VPE-S431

Transcription

VPE-S431
NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH / SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE / ENDAST FÖR BILBRUK
R
DE
AUDIO/VISUAL SELECTOR
VPE-S431
IT
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
SE
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du
läsa igenom denna
användarhandledning.
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Printed in Korea (Y)
68P04190K41-O
SE
Vorsichtsmassnahmen
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr von schweren Verletzungen oder
Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst
gefährlichen Situationen führen.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen
Schlags oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND
MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu
Schäden am Gerät kommen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht
die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschäden.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht
Feuergefahr usw.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN
UND DIESES SICHER EINBAUEN.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es
lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen
diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen
kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit
Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des
Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL
NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN
ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT
IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei
dem Sie das Gerät erworben haben.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines
anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks.
Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das
Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen
Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten
oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie
eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine
Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die
Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch
die Metallkanten der Bohrung.
1-DE
REAR SEL 1: Eingangsquelle des externen
Monitors, angeschlossen an AUX
OUT 1.
REAR SEL 2: Eingangsquelle des externen
Monitors, angeschlossen an AUX
OUT 2.
Merkmale
Dieses Gerät ist auf den Anschluss an ein Gerät der Serie
IVA-D300 ausgelegt. Dadurch lässt sich der
Funktionsumfang erweitern.
Wird dieses Gerät nicht an ein Gerät der Serie IVA-D300
angeschlossen, können Sie Funktionen wie visuelle Effekte,
das Umschalten der Videoausgabe auf einen an dieses Gerät
angeschlossenen Fondmonitor usw. nutzen.
2
AUX-1 → AUX-2 → AUX-3 → DVD PLAYER*1 →
VISUALIZER*2 → OFF → SETUP → RETURN
a Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist,
kann die Bedienung des Geräts darüber erfolgen.
Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zur Serie IVA-D300.
a Wenn ein Monitor mit Berührungsbildschirm
angeschlossen ist, kann die Bedienung des Geräts
darüber erfolgen. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Monitor mit
Berührungsbildschirm.
Bedienung
*1 Wird nur angezeigt, wenn ein Gerät der Serie IVAD300 angeschlossen ist.
*2 Wird angezeigt, wenn VISUALIZER nicht auf OFF
gesetzt ist.
Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist,
wird dies nur angezeigt, wenn VISUALIZER am Gerät
der Serie IVA-D300 auf ON gesetzt ist.
• Der AUX NAME, den Sie wie unter “SETUP”
erläutert eingestellt haben, wird für AUX-1, 2 oder 3
angezeigt.
3
Zur Bedienung dieses Geräts schließen Sie die REAR SEL 1und die REAR SEL 2-Leitung an einen Druckschalter
(separat erhältlich) an. Einzelheiten dazu erfahren Sie bei
Ihrem autorisierten ALPINE-Händler.
• Wenn Sie RETURN auswählen, erscheint auf dem
Bildschirm wieder der vorhergehende Bildschirm
SOURCE SEL.
Karosserie
Druckschalter usw.
• Schließen Sie die REAR SEL 1- bzw. 2-Leitung an einen
Schalter (separat erhältlich) mit einer automatischen
Rückstellfunktion an.
• Bei Bedienung über die Monitorsteuerleitung 1, 2
schließen Sie ebenfalls einen Schalter (separat erhältlich)
an. Die automatische Rückstellfunktion ist nicht
erforderlich. Näheres dazu finden Sie unter
“UMSCHALTEN DES FERNBEDIENUNGSSENSORS”
seite 3.
SETUP
Um die Einstellungen zu ändern, gehen Sie wie unten
erläutert vor.
Das Menü SETUP ist für REAR SEL 1 und REAR SEL 2
identisch.
• Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist,
können VISUAL EFFECT, VISUALIZER und AUX IN-1, 2,
3 NAME bei diesem Gerät nicht eingestellt werden. Stellen
Sie diese Funktionen beim Gerät der Serie IVA-D300 ein.
1
Wechseln der Ausgangsquelle
Die Bildausgabe von AUX OUT 1/2 kann für jeden Monitor
gewechselt werden.
1
Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2.
Auf dem Bildschirm erscheint SOURCE SEL.
SOURCE SEL.
AUX-1
AUX-2
AUX-3
DVD PLAYER
VISUALIZER
OFF
SETUP
RETURN
2-DE
Halten Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2 mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die ausgewählte Eingangsquelle erscheint auf dem
Monitor.
REAR SEL
1, 2-Leitung
OK
Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2, um eine Option aus der Liste
unten auszuwählen.
Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2.
Auf dem Bildschirm erscheint SOURCE SEL.
2
3
Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2, um die Einstelloption zu
ändern. Wählen Sie SETUP.
Halten Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2 mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt.
Die SETUP-Anzeige erscheint.
4
Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2, um die gewünschte
Einstelloption auszuwählen.
VISUAL EFFECT → VISUALIZER →
AUX IN-1,2,3 SIGNAL → AUX IN-1,2,3 NAME
→ RETURN
5
6
Halten Sie den Schalter REAR SEL 1 oder
REAR SEL 2 mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt, um die Einstellung zu ändern.
Nachdem Sie die Einstellungen
vorgenommen haben, wählen Sie mit dem
Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2 die
Option RETURN aus und halten den Schalter
mehr als 2 Sekunden lang gedrückt.
Auf dem Bildschirm erscheint SOURCE SEL. wieder.
Wenn Sie wieder in den normalen Modus schalten
möchten, wählen Sie erneut RETURN aus und
halten den Schalter mehr als 2 Sekunden lang
gedrückt.
Der Modus VISUAL EFFECT oder VISUALIZER wird
gestartet, sofern er aktiviert ist.
AUX IN-1,2,3 NAME
Wenn mehrere externe Geräte angeschlossen werden
sollen, können Sie diese (bis zu 3) beliebig benennen.
AUX / VCR / GAME-1,2 / TV/ NAV.*
• Anstelle des AUX-Eingangsquellennamens wird dann der
ausgewählte Eingangsquellenname angezeigt.
* Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist,
kann “NAV.” nur im AUX-3-Modus eingestellt werden.
Umschalten des fernbedienungssensors
Wenn ein Alpine-Monitor ohne Berührungsbildschirm
angeschlossen ist, kann der Fernbedienungssensor
umgeschaltet werden, sofern Sie die Monitorsteuerleitung 1
bzw. 2 an einen Druckschalter o. ä. (separat erhältlich)
anschließen.
1
Drücken Sie den Monitorsteuerschalter 1
oder 2.
Solange der Schalter eingeschaltet ist, hat der
Fernbedienungssensor des an AUX OUT 1 oder 2
angeschlossenen Fondmonitors Vorrang und der
Monitor kann über die Fernbedienung gesteuert
werden.
VISUAL EFFECT (Modus für visuelle Effekte)
Bei einer Bildquelle wird auf alle Monitore ein visueller
Effekt angezeigt.
• Wenn der Modus VISUALIZER aktiviert ist, wird der
Modus VISUAL EFFECT deaktiviert.
• Wenn kein Bild eingespeist wird, kann das Bild in VISUAL
EFFECT verzerrt sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Stellen
Sie in diesem Fall VISUAL EFFECT mit einem
Eingangsbild, z. B. DVD, ein.
• Für den Navigationsmodus kann diese Funktion nicht
eingestellt werden.
• Wenn VISUAL EFFECT aktiviert ist, wechselt die
Bildquelle für den Fondmonitor automatisch zur gleichen
Bildquelle wie der Monitor vorn.
VISUALIZER
Sie können aus MODE1 bis 6 einen Modus auswählen.
SCAN : Es wird automatisch zwischen MODE1 bis 6
gewechselt.
Einbau
Montage mit Hilfe von Schrauben
1
2
Halten Sie das Gerät als Schablone an die
Montagestelle, und markieren Sie die
erforderlichen Bohrungen. Bevor Sie die
Bohrungen anbringen, stellen Sie sicher,
dass sich hinter der Montageoberfläche keine
Teile befinden, die beschädigt werden
könnten.
Bringen Sie die Bohrungen an, und
befestigen Sie das Gerät mit den
mitgelieferten Schneidschrauben (M4x14).
• Wenn der Modus VISUAL EFFECT aktiviert ist, wird der
Modus VISUALIZER deaktiviert.
AUX IN-1,2,3 SIGNAL
Setzen Sie den Videoausgang auf NTSC oder PAL, je
nach Fernsehsystem oder Aufnahmetyp der Disc.
• Die Konfiguration für die Bildausgabe muss korrekt sein.
Andernfalls erscheint folgende Meldung und die
Wiedergabe beginnt nicht: “VIDEO SIGNAL SYSTEM IS
NOT CORRECT”.
• Werkseitig ist das System auf NTSC eingestellt. Stellen Sie
das System bei Bedarf auf PAL ein.
3-DE
Anschlüsse
Serie DVA-5210/DHA-S680
.
*1 DVD-Player oder
+
DVD-Wechsler
(separat erhältlich)
,
~
%
ALPINE-Fernsehtuner
(separat erhältlich)
-
)
*2
" *3
%
#
$
Serie IVA-D300
(separat erhältlich)
*2
&
.
/
FERNBEDIENUNGSEINGANG
!
(Weiß/Braun)
FERNBEDIENUNGSEINGANG
(Weiß/Braun)
4-DE
!
TME-M770 usw.
(
Fondmonitor 1 mit
Berührungsbildschirm
%
(separat erhältlich)
FERNBEDIENUNGSEINGANG
AUX 1
(Weiß/Braun)
FERNBEDIENUNGSAUSGANG
(Weiß/Braun)
2
M.CONT 1
(Monitorsteuerung)
(Weiß/Rosa)
M.CONT
(Monitorsteuerung)
(Weiß/Rosa)
3
TME-M760 usw.
(
Fondmonitor 2
%
(separat erhältlich)
FERNBEDIENUNGSEINGANG
AUX 2
(Weiß/Braun)
1
FERNBEDIENUNGSAUSGANG
(Weiß/Braun)
2
M.CONT 2
(Monitorsteuerung)
(Weiß/Rosa)
3
REAR SEL 1 (Fondmonitorauswahl)
4
(Grau/Rosa)
REAR SEL 2 (Fondmonitorauswahl)
5
(Schwarz/Rosa)
6
ZÜNDUNG
(Rot)
BATTERIE
8
7
(Gelb)
MASSE
9
(Schwarz)
FERNBEDIENUNGSAUSGANG AUX 3
FERNBEDIENUNGSAUSGANG AUX 2
!
(Weiß/Braun)
(Weiß/Braun)
FERNBEDIENUNGSAUSGANG AUX 1
(Weiß/Braun)
Fortsetzung
5-DE
1 Stromversorgungsanschluss
+ Audioausgang-Steckverbinder
2 Eingangsleitung der Fernbedienung (weiß/
braun)
, Videoausgang-Steckverbinder
Schließen Sie das externe Alpine-Produkt an die
Ausgangsleitung der Fernbedienung an.
3 Monitorsteuerleitung (weiß/rosa)
Schließen Sie hier die Monitorsteuerleitung eines
Monitors mit Berührungsbildschirm an.
Wenn Sie einen Monitor ohne
Berührungsbildschirm anschließen wollen, erden
Sie das Gerät mit einem handelsüblichen Schalter
usw. Der Fernbedienungssensor kann
umgeschaltet werden.
4 Rear Select 1-Leitung (grau/rosa)
Verbinden Sie diese Leitung über einen
Druckschalter o. ä. mit der Masse.
5 Rear Select 2-Leitung (schwarz/rosa)
Verbinden Sie diese Leitung über einen
Druckschalter o. ä. mit der Masse.
6 Geschaltete Stromversorgungsleitung
(Zündung) (rot)
Verbinden Sie diese Leitung mit einem freien
Anschluss im Sicherungskasten des Fahrzeugs
oder einer anderen freien Stromquelle, die nur
beim Einschalten der Zündung oder in der
Zubehörposition (+)12 V liefert.
7 Batterieleitung (gelb)
Verbinden Sie diese Leitung mit dem positiven Pol
(+) der Fahrzeugbatterie.
8 Sicherungshalter (7,5-A-Sicherung)
9 Erdungskabel (schwarz)
Schließen Sie dieses Kabel an eine gute ChassisMasse des Fahrzeuges an. Vergewissern Sie sich,
dass der Anschluss an reines Metall vollzogen und
sicher mit der beigelegten Blechschrauben
befestigt wird.
! Ausgangsleitung der Fernbedienung (weiß/
braun)
Schließen Sie diese Leitung an die Eingangsleitung
der Fernbedienung an. Über diese Leitung werden
die Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben.
" Hauptgeräteanschluss
# AV SELECTOR-Kabel (mitgeliefert)
$ AV SELECTOR-Anschluss
% Cinch-Verlängerungskabel (separat
erhältlich)
& AUX OUT-Anschluss
( AUX-Eingang
) Cinch-Verlängerungskabel
~ Cinch-Verlängerungskabel (im Lieferumfang
des DVD-Players oder DVD-Wechslers
enthalten)
6-DE
- Videoausgang
. Ai-NET-Anschluss
/ Ai-NET-Kabel (im Lieferumfang des DVDPlayers oder DVD-Wechslers enthalten)
• Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen zu den
angeschlossenen Geräten nach.
• Um eine Verbindung mit einem Gerät der Serie IVA-D300
herzustellen, müssen daran einige Einstellungen
vorgenommen werden. Weitere Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung zur Serie IVA-D300.
*1 Einzelheiten zum Anschluss des DVD-Wechslers
finden Sie in den Bedienungsanleitungen zum DVDWechsler und zur IVA-D300-Serie.
*2 Bild und Ton des Navigationssystems (sofern an ein
Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen) können an
den Fondmonitor ausgegeben werden. Setzen Sie in
diesem Fall AUX IN-3 NAME auf “NAV.”.
*3 Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist,
nehmen Sie die Anschlussabdeckung des
Hauptgeräts ab. Wenn kein Gerät der Serie IVA-D300
angeschlossen ist, nehmen Sie die
Anschlussabdeckung des Hauptgeräts nicht ab.
Technische Daten
Außenabmessungen
Breite
Höhe
Tiefe
Gewicht
180mm
160mm
35mm
0,75kg