a
luxury experience more
suited to the CannesMougins Golf Club. By
the way, where the staff
will be able to meet the
expectations and offer
appropriate services.
The smiles that greet you at the Golf
Hassan, jardinier adjoint du green keeper
S
i un sourire vaut mille mots alors Hassan
est le plus bavard d’entre nous tant cette
bonne habitude illumine chaque jour son
visage! Arrivé au Golf de Cannes-Mougins
en 1998, il a débuté sa carrière de jardinier
en contrat intérimaire. Après quelques missions
saisonnières il a finalement rejoint les équipes de Guy
Talpe à temps complet. Aujourd’hui adjoint du green
keeper, il a tout appris sur le terrain.
Au fil des missions il s’est vu confier de plus en plus
de responsabilités et une chose est sûre, il aime son
travail! Qu’il s’agisse du cadre magnifique, des tâches
variées, de l’ambiance avec ses collègues ou du
respect mutuel qui s’est instauré avec les membres,
Hassan, qui n’est jamais arrivé une seule fois en
retard au travail en bientôt 17 ans, est très attaché
à son métier et au rôle qu’il remplit au quotidien.
Chaque journée est différente sur le parcours c’est
pourquoi elles commencent toutes par un briefing au
petit matin pour savoir quel planning mettre en place.
Aux côtés de Guy Talpe, Hassan gère les équipes (à
l’exception du mécanicien et du fontainier) et les
plannings. Ses journées peuvent s’articuler autour
de la tonte et de l’entretien du parcours, à l’aide des
machines. Ici il est important de travailler en faisant
le moins de nuisances possible et en veillant à ne pas
gêner le jeu. Hassan garde ainsi en permanence un
œil sur l’équipe et un sourire sur son visage. Il faut
aussi régulièrement tailler les arbres et vérifier leur
bonne santé. Récemment, il a été chargé de réaliser
différents travaux de maçonnerie sur le parcours avec
la réalisation de nombreux murs en pierres que vous
avez pu voir aux abords des fairways.
Pour l’année à venir, Hassan ne nous signale pas
de changements majeurs dans l’organisation du
travail. Les équipes sont en place afin d’assurer aux
joueurs un parcours de qualité 365 jours par an. En
adaptant leurs horaires aux saisons et conditions
météorologiques, les jardiniers vous pouvoir préparer
et orchestrer les différents aménagements et travaux
qui vont être effectués sur le parcours ces prochaines
années.
You’d be hard-pressed to find Hassan without a smile
on his face! Hassan has been working at the club since
1998, initially as a gardener on a short-term contract.
After a few seasonal sessions at Cannes-Mougins
he joined Guy Talpe’s team in a full-time post. He
currently works as deputy to the green keeper, and
has learned everything on the job.
His experience has seen him take on more and more
responsibility, and his love of the job is obvious!
Hassan, who has never been late in almost 17 years
at the club, enjoys the magnificent surroundings,
the varied tasks, excellent working relations and the
mutual respect with members, all of which make
for a highly enjoyable job. Every day is different
on the course, which is why they all start with an
early-morning briefing to discuss the day’s schedule.
Alongside Guy Talpe, Hassan manages the all team
(apart from the mechanic and the irrigation agent) and
the schedules. His days often centre on mowing and
tending to the greens with the machines. This involves
making as little noise as possible and taking care not
to interfere with the game. Hassan keeps a constant
look-out on the team and a smile on his face. He also
regularly prunes the trees and makes sure they are
in good condition. Now recently, Hassan carried out
masonry jobs round the course including the stone
walls that you can see around the fairways.
Over the coming year, Hassan isn’t expecting any
major changes to the way his work is organized.
The teams are in place to ensure that players enjoy
a quality course 365 days of the year. By adapting
their work to the seasons and weather conditions, the
gardeners will be able to prepare and coordinate the
various improvements and works due to be carried
out on the golf course for the next few years.
THEIR STORY
Janvier 2015
#63
Sport
L’équipe 1ère Dames de Cannes-Mougins
G
uidée depuis 5 ans par Nathalie
Dubois, l’équipe 1ère féminine de
Cannes-Mougins enregistre chaque
année des résultats croissants et une
progression constante. Avec l’arrivée
en 2014 d‘Antoine Maisonhaute pour les entraîner
et les accompagner sur les tournois, l’équipe a pu se
structurer et obtenir de bons résultats en 2ème ligue.
Gérée par la commission sportive, l’équipe est également assistée du pro Pierre Alain Bourgeois lors des
entraînements.
Headed by Nathalie Dubois for the last five years, the
Les joueuses sont des membres du Club ou des élèves
de l’école de golf. Quatre catégories y sont représentées:
junior (-17 ans), mid-amateur, adulte et senior. Ce
choix assumé de compter plusieurs catégories dans
une même équipe n’enlève rien à l’homogénéité des
niveaux de jeu et des index qui sont à une moyenne
de 4.
Le bilan de l’année 2014 a permis de mettre en valeur
les forces et faiblesses de ce groupe. Lors de chaque
compétition, l’équipe s’est retrouvée en difficulté sur
les foursomes et sur le travail en équipe. En revanche,
les parties jouées en individuel ont chaque fois permis
de remonter au score. Sportivement, c’est une équipe
de cœur qui se donne sans compter. Chaque joueuse
est aussi motivée qu’investie et leur engagement est
total.
Pour 2015, l’équipe va compter deux jeunes nouvelles
recrues : Morgan Lachappelle et Chloé Caron qui est
vice championne de France 2014 et tenante en titre
du TFJ (Tournois Fédéral Jeune). Classées respectivement 1,3 et -0,9, elles deviennent donc les meilleures
joueuses du groupe.
Renforcée par 2 têtes de série, l’équipe a pour
objectif en 2015 l’accession en 1ère division nationale,
La Golfer’s. Les joueuses devront également défendre
leur titre de championnes PACA.
Avec ces deux challenges, l’un en national, l’autre en
régional, la priorité de l’équipe 1ère Dames est d’axer
son travail sur les binômes tout en conservant l’état
d’esprit de cette équipe de cœur.
Au delà de certaines contraintes, il est important pour
Antoine de conserver les points forts de ce groupe et
le plaisir du jeu.
(under 17s), mid-amateur, adult and senior. Despite
#64
Janvier 2015
1st women’s team at Cannes-Mougins is in constant
progression. With the arrival of Antoine Maisonhaute
in 2014 to provide training and support on tournaments, the team has improved its organization and
obtained good results in the 2nd league. The team is
managed by the sports commission and the professional
player Pierre Alain Bourgeois assists on training.
The players are all club members or students at the
golf school. Four categories are represented: junior
this deliberate choice of including several categories
in the same team, the level of the game remains uniform, with an average index of 4.
A look back over 2014 is an opportunity to identify
the group’s strengths and weaknesses. At each competition, the team has had difficulty with its foursomes
and teamwork. On the other hand, individual games
always brought up the score. On a sporting level, they
are a generous team who give easily. All of the players
are motivated and totally committed to the team.
Two new recruits will be joining the team in 2015:
Morgan Lachappelle and Chloé Caron, who was
vice-champion of France in 2014 and holds the title
TFJ (Tournois Fédéral Jeune). Ranked respectively 1,3
and -0,9, they will be the group’s top players.
With the addition of these two top seeds, the team’s
objective for 2015 will be to move up to the 1st national division, La Golfer’s. The women will also be
defending their title as PACA region champions.
With these two challenges, one national and the other
regional, the priority for the first women’s team will
be to focus on pair work while maintaining a solid
team spirit.
Despite a few constraints, it is important for Antoine
to preserve the group’s assets and the players’ pleasure
in the game.
GOLFER’S
Sport
Cannes-Mougins Women’s 1st Team
De gauche à droite : Sandie Stolear, Nathalie Dubois, Margaux Lacoste, Antoine Maisonhaute (coach),
Emmanuelle Champion, Amélie Brun, Sylvia Janin.
Janvier 2015
#65
Planning des compétitions
1er semestre 2015
JANVIER
Dimanche 11
Galette des Rois
Jeudi 22Men’s Day
FEVRIER
Dimanche 1er Coupe de la Chandeleur
Mardi 3Ladies Day
Jeudi 19Men’s Day
Jeudi 26
Trophée Seniors Tour 1
Vendredi 27
Trophée Seniors Tour 2
MARS
Mardi 3
Mercredi 11
Vendredi 13
Dimanche 15 Mercredi 18
Samedi 21 Lundi 23
Mercredi 25
Mardi 31
Seniors Dames de France
Golf Club Suédois
Seniors Belges
Coupe des Ménages
Seniors Golfeurs de France
Trophée AS Monaco
Seniors Dames de France
Aération des greens
Aération des départs
AVRIL
Mardi 7 Ladies Day
Jeudi 9 Master Chirurgiens Dentistes
Vendredi 10 Trophée Madame Figaro
Dimanche 12
Green de l’Espoir
Mardi 14
Aération des fairways
Jeudi 16Men’s Day
MAI
Dimanche 3
Trophée des Norvégiens
Mardi 5
Ladies Day
Dimanche 10
Château Cremade
Mardi 12
Compétition Privée Dames
Dimanche 17
Coupe Joaillerie Ferret
Mardi 19
Compétition Privée Dames
Jeudi 21Men’s Day
Samedi 30
Pro-Am Bruce Rappaport Tour 1
Dimanche 31
Pro-Am Bruce Rappaport Tour 2
JUIN
Mardi 2Ladies Day
Jeudi 4French Riviera Ladies Trophy
Mardi 9Aération des greens
Jeudi 18Men’s Day
Vendredi 19
Night Golf (9 trous)
Vendredi 26
Pôles/Cannes-Mougins (9 trous)
Dimanche 28
Trophée ASCOMA
Mardi 30
Compétition Privée Dames
Médaille du Club tous les dimanches sans compétitions. Les dates indiquées sont susceptibles de modification.
#68
Janvier 2015
Planning des compétitions
2ème semestre 2015
JUILLET
Dimanche 5
Maroc Golf Tour
Mardi 7Ladies Day
Jeudi 16Men’s Day
Dimanche 19Trophée ORPI
AOÛT
Vendredi 7
Mardi 25
SEPTEMBRE
Mardi 1er Aération des départs
Dimanche 6Trophée Taittinger
Mardi 8Ladies Day
Dimanche 13Trophée Colombo
Jeudi 17Men’s Day
Vendredi 18Trophée Deluxe
Samedi 19
Oetker Collection l’Apogée
Dimanche 20
Solheim Cup
Dimanche 27Japanese Cup
OCTOBRE
Mardi 6 Ladies Day
Jeudi 8 Presidents Cup
Dimanche 11 Bulldog Tournament
Jeudi 15 Men’s Day
Samedi 31
Championnat du Club Tour 1
NOVEMBRE
Dimanche 1er
Championnat du Club Tour 2
Mardi 3Ladies Day
Vendredi 6
Grand Prix PACA Messieurs Tour 1
Samedi 7
Grand Prix PACA Messieurs Tour 2
Dimanche 8
Grand Prix PACA Messieurs Tour 3
Dimanche 15
Coupe des Oliviers
Jeudi 19Men’s Day
Dimanche 22
Prix de la Commission Sportive
DÉCEMBRE
Mardi 1erLadies Day
Jeudi 17Men’s Day
Sunseeker Cup
Aération des greens
COMPETITIVE EVENTS
Médaille du Club tous les dimanches sans compétitions. Les dates indiquées sont susceptibles de modification.
Janvier 2015
#69
Gastronomie
A la découverte du Restaurant Paloma
U
ne nouvelle étoile de la Gastronomie
brille dans le paysage Mouginois.
Ouvert en juin 2013, le Restaurant
Paloma est le nouveau rendez-vous
incontournable que le Golf de CannesMougins vous invite à découvrir.
Établi à l’entrée du vieux village, le Restaurant offre
une vue panoramique sur la mer et la baie de Cannes.
Véritable création architecturale, ce lieu de prestige fut
autrefois une villa de style néo-provençal, rénovée pour
l’occasion. Arrivés sur les lieux, vous serez accueillis par
le service voiturier. Un petit plus pour débuter ce pur
moment de bonheur...
Une fois à l’intérieur, la décoration et les aménagements
nous plongent dans une atmosphère très chaleureuse.
Les propriétaires des lieux ont su apporter une touche
unique, qu’on ne retrouve nulle part ailleurs! Réparti sur
3 salles et une terrasse extérieure, l’espace se décompose
sous différentes ambiances qui ont toutes pour point
commun un univers baroque contemporain. L’ambiance
feutrée des pièces est rehaussée de touches artistiques
et raffinées, notamment à travers les œuvres de l’artiste
Pierre Chazelat.
Récompensé en 2014 par une étoile au Guide Michelin,
l’établissement est sublimé par les recettes du Chef
Nicolas Decherchi et du Chef pâtissier Yohan Jara.
Travaillant des recettes méditerranéennes, Paloma
dévoile une carte gastronomique rythmée par les saisons.
Oscillant entre création et tradition, le Restaurant
revendique une perpétuelle recherche de nouvelles
techniques et de sublimation de ses recettes. Le plaisir
ultime du Chef ? mettre en avant le produit qui se veut
frais et de saison. Apporter un côté ludique à ses plats,
penser à de nouvelles saveurs et associations sont les
aspects de la cuisine qui lui plaisent et font de ce métier,
une passion.
Vous pourrez ainsi retrouver des mets Signature tels
que le foie gras de canard du Sud Ouest au caramel
beurre salé, la marinière de homard Breton ou encore
les soufflés du moment. Chacune de ces recettes est
travaillée avec rigueur et précision, dans le respect des
produits et la recherche toujours plus subtile de saveurs
délicates. Pour accompagner vos plats, le sommelier
Alexandre Corret se fera un plaisir de vous présenter sa
carte de vins comprenant de nombreuses références de
qualité.
Souhaitant vous faire partager sa passion pour la
gastronomie, l’équipe du Restaurant Paloma vous
accueille midi et soir du mardi au samedi.
Restaurant Paloma
47 Avenue du Moulin de la Croix - 06250 Mougins Village +33 (0)4 92 28 10 73
[email protected] - www.restaurant-paloma-mougins.com
#70
Janvier 2015
Gastronomie
A
Discovering the Paloma Restaurant
new gourmet star is shining in the
Mougins landscape. Open since
June 2013, Restaurant Paloma is the
latest sought-after address that the
Cannes-Mougins Golf Club invites
you to discover.
Located at the entrance of the village, the restaurant
enjoys a panoramic view over the sea and the Bay
of Cannes. This prestigious architectural creation was
formerly a neo-Provencal villa, renovated for the
occasion. Arrived here, you will be greeted by the
valet service. A little more to start this moment of
pure happiness...
Once inside, the decor and amenities immerse us in
a very warm atmosphere. The owners have given a
unique touch, that can not be found anywhere else!
Three rooms and an outside terrace offer a range of
atmospheres that share a contemporary baroque style.
The discreet, warm tone of the rooms is lifted with
artistic touches, like creations by Pierre Chazelet.
The restaurant was awarded a Michelin star in 2014
thanks to the superb recipes concocted by head
Chef Nicolas Decherchi and pastry Chef Yohan Jara.
With a focus on Mediterranean cuisine, Paloma’s
gastronomic menu is highly seasonal. Restaurant
demands a perpetual search for new techniques and
sublimation of its revenues. The ultimate pleasure of
the Chef? highlight the fresh and seasonal products.
Bring a playful side on dishes, think of new flavors
and combinations are aspects of food he likes and
make this profession, a passion.
Signature dishes include duck foie gras with salted
caramel, Breton lobster stew and soufflés of the day.
Each recipe is worked carefully with a respect for
the produce and subtly reveals the delicate flavours.
To accompany your dish, the sommelier Alexandre
Corret offers a wine list featuring many quality
bottles.
Come and enjoy a gourmet meal at Restaurant Paloma
at lunch or dinner from Tuesday to Saturday.
S AV E U R S
Janvier 2015
#71
Gastronomie
La recette du Chef Nicolas Decherchi
LÉGUMES DE PRINTEMPS À L’ANCHOIS
ET FLEUR D’ORANGER
Le Chef du Restaurant Paloma vous propose de reproduire chez vous l’une
de ses recettes préférées. Suivez les étapes et conseils...
Pour 4 personnes
LES LÉGUMES
•
•
•
•
•
•
•
•
200g de choux fleurs
200g de choux Romanesco
100g d’anchois marinés
8 carottes fanes
4 fenouils fanes
8 navets fanes
4 asperges vertes
2 petites aubergines
PURÉE D’ARTICHAUTS
•
•
•
•
1kg d’artichauts violets
200g de crème
100g de beurre
Sel
4 BABAS
PRÉPARATION
Éplucher tous les légumes et couper les
plus gros en deux. Les blondir dans l’eau
bouillante salée jusqu’à la cuisson voulue
puis réserver.
Éplucher les artichauts à l’aide d’un couteau scie puis les cuire dans l’eau
bouillante pendant 15 minutes. Faire chauffer la crème et le beurre. Dans
un bassin mixer les artichauts en versant au fur et à mesure la crème et le
beurre fondu puis amener à la consistance voulue. Réserver au chaud.
DRESSAGE
Disposer la purée d’artichauts sur toute la surface des babas et ajouter tous
les légumes poêlés à l’huile d’olive ainsi que les deux filets d’anchois.
L’ASTUCE DU CHEF
Au moment de poêler les légumes les déglacer avec une cuillère de fleur
d’oranger et sur les légumes gratter quelques fleurs du moment.
LES RECOMMANDATIONS DE NOTRE SOMMELIER
Anchois, Anis, petits légumes de saison, nous sommes en Provence!
Il faut rester régional, mais original…
Je vous propose de partir en direction de Puget ville, à la rencontre
du domaine Croix Rousse et sa surprenante cuvée « Suvé du Vent ».
Un domaine familial né en 2005. Christophe Durdilly s’y installe après
un réel coup de foudre pour ces terres de schiste où s’épanouissent
des cépages autochtones.
Quelques vieilles vignes de clairette et d’ugni blanc pour ce blanc
aussi fabuleux que surprenant.
Le vin est expressif, dense mais sans trop de rondeur pour aller avec
le caractère léger et aérien de nos légumes, éclatant de soleil et frais
d’un terroir authentique qui s’exprime à travers de superbes amers
de gastronomie…
LA RECETTE DU CHEF
#72
Janvier 2015