VPE-S431
Transcription
VPE-S431
NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH / SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE / ENDAST FÖR BILBRUK R DE AUDIO/VISUAL SELECTOR VPE-S431 IT • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. SE • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura. • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ES IT ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) (RCS PONTOISE B 338 101 280) JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Phone 03-9769-0000 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640 ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763 ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989 ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588 Printed in Korea (Y) 68P04190K41-O SE Vorsichtsmassnahmen WARNUNG Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen. GERÄT NICHT ÖFFNEN. DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen. DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN. Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen. KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN. AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt. SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen. VORSICHT Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw. NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN. VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN. Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss. ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr. DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST. Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen. VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben. BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN. DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN. Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluss NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung. 1-DE REAR SEL 1: Eingangsquelle des externen Monitors, angeschlossen an AUX OUT 1. REAR SEL 2: Eingangsquelle des externen Monitors, angeschlossen an AUX OUT 2. Merkmale Dieses Gerät ist auf den Anschluss an ein Gerät der Serie IVA-D300 ausgelegt. Dadurch lässt sich der Funktionsumfang erweitern. Wird dieses Gerät nicht an ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen, können Sie Funktionen wie visuelle Effekte, das Umschalten der Videoausgabe auf einen an dieses Gerät angeschlossenen Fondmonitor usw. nutzen. 2 AUX-1 → AUX-2 → AUX-3 → DVD PLAYER*1 → VISUALIZER*2 → OFF → SETUP → RETURN a Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist, kann die Bedienung des Geräts darüber erfolgen. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Serie IVA-D300. a Wenn ein Monitor mit Berührungsbildschirm angeschlossen ist, kann die Bedienung des Geräts darüber erfolgen. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Monitor mit Berührungsbildschirm. Bedienung *1 Wird nur angezeigt, wenn ein Gerät der Serie IVAD300 angeschlossen ist. *2 Wird angezeigt, wenn VISUALIZER nicht auf OFF gesetzt ist. Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist, wird dies nur angezeigt, wenn VISUALIZER am Gerät der Serie IVA-D300 auf ON gesetzt ist. • Der AUX NAME, den Sie wie unter “SETUP” erläutert eingestellt haben, wird für AUX-1, 2 oder 3 angezeigt. 3 Zur Bedienung dieses Geräts schließen Sie die REAR SEL 1und die REAR SEL 2-Leitung an einen Druckschalter (separat erhältlich) an. Einzelheiten dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten ALPINE-Händler. • Wenn Sie RETURN auswählen, erscheint auf dem Bildschirm wieder der vorhergehende Bildschirm SOURCE SEL. Karosserie Druckschalter usw. • Schließen Sie die REAR SEL 1- bzw. 2-Leitung an einen Schalter (separat erhältlich) mit einer automatischen Rückstellfunktion an. • Bei Bedienung über die Monitorsteuerleitung 1, 2 schließen Sie ebenfalls einen Schalter (separat erhältlich) an. Die automatische Rückstellfunktion ist nicht erforderlich. Näheres dazu finden Sie unter “UMSCHALTEN DES FERNBEDIENUNGSSENSORS” seite 3. SETUP Um die Einstellungen zu ändern, gehen Sie wie unten erläutert vor. Das Menü SETUP ist für REAR SEL 1 und REAR SEL 2 identisch. • Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist, können VISUAL EFFECT, VISUALIZER und AUX IN-1, 2, 3 NAME bei diesem Gerät nicht eingestellt werden. Stellen Sie diese Funktionen beim Gerät der Serie IVA-D300 ein. 1 Wechseln der Ausgangsquelle Die Bildausgabe von AUX OUT 1/2 kann für jeden Monitor gewechselt werden. 1 Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2. Auf dem Bildschirm erscheint SOURCE SEL. SOURCE SEL. AUX-1 AUX-2 AUX-3 DVD PLAYER VISUALIZER OFF SETUP RETURN 2-DE Halten Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2 mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die ausgewählte Eingangsquelle erscheint auf dem Monitor. REAR SEL 1, 2-Leitung OK Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2, um eine Option aus der Liste unten auszuwählen. Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2. Auf dem Bildschirm erscheint SOURCE SEL. 2 3 Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2, um die Einstelloption zu ändern. Wählen Sie SETUP. Halten Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2 mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die SETUP-Anzeige erscheint. 4 Drücken Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2, um die gewünschte Einstelloption auszuwählen. VISUAL EFFECT → VISUALIZER → AUX IN-1,2,3 SIGNAL → AUX IN-1,2,3 NAME → RETURN 5 6 Halten Sie den Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2 mehr als 2 Sekunden lang gedrückt, um die Einstellung zu ändern. Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, wählen Sie mit dem Schalter REAR SEL 1 oder REAR SEL 2 die Option RETURN aus und halten den Schalter mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Bildschirm erscheint SOURCE SEL. wieder. Wenn Sie wieder in den normalen Modus schalten möchten, wählen Sie erneut RETURN aus und halten den Schalter mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Der Modus VISUAL EFFECT oder VISUALIZER wird gestartet, sofern er aktiviert ist. AUX IN-1,2,3 NAME Wenn mehrere externe Geräte angeschlossen werden sollen, können Sie diese (bis zu 3) beliebig benennen. AUX / VCR / GAME-1,2 / TV/ NAV.* • Anstelle des AUX-Eingangsquellennamens wird dann der ausgewählte Eingangsquellenname angezeigt. * Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist, kann “NAV.” nur im AUX-3-Modus eingestellt werden. Umschalten des fernbedienungssensors Wenn ein Alpine-Monitor ohne Berührungsbildschirm angeschlossen ist, kann der Fernbedienungssensor umgeschaltet werden, sofern Sie die Monitorsteuerleitung 1 bzw. 2 an einen Druckschalter o. ä. (separat erhältlich) anschließen. 1 Drücken Sie den Monitorsteuerschalter 1 oder 2. Solange der Schalter eingeschaltet ist, hat der Fernbedienungssensor des an AUX OUT 1 oder 2 angeschlossenen Fondmonitors Vorrang und der Monitor kann über die Fernbedienung gesteuert werden. VISUAL EFFECT (Modus für visuelle Effekte) Bei einer Bildquelle wird auf alle Monitore ein visueller Effekt angezeigt. • Wenn der Modus VISUALIZER aktiviert ist, wird der Modus VISUAL EFFECT deaktiviert. • Wenn kein Bild eingespeist wird, kann das Bild in VISUAL EFFECT verzerrt sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Stellen Sie in diesem Fall VISUAL EFFECT mit einem Eingangsbild, z. B. DVD, ein. • Für den Navigationsmodus kann diese Funktion nicht eingestellt werden. • Wenn VISUAL EFFECT aktiviert ist, wechselt die Bildquelle für den Fondmonitor automatisch zur gleichen Bildquelle wie der Monitor vorn. VISUALIZER Sie können aus MODE1 bis 6 einen Modus auswählen. SCAN : Es wird automatisch zwischen MODE1 bis 6 gewechselt. Einbau Montage mit Hilfe von Schrauben 1 2 Halten Sie das Gerät als Schablone an die Montagestelle, und markieren Sie die erforderlichen Bohrungen. Bevor Sie die Bohrungen anbringen, stellen Sie sicher, dass sich hinter der Montageoberfläche keine Teile befinden, die beschädigt werden könnten. Bringen Sie die Bohrungen an, und befestigen Sie das Gerät mit den mitgelieferten Schneidschrauben (M4x14). • Wenn der Modus VISUAL EFFECT aktiviert ist, wird der Modus VISUALIZER deaktiviert. AUX IN-1,2,3 SIGNAL Setzen Sie den Videoausgang auf NTSC oder PAL, je nach Fernsehsystem oder Aufnahmetyp der Disc. • Die Konfiguration für die Bildausgabe muss korrekt sein. Andernfalls erscheint folgende Meldung und die Wiedergabe beginnt nicht: “VIDEO SIGNAL SYSTEM IS NOT CORRECT”. • Werkseitig ist das System auf NTSC eingestellt. Stellen Sie das System bei Bedarf auf PAL ein. 3-DE Anschlüsse Serie DVA-5210/DHA-S680 . *1 DVD-Player oder + DVD-Wechsler (separat erhältlich) , ~ % ALPINE-Fernsehtuner (separat erhältlich) - ) *2 " *3 % # $ Serie IVA-D300 (separat erhältlich) *2 & . / FERNBEDIENUNGSEINGANG ! (Weiß/Braun) FERNBEDIENUNGSEINGANG (Weiß/Braun) 4-DE ! TME-M770 usw. ( Fondmonitor 1 mit Berührungsbildschirm % (separat erhältlich) FERNBEDIENUNGSEINGANG AUX 1 (Weiß/Braun) FERNBEDIENUNGSAUSGANG (Weiß/Braun) 2 M.CONT 1 (Monitorsteuerung) (Weiß/Rosa) M.CONT (Monitorsteuerung) (Weiß/Rosa) 3 TME-M760 usw. ( Fondmonitor 2 % (separat erhältlich) FERNBEDIENUNGSEINGANG AUX 2 (Weiß/Braun) 1 FERNBEDIENUNGSAUSGANG (Weiß/Braun) 2 M.CONT 2 (Monitorsteuerung) (Weiß/Rosa) 3 REAR SEL 1 (Fondmonitorauswahl) 4 (Grau/Rosa) REAR SEL 2 (Fondmonitorauswahl) 5 (Schwarz/Rosa) 6 ZÜNDUNG (Rot) BATTERIE 8 7 (Gelb) MASSE 9 (Schwarz) FERNBEDIENUNGSAUSGANG AUX 3 FERNBEDIENUNGSAUSGANG AUX 2 ! (Weiß/Braun) (Weiß/Braun) FERNBEDIENUNGSAUSGANG AUX 1 (Weiß/Braun) Fortsetzung 5-DE 1 Stromversorgungsanschluss + Audioausgang-Steckverbinder 2 Eingangsleitung der Fernbedienung (weiß/ braun) , Videoausgang-Steckverbinder Schließen Sie das externe Alpine-Produkt an die Ausgangsleitung der Fernbedienung an. 3 Monitorsteuerleitung (weiß/rosa) Schließen Sie hier die Monitorsteuerleitung eines Monitors mit Berührungsbildschirm an. Wenn Sie einen Monitor ohne Berührungsbildschirm anschließen wollen, erden Sie das Gerät mit einem handelsüblichen Schalter usw. Der Fernbedienungssensor kann umgeschaltet werden. 4 Rear Select 1-Leitung (grau/rosa) Verbinden Sie diese Leitung über einen Druckschalter o. ä. mit der Masse. 5 Rear Select 2-Leitung (schwarz/rosa) Verbinden Sie diese Leitung über einen Druckschalter o. ä. mit der Masse. 6 Geschaltete Stromversorgungsleitung (Zündung) (rot) Verbinden Sie diese Leitung mit einem freien Anschluss im Sicherungskasten des Fahrzeugs oder einer anderen freien Stromquelle, die nur beim Einschalten der Zündung oder in der Zubehörposition (+)12 V liefert. 7 Batterieleitung (gelb) Verbinden Sie diese Leitung mit dem positiven Pol (+) der Fahrzeugbatterie. 8 Sicherungshalter (7,5-A-Sicherung) 9 Erdungskabel (schwarz) Schließen Sie dieses Kabel an eine gute ChassisMasse des Fahrzeuges an. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss an reines Metall vollzogen und sicher mit der beigelegten Blechschrauben befestigt wird. ! Ausgangsleitung der Fernbedienung (weiß/ braun) Schließen Sie diese Leitung an die Eingangsleitung der Fernbedienung an. Über diese Leitung werden die Steuersignale der Fernbedienung ausgegeben. " Hauptgeräteanschluss # AV SELECTOR-Kabel (mitgeliefert) $ AV SELECTOR-Anschluss % Cinch-Verlängerungskabel (separat erhältlich) & AUX OUT-Anschluss ( AUX-Eingang ) Cinch-Verlängerungskabel ~ Cinch-Verlängerungskabel (im Lieferumfang des DVD-Players oder DVD-Wechslers enthalten) 6-DE - Videoausgang . Ai-NET-Anschluss / Ai-NET-Kabel (im Lieferumfang des DVDPlayers oder DVD-Wechslers enthalten) • Schlagen Sie bitte in den Bedienungsanleitungen zu den angeschlossenen Geräten nach. • Um eine Verbindung mit einem Gerät der Serie IVA-D300 herzustellen, müssen daran einige Einstellungen vorgenommen werden. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Serie IVA-D300. *1 Einzelheiten zum Anschluss des DVD-Wechslers finden Sie in den Bedienungsanleitungen zum DVDWechsler und zur IVA-D300-Serie. *2 Bild und Ton des Navigationssystems (sofern an ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen) können an den Fondmonitor ausgegeben werden. Setzen Sie in diesem Fall AUX IN-3 NAME auf “NAV.”. *3 Wenn ein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist, nehmen Sie die Anschlussabdeckung des Hauptgeräts ab. Wenn kein Gerät der Serie IVA-D300 angeschlossen ist, nehmen Sie die Anschlussabdeckung des Hauptgeräts nicht ab. Technische Daten Außenabmessungen Breite Höhe Tiefe Gewicht 180mm 160mm 35mm 0,75kg