Golf Country Club Cannes
Transcription
Golf Country Club Cannes
Magazine du Golf de Cannes-Mougins - N°12 - Janvier 2015 CANNES-MOUGINS MAGAZINE EDITO Xavier Margolis I l y a trois ans, nous avons amorcé une phase de travaux pour le Golf de Cannes-Mougins avec l’objectif affirmé d’en améliorer la qualité et les prestations. L’année 2014 a marqué une phase de transition importante puisque nous avons décidé de relancer les investissements sur 3 nouvelles années avec une accélération donnée sur le parcours. En effet, nous n’y avions pas entrepris de gros travaux structurels depuis une dizaine d’années. C’est donc dans cette optique que va s’ouvrir l’année 2015. Notre Club est le seul golf privé appartenant à ses membres actionnaires de la région. Cette caractéristique est notre force et nous devons la conserver. Nos valeurs nous guident depuis des années et ensemble nous allons continuer à cultiver notre différence. Vous retrouverez dans ce numéro du Magazine CannesMougins les détails des premiers travaux lancés, l’actualité de notre Club, ainsi qu’une présentation de notre nouveau Directeur Général, Mark Vickery. Je vous souhaite une année 2015 pleine de projets ambitieux et de réussite à la hauteur de vos espérances! Xavier Margolis Three years ago, we began renovation work on the Cannes-Mougins golf course with a clear objective to upgrade our quality and services. 2014 was a year of significant change at the club, because we have made the decision to extend investments over three more years, building up the momentum as we go. These are our first major structural works in a decade. 2015 promises to be an exciting year for the golf course. Our Club is the only private course in the region that belongs to its shareholder members. This special feature is an asset that we are keen to maintain. Our values have been guiding us for years and we will continue to cultivate our difference. This edition of the Cannes-Mougins Magazine includes details of the first phase of the Golf Shop works, the latest news on our Club, and a presentation of our immediate projects from the Managing Director, Mark Vickery. I wish you a new year filled with ambitious projects and all the success you could hope for! PERSPECTIVES 2015 SOMMAIRE INDEX GOLF COUNTRY CLUB DE CANNES-MOUGINS 1175, avenue du Golf - 06250 Mougins GPS : E07°O1’24’’/ N43°36’13’’ Tél. : 04 93 75 79 13 Fax : 04 93 75 27 60 E-mail : [email protected] www.golfcannesmougins.com Direction Directeur de la publication : Mark Vickery Directeur associé : Xavier Margolis Rédaction Direction artistique : Perrine Berthonneau Rédaction : Lydie Ballerat, Maryline Eynaud, Perrine Berthonneau Traductions : Ideal-com Crédit photos Valeria Maselli, Norman Vickery, Golf de Cannes-Mougins, Pascale Bayle, Ville de Mougins Imprimé en Europe Une publication Trendy Creations Tél. : 06 09 58 02 03 E-mail : [email protected] Version numérique Trendy Creations Disponible sur www.golfcannesmougins.com Les priorités pour Cannes-Mougins The priorities for Cannes-Mougins #8 Une promenade en Provence... A walk in Provence... #12 Cannes-Mougins, Club international Cannes-Mougins, international Club #16 Les conseils des pros Tips from the pros #20 L’école de golf The golf school #26 Le Restaurant du Golf The «Restaurant du Golf» #30 Le Golf Shop The Golf Shop #34 La responsabilité sociétale des entreprises (RSE) The corporate social responsibility (CSR) #38 Les compétitions Club The Golf Club competitions #40 Les sourires qui vous accueillent au Golf The smiles that greet you at the Golf #60 L’équipe 1ère Dames de Cannes-Mougins Cannes-Mougins Women’s 1st team #64 Le planning des compétitions 2015 The schedule for the 2015 competitions #68 A la découverte du Restaurant Paloma Discovering the Paloma Restaurant #70 CANNES MOUGINS Les priorités pour Cannes-Mougins Mark Vickery E n poste depuis quelques mois, le nouveau directeur général du Golf de Cannes-Mougins est un anglais d’origine qui a relevé de nombreux défis au cours de son parcours professionnel. Angleterre, USA, France, Caraïbes, sont autant de destinations qui lui ont apporté son expérience et son savoir-faire. Désormais acteur de la gestion de Cannes-Mougins, il a eu un véritable coup de cœur pour la région. Si sa passion pour le golf ne lui laisse aucun doute sur les décisions et choix qu’il doit prendre, il n’a qu’une hâte: relever le challenge ultime de satisfaire l’ensemble des 500 membres actionnaires que compte le Club. Né à Stafford, en Angleterre, Mark a commencé sa carrière dans le golf alors qu’il n’avait que 16 ans en tant qu’apprenti professionnel. Il a très vite gagné sa carte sur le Tour Européen et a profité de cette aventure pour voyager au sein des plus grands clubs de la planète. C’est ensuite tout naturellement que les métiers de la direction et du management se sont imposés. Aujourd’hui c’est à Mougins que Mark Vickery a posé ses valises avec l’objectif clairement assumé de faire de ce golf, le club incontournable de la Côte d’Azur. Et s’il aime ce parcours pour sa situation privilégiée, à deux pas de la célèbre Croisette, ainsi que pour son histoire, riche de plusieurs décennies, il voit surtout en lui sa valeur unique et la priorité qu’il est nécessaire de donner à ses membres. En se posant la question d’une stratégie acceptable pour chacun des actionnaires et en prenant en compte les atouts du club, le nouveau directeur a formulé un plan d’actions pour le club qui va se tracer en 4 axes : 1 Le parcours et le cadre de jeu La qualité du parcours de Cannes-Mougins n’est plus à démontrer. Néanmoins il est possible de le rendre meilleur au niveau technique et esthétique en revoyant certains aménagements. Les bunkers seront le premier axe à être corrigé. Étalés sur une période d’environ 2 ans, afin de ne pas perturber le jeu, les travaux ont pour objectif de réintroduire le style Colt qui définissait le parcours à sa création. #8 Janvier 2015 INTERVIEW The new managing director of Cannes-Mougins Golf Course has been in the driving seat for several months. Originally from Great Britain, he has successfully tackled numerous challenges in his professional career so far. Postings in the UK, USA, France and the Caribbean have all enriched his experience and expertise. Now actively involved in managing CannesMougins, he has fallen for the region. His passion for golf leaves him with no doubts as to the decisions and choices ahead of him, but his first priority is to meet «the ultimate challenge» to satisfy all 500 of the Club’s stakeholder members. Born in Stafford, England, Mark started his golfing career at the tender age of 16 as an assistant professional. He quickly earned his card on the European Tour and took advantage of the chance to travel to some of the most famous clubs on the planet. He fell into management quite naturally as a matter of course. Having laid his hat in Mougins, Mark Vickery has confidently taken on the goal of making this golf club the front runner on the French Riviera. As well as the club’s prime location a stone’s throw from the famous Croisette, and a rich history dating back decades, he particularly appreciates its unique values and the focus on making its members the priority. In his work to identify a strategy acceptable to each and every stakeholder, and taking the club’s strong points into account, the new MD has put together a four-point plan of action for the club: 1 The course and its’ surroundings The quality of the Cannes-Mougins course is irrefutable. However, it could be improved from a technical and aesthetic point of view. The bunkers will be the first to get an overhaul. Spread over a twoyear period so as not to interfere too much with the game, the works will reintroduce the Harry Colt style of bunkering that dates back to the creation of the course in the 1920’s. Pour tout golfeur les bunkers sont au centre de la stratégie d’un parcours. Ils forment son visage en lui donnant un relief, des contours et en affinant ses lignes. L’objectif est donc de redonner aux bunkers des formes plus élaborées et des positions plus audacieuses. Tout en respectant des contraintes évidentes de tonte et d’arrosage, les bunkers offriront une nouvelle esthétique au parcours et une nouvelle technicité au jeu. Le golf de Cannes-Mougins bénéficie d’un ensoleillement de 300 jours par an, mais il faut aussi penser aux conditions en cas de pluie les 65 autres jours restants! Ainsi des travaux de drainage seront lancés sur les prochaines années. Les équipes profiteront enfin de ces travaux pour changer les greens des trous 11, 14 et 16 qui sont trop inclinés et agrandir le putting green. 2 Le Restaurant du Golf Parce que la satisfaction des membres passe par une qualité de services irréprochable, Cannes-Mougins a décidé de reprendre la gestion de la restauration à compter du mois d’octobre 2014. Un nouveau chef a été intégré dans le but de proposer des menus simples qui mettent en valeur les ingrédients. En harmonisant les tarifs et en proposant un service accueillant, la direction invite l’ensemble des membres a venir découvrir cette nouvelle structure et à lui faire part d’éventuelles suggestions. Les premiers mois de l’hiver serviront de période de transition avant l’ouverture officielle en avril. Bunkers are central to every golfer’s game strategy. They give the course its shape and contours and sharpen its lines. The aim is therefore to recreate more elaborate shapes and bolder positions for the bunkers. While respecting obvious mowing and watering restrictions, the bunkers will give the course a new look and add a different technical aspect to the game. The CannesMougins golf course enjoys 300 days of sunshine a year, but we mustn’t forget the risk of rain on the other 65 days! Ongoing works will take place on ditchs and drainage over the coming years. The construction team will also take advantage of the renovations to change the greens on holes 11, 14 and 16, where the severity of the slopes leave very few pin positions and the enlargement of the practice putting green. 2 The «Restaurant du Golf» Because members’ satisfaction involves impeccable service and quality, Cannes-Mougins decided to take charge of managing the restaurant starting from October 2014. A new chef has been hired with the aim of offering gold menu choices that let the ingredients do the talking. With value for money and a friendly membership service, the management warmly invites members to come and discover this new set-up and make their suggestions. The first months of winter will act as a transition period pending the official opening in april. Janvier 2015 #9 The priorities for Cannes-Mougins Mark Vickery 3 Le Golf Shop et le practice Le Golf de Cannes-Mougins a également repris la gestion du Golf Shop au mois d’octobre 2014 dans le but d’effectuer des travaux importants et d’apporter une nouvelle dimension à cette structure indispensable. L’organisme Quality Golf s’est associé au projet à différents niveaux. Outre ses investissements liés aux travaux, le groupe sera sponsor de nombreux évènements tout au long de l’année. En partenariat avec les pros et le club, le Golf Shop va revêtir une nouvelle esthétique et remplir de nouvelles fonctions avec l’implication de la marque Honma Europe qui proposera une sélection de clubs et de vêtements personnalisés par le logo de Cannes-Mougins. Mais cette amélioration ne serait pas complète sans prendre en considération les aires d’entraînement et plus particulièrement le practice. Des abris et zones de frappe vont être aménagés et de nouvelles technologies seront mises en place, appuyant le travail des pros. 4 La satisfaction des membres L’image d’un club de golf est véhiculée et communiquée par ses membres. Ici, c’est un ensemble de 500 membres qui est amené à parler de son expérience du parcours et du Club House. Cela signifie que pour promouvoir l’idée d’un club heureux et harmonieux il est nécessaire qu’ils soient entièrement satisfaits du service et des installations. Les membres doivent avoir conscience de l’identité et de la vision de leur club afin qu’ils puissent se sentir fiers de les recommander et de les partager avec des amis et des invités. Le Golf de Cannes-Mougins n’est pas un resort. Il n’investit pas dans des projets immobiliers et reste sur son unique préoccupation : être un club de membres. Nous vivons à l’ère de la satisfaction immédiate, ce qui rend difficile l’adhésion de nouveaux joueurs de golf dans le monde entier. Pour autant Cannes-Mougins bénéficie d’une situation exceptionnelle, d’un cadre naturel magnifique et d’un héritage sportif prestigieux. Afin d’assurer son avenir, le Club doit poursuivre ses efforts d’amélioration des installations et services de manière à remplacer le départ de membres de qualité par d’autres membres de qualité qui apprécient la vision du Club et aiment jouer dans un environnement traditionnel. Heureusement pour nous il y a beaucoup de golfeurs qui désirent encore faire partie de clubs comme Cannes-Mougins. #10 Janvier 2015 3 Golf Shop and practice facilities 4 Membership satisfaction The Cannes-Mougins Golf Course also took back in house the management of its Golf Shop in October 2014 to undertake a major refit and bring a new dimension to this indispensable part of the Club. The Quality Golf organization has partnered up with the project on several levels. Along with investments in the building works, Quality Golf will be sponsoring numerous events throughout the year. In partnership with professionals and the club, the Golf Shop will be refurbished and carry new products, including the Honma Europe brand, which will be offering a selection of clubs and clothes personalized with the Cannes-Mougins logo. However, these improvements would not be complete if they didn’t include the training areas, especially the driving range. Additional shelters and hitting areas will be set up and new technologies will be installed to support the pros in their work. A clubs’ image is primarily transmitted and expressed by its members. In our case 500 people who share and talk about their experiences on the course and in the clubhouse. This means to promote a happy and harmonious club they need to feel satisfied with both the service and the facilities. They need to be aware of the identity and vision for their club so that they can feel proud to recommend and share it with friends and guests. Cannes-Mougins is not a resort, it is not a residential development, it remains focused on its sole identity which is to be a members club. In an era of instant satisfaction the game of golf is struggling to attract new players worldwide. Cannes-Mougins has an exceptional location, naturally beautiful surroundings, and a continuing prestigious sporting history. To ensure its future, the club needs to continue to improve facilities and service so as to replace those retiring quality members with new quality members who appreciate the clubs vision and enjoy playing the game in a traditional environment.Fortunately for us there are still many golfers who wish to be part of clubs like Cannes-Mougins. Une promenade en Provence… Ville de Mougins C onsidérée comme un joli village provençal par certains, ville incontournable de la French Riviera pour d’autres, Mougins est une destination fascinante qui a tous les atouts pour séduire. Promenade au cœur de cette destination de choix… Mougins bénéficie d’une situation géographique privilégiée. Son village méditerranéen, construit tel une citadelle, surplombe les environs et vous invite à un point de vue époustouflant. Située à une quinzaine de minutes de Cannes et à quelques kilomètres de Grasse (capitale internationale des parfums) Mougins est le point de chute idéal vous permettant de partir à la découverte de la région. Pour vous en rendre compte, il vous suffira de venir flâner à travers ses ruelles pavées, de vous asseoir à l’une de ses tables étoilées, de partir à la découverte de ses expositions uniques, avant de vous reposer dans l’un de ses Hôtels classés. La gastronomie étoilée à Mougins Si Mougins rayonne et se voit convoitée sur le plan du tourisme, c’est avant tout pour sa gastronomie. Réputée et historiquement reconnue grâce à la Cuisine du Soleil du Chef Roger Vergé, Mougins devint en 1992 la commune la plus étoilée de France avec sept étoiles! Labellisée en 2011 « Ville et Métiers d’Art » au titre de la Gastronomie, une première en France, Mougins a depuis l’année 2006 son propre Festival International de la Gastronomie : «Les Étoiles de Mougins». Ce rendezvous annuel qui s’exporte aujourd’hui à l’étranger est l’occasion de mettre en valeur les plus grands chefs étoilés. Les 7 adresses étoilées de Mougins: Restaurant Paloma Nicolas Decherchi La Méditerranée Laela Mouhamou Le Candille David Chauvac La Place de Mougins Denis Fétisson L’Amandier de Mougins Denis Fétisson (en photo ci-contre) Le Moulin de Mougins Sébastien Chambru Le Clos St-Basile Benoît Dargère #12 Janvier 2015 REPORTAGE A pretty Provencal village for some, a landmark on the French Riviera for others, Mougins is a fascinating location with something for everyone. Come and take a walk through this beautiful haven. Mougins is located in a superb geographic spot. Its Mediterranean village, built like a citadel, enjoys stunning bird’s-eye views of the surrounding landscape. At just fifteen minutes from Cannes and a few kilometres from Grasse, the international capital of perfume, Mougins is an ideal place from which to discover the region. To take in its multiple charms, just take a stroll down its narrow paved streets, sit in one of its Michelinstarred restaurants, or set off to discover its unique art exhibitions, before relaxing in one of its luxury hotels. Michelin-starred gastronomy One of the main reasons behind Mougin’s reputation and its ability to draw in the crowds is its gastronomy. With a reputation built on the Cuisine du Soleil created by the chef Roger Vergé, in 1992 Mougins boasted 7 Michelin stars, the highest number of any town in France! In 2011, the town was the first to obtain the label “Ville et Métiers d’Art” for its gastronomy, and since 2006 it has held its own International Gastronomy Festival, “Les Étoiles de Mougins”. This annual event, which has since been exported, spotlights some of the trade’s top chefs. Mougins, destination artistique Lorsque vous partez à la découverte de Mougins, vous ne pouvez pas passer à côté de son amour inconditionnel pour les arts. Pablo Picasso a bien entendu marqué à tout jamais l’histoire culturelle de la ville qu’il avait adoptée. Son emprunte est partout, notamment au Musée d’Art Classique de Mougins qui a récemment ouvert ses portes autour d’une collection privée unique au monde. Les sculptures et objets d’origine Romaine, Grecque et Égyptienne y côtoient les plus grands noms de la peinture tels que Picasso, Matisse, Chagall, Dufy, Cézanne, Rodin, Dali, Andy Warhol, Marc Quinn, Antony Gormley, et Damien Hirst. Mais Mougins c’est aussi un Musée de la Photographie, de nombreux lieux d’exposition et plus de 30 galeries et ateliers d’art que vous pourrez découvrir au détour d’une ruelle. 1 2 Mougins, artistic centre A tour round Mougins illustrates its unconditional love of the arts. Pablo Picasso left an eternal mark on the cultural history of the town he adopted. His imprint is everywhere, not least at the Mougins Museum of Classical Art, which recently opened its doors to exhibit a unique private collection. Sculptures and objects from Ancient Rome, Greece and Egypt brush shoulders with some of the great painters like Picasso, Matisse, Chagall, Dufy, Cézanne, Rodin, Dali, Andy Warhol, Marc Quinn, Antony Gormley and Damien Hirst. Also located in Mougins are the Museum of Photography, numerous exhibition venues and over 30 galleries and art workshops that you can discover on a stroll around town. WELCOME 3 4 Musée d’Art Classique de Mougins 32 rue Commandeur Tel : +33 (0)4 93 75 18 65 www.mouginsmusee.com Musée de la Photographie André Villers Porte Sarrazine Tél : +33 (0)4 93 75 85 67 5 Espace Culturel et Musée Maurice Gottlob Place du Cdt Lamy Tél : +33 (0)4 92 92 37 20 1. Pablo Picasso, Mouginois d’adoption 2. Le MACM dispose d’œuvres de l’artiste Matisse 3. Robert Doisneau exposé au Musée de la Photographie 4.André Villers a donné son nom au Musée de la photographie 5. La Place des Patriotes à Mougins Janvier 2015 #13 A walk in Provence… The town of Mougins Les partenaires de Cannes-Mougins Le journal local Nice Matin a récemment comparé Mougins à Beverly Hills en ces termes : «Los Angeles a Beverly Hills, Cannes a Mougins!» Il est vrai que l’image s’intègre parfaitement à notre paysage puisque de nombreuses personnalités choisissent Mougins comme lieu privilégié de leurs séjours sur la French Riviera. La ville compte de nombreux Hôtels classés et sites d’exception qui attirent ou ont attiré des noms tels que Brel, Piaf, Cocteau, Dior, Gibson, Jagger,... Outre son célèbre Hôtel 5 étoiles, Le Mas Candille, Mougins possède des Hôtels 3 et 4 étoiles ainsi que des spas de prestige. C’est d’ailleurs dans cet objectif commun de promouvoir une qualité touristique haut de gamme que CannesMougins a participé à la création du Club «Destination Mougins» en 2013. Décidés à mettre en valeur les atouts de cette ville, les directeurs des plus grands établissements se sont unis sur ce projet unique. L’objectif : orchestrer de concert des opérations touristiques sur la ville. Venir au Golf de Cannes-Mougins c’est donc l’occasion de goûter aussi aux plaisirs de ses partenaires prestigieux... Hôtel Le Mas Candille Relais & Châteaux Bd Clément Rebuffel www.lemascandille.com Hôtel Le Manoir de l’Etang 66, Allée du Manoir www.manoir-de-letang.com Chambre d’Hôtes Luxe La Colombe 73 Boulevard Georges Courteline [email protected] Restaurant Le Paloma 47 Avenue du Moulin de la Croix www.restaurant-paloma-mougins.com Ayame - Prestige Day Spa 288, avenue Saint Basile www.ayame-beauty.fr Retrouvez toute l’actualité de la ville de Mougins sur son site: www.mougins.fr/tourisme/ #14 Janvier 2015 Cannes-Mougins partners The local newspaper, Nice Matin, recently compared Mougins with Beverly Hills in the following words: “Los Angeles has Beverly Hills, Cannes has Mougins!” It’s true that the image works well since many celebrities choose Mougins as the focal point of their stay on the French Riviera. The town counts numerous luxury hotels and exceptional locations that attract or that have attracted great names like Brel, Piaf, Cocteau, Dior, Gibson, Jagger, etc. Along with its famous 5-star hotel, Le Mas Candille, Mougins offers 3- and 4-star accommodation and luxury spas. With a common objective of promoting luxury tourist services, Cannes-Mougins took part in the creation of the “Desination Mougins” Club in 2013. Keen to highlight the town’s assets, the directors of its largest establishments got together to create this unique project. The aim: orchestrate the town’s tourist operations together. And so a visit to the Cannes-Mougins Golf Course is also a chance to taste the pleasures offered by its special partners. Cannes-Mougins, Club International Vu par ses membres Angus Maciver Écossais d’origine, Angus Maciver est un citoyen américain de 67 ans qui partage son temps entre Miami, aux États-Unis et Mougins, en France. Ses racines l’ont naturellement poussé vers le golf qu’il adore et pratique avec ferveur depuis l’enfance. A son arrivée à Mougins, il y a 10 ans, il a visité tous les golfs alentours à la recherche d’un club à rejoindre et s’est très rapidement tourné vers Cannes-Mougins, le meilleur parcours selon lui. Depuis, il n’a jamais été déçu. Au contraire, l’accueil que lui ont réservé les français et l’ensemble des membres du club a ajouté à son amour du parcours une dimension chaleureuse et amicale. Toutes les semaines Angus Maciver joue le «Bogey Club» avec ses amis. Sur la vingtaine de joueurs qui s’y rejoignent chaque semaine, aucune nationalité n’est prépondérante. Norvégien, Suisse, Suédois, Japonais, Anglais, Américain,… Cannes-Mougins est véritablement un club International qui sait aussi bien soigner son parcours que son «après golf» au Club House. Gabriel Gangnat 68 ans, retraité vivant à Grasse, Gabriel Gangnat est né en France mais a vécu 25 ans au Canada où il a pu s’imprégner d’une autre culture et découvrir d’autres paysages. A l’époque, il jouait beaucoup au golf dans le cadre de son travail. Des tournois organisés entre différents secteurs professionnels lui ont permis de découvrir de merveilleux endroits outre Atlantique. A son retour en France et après un passage par la Bourgogne, il rejoint la Côte d’Azur et fait le tour de tous les clubs de golf de la région avant de choisir le sien. Il s’est alors rapidement tourné vers le Golf de Cannes-Mougins pour son ambiance « club ». Ici beaucoup de compétitions sont organisées pour les membres dans un bon esprit. L’accueil, le personnel et le côté exclusif du Club sont très importants pour lui. Il est très facile d’organiser des parties à la dernière minute, de venir à l’improviste et de rejoindre des joueurs… Ici c’est un vrai club de membres! #16 Janvier 2015 Scottish-born Angus Maciver is a 67-year-old American citizen who splits his time between Miami in the USA and Mougins, France. His roots took him naturally to golf, which he loves and has played passionately since he was a boy. When he arrived in Mougins ten years ago he visited all of the golf clubs in the area on the lookout for a club to join. It didn’t take him long to decide that Cannes-Mougins offered the best course. He hasn’t been disappointed. On the contrary, the welcome extended by the French and all of the club’s members have added a warm and friendly dimension to his game. Every week, Angus plays the “Bogey Club” with his friends. The twenty players that get together are a happy mix of nationalities, including Norwegian, Swiss, Swedish, Japanese, British and American. Cannes-Mougins is club that takes as much care of its course as it does of the “après golf” social life at the Club House. The 68-year-old retiree Gabriel Gangnat was born in France but lived in Canada for 25 years, where he learned about a different culture and discovered its landscapes. At the time he played a lot of golf as part of his job. Tournaments organized between different professions gave him a chance to discover some wonderful locations on the other side of the Ocean. Back in France after a stint in Burgundy, he came to the Côte d’Azur, testing out all of the region’s golf clubs before making his choice. It didn’t take him long to decide on Cannes-Mougins for its “club” atmosphere. Many competitions are organized in a sporting spirit here for members. The reception, staff and exclusive environment are important to him. It’s very easy to organize games at the last minute, to show up unannounced and join in a game. In short, a real members’ club! Cannes-Mougins, International Club What the members say Kunio Shibata Kunio Shibata a 76 ans. Il est né dans le nord du Japon et après avoir été à la tête d’une société de construction dans l’immobilier puis propriétaire d’un golf dans son pays natal, ce membre de Cannes-Mougins a finalement tout quitté il y a dix ans pour se consacrer à ses passions: la peinture et le golf, en rejoignant la ville d’Antibes. Il tient également à promouvoir et aider les jeunes artistes. S’il a choisi de rejoindre le Golf de Cannes-Mougins c’est avant tout pour la qualité du parcours et de la structure. En joueur discipliné il se rend au golf tous les 2 jours pour jouer, rejoindre le Bogey Club, s’entraîner au practice, prendre des leçons et jouer quelques compétitions! Le Golf de Cannes-Mougins est l’endroit idéal pour vivre sa passion et profiter de l’esprit d’équipe. Colette Green Pour Colette, française d’origine, Mougins, c’est beaucoup de choses : c’est d’abord une passion. On y vient pour s’entraîner, jouer et s’améliorer... Le tracé du parcours est magnifique, elle ne s’y ennuie jamais et c’est toujours un nouveau challenge! Lorsque Colette se rend à Mougins pendant la semaine, c’est pour y retrouver ses amies, et le week-end elle s’y rend avec son mari, notamment pour les compétitions, selon le calendrier. Il y a une bonne ambiance, le golf est très dynamique, il s’y passe toujours quelque chose ! Outre l’héritage du Golf de Cannes-Mougins et de ses magnifiques bâtisses, avec toutes ces pierres apparentes, ce sont les gens qu’on y retrouve qui font sa force. Cette membre fidèle au Club depuis des années a appris à connaître les employés et les membres bien sûr! Beaucoup sont devenus des amis, au fil des années : «C’est très agréable de pouvoir côtoyer autant de nationalités et de voir les différentes cultures, approches, mentalités! Alors Mougins, on l’aime, on y vient et on y revient!» Kunio Shibata is 76. He was born in northern Japan, where he headed a property construction company and then owned a golf club. Now a Cannes-Mougins member, he left his homeland for Antibes ten years ago to pursue his two passions: painting and golf. He also helps and promotes young artists. He chose to join the Cannes-Mougins Golf Club mostly because of the quality of its course and organization. This disciplined player comes to the club every other day to play, take part in the Bogey Club, practise, take lessons and compete in the odd competition. The CannesMougins Golf Club is the ideal place to satisfy his passion and enjoy the team spirit. For Colette, who comes from France, Mougins offers many things, but most of all, passion. You can come to practise, play and make progress. The course is magnificent, she never tires of it, and it’s always a new challenge. When Colette comes to Mougins on a weekday, she meets up with her friends; at the weekend, she comes with her husband, often for the competitions, depending on the schedule. The atmosphere is great, the golf is very dynamic, and there’s always something going on! It’s not just the heritage of the Cannes-Mougins Golf Course with its superb stone buildings, above all it’s the people that you find there. This loyal, longstanding club member has got to know the staff and the members, many of whom have become friends over the years: “It’s lovely to rub shoulders with so many nationalities, cultures and attitudes. You can’t fail to like Mougins, and come back again and again!” Janvier 2015 #17 Cannes-Mougins, International Club What the members say Joseph Shashou Dirigeant d’entreprise, 59 ans, Joseph Shashou est né au Brésil. Membre de Cannes-Mougins, il a d’abord joué au Club en tant que visiteur et invité de membres pendant de nombreuses années avant de le rejoindre en tant qu’actionnaire. Évidemment, puisqu’il réside au Royaume-Uni, Joseph joue surtout pendant la période des vacances et durant l’été. De son point de vue, le Club a considérablement amélioré son expérience golfique. Le parcours et le Club House sont vraiment agréables et il aime y venir le plus souvent possible ! C’est bien entendu l’un de ses parcours favoris. Aujourd’hui, il salue l’effort qui est fait pour conserver une qualité de services exceptionnelle et la valeur d’un club de membres actionnaires fonctionnant pour eux. L’implication des membres, au niveau du Conseil d’Administration, et la direction qui est prise à travers les décisions de la direction sont parmi les points forts de Cannes-Mougins et c’est ce que les membres apprécient. Einar Abrahamsen Depuis 20 ans qu’il est membre à Cannes-Mougins, Einar est heureux de voir les changements qui ont eu lieu dans son club. Autrefois représenté par une majorité de membres français, le Golf de Cannes-Mougins est aujourd’hui un véritable Club international au fort potentiel. Avec l’arrivée du nouveau directeur qui bénéficie d’une grande expérience, et le Conseil d’Administration qui est selon lui particulièrement représentatif de la diversité des 500 membres de Cannes-Mougins, Einar est convaincu que dans moins de 2 ans le club aura retrouvé son prestige d’antan et pourra se positionner comme le plus attrayant de la French Riviera! Aujourd’hui son opinion est que le Golf de CannesMougins doit recruter plus de familles et de jeunes joueurs. Les investissements qui sont faits doivent améliorer les aménagements du club house et aider les interactions entre les membres. De plus, il faut impérativement prendre soin des membres du personnel qui contribuent de façon importante à la qualité de son Club. #18 Janvier 2015 Business leader Joseph Shashou, who’s 59, was born in Brazil. This Cannes-Mougins member played as a visitor and member’s guest for many years before joining as a shareholder. Since his place of residence is the United Kingdom, Joseph mainly plays during holidays and in the summertime. From his point of view, the Club has considerably improved his golfing experience. The course and the Club House are extremely pleasant and he tries to come as often as possible. Obviously, Mougins is one of his favourite courses. He’s pleased to see the efforts to maintain exceptional service quality and the value of a shareholder members’ club that works for them. The involvement of members, via the Board, and the direction taken thanks to the management’s decisions are some of the strong points of CannesMougins and much appreciated by its members. During the twenty years that he has been a member of Cannes-Mougins, Einar has been happy to see the changes that have transformed his club. From a majority of French members, the Cannes-Mougins Golf Course has moved on to become a truly international Club with strong potential. With the arrival of a new, highly experienced director, and a Board that Einar views as particularly representative of the diversity of the Club’s 500 members, he is convinced that in less than two years Cannes-Mougins will have regained its former prestige and rank as the most attractive club on the French Riviera! His opinion today is that the Cannes-Mougins Golf Club should recruit more families and young players. The investments being made should improve the club house facilities and make it easier for members to interact. In addition, taking care of the staff is vital, since they make a valuable contribution to the quality of his Club. Le conseil du pro Pierre Alain Bourgeois - Le chip roulé A 1 vec ce conseil, Pierre Alain va vous permettre d’éviter les 3 erreurs les plus courantes rencontrées sur un parcours en travaillant l’organisation, le chemin de club et l’angle d’attaque. L’organisation Bien organiser et décomposer son coup permet de bien le frapper. L’objectif ici est d’avoir une balle qui parte de façon suffisamment tendue et qui roule: 1. Poids du corps à gauche 2. Balle à l’intérieur du pied droit 3. Main et bout du club à l’intérieur de la cuisse gauche 2 3 1 2 Le chemin de club Une fois l’étape de l’organisation assimilée, il faut porter attention à son chemin de club. Ici, l’objectif est de faire monter la tête de club dans l’axe de la baguette et du drapeau. Photo N°1. A ne pas faire : le club est trop orienté vers l’intérieur ce qui provoque un mauvais contact (gratte et top) 1 Photo N°2. La balle, le club et le drapeau sont sur la même trajectoire Pierre Alain Bourgeois – Chip with a roll These tips from Pierre Alain will help you avoid the three most common errors made on the course by working on your set-up, club swing and angle of attack. 1) Set-up Setting up and breaking down your strike are crucial to a good shot. The objective is to make the ball travel sufficiently tightly and to make it roll: 1. Body weight to the left 2. Ball at the height of the right foot 3. Hand and club end inside the left thigh 2) Club swing Once you’ve mastered the set-up, you need to pay attention to the swing. The aim here is to raise the head of the club in line with the flagstick. #20 Janvier 2015 2 Photo No. 1. Avoid this: the club is angled too far inwards, making for a bad contact (shank and topping) Photo No. 2. The ball, club and flagstick follow the same trajectory 3 L’angle d’attaque L’objectif de cet exercice est de garder l’angle d’attaque vertical afin de ne pas toucher la bouteille dans la descente. Si la bouteille est touchée, c’est que les poignets ce sont désarmés dans le down swing. Mise en pratique, cette bonne habitude vous permettra de taper correctement la balle et de lui donner une force, une vitesse et une trajectoire adaptées: 1. Reprendre la position vue dans le 1er exercice: «l’organisation» 2. Mettre la bouteille 20 cm derrière la balle 3. Garder les mains bien en avant 3) Angle of attack The aim of this exercise is to maintain a vertical angle of attack to avoid touching the bottle on the way down. If you touch the bottle, it means that you uncocked your wrists in the downswing. Mastering this technique will help you hit the ball correctly and give it force, speed and the right direction: 1. Get into the position described in the first exercise: “Set-up” 2. Stand the bottle 20 cm behind the ball 3. Keep your hands well in front of you Pour le contacter : Pierre Alain Bourgeois +33 (0)6 20 33 10 00 [email protected] www.bourgeois-golf-academy.com Janvier 2015 #21 Tips from the pros Patrick Lemaire - La sortie spéciale de Bunker I ci, Patrick Lemaire nous livre un conseil qu’il a lui même appris lorsqu’il était amateur à Bay Hill chez Arnold Palmer il y a de cela plusieurs années : Comment faire une sortie de bunker très spéciale ? Celle qui dérange, celle qui se trouve plus loin que la sortie avec explosion de sable, mais moins loin que celle que l’on joue balle et sable après. 1 Mise en place Posez 10 balles devant vous les unes à côté des autres pour vous donner une direction de jeu (comme pour tracer un trait). Ce conseil est donné pour un droitier. Il suffit de l’inverser pour un gaucher. La balle la plus à gauche deviendra la balle numéro 1 qui correspond à la tête de l’épaule gauche. La balle numéro 5 correspond à la position des mains et au sternum. La balle la plus à droite deviendra la balle numéro 10 qui correspond à la tête de l’épaule droite. #22 Janvier 2015 Special Bunker Shot Patrick Lemaire shares a tip that he learned years ago as an amateur at Bay Hill with Arnold Palmer: how to hit a very special bunker shot. A shot that perturbs because the ball ends up further than the lip with a sand blast, but not so far as a ball and sand shot. 1) Set-up Put 10 balls in front of you side by side to give you a direction (similar to a drawn line). This advice is for right-handed players and will need to be inversed for left-handers. The ball furthest to the left is number 1, which corresponds to the top of the left shoulder. Ball number 5 corresponds to the position of the hands and the sternum. The ball furthest to the right is ball number 10, which corresponds to the top of the right shoulder. 2 Le geste Vous placez vos pieds et votre corps de façon parallèle à la ligne de vos 10 balles devant vous. La balle que vous allez jouer sera la balle numéro 7 Le contact du sable se fera avant la balle 7, soit à la balle numéro 8. Vous placez votre face de club au dessus du sable comme une sortie normale perpendiculaire à la ligne de vos 10 balles Les mains elles, seront placées à la balle numéro 5. L’objectif est de faire une explosion classique et à travers ce contact vous ferez ce qu’on appelle «un release» : un croisement du poignet de la main droite contre le poignet de la main gauche. Ce geste engendre 2 effets : la balle partira tendue, elle sera comme une balle basse sous les arbres mais à votre grande surprise elle aura aussi du spin qui arrêtera la balle très rapidement. Il faut un peu d’exercice pour réaliser ce coup et ne pas avoir peur de le faire. Le golf est une question de connaissance, confiance et courage. Bon jeu , amusez-vous ! 2) Action Place your feet and body parallel to the 10-ball line in front of you. You’re going to play ball number 7. Sand contact will take place before ball 7, at ball number 8. Place the club-face above the sand like a normal shot perpendicular to the line of your 10 balls. Your hands should be placed at ball number 5. The aim is to do a standard blast and in doing so make a release, which is when your right wrist crosses over your left wrist. This action has two effects: the ball goes off tight, like a low ball under the trees, but you’ll be surprised to see that it has some spin that makes it stop very quickly. This shot requires practice and assurance. Golf is a question of knowledge, confidence and daring. Enjoy your game! Pour le contacter : Patrick Lemaire +33 (0)6 74 05 40 23 [email protected] Janvier 2015 #23 Le conseil du pro Antoine Maisonhaute - Les coups en pente V oici un conseil qui va vous permettre de jouer aussi bien une balle plus haute qu’une balle plus basse que les pieds. Le plus important pour un coup en pente reste l’orientation de votre face de club. En effet votre balle va naturellement avoir un effet draw ou fade. Il faudra donc s’aligner en fonction. 1 Les coups en pentes en 3 étapes Hitting the ball on hill lies This tip will enable you to play balls uphill or on a downslope. The most important thing for shots on a slope is the direction of your club-face. This is because your ball will naturally draw or fade, and so you need to align properly. 1) Three steps to hit the ball on a hill lie 1. L’orientation et l’alignement : Le club reposant à plat sur la surface inclinée, son lie d’origine en est modifié. Vous devez impérativement ajuster votre orientation et votre alignement. 2. Votre posture est modifiée. 3. Pour optimiser votre centrage et votre régularité sur ce coup, privilégiez une amplitude de swing plus courte donc plus stable. LIE : C’est l’angle formé entre le shaft et le sol. 1. Direction and alignment: A club placed flat on a hill lie requires shifting your direction and your line-up. 2. Modify your stance. 3. For a perfectly centred, steady strike, take a shorter swing to make it more stable. LIE: The angle between the shaft and the ground. Le coup en pente est toujours plus difficile à exécuter qu’un coup à plat. Soyez donc moins gourmand côté objectif et privilégiez un swing plus compact et plus précis plutôt qu’un swing trop puissant et imprécis. It’s always harder to hit a ball on a slope than on a flat surface. Put less of a focus on your objectives and think more about taking a compact, precise swing rather than a powerful, imprecise one. #24 Janvier 2015 2 Balle plus haute que les pieds 1. L’alignement : Orientez et alignez-vous à droite. Plus la pente est forte plus l’alignement sera accentué. 2. La posture : Grippez le club plus court. Adoptez une posture plus droite. 2) Ball uphill from the feet 1. Alignment: Direction and alignment to the right. The steeper the slope, the more accentuated the alignment. 2. Posture: Hold the club lower down. Stand up straighter. 3 Balle plus basse que les pieds 1. L’alignement : Orientez et alignez-vous à gauche. Plus la pente est forte plus l’alignement sera accentué. 2. La posture : Grippez le club plus haut. Adoptez une posture plus penchée. 3) Ball downslope from the feet 1. Alignment: Direction and alignment to the left. The steeper the slope, the more accentuated the alignment. 2. Posture: Hold the club higher up. Bend down more. Exemple : un finish contrôlé où je m’efforce de bien conserver mes angles. Exemple : un demi ou 3⁄4 de swing en prenant un club de plus par exemple peut être une excellente option. Pour le contacter : Antoine Maisonhaute +33 (0)6 74 05 40 23 [email protected] www.mbgolfacademy.fr Janvier 2015 #25 L’école de golf 3 pros pour la formation de nos futurs membres et champions P atrick Lemaire, Pierre-Alain Bourgeois et Antoine Maisonhaute sont en charge de la gestion et l’animation de l’école de golf. Tous les mercredis entre 14h et 16h ils accueillent, par groupes, 35 élèves âgés de 6 à 18 ans. Pendant les vacances scolaires, des stages payants sont également proposés aux volontaires. Nous les avons rencontrés afin d’en savoir plus sur le fonctionnement de leur enseignement. L’accent sur le travail par niveaux En début d’année, les pros évaluent individuellement chacun des joueurs afin de les regrouper par niveau et d’adapter différentes stratégies. Une programmation annuelle des entraînements est alors mise en place permettant d’envisager l’évolution de chaque joueur étape par étape. Le plus grand groupe qui a été constitué cette année s’est formé autour de 3 périodes de progression: Technique / Stratégique / Scoring. L’objectif de ces étapes est d’accéder rapidement à une préparation complète des compétitions. Dans les deux autres groupes, les élèves répartissent leur temps de travail sur la technique et les mises en situation afin de passer des ”drapeaux”, l’équivalent pour le golf des étoiles au ski. Certains groupes vont également, de façon temporaire, travailler des coups spécifiques. Par exemple les moins de 13 ans ont du s’attaquer en priorité au Wedge afin de le maîtriser et de passer ensuite à d’autres exercices d’entraînement. Ces passages de niveaux sont une réelle nouveauté mise en place par les pros cette année et permettent de travailler de façon personnalisée et qualifiée par petits groupes. #26 Janvier 2015 REPORTAGE Patrick Lemaire, Pierre-Alain Bourgeois and Antoine Maisonhaute are responsible for managing and running the golf school. Every Wednesday from 2 pm to 4 pm they teach 35 students aged 6 to 18 in groups. During the school holidays, paid courses are also available for those interested. We met the threesome to find out more about how they operate. Focusing on varying abilities At the start of the year, the pros individually assess each player and then allocate them to groups and work out suitable strategies. They then put together a training timetable for the year showing each player’s stage-by-stage progress. The biggest group this year worked on three progression stages: Technique/Strategy/Scoring. The aim of these stages is to rapidly access comprehensive preparation for competitions. In the other two groups, students split their work time between technique and real-life situations with the aim of collecting junior badges called “drapeaux” (coloured flags). Some groups also spend short periods working on specific shots. For example, the under-13s focus on the Wedge and master it perfectly before moving on to other training exercises. This levels of system is a new feature set up by the pros this year and means they can personalize training to match small groups. The golf school 3 teaching pros forming our future members and champions Les nouveaux objectifs de l’école Pour 2015, la priorité sera donnée au travail en petits groupes et à l’obtention du Label FFG « école de golf ». A partir de septembre 2015, les élèves se retrouveront en plus petits groupes, sur des tranches horaires plus larges puisque des cours seront également dispensés le samedi après-midi. L’école passera ainsi à une capacité d’accueil de 56 joueurs répartis par groupes de 8 maximum. A travers cette perspective de travail plus qualitative, l’école de golf Cannes-Mougins pourra briguer dès le début de l’année 2015 le Label école de golf. La Fédération Française de Golf, qui fonctionnait jusqu’ici à travers une charte, a décidé de mettre en place 2 axes pour un label adapté aux écoles : le développement et le sportif. Le principe est d’harmoniser les écoles françaises aussi bien dans leur organisation que dans leur fonctionnement. La pratique des jeunes sera évaluée et suivie de manière encadrée grâce aux outils d’évaluation que sont les drapeaux (déjà en place depuis septembre 2014). De plus, le parcours va être étalonné afin de s’adapter aux contraintes techniques des entraînements. Avec une augmentation du nombre de participations aux compétitions et un suivi continu, le challenge de nos 3 pros qui ont déjà engagés bon nombre d’améliorations, est d’obtenir ce label avant septembre! New targets For 2015, the priority will be on working in small groups and obtaining the “golf school” FFG Affiliation. From September 2015, students will practise in even smaller groups, with a broader timetable because lessons will also take place on Saturday afternoons. The school’s capacity will increase to 56 players split into a maximum of 8 groups. Thanks to this quality focus, from early 2015 the Cannes-Mougins Golf School will be setting its sights on the Golf School Affiliation. The French Golf Federation, which used to work on the basis of a charter, has decided to create an affiliation suited to golf schools in two parts: development and sport. The principle is to standardize the way that French schools are organized and operate. Juniors will be assessed on their playing and monitored thanks to the “drapeaux” system (in place since September 2014). In addition, the course will be calibrated to adapt to the technical constraints of training. With an increase in the number of entries into competitions and constant monitoring, the challenge for our three pros following the improvements they’ve already made will be to obtain the affiliation before September! Janvier 2015 #27 Restaurant du Golf Une nouvelle équipe à votre service L es valeurs du nouveau Chef de CannesMougins sont simples : c’est le travail d’équipe qui fait un bon restaurant. Pour Nicolas Godebert il n’est pas question de se mettre trop en avant. Ce qu’il aime et le motive c’est gérer une équipe soudée et travailler une cuisine généreuse dite « comfort food » qui valorise le terroir et les traditions. Mais également une cuisine de saison, travaillée dans la qualité et la simplicité. D’où vient-il, quel est son parcours ? Ce petit fils de restaurateur nous ouvre les portes de sa cuisine pour répondre à nos questions. Originaire de Paris où il a été formé, notamment par le Chef étoilé Michel Rostang, Nicolas a fait ses armes au sein de l’Hôtel Raphael dans le 16ème arrondissement. Puis, pendant 18 ans il a posé ses valises aux Antilles, à Saint-Martin où il a vécu une expérience internationale. D’abord propriétaire d’un restaurant pendant 10 ans, il s’est ensuite lancé dans une nouvelle aventure en devenant Chef à domicile. Cette expérience lui a beaucoup apporté, tant sur le plan de la cuisine que des relations avec sa clientèle. Être à l’écoute, savoir répondre aux demandes, réaliser avec ce que l’on a entre les mains, rester ouvert, sont autant de qualités indispensables à la réussite de cette mission. Arrivé à Cannes-Mougins, Nicolas sait qu’il doit relever un nouveau challenge de taille en s’adressant à un nouveau type de clientèle : les golfeurs. Ici, il faut savoir jouer avec le facteur temps pour fournir rapidement des plats bons et chauds! #30 Janvier 2015 The values of the new chef at Cannes-Mougins are simple: a good restaurant involves team work. Nicolas Godebert prefers to maintain a low profile. What motivates him is to manage a close-knit team and cook the kind of comfort food that puts the accent on local produce and tradition. He also likes to prepare simple seasonal foods of prime quality. We entered the kitchens to meet this dynamic chef from a family of cooks and find out about his experience. Born and trained in Paris, including a stint as an apprentice with Michelin-starred chef Michel Rostang, Nicolas began working at the Hôtel Raphael in the chic quarters of the capital. He then worked in the Caribbean for 18 years, in Saint-Martin, where he enjoyed a very international experience. He owned his own restaurant for ten years and then launched himself into a new adventure cooking bespoke meals in people’s homes. His experience taught him a lot, not just about cuisine, but about customer relations. Being responsive, satisfying requests, making do with what’s at hand, and keeping an open mind proved to be indispensable qualities. When he arrived at Cannes-Mougins, Nicolas knew that he was tackling a fresh challenge in the shape of a new type of customer: golfers. In a club you have to know how to juggle time and rapidly rustle up good, hot dishes! DISCOVER Golf Restaurant A new team at your service Le Restaurant du Golf va se focaliser sur trois axes aux fourneaux : la cuisine du marché, les recettes du jour à base de produits frais et les indispensables plats snacking. Dès le début de l’année 2015, le Chef et son épouse Françoise vous accueilleront autour d’une équipe souriante, pour vous proposer un menu présentant peu de plats mais renouvelé régulièrement selon les trouvailles et surprises du marché. Les talents du Chef seront également mis en valeur au delà du «Club Lunch Menu». En effet, Nicolas pourra accueillir tout groupe de membres souhaitant organiser des soirées au sein de l’établissement durant l’été prochain. The Golf Restaurant will put the focus on three factors: local produce, daily specials based on fresh goods, and the indispensible snacks. From early 2015, the Chef and his wife Françoise will start work with their smiling team, conjuring up a short but regulaly changing menu using local produce selected for its quality and value. The Chefs talents extend to much more than the «Club Lunch Menu». His culinary skills can also be reserved for members wishing to make group bookings for dinners as well as some club social evenings planned for this summer. Restaurant du Golf 1175 avenue du golf - 06250 MOUGINS +33(0)4 92 28 24 03 Ouvert tous les midis du lundi au dimanche Janvier 2015 #31 Le Golf Shop de Cannes-Mougins Des travaux engagés pour 2015 L ’année 2015 signera pour le Golf de Cannes-Mougins une ère de modifications et de travaux importants. La création du nouveau Golf Shop en est le premier axe. Conçu par le cabinet d’architecture IN TERRA, que dirige Pascal Lecorff, ce projet de rénovation se déroulera suivant différentes phases. Nous avons rencontré l’architecte afin d’identifier les étapes de ce travail et d’en savoir plus sur les principes de sa mise en œuvre. Rénovations et transformations Selon Pascal Le Corff, le propos architectural du Golf Shop sera à la fois de respecter le caractère du bâtiment et de lier son expression avec les espaces intérieurs résolument contemporains. Les travaux débuteront par la réhabilitation de la toiture qui garantira la pérennité des futurs aménagements intérieurs. Suivra alors la transformation des éléments de maçonnerie intérieure pour libérer les espaces en vue d’obtenir de larges perspectives. Ce résultat sera accentué grâce à la reprise des ouvertures existantes qui aura pour effet d’harmoniser les façades et de Principe d’aménagement intérieur #34 Janvier 2015 favoriser l’entrée de la lumière naturelle. L’aspect très minéral du bâtiment reprendra vie grâce à l’apport de volets en bois peints. Ambiance et confort D Dès l’entrée, le visiteur découvrira un espace ouvert sur 95 m², clair et élégant. Destiné à la présentation des articles textiles et des équipements, un ensemble de meubles sera réalisé avec l’emploi de deux tonalités d’essences de bois nobles. La qualité des éclairages spécifiques contribuera à la définition des ambiances et à la mise en valeur des articles exposés de la marque Honma. Les éléments de confort tels que la climatisation et la ventilation seront discrètement intégrés dans un faux plafond à 3 paliers qui constituera la colonne vertébrale de ce lieu. La surface dédiée au Golf Shop sera naturellement complétée par l’aménagement d’une réserve. Par sa création, le nouveau Golf Shop de CannesMougins aura le souci d’accueillir ses clients dans les meilleures conditions et de répondre aux attentes de ses membres les plus exigeants. The Cannes-Mougins Golf Shop T Works engaged for 2015 he year 2015 will be a year of major renovation works at the CannesMougins Golf Club. The creation of a new Golf Shop is the first project. The architectural firm INTERRA, run by Pascal Lecorff, will be managing the works in several different areas. We met up with the architect to discuss the various stages and find out more about how the work is organized. Renovations and transformations According to Pascal Le Corff, the Golf Shop architectural project will both respect the building’s character and bind expression with resolutely contemporary interiors. Works will begin with the rehabilitation of the roof which will ensure the sustainability of future interiors. Then will follow the transformation of inner wall elements to free space in order to obtain broad prospects. This will be increased due to the recovery of existing openings that will effectively harmonize the facades and facilitate the entry of natural light. The very mineral aspect of the building being throught back to life thanks to the contribution of painted wooden shutters. Atmosphere and comfort Upon entering, visitors will find an open space of 95 m², clear and elegant. For presenting textile articles and equipment, the interiors will be realized with the use of two tones of noble wood species. The quality of specific lighting will contribute to the definition of environments and the development of the exhibits of the Honma brand. The elements of comfort such as air conditioning and ventilation will be neatly concealed in a false ceiling of 3 levels which will form the backbone of the building. The area dedicated to Golf Shop will naturally be complemented by the development of a reserve. By its very creation, the new Golf Shop at CannesMougins will take care to welcome guests in the best conditions and to meet the expectations of the most demanding members. OUTLOOK Janvier 2015 #35 Le Golf Shop de Cannes-Mougins Le partenariat avec la marque Honma La marque qui est implantée au nord de Tokyo depuis 1950 est en effet le partenaire du Golf pour la construction et la gestion de ce nouveau Golf Shop. L’objectif d’une telle collaboration ? Monter en gamme et offrir au Club le niveau de services qu’il mérite. Honma et Cannes-Mougins ont en commun la même cible, les mêmes préoccupations et les mêmes objectifs. The partnership with Honma Ils vont donc pouvoir proposer au public 3 niveaux de service : Pour commencer, le Golf Shop s’engage à assurer un golf club fitting de qualité en associant la marque Honma à Callaway et Titleist. La seconde priorité du groupe sera de proposer des collections de textile haut de gamme. Nous retrouverons ainsi des marques telles que Bogner, Ralph Lauren, Lacoste, Chervo,… Enfin, Honma s’engage auprès du Golf de CannesMougins sur son axe événementiel. A ce titre, un budget sera consacré chaque année aux compétitions et évènements organisés. Honma pourra par exemple inviter des joueurs du Tour ou de grands coachs sur certaines compétitions. L’objectif de ces 3 engagements sera d’offrir à chaque personne venant au Golf de Cannes-Mougins le meilleur service avec une grande variété de choix. Honma and Cannes-Mougins share the same target, the same concerns and the same goals, which means that they will be able to offer 3 levels of service to the public: To start with, the Golf Shop is committed to offering quality golf club fittings, by adding the Honma brand to its Callaway and Titleist goods. The second priority will be to offer top-of-the-range textile goods, including brands like Bogner, Ralph Lauren, Lacoste and Chervo. Last but not least, Honma will be working with CannesMougins on Clubs events. Each year, it will devote a budget to competitions and organized events. For example, Tour players or other major coaches could be invited for demonstrations and prestations. The objective of these 3 commitments will be to offer individuals coming to the Cannes-Mougins Golf Course the best service and a varied choice. Rendez-vous au printemps 2015 pour découvrir ce nouvel espace ! #36 Janvier 2015 The brand, established in northern Tokyo in 1950, is the Golf Club’s partner to build and manage this new Golf Shop. The motivation behind the partnership is to take the shop upmarket and offer the Club the high level of services it deserves. See you in the spring 2015 to discover this new space! Responsabilité sociétale des entreprises (RSE) Cannes-Mougins s’engage P arce que le golf est un domaine indéniablement lié à l’environnement, et parce que le développement durable encadre aujourd’hui nombre de décisions stratégiques, le Golf de Cannes-Mougins est fier d’avoir été choisi pour faire partie de ce programme ambitieux et innovant visant à concilier performance économique, respect environnemental, progrès social et crédibilité sociétale. Corporate Social Responsibility (CSR) Porté par l’UPE 06 (Union Pour l’Entreprise), ce programme dénommé Performance Globale PACA EST regroupe des financeurs publics et privés, et permet aux PME retenues de bénéficier d’un accompagnement à la fois individuel et collectif. En signant cet engagement, le Golf s’assure une collaboration innovante avec les pouvoirs publics (la région PACA, l’ADEME, la CASA, La Métropole, Les CCI), 25 entreprises signataires, ainsi que des parrains de renom tels que Malongo, Amadeus, EDF, les aéroports de la Côte d’Azur, Schneider Electric, Mane,... Cet accompagnement transversal de 22 mois va permettre la mise en place progressive d’une performance durable, d’un management responsable et de bonnes pratiques sociales et environnementales. L’objectif à terme pour Cannes-Mougins est de devenir le golf responsable et éco-citoyen de la région. Sur les 12 premiers mois, l’établissement va orienter sa stratégie sur le déploiement de la norme internationale de la RSE (ISO 26000). Les derniers mois permettront alors au Golf de se spécialiser dans un domaine particulier de la RSE et de préparer la mise en place de la norme de management de l’environnement (ISO 14001). With support from UPE 06 (Union Pour l’Entreprise), the organization Performance Globale PACA-EST, brings together public and private funders, and allows selected SMEs to benefit from support both individual and collective. By signing this commitment, the Golf ensures innovative collaboration with public authorities (PACA region, ADEME, CASA, Métropole, CCI), 25 signatory companies, and well-known sponsors such as Malongo, Amadeus, EDF and Aéroports de la Côte d’Azur, Schneider Electric, Mane,.... This multi-company support lasting 22 months will allow the Cannes-Mougins Golf Course to gradually establish a sustainable performance of responsible management and good social and environmental practices. The aim of Cannes-Mougins is to become the emblem of French golf courses in CSR and sustainable development.. Over the first 12 months, the Golf Club will target its strategy towards deploying the environmental standard ISO 26000. During the last few months, the Club will specialize in a specific domain of CSR and to prepare the implementation of the environmental management standard (ISO 14001). Because golf is inextricably linked to the environment, and because sustainable development is central to numerous political decisions, the Cannes-Mougins Golf Course decided to set up a broad partnership aimed at combining financial performance, respect for the environment, social progress and credibility vis-àvis society. Charte RSE d’engagement collectif signée par le Golf de Cannes-Mougins: • Améliorer les mécanismes de gouvernance • Respecter les droits humains et optimiser les conditions de travail • Encourager la transition énergétique et protéger l’environnement • Garantir de saines pratiques dans les relations d’affaires • Respecter les intérêts des clients et consommateurs • Contribuer au développement et au rayonnement du territoire d’implantation #38 Janvier 2015 Les compétitions Club Mercedes Trophy Mercredi 2 avril 2014 88 joueurs Résultats NET 1ère série mixte Bibby WALID Damien DURAND Alain BERT 2ème série mixte Alain SIINO Virginie CONSTANCE Franck BENHAMOU #40 Janvier 2015 3ème série mixte Bernard BOUKHOBZA Jean François LAPORTE Alexandre CORNET GUIGONIS Résultats BRUT 1ère série mixte Frédéric FUCHS 2ème série mixte Sébastien CONSTANCE 3ème série mixte Sébastien RODIER Les compétitions Club Coupe Golf Plus Dimanche 6 avril 2014 86 joueurs Résultats NET 1ère série Dames Marie-France BENCE 71 Cornélia GATTEGNO 74 Claudine GARCIA 75 2ème série Dames Anne HARTWIG 35 Frédérique GENET 31 Marie-Anne MORO 30 Série Mixte Georges VIVES 36 Marie-Claire PASSERON 33 Marie-France PROUVOST 29 1ère série Messieurs Jean Luc FONTES 73 Frédéric BAYOL 73 Clive HOWE 73 2ème série Messieurs Gerard GUILLAIN 38 Fintan GALLAGHER 36 Yves BENCE 36 Série Junior Sam TESTELIN 65 Paul MARGOLIS 65 Olivier PEREZ 68 Janvier 2015 #41 Les compétitions Club Coupe Ferret Dimanche 18 mai 2014 104 joueurs Résultats NET 1ère série Dames Christina ALTEN 37 Marie-France BENCE 35 1ère série Messieurs Frédéric GOUX 36 Philippe GINSBERG 32 Concours d’approche mixte au trou n°5 Martin HENDERSON 7,03m #42 Janvier 2015 2ème série Dames Rosalie CREPUT 35 Irène ARAMA 33 2ème série Messieurs Henry AMOR 39 Philippe MAGNALDI 36 Série Junior Mixte Amélie BRUN 36 Résultats BRUT 1ère série Dames Emmanuelle CHAMPION 26 1ère série Messieurs Goetz STEINHARDT 24 2ème série Dames Danièle RAYBAUD 13 2ème série Messieurs Kurt RING 21 Les compétitions Club Championnat du Club Samedi 24 & Dimanche 25 avril 2014 35 joueurs Résultats BRUT 1ère série Dames Margaux LACOSTE 165 Nathalie DUBOIS 170 1ère série Messieurs Paul MARGOLIS 147 Charles HEBERT 149 2ème série Messieurs Pierre GERTOSIO 178 Soren FRANCK 180 Janvier 2015 #43 Les compétitions Club Pro-Am Bruce Rappaport #44 Janvier 2015 Samedi 31 mai & Dimanche 1er juin 2014 100 joueurs Résultats BRUT 1ère équipe 278 David MONTESI Laurent ARMAND Raf SCHOUTEN Johan SCHOUTEN 3ème équipe 284 Jean-Baptiste GONNET Emmanuelle CHAMPION Magnus KONOW Christian PRICCO 2ème équipe 281 Jérome FORESTIER Alain CECCHINI Alvaro MAURA Gérard ANTHONY 4ème équipe 287 John GOULD Christophe BRUN Rodolphe SZYMANEK Frédéric BAYOL Classement des pros Raphaël PELLICIOLI Jérome FORESTIER David MONTESI Bastien POMMIER James COOKSON Thomas FOSTER Janvier 2015 140 144 145 148 148 149 #45 Les compétitions Club Pro-Am des Parfumeurs #46 Janvier 2015 Samedi 14 juin 2014 72 joueurs Résultats NET 1ère équipe 123 Bastien MELANI  Marc LANGASQUE Anthony RUSSEL LEONE Fabrice 2ème équipe 125 Raphaël PELLICIOLI Stéphane LALANDE Gilles GARFAGNINI Bastien BIGE 3ème équipe 129 Jérome FORESTIER Paul RENAUDOT Benjamin RAMET Gérard ANTHONY 2ème équipe 149 Diana LUNA  Gilbert SANANES  Frederic CIANCI  Jean-Claude GNUVA Résultats BRUT 1ère équipe 148 Jean-Charles CLUGNAC  Julien MAUBERT  Nino AMADDEO Philippe MAUBERT 3ème équipe 153 François LAMARE Xavier MARGOLIS Damien VERA FINOCCHI Stéphane ALECH Janvier 2015 #47 Les compétitions Club SOS RETINITE Vente aux enchères au profit de l’association SOS Rétinite, pour le financement de la recherche en ophtalmologie en partenariat avec la boutique Colombo de Cannes et le chef étoilé Denis Fétisson. 70 joueurs 2ème série Dames Marie-Anne MORO 38 Irène ARAMA 35 Résultats BRUT 1ère série Dames Sylvia JANIN 25 Résultats NET 1ère série Dames Emmanuelle CHAMPION 38 Ameli RING 36 2ème série Messieurs Richard MORIANO 39 Antoine POLITI 39 1ère série Messieurs Jean-Luc FONTES 27 1ère série Messieurs Rodolphe SZYMANEK 40 Jean-Marc PY 39 Série Mixte François FEUILLADE 40 Yvan ROSE 38 Carol DOMENGE 38 Dimanche 22 juin 2014 #48 Janvier 2015 2ème série Dames Sabine BENGUIGUI 16 2ème série Messieurs Soren FRANCK 24 Les compétitions Club Trophée Ascoma Dimanche 29 juin 2014 76 joueurs Résultats NET 1ère équipe 45 Christopher BENCE Gilles BENCE 2ème équipe 44 Olivier LACHAPPELLE Richard BORFIGA 3ème équipe 44 Giovanna COHEN Maurizio COHEN 2ème équipe 34 Laurent ARMAND Gilbert DOGHRAMADJIAN Résultats BRUT 1ère équipe 36 Charles HEBERT Philippe GINSBERG 3ème équipe 33 Graham BURKE Rodolphe SZYMANEK Janvier 2015 #49 Les compétitions Club Trophée ORPI Dimanche 20 juillet 2014 80 joueurs Résultats NET 1ère série Dames Catherine DENDOOVEN 34 Pauline ROHLSSON 28 2ème série Dames Marie Claude VIVES 35 Martine CHARDON 32 Résultats BRUT 1ère série Dames Catherine MARGOLIS ALBERT 16 1ère série Messieurs Jean-Pierre GOMBERT 40 Christophe Brun 37 2ème série Messieurs Roland CORDERO 30 Jean-Claude CASA 28 1ère série Messieurs Victor SOBRAL 32 #50 Janvier 2015 Les compétitions Club Air France Business Golf Tour Dimanche 7 septembre 2014 84 joueurs Résultats NET 1ère série Dames Emmanuelle CHAMPION 39 Ameli RING 37 Eugénie DE GROOT 35 2ème série Messieurs Yves BENCE 35 Jean-Jacques MASSOT 35 Fintan GALLAGHER 32 Résultats BRUT 1ère série Dames Cornélia GATTEGNO 21 1ère série Messieurs Laurent ARMAND 28 1ère série Messieurs Jean-Pierre GOMBERT 36 Jean-Marc PY 36 Alvaro MAURA 34 Janvier 2015 #51 Les compétitions Club Messardière Golf Cup Dimanche 21 septembre 2014 74 joueurs Résultats NET 1ère série Dames Petra MULLER 39 Hanne FROLICH 38 1ère série Messieurs Jean-Pierre GOMBERT 41 Pascal BERDA 36 #52 Janvier 2015 2ème série Dames Giuliana GHISOLFI 35 Rosalie CREPUT 35 Résultats BRUT 1ère série Dames Martine BLANC 26 2ème série Messieurs Stéphane ALECH 42 Pietro CHIABOTTI 40 1ère série Messieurs Nicolas GARCIA 29 Série Mixte Jacques MASBOUNGI 35 Marie-Claude PASSERON 34 Série Juniors Paul MARGOLIS 42 (net) Amélie BRUN 27 (brut) Les compétitions Club Bulldog Tournament Dimanche 12 octobre 2014 96 joueurs Résultats NET 1ère équipe 54 Victor SOBRAL Christopher BENCE  Gilles BENCE Philippe IPPOLITO 2ème équipe 50 DREVON Pierre-Gilles  Brigitte CHAMBON Christina ALTEN Helge ALTEN 3ème équipe 50 Giovanna COHEN Maurizio COHEN Michael LOLLIGHETTI Daniel LOLLIGHETTI 2ème équipe 44 Sylvia JANIN Jean-Pierre GOMBERT Pierre GERTOSIO Philippe MAGNALDI Résultats BRUT 1ère équipe 36 Quentin D’URSEL  Helga PIAGET Ted DEXTER Roger SHINE 3ème équipe 33 Pierre-Gilles DREVON Brigitte CHAMBON  Christina ALTEN Helge ALTEN Janvier 2015 #53 Les compétitions Club Trophée du Spa Dimanche 27 juillet 2014 100 joueurs Résultats NET 1ère équipe 47 Gérard BOUTBOUL  Sabine LEONE Résultats BRUT 1ère équipe 42 Jean-Pierre GOMBERT Philippe GINSBERG 2ème équipe 46 Marc GENET Alexandre GENET 2ème équipe 42 Martine BLANC Pascal BERDA 3ème équipe 45 Annette SWARTBERG Peter SWARTBERG 3ème équipe 33 Christophe BRUN Rodolphe SZYMANEK #54 Janvier 2015 Les compétitions Club Coupe des Oliviers Dimanche 16 novembre 2014 96 joueurs 3ème équipe 42 Christian GENET  Frédérique GENET 3ème équipe 34 Alain CECCHINI  Gilbert DOGHRAMADJIAN équipe 47 Christopher BENCE  Christian MORIANO Résultats BRUT 1ère équipe 36 Victor SOBRAL  Frederic GOUX 4ème équipe 34 Philippe GINSBERG Nicolas PROUVOST 3ème équipe 45 Ingried LONG Peter LONG 2ème équipe 35 Xavier MARGOLIS Robert MIRAGLIA Résultats NET 1ère équipe 48 Patrick BENGUIGUI  Jean-Marc HADJEDJ 2ème Janvier 2015 #55 Les compétitions Club Trophée des Champions Dimanche 23 novembre 2014 100 joueurs Résultats NET 1ère équipe 53 Julian AUDIBERT Adrien JACKSON  Rosalie CREPUT Klaus GOTHEL 2ème équipe 56 Maxence CATHERINE Marcel BOTBOL Patrice CLERC Ugo FARINELLA #56 Janvier 2015 3ème équipe 57 Andrea MILAZZO  Nicolas BONNET Catherine MORIANO Dominique CLERC 2ème équipe 60 Paul ELISSALDE Martine BLANC  Pauline ROHLSSON Alain PASSERON Résultats BRUT 1ère équipe 59 Edgar CATHERINE Rodolphe SZYMANEK Fintan GALLAGHER Laure LEMAIRE 3ème équipe 62 Fabrice STOLEAR Victor SOBRAL Francis TORRE Alexandre GENET Les sourires qui vous accueillent au Golf Nathalie, vestiaires dames N athalie est arrivée au Golf de Cannes-Mougins en 1999. Aujourd’hui responsable des postes entretien et vestiaires, elle a tout de suite été attirée par le cadre de cet environnement privilégié. Lors de son entretien d’embauche et dès qu’elle a franchi les portes de la bâtisse, Nathalie se souvient avoir été motivée à la fois par la sensation de bien-être qui émane de cet espace et par la force qu’induit un tel lieu chargé d’histoire. En prenant plaisir à venir travailler et en effectuant consciencieusement ses différentes missions, les journées de Nathalie sont rythmées par la bonne humeur. Ce qu’elle aime par dessus tout ? Laisser une part d’elle-même dans chacun de ses gestes. Chaque jour, son envie et son désir d’améliorer les choses en apportant sa pierre à l’édifice, lui permettent de rester à l’écoute des membres et des visiteurs. Au fil des années, l’objectif de Nathalie a toujours été de satisfaire et d’offrir la qualité de services que sont en droit d’attendre toutes les personnes qui se rendent au Golf. Par ailleurs, en allant chaque jour à la rencontre de toutes ces nationalités et cultures différentes, sa curiosité lui a offert d’apprendre énormément de choses intéressantes et d’échanger régulièrement son point de vue avec les personnes qu’elle croise. Après avoir œuvré ces 3 dernières années entre les vestiaires femmes et les vestiaires hommes, Nathalie engage pour 2015 une restructuration des équipes. Suite au départ d’un membre du personnel aux vestiaires hommes, un nouvel employé a été recruté et l’objectif commun est de conserver une offre de services irréprochable. Pour cela, chacun se partage l’entretien de vos espaces à l’accueil, aux vestiaires et au Club House, et se tient à votre service dans chacun des vestiaires, chaque jour de l’année. En faisant de cet endroit une parenthèse, qui ferme la porte aux soucis et qui n’offre que bien-être et détente, Nathalie assure que le Golf a encore un bel avenir devant lui, et est heureuse des derniers changements effectués. #60 Janvier 2015 Nathalie joined the Cannes-Mougins Golf Club in 1999 and is now in charge of housekeeping and locker room service. She says the privileged environment is what attracted her immediately on the job. As soon as she entered the building on the day of her interview, Nathalie remembers feeling motivated by the sense of wellbeing and the historical atmosphere. Nathalie enjoys coming to work and conscientiously carries out her tasks with good humour. What she likes best is to put a little of herself into everything she does. Each day, her desire to make the most of her job and give her all means she is always responsive to the members and visitors. Over the years, Nathalie’s objective has been to satisfy customers and offer the kind of top quality service that people coming to the golf club expect. Her work has given her an opportunity to meet people from many different countries and cultures, and her curiosity has led her to learn a great deal of interesting things from the people she meets. After three years working in the men’s and ladies locker rooms, Nathalie will be working on reorganizing her team in 2015. The men’s changing room has taken on a replacement member of staff and the entire team will focus on continuing to offer impeccable service. The personnel primarily works on keeping the Clubhouse clean & tidy, but in addition they are at your service on the service room every day of the year. Their aim is to create a confortable environment where you can forget your worries and immerse yourself in a relaxing atmosphere. Nathalie is confident that the Golf Club has a great future and is happy to see the recent changes and plans to the future. The smiles that greet you at the Golf Serge, caddy master E n poste à Cannes-Mougins depuis 2007, Serge est votre responsable caddy master. Après avoir eu la chance de voyager pendant plusieurs années, ce père de famille est revenu dans la région et a postulé au Golf de Cannes-Mougins, attiré par le cadre et le travail en extérieur. En 7 ans, Serge n’a cessé de montrer sa volonté d’apprendre et d’évoluer, passant du poste de gardien à celui de caddy master en 6 mois seulement, avant de prendre finalement la direction du service, ouvert toute l’année. En ayant toujours travaillé dans le secteur commercial, il a immédiatement été séduit par le contact avec la clientèle et cette notion de service qui encadre chacune de ses missions. Pour Serge, les sourires et remerciements qu’il reçoit chaque jour sont la plus belle des reconnaissances. Par ailleurs, les relations qu’il entretient avec ses collègues ajoutent à la bonne humeur de chaque journée. Serge reste le relais entre la direction et les membres de son service. Cela lui permet d’appréhender les différentes demandes, de les coordonner avec son équipe et d’organiser les plannings en concertation avec chacun. Il a aussi la responsabilité d’attribuer emplacement et casier à tout nouveau membre désireux de laisser son matériel sur place. Le service, composé à temps plein de Serge, David et Stéphane se voit renforcé en cas de besoin par Philippe. Leur rôle à Cannes-Mougins est dans un premier temps de s’occuper du matériel des membres en assurant leur entretien et si besoin leur réparation. Ils accueillent également les visiteurs pour toutes les demandes de location et ont à cœur de les aiguiller vers le départ. Le poste de caddy master reste en effet le point central du Golf autour duquel gravitent tous les joueurs avant leur partie. Il est donc important de les accueillir avec le sourire et la bonne humeur ! Les membres du service sont également en charge de l’ouverture et de la fermeture du parcours mais aussi de l’entretien du practice. Pour 2015, Serge et son équipe continueront de donner le meilleur d’eux-même afin que les services soient à la hauteur des infrastructures. Avec la réception des nouvelles voiturettes électriques, équipées de GPS, le caddy master s’assure une montée en gamme correspondant au standing du Golf. Le practice sera également au centre des prochaines priorités pour subir une rénovation. Your chief Caddy Master, Serge, has been with CannesMougins since 2007. After travelling the world for a few years, this family man came back to the region and applied to work at the Cannes-Mougins Golf Course, attracted by the surroundings and working outside. In the space of 7 years, Serge has steadily moved up the career ladder, going from caretaker to Caddy Master in just 6 months, before taking over the management of the department, which is open all year round. With his solid sales experience, he was immediately attracted by the customer contact and the accent on service that is central to his work. For Serge, the smiles and thanks that he receives every day are the best recompense. He also says that his relations with his colleagues make the work particularly agreeable. Although a healthy ambition took him to where he is today, Serge still likes to keep his days busy and he acts as intermediary between the management and his department. He deals with the various requests, coordinates them with his team and organizes schedules to suit everyone. The department comprises Serge, David and Stephan full time, and calls on Philippe for additional help when needed. The team’s role at Cannes-Mougins is primarily to look after members’ equipment, taking care of its upkeep and repair when necessary. They also deal with visitors’ rentals and help to point them in the right direction. The job of Caddy Master is at the heart of the Golf Club, having contact with all of the players before they set off on a game. Which is why smiles and a good sense of humour are crucial to the job! They are also responsible for opening and closing the course and maintaining the driving range. In 2015, Serge and his team will continue to give their all to make sure that their services match the high quality of the establishment. The Caddy Master has recently moved up market with a set of new electric carts equipped with GPS. The driving range is also a priority for a forthcoming renovation. Janvier 2015 #61 Les sourires qui vous accueillent au Golf Claire Lamy, Golf Shop et réservations C laire Lamy est la responsable accueil et commerciale depuis l’année 2008. Après une longue expérience de saisonnière : l’été au Château de Taulane et l’hiver à l’école de ski de Gréolières, Claire a décidé de se tourner vers un poste à l’année, pour retrouver un rythme plus régulier. Cannes-Mougins qui cherchait alors une nouvelle personne pour renforcer son équipe s’est donc rapidement trouvé être le choix parfait. En effet, en travaillant depuis 1993 dans le domaine du golf, Claire connaissait bien l’établissement de CannesMougins et le considérait véritablement comme le Club le plus réputé de la région. Outre ce cadre de travail exceptionnel, qu’elle qualifie volontiers de « petit paradis », Claire a retrouvé ici un métier qu’elle aime. Au Golf, elle peut participer chaque jour à la réussite et au succès de l’entreprise. Le contact avec les membres est également très important puisqu’une partie de son rôle est de leur offrir un service de qualité et de leur rendre la vie agréable. En les côtoyant depuis des années, elle a appris à les connaître et a engagé une véritable relation de confiance avec eux. Parallèlement, elle a rejoint une équipe de travail soudée. Au delà de la bonne ambiance, les employés se soutiennent et travaillent main dans la main. Aujourd’hui en charge de l’accueil, elle gère également les partenariats et l’organisation d’événements. Elle est l’interlocutrice pour la réception de quelques groupes privilégiés. Avec la création du nouveau Golf Shop Claire va également ajouter à ses missions la gestion de cette structure. L’accueil des membres et visiteurs se faisant sur place, elle pourra poursuivre son rôle de responsable accueil tout en étant le lien privilégié avec Quality Golf dans le but de superviser les ventes et de participer au choix des collections de prêt-à-porter. Ce nouveau poste est pour elle une véritable opportunité à travers laquelle elle pourra mettre à profit son expérience de 15 ans au Proshop de Taulane. Pour 2015, un changement important va être opéré au niveau des structures et des services. Les équipes en place, dont Claire, mettront à profit leurs compétences pour que la transition se fasse en douceur! En se tournant vers une qualité d’accueil plus adaptée au standing du Golf de Cannes-Mougins, le personnel du Golf Shop sera à même de répondre aux attentes et de proposer les services adéquats. #62 Janvier 2015 Claire Lamy is the front desk and commercial manager since 2008. After much experience in seasonal work: summer at the Château de Taulane Golf Club and winter at the Gréolières ski school, Claire decided to turn to a yearly contract to find a more regular rhythm. Cannes-Mougins which was then looking for a new employee to strengthen their team, quickly found Claire to be the perfect choice. Indeed, having worked since 1993 in the golf industry, Claire already knew Cannes-Mougins well and truly regarded it as the most famous club in the region. Other than this outstanding work place that she readily describes as a «little paradise», Claire found a job she really loves. Here she can participate every day in the success of the company. Contact with the members is a very important part of her role, offering them quality service to make their life pleasant. Having known the members for many years, she has created a relationship of trust with them. Equally with her colleagues, she guides a cohesive team behind the scenes, where they work hand in hand to support each over. Presently in charge of the reception, she manages the commercial partnerships and event enquiries. She is the main contact for the few privileged groups that the Club accepts annually. With the creation of the new Golf Shop, Claire will change her missions to the management of this structure which will be the reception of members and visitors. She will continue her role as host while being the privileged interlocutor of Quality Golf in order to oversee the sales and participate in the clothing apparel selection. This new position is for her a real opportunity to build on her experience of 15 years in the shop at the Golf of Taulane. In 2015, a major change will be made in the operating procedures. The team will use their skills to make a comfortable transition! The reception in the Golf Shop will provide a luxury experience more suited to the CannesMougins Golf Club. By the way, where the staff will be able to meet the expectations and offer appropriate services. The smiles that greet you at the Golf Hassan, jardinier adjoint du green keeper S i un sourire vaut mille mots alors Hassan est le plus bavard d’entre nous tant cette bonne habitude illumine chaque jour son visage! Arrivé au Golf de Cannes-Mougins en 1998, il a débuté sa carrière de jardinier en contrat intérimaire. Après quelques missions saisonnières il a finalement rejoint les équipes de Guy Talpe à temps complet. Aujourd’hui adjoint du green keeper, il a tout appris sur le terrain. Au fil des missions il s’est vu confier de plus en plus de responsabilités et une chose est sûre, il aime son travail! Qu’il s’agisse du cadre magnifique, des tâches variées, de l’ambiance avec ses collègues ou du respect mutuel qui s’est instauré avec les membres, Hassan, qui n’est jamais arrivé une seule fois en retard au travail en bientôt 17 ans, est très attaché à son métier et au rôle qu’il remplit au quotidien. Chaque journée est différente sur le parcours c’est pourquoi elles commencent toutes par un briefing au petit matin pour savoir quel planning mettre en place. Aux côtés de Guy Talpe, Hassan gère les équipes (à l’exception du mécanicien et du fontainier) et les plannings. Ses journées peuvent s’articuler autour de la tonte et de l’entretien du parcours, à l’aide des machines. Ici il est important de travailler en faisant le moins de nuisances possible et en veillant à ne pas gêner le jeu. Hassan garde ainsi en permanence un œil sur l’équipe et un sourire sur son visage. Il faut aussi régulièrement tailler les arbres et vérifier leur bonne santé. Récemment, il a été chargé de réaliser différents travaux de maçonnerie sur le parcours avec la réalisation de nombreux murs en pierres que vous avez pu voir aux abords des fairways. Pour l’année à venir, Hassan ne nous signale pas de changements majeurs dans l’organisation du travail. Les équipes sont en place afin d’assurer aux joueurs un parcours de qualité 365 jours par an. En adaptant leurs horaires aux saisons et conditions météorologiques, les jardiniers vous pouvoir préparer et orchestrer les différents aménagements et travaux qui vont être effectués sur le parcours ces prochaines années. You’d be hard-pressed to find Hassan without a smile on his face! Hassan has been working at the club since 1998, initially as a gardener on a short-term contract. After a few seasonal sessions at Cannes-Mougins he joined Guy Talpe’s team in a full-time post. He currently works as deputy to the green keeper, and has learned everything on the job. His experience has seen him take on more and more responsibility, and his love of the job is obvious! Hassan, who has never been late in almost 17 years at the club, enjoys the magnificent surroundings, the varied tasks, excellent working relations and the mutual respect with members, all of which make for a highly enjoyable job. Every day is different on the course, which is why they all start with an early-morning briefing to discuss the day’s schedule. Alongside Guy Talpe, Hassan manages the all team (apart from the mechanic and the irrigation agent) and the schedules. His days often centre on mowing and tending to the greens with the machines. This involves making as little noise as possible and taking care not to interfere with the game. Hassan keeps a constant look-out on the team and a smile on his face. He also regularly prunes the trees and makes sure they are in good condition. Now recently, Hassan carried out masonry jobs round the course including the stone walls that you can see around the fairways. Over the coming year, Hassan isn’t expecting any major changes to the way his work is organized. The teams are in place to ensure that players enjoy a quality course 365 days of the year. By adapting their work to the seasons and weather conditions, the gardeners will be able to prepare and coordinate the various improvements and works due to be carried out on the golf course for the next few years. THEIR STORY Janvier 2015 #63 Sport L’équipe 1ère Dames de Cannes-Mougins G uidée depuis 5 ans par Nathalie Dubois, l’équipe 1ère féminine de Cannes-Mougins enregistre chaque année des résultats croissants et une progression constante. Avec l’arrivée en 2014 d‘Antoine Maisonhaute pour les entraîner et les accompagner sur les tournois, l’équipe a pu se structurer et obtenir de bons résultats en 2ème ligue. Gérée par la commission sportive, l’équipe est également assistée du pro Pierre Alain Bourgeois lors des entraînements. Headed by Nathalie Dubois for the last five years, the Les joueuses sont des membres du Club ou des élèves de l’école de golf. Quatre catégories y sont représentées: junior (-17 ans), mid-amateur, adulte et senior. Ce choix assumé de compter plusieurs catégories dans une même équipe n’enlève rien à l’homogénéité des niveaux de jeu et des index qui sont à une moyenne de 4. Le bilan de l’année 2014 a permis de mettre en valeur les forces et faiblesses de ce groupe. Lors de chaque compétition, l’équipe s’est retrouvée en difficulté sur les foursomes et sur le travail en équipe. En revanche, les parties jouées en individuel ont chaque fois permis de remonter au score. Sportivement, c’est une équipe de cœur qui se donne sans compter. Chaque joueuse est aussi motivée qu’investie et leur engagement est total. Pour 2015, l’équipe va compter deux jeunes nouvelles recrues : Morgan Lachappelle et Chloé Caron qui est vice championne de France 2014 et tenante en titre du TFJ (Tournois Fédéral Jeune). Classées respectivement 1,3 et -0,9, elles deviennent donc les meilleures joueuses du groupe. Renforcée par 2 têtes de série, l’équipe a pour objectif en 2015 l’accession en 1ère division nationale, La Golfer’s. Les joueuses devront également défendre leur titre de championnes PACA. Avec ces deux challenges, l’un en national, l’autre en régional, la priorité de l’équipe 1ère Dames est d’axer son travail sur les binômes tout en conservant l’état d’esprit de cette équipe de cœur. Au delà de certaines contraintes, il est important pour Antoine de conserver les points forts de ce groupe et le plaisir du jeu. (under 17s), mid-amateur, adult and senior. Despite #64 Janvier 2015 1st women’s team at Cannes-Mougins is in constant progression. With the arrival of Antoine Maisonhaute in 2014 to provide training and support on tournaments, the team has improved its organization and obtained good results in the 2nd league. The team is managed by the sports commission and the professional player Pierre Alain Bourgeois assists on training. The players are all club members or students at the golf school. Four categories are represented: junior this deliberate choice of including several categories in the same team, the level of the game remains uniform, with an average index of 4. A look back over 2014 is an opportunity to identify the group’s strengths and weaknesses. At each competition, the team has had difficulty with its foursomes and teamwork. On the other hand, individual games always brought up the score. On a sporting level, they are a generous team who give easily. All of the players are motivated and totally committed to the team. Two new recruits will be joining the team in 2015: Morgan Lachappelle and Chloé Caron, who was vice-champion of France in 2014 and holds the title TFJ (Tournois Fédéral Jeune). Ranked respectively 1,3 and -0,9, they will be the group’s top players. With the addition of these two top seeds, the team’s objective for 2015 will be to move up to the 1st national division, La Golfer’s. The women will also be defending their title as PACA region champions. With these two challenges, one national and the other regional, the priority for the first women’s team will be to focus on pair work while maintaining a solid team spirit. Despite a few constraints, it is important for Antoine to preserve the group’s assets and the players’ pleasure in the game. GOLFER’S Sport Cannes-Mougins Women’s 1st Team De gauche à droite : Sandie Stolear, Nathalie Dubois, Margaux Lacoste, Antoine Maisonhaute (coach), Emmanuelle Champion, Amélie Brun, Sylvia Janin. Janvier 2015 #65 Planning des compétitions 1er semestre 2015 JANVIER Dimanche 11 Galette des Rois Jeudi 22Men’s Day FEVRIER Dimanche 1er Coupe de la Chandeleur Mardi 3Ladies Day Jeudi 19Men’s Day Jeudi 26 Trophée Seniors Tour 1 Vendredi 27 Trophée Seniors Tour 2 MARS Mardi 3 Mercredi 11 Vendredi 13 Dimanche 15 Mercredi 18 Samedi 21 Lundi 23 Mercredi 25 Mardi 31 Seniors Dames de France Golf Club Suédois Seniors Belges Coupe des Ménages Seniors Golfeurs de France Trophée AS Monaco Seniors Dames de France Aération des greens Aération des départs AVRIL Mardi 7 Ladies Day Jeudi 9 Master Chirurgiens Dentistes Vendredi 10 Trophée Madame Figaro Dimanche 12 Green de l’Espoir Mardi 14 Aération des fairways Jeudi 16Men’s Day MAI Dimanche 3 Trophée des Norvégiens Mardi 5 Ladies Day Dimanche 10 Château Cremade Mardi 12 Compétition Privée Dames Dimanche 17 Coupe Joaillerie Ferret Mardi 19 Compétition Privée Dames Jeudi 21Men’s Day Samedi 30 Pro-Am Bruce Rappaport Tour 1 Dimanche 31 Pro-Am Bruce Rappaport Tour 2 JUIN Mardi 2Ladies Day Jeudi 4French Riviera Ladies Trophy Mardi 9Aération des greens Jeudi 18Men’s Day Vendredi 19 Night Golf (9 trous) Vendredi 26 Pôles/Cannes-Mougins (9 trous) Dimanche 28 Trophée ASCOMA Mardi 30 Compétition Privée Dames Médaille du Club tous les dimanches sans compétitions. Les dates indiquées sont susceptibles de modification. #68 Janvier 2015 Planning des compétitions 2ème semestre 2015 JUILLET Dimanche 5 Maroc Golf Tour Mardi 7Ladies Day Jeudi 16Men’s Day Dimanche 19Trophée ORPI AOÛT Vendredi 7 Mardi 25 SEPTEMBRE Mardi 1er Aération des départs Dimanche 6Trophée Taittinger Mardi 8Ladies Day Dimanche 13Trophée Colombo Jeudi 17Men’s Day Vendredi 18Trophée Deluxe Samedi 19 Oetker Collection l’Apogée Dimanche 20 Solheim Cup Dimanche 27Japanese Cup OCTOBRE Mardi 6 Ladies Day Jeudi 8 Presidents Cup Dimanche 11 Bulldog Tournament Jeudi 15 Men’s Day Samedi 31 Championnat du Club Tour 1 NOVEMBRE Dimanche 1er Championnat du Club Tour 2 Mardi 3Ladies Day Vendredi 6 Grand Prix PACA Messieurs Tour 1 Samedi 7 Grand Prix PACA Messieurs Tour 2 Dimanche 8 Grand Prix PACA Messieurs Tour 3 Dimanche 15 Coupe des Oliviers Jeudi 19Men’s Day Dimanche 22 Prix de la Commission Sportive DÉCEMBRE Mardi 1erLadies Day Jeudi 17Men’s Day Sunseeker Cup Aération des greens COMPETITIVE EVENTS Médaille du Club tous les dimanches sans compétitions. Les dates indiquées sont susceptibles de modification. Janvier 2015 #69 Gastronomie A la découverte du Restaurant Paloma U ne nouvelle étoile de la Gastronomie brille dans le paysage Mouginois. Ouvert en juin 2013, le Restaurant Paloma est le nouveau rendez-vous incontournable que le Golf de CannesMougins vous invite à découvrir. Établi à l’entrée du vieux village, le Restaurant offre une vue panoramique sur la mer et la baie de Cannes. Véritable création architecturale, ce lieu de prestige fut autrefois une villa de style néo-provençal, rénovée pour l’occasion. Arrivés sur les lieux, vous serez accueillis par le service voiturier. Un petit plus pour débuter ce pur moment de bonheur... Une fois à l’intérieur, la décoration et les aménagements nous plongent dans une atmosphère très chaleureuse. Les propriétaires des lieux ont su apporter une touche unique, qu’on ne retrouve nulle part ailleurs! Réparti sur 3 salles et une terrasse extérieure, l’espace se décompose sous différentes ambiances qui ont toutes pour point commun un univers baroque contemporain. L’ambiance feutrée des pièces est rehaussée de touches artistiques et raffinées, notamment à travers les œuvres de l’artiste Pierre Chazelat. Récompensé en 2014 par une étoile au Guide Michelin, l’établissement est sublimé par les recettes du Chef Nicolas Decherchi et du Chef pâtissier Yohan Jara. Travaillant des recettes méditerranéennes, Paloma dévoile une carte gastronomique rythmée par les saisons. Oscillant entre création et tradition, le Restaurant revendique une perpétuelle recherche de nouvelles techniques et de sublimation de ses recettes. Le plaisir ultime du Chef ? mettre en avant le produit qui se veut frais et de saison. Apporter un côté ludique à ses plats, penser à de nouvelles saveurs et associations sont les aspects de la cuisine qui lui plaisent et font de ce métier, une passion. Vous pourrez ainsi retrouver des mets Signature tels que le foie gras de canard du Sud Ouest au caramel beurre salé, la marinière de homard Breton ou encore les soufflés du moment. Chacune de ces recettes est travaillée avec rigueur et précision, dans le respect des produits et la recherche toujours plus subtile de saveurs délicates. Pour accompagner vos plats, le sommelier Alexandre Corret se fera un plaisir de vous présenter sa carte de vins comprenant de nombreuses références de qualité. Souhaitant vous faire partager sa passion pour la gastronomie, l’équipe du Restaurant Paloma vous accueille midi et soir du mardi au samedi. Restaurant Paloma 47 Avenue du Moulin de la Croix - 06250 Mougins Village +33 (0)4 92 28 10 73 [email protected] - www.restaurant-paloma-mougins.com #70 Janvier 2015 Gastronomie A Discovering the Paloma Restaurant new gourmet star is shining in the Mougins landscape. Open since June 2013, Restaurant Paloma is the latest sought-after address that the Cannes-Mougins Golf Club invites you to discover. Located at the entrance of the village, the restaurant enjoys a panoramic view over the sea and the Bay of Cannes. This prestigious architectural creation was formerly a neo-Provencal villa, renovated for the occasion. Arrived here, you will be greeted by the valet service. A little more to start this moment of pure happiness... Once inside, the decor and amenities immerse us in a very warm atmosphere. The owners have given a unique touch, that can not be found anywhere else! Three rooms and an outside terrace offer a range of atmospheres that share a contemporary baroque style. The discreet, warm tone of the rooms is lifted with artistic touches, like creations by Pierre Chazelet. The restaurant was awarded a Michelin star in 2014 thanks to the superb recipes concocted by head Chef Nicolas Decherchi and pastry Chef Yohan Jara. With a focus on Mediterranean cuisine, Paloma’s gastronomic menu is highly seasonal. Restaurant demands a perpetual search for new techniques and sublimation of its revenues. The ultimate pleasure of the Chef? highlight the fresh and seasonal products. Bring a playful side on dishes, think of new flavors and combinations are aspects of food he likes and make this profession, a passion. Signature dishes include duck foie gras with salted caramel, Breton lobster stew and soufflés of the day. Each recipe is worked carefully with a respect for the produce and subtly reveals the delicate flavours. To accompany your dish, the sommelier Alexandre Corret offers a wine list featuring many quality bottles. Come and enjoy a gourmet meal at Restaurant Paloma at lunch or dinner from Tuesday to Saturday. S AV E U R S Janvier 2015 #71 Gastronomie La recette du Chef Nicolas Decherchi LÉGUMES DE PRINTEMPS À L’ANCHOIS ET FLEUR D’ORANGER Le Chef du Restaurant Paloma vous propose de reproduire chez vous l’une de ses recettes préférées. Suivez les étapes et conseils... Pour 4 personnes LES LÉGUMES • • • • • • • • 200g de choux fleurs 200g de choux Romanesco 100g d’anchois marinés 8 carottes fanes 4 fenouils fanes 8 navets fanes 4 asperges vertes 2 petites aubergines PURÉE D’ARTICHAUTS • • • • 1kg d’artichauts violets 200g de crème 100g de beurre Sel 4 BABAS PRÉPARATION Éplucher tous les légumes et couper les plus gros en deux. Les blondir dans l’eau bouillante salée jusqu’à la cuisson voulue puis réserver. Éplucher les artichauts à l’aide d’un couteau scie puis les cuire dans l’eau bouillante pendant 15 minutes. Faire chauffer la crème et le beurre. Dans un bassin mixer les artichauts en versant au fur et à mesure la crème et le beurre fondu puis amener à la consistance voulue. Réserver au chaud. DRESSAGE Disposer la purée d’artichauts sur toute la surface des babas et ajouter tous les légumes poêlés à l’huile d’olive ainsi que les deux filets d’anchois. L’ASTUCE DU CHEF Au moment de poêler les légumes les déglacer avec une cuillère de fleur d’oranger et sur les légumes gratter quelques fleurs du moment. LES RECOMMANDATIONS DE NOTRE SOMMELIER Anchois, Anis, petits légumes de saison, nous sommes en Provence! Il faut rester régional, mais original… Je vous propose de partir en direction de Puget ville, à la rencontre du domaine Croix Rousse et sa surprenante cuvée « Suvé du Vent ». Un domaine familial né en 2005. Christophe Durdilly s’y installe après un réel coup de foudre pour ces terres de schiste où s’épanouissent des cépages autochtones. Quelques vieilles vignes de clairette et d’ugni blanc pour ce blanc aussi fabuleux que surprenant. Le vin est expressif, dense mais sans trop de rondeur pour aller avec le caractère léger et aérien de nos légumes, éclatant de soleil et frais d’un terroir authentique qui s’exprime à travers de superbes amers de gastronomie… LA RECETTE DU CHEF #72 Janvier 2015