USB Flash Drive Quick Guide

Transcription

USB Flash Drive Quick Guide
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
4:32 PM
Page 2
USB Flash Drive
Quick Guide
www.tumi.com
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
Tumi, the leading brand of prestige travel,
business and executive accessories, offers
today’s professionals a variety of smart
solutions that support high-tech mobility.
This sophisticated USB Flash Drive key
chain is part of a growing collection of
technical accessories including computer
kits, travel adaptors/ converters and USB
travel chargers.
Operating Instructions:
The Tumi USB Flash Drive has a convenient
key ring attachment feature and can be
safely carried in your pocket or handbag.
It can be used like any other drive to store,
copy, move, edit or delete files. To use,
simply plug the Tumi USB Flash Drive
directly into your computer’s USB port.
Upon installation, a new removable drive
will be recognized by your system. The
2
4:32 PM
Page 4
Tumi USB Flash Drive’s LED will blink
slowly when the device is ready. When the
Tumi USB Flash Drive’s LED is blinking
rapidly, data is being accessed or stored.
If you remove the Tumi USB Flash Drive
while the LED is blinking rapidly, there
is a risk of losing data or damaging the
device.
Write Protection:
The Tumi USB Flash Drive is equipped with
a Lock/Unlock
switch on the side of
the unit that allows users to write protect
their disk. Attempts to write to the Flash
Drive with the switch in the locked position
will result in an error message that reads:
Cannot copy (file name): The disk is write
protected. Remove the write protection or
use another disk. To resolve this, simply
slide the switch to the unlocked position.
Caution: Avoid temperature extremes,
shock and moisture. Do not expose the
Tumi USB Flash Drive to water, direct heat,
or strong electromagnetic sources.
Compatibility:
The Tumi USB Flash Drive is compatible
with:
• Windows ME/2000/XP and Macintosh
OS 9 or higher.
• Windows 98SE: Visit www.tumi.com/usbdrivers
to download the Windows 98 Driver
needed to complete the installation.
Removing the Tumi USB Flash Drive from
your Computer:
• Windows ME/2000/XP: Click the
"Hardware Separation” or “Unplug or
Eject Hardware" icon on the tray at the
bottom right of the screen. Click “Stop
USB Mass Storage Device.” When the
“Safe to Remove Hardware" screen
appears, click "OK." You can now safely
remove the Tumi USB Flash Drive.
• Mac OS: Drag the Tumi USB Flash Drive
icon to the trash. Remove the USB Flash
Drive only when the LED indicator is
blinking slowly.
• Windows 98SE: Remove the Tumi USB
Flash Drive only when the LED indicator
is blinking slowly.
Instruction Manual:
To download the complete USB Tumi
Flash Drive Instruction Manual, visit
www.tumi.com/usbdrivers.
U-Storage Software:
The Tumi USB Flash Drive comes with
U-Storage software that allows you to
access additional Tumi USB Flash Drive
features including password protection
3
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
and a utility that allows users to partition
their drives. To download U-Storage
Software, visit www.tumi.com/usbdrivers
and follow the links to on-screen installation
instructions.
Tumi Limited Warranty
Tumi warrants to the original purchaser
that your USB product (Travel Charger/
Adaptor or Flash Drive) will be free from
defects in materials or workmanship for
24 months from the date of original
purchase. If your USB product fails during
the warranty period due to a defect in
materials or workmanship, we will repair
or replace the defective part when
returned, postage paid, to an Authorized
Tumi Repair Center together with your
proof of purchase and any applicable
processing fees to cover the costs of
handling and return shipping.
4
4:32 PM
Page 4
(Within the U.S., the processing fee is $15
and should be in the form of a check or
money order, made payable to Tumi, Inc.
Please note that processing fees and/or
fees for shipping and handling may vary in
other countries, and that Tumi reserves the
right to increase processing fees as
necessary.) If you experience a defect with
any Tumi product covered by our limited
warranty during the first twelve months of
ownership and need to have it repaired,
we will waive our processing fee.
as abrasion, scratches or fading). The
warranty also does not cover incidental or
consequential damages, such as damage
to, or loss of, the contents of data, loss of
use, loss of time, or similar expenses. The
warranty does not cover any incompatibility
or poor performance due to the specific
computer software or hardware used.
Tumi will not be liable for any incidental,
consequential or special damages,
including loss of data, however caused, for
breach of warranties or otherwise.
Although Tumi products are made under
our exacting manufacturing standards
from the finest materials available, our
products are not indestructible. Our
warranty does not cover damage that
results from misuse or abuse of the
product, nor does it cover normal wear and
tear or ordinary cosmetic damages (such
Should you require service to your Tumi
USB Travel Charger/Adaptor or Flash
Drive, call us in the U.S. at 800.322.8864
during normal business hours. (To contact
Tumi customer service outside of the U.S.,
please see the list on page 30.) We will give
you clear instructions on how to get your
product to the nearest Authorized Tumi
Repair Center for evaluation and repair.
Please note that the issuance of a repair
service order number does not mean that
we have made the determination that the
requested repair is covered by our
warranty—that determination can only be
made by a qualified Tumi technician after
evaluating the USB product.
The Tumi warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Some states
do not allow the exclusion of incidental or
consequential damages, so the above
exclusion may not apply to you. Different
terms may apply in California. Call
800.322.8864 for details.
5
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
Clé de mémoire USB Tumi
Guide de référence rapide
Tumi, la marque bien connue d’accessoires
de voyage, professionnels et de luxe
prestigieux, offre aux professionnels
d’aujourd’hui une multitude de solutions
intelligentes pour une mobilité high-tech.
Cette chaîne de clé de mémoire USB fait
partie d’une collection d’accessoires
techniques en pleine expansion, qui
comporte des kits informatiques, des
adaptateurs/ transformateurs de voyage et
des chargeurs de voyage USB.
Mode d’emploi :
La clé USB de Tumi, qui comporte un
accessoire pratique d’accrochage de porteclés, se range en toute sécurité aussi bien
dans la poche que dans un sac à main.
Elle s’utilise comme n’importe quel autre
lecteur pour stocker, copier, déplacer,
6
4:32 PM
Page 6
modifier ou supprimer des fichiers. Pour
s’en servir, il suffit de brancher la clé USB
de Tumi directement sur le port USB de
votre ordinateur. Dès l’installation, un
nouveau lecteur amovible est reconnu par
votre système. Le voyant de la clé USB de
Tumi clignote lentement dès que le
périphérique est prêt. Le voyant de la clé
USB de Tumi clignote rapidement lors de
l’accès aux données ou de leur stockage.
Si vous déconnectez la clé USB de Tumi de
l’ordinateur pendant que le voyant
clignote rapidement, il existe des risques
de pertes de données ou de dommages
sur le périphérique.
Protection d’écriture :
La clé USB de Tumi est équipée d’un
interrupteur de verrouillage/déverrouillage
sur le côté de l’unité qui permet aux
utilisateurs de protéger leur disque en
écriture. Toute tentative pour écrire sur la
clé USB alors que l’interrupteur est en
position verrouillé se traduit par un
message d’erreur ainsi rédigé : « Impossible de copier (nom du fichier) : le disque
est protégé en écriture. Ôtez la protection
en écriture ou utilisez un autre disque ».
Pour remédier à cette difficulté, faites
simplement glisser l’interrupteur en
position déverrouillée.
Avertissement : éviter toute exposition à
des températures extrêmes, aux chocs et
à l’humidité. Ne mettez pas la clé USB
Tumi en contact avec l’eau, avec une
source de chaleur ou avec un rayonnement
électromagnétique puissant.
Compatibilité :
La clé USB de Tumi est compatible avec :
• Windows ME/2000/XP et Macintosh OS
9, ou toutes versions ultérieures ;
• Windows 98SE : pour télécharger le
driver Windows 98 nécessaire à
l’installation, consultez le site
www.tumi.com/usbdrivers.
Déconnecter la clé USB de Tumi de votre
ordinateur :
• Windows ME/2000/XP : cliquez sur
l’icône « Déconnexion de périphérique »
ou « Débrancher ou éjecter le
périphérique » sous l’onglet situé dans
le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez
sur « Arrêter le périphérique USB de
stockage de masse ». Lorsque le
message « Vous pouvez déconnecter le
périphérique en toute sécurité » apparaît
à l’écran, cliquez sur « OK ». Vous
pouvez désormais débrancher la clé USB
de Tumi en toute sécurité.
• Mac OS : faites glisser l’icône de la clé
USB de Tumi dans la corbeille.
7
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
Déconnectez la clé USB de Tumi
uniquement lorsque le voyant clignote
lentement. L’appareil est alors prêt à être
déconnecté.
• Windows 98SE : déconnectez la clé USB
de Tumi uniquement lorsque le voyant
clignote lentement.
Manuel d’utilisation :
Pour télécharger le Manuel d’utilisation
de la clé USB, consultez le site :
www.tumi.com/usbdrivers.
Logiciel U-Storage :
La clé USB de Tumi est fournie avec le
logiciel U-Storage qui vous permet
d’accéder à de nouvelles fonctionnalités de
clé USB de Tumi, y compris la protection
par mot de passe et un utilitaire qui permet
aux utilisateurs de partager leurs clés.
Pour télécharger le logiciel U-Storage,
8
4:32 PM
Page 8
consultez le site www.tumi.com/usbdrivers
et suivez les liens pour accéder aux
instructions d’installation sur écran.
Garantie limitée de Tumi
Tumi garantit à l’acquéreur original que
son produit USB (chargeur/adaptateur de
voyage ou clé USB) sera dépourvu de tout
défaut pièces ou main d’œuvre pendant 24
mois à compter de la date initiale d’achat.
Si, au cours de la période couverte par la
garantie, votre produit USB tombe en
panne en raison d’un défaut pièces ou main
d’œuvre, nous répareront ou remplaceront
la pièce défectueuse qui aura été
retournée, en port payé, à un centre de
réparation agréé Tumi, accompagné d’un
justificatif d’achat, ainsi que tous frais de
dossier destinés à couvrir les frais de
gestion et de réexpédition. (Aux États-Unis,
les frais de dossier sont de 15 USD et
doivent être payés par chèque ou virement
monétaire payable à Tumi, Inc. Assurezvous que les frais de dossier ou
d’expédition et de gestion sont variables
d’un pays à un autre, et Tumi se réserve le
droit d’augmenter ses frais de dossier si
nécessaire.) Si un produit Tumi couvert par
notre garantie limitée au cours des douze
premiers mois suivant l’achat initial tombe
en panne, et s’il doit être réparé, nous
renoncerons à nos frais de dossier.
Bien que les produits Tumi soient fabriqués
conformément à nos normes de fabrication
extrêmement strictes, à partir des
meilleurs matériaux disponibles, nos
produits ne sont pas indestructibles. Notre
garantie ne couvre pas les dommages
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une utilisation abusive du produit ; de
même ne couvre-t-elle pas l’usure
normale, ni les dommages courants
apparents (tels que les abrasions, les
rayures ou les décolorations). La garantie
ne couvre pas non plus les dommages
accidentels ou consécutifs, tels que les
dommages causés à, ou les pertes de
contenus de données, les périodes
d’indisponibilité, les pertes de temps ou
toutes dépenses similaires. La garantie ne
couvre aucune incompatibilité ni
insuffisance de performances imputables à
un logiciel informatique spécifique ou à un
matériel utilisé. Tumi ne sera responsable
d’aucun dommage, accidentel, consécutif
ou spécial, et notamment d’aucune perte
de données, quelle qu’en soit la cause,
qu’il s’agisse d’une inobservation de la
garantie ou de toute autre cause.
Si vous souhaitez bénéficier d’une
assistance concernant votre
9
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
chargeur/adaptateur de voyage ou votre clé
USB, appelez-nous aux États-Unis au
800.322.8864 pendant les heures ouvrables
normales. (Pour contacter le service
clientèle de Tumi depuis un autre pays,
veuillez vous reporter à la liste ci-après.)
Nous vous communiquerons des
instructions claires quant à la manière de
faire parvenir votre produit au Centre de
réparation agréé Tumi le plus proche, aux
fins d’évaluation et de réparation. Veuillez
prendre note du fait que l’émission d’un
numéro d’ordre de service de réparation ne
signifie pas que nous ayons décidé que la
réparation demandée était couverte par
notre garantie. Cette décision ne peut être
prise que par un technicien qualifié Tumi
après évaluation du périphérique.
La garantie Tumi vous confère des droits
légaux spécifiques ; il est également
10
4:32 PM
Page 10
possible que vous disposiez d’autres droits,
variables d’un pays à un autre. Certains
États n’autorisent pas l’exclusion des
dommages accidentels ou consécutifs, de
sorte qu’il est possible que les exclusions
ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Il est
possible que les conditions applicables
dans l’État de Californie soient différentes.
Pour de plus amples détails, appelez le
800.322.8864.
Tumi USB Flash Drive
Kurzanleitung
Tumi, weltweit führend im Design von
hochwertigem Reise- und Berufsgepäck,
bietet modernen Geschäftsreisenden auch
intelligente Hightech-Accessoires für
unterwegs. Dieser ausgefeilte
Schlüsselring mit einem USB Flash Drive
gehört zu einer wachsenden Kollektion
technischer Accessoires, die u.a.
Computer-Kits, Reiseadapter/Trafos und
mobile USB-Ladegeräte umfasst.
Gebrauchsanweisung:
Der Tumi USB Flash Drive ist an einem
praktischen Schlüsselring befestigt und
kann so sicher in der Jackentasche oder
Handtasche mitgenommen werden. Er wird
wie jedes andere tragbare Laufwerk zum
Speichern, Kopieren, Übertragen,
Bearbeiten oder Löschen von Dateien
verwendet. Zur Verwendung wird der Tumi
USB Flash Drive direkt in den USBAnschluss des Computers gesteckt. Nach
der automatischen Installation erkennt das
Computersystem automatisch ein neues
entfernbares Laufwerk. Wenn der Tumi
USB Flash Drive einsatzbereit ist, blinkt
dessen LED-Anzeige langsam. Während
des Zugriffs oder der Speicherung von
Daten blinkt die LED-Anzeige des TUMI
USB Flash Drive schnell. Der Tumi USB
Flash Drive sollte niemals bei schnell
blinkender LED-Anzeige herausgezogen
werden. Dadurch könnten Daten verloren
gehen oder das Gerät beschädigt werden.
Schreibschutz:
An der Seite des Tumi USB Flash Drive
befindet sich ein Ver- und Entriegelungsschalter,
der zum Aktivieren und Deaktivieren
des Schreibschutzes für das Laufwerk
11
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
betätigt wird. Bei dem Versuch, bei
verriegeltem Schalter auf den Flash Drive
zu schreiben, erscheint die Fehlermeldung:
Die Datei (Dateiname) kann nicht
kopiert werden: Der Datenträger ist
schreibgeschützt. Heben Sie den
Schreibschutz auf oder verwenden Sie
einen anderen Datenträger. In diesem Fall
braucht der Schalter nur in die entriegelte
Stellung geschoben zu werden, und das
Laufwerk ist wieder beschreibbar.
Vorsicht: Vermeiden Sie extreme
Temperaturen, Stöße und Feuchtigkeit. Der
Tumi USB Flash Drive darf nicht mit
Wasser, direkten Wärmequellen oder
starken elektromagnetischen Feldern in
Berührung kommen.
12
4:32 PM
Page 12
Kompatibilität:
Der Tumi USB Flash Drive ist kompatibel mit:
• Windows ME/2000/XP und Macintosh OS
9 oder höher.
• Windows 98SE: Laden Sie den für die
Installation notwendigen Windows 98
Treiber von der Website
www.tumi.com/usbdrivers herunter.
Entfernen des Tumi USB Flash Drive vom
Computer:
• Windows ME/2000/XP: Klicken Sie auf
das Symbol „Hardware-Trennung“ oder
„Hardware entfernen oder auswerfen“.
Dieses Symbol befindet sich unten rechts
auf dem Bildschirm in der Taskleiste.
Klicken Sie auf „USB-Massenspeichergerät
stoppen“. Wenn die Meldung „Hardware
kann jetzt entfernt werden“ erscheint,
klicken Sie auf „OK“. Jetzt kann der Tumi
USB Flash Drive sicher entfernt werden.
• Mac OS: Ziehen Sie das Symbol des Tumi
USB Flash Drive in den Papierkorb.
Ziehen Sie den Tumi USB Flash Drive erst
heraus, wenn die LED-Anzeige langsam
blinkt. Erst dann darf das Gerät entfernt
werden.
• Windows 98SE: Ziehen Sie den Tumi
USB Flash Drive erst heraus, wenn die
LED-Anzeige langsam blinkt.
Benutzerhandbuch:
Sie können das komplette
Benutzerhandbuch zum USB Flash Drive
von folgender Website herunterladen:
www.tumi.com/usbdrivers
U-Storage Software:
Der Tumi USB Flash Drive wird mit der UStorage Software geliefert, mit deren Hilfe
auf zusätzliche Funktionen des Tumi USB
Flash Drive zugegriffen werden kann, u.a.
eine Passwort-Sicherung und ein
Programm zum Partitionieren von
Laufwerken. Die U-Storage Software kann
von www.tumi.com/usbdrivers
heruntergeladen werden. Folgen Sie den
Links zu den Online-Installationsanweisungen.
Die Garantie von Tumi
Tumi gewährleistet dem Erstkäufer für 24
Monate ab Originalkaufdatum, dass das
USB-Produkt (Reiseladegerät/Adapter
oder Flash Drive) frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Wenn Ihr USBProdukt während der Garantiezeit
aufgrund eines Material- oder
Verarbeitungsfehlers ausfällt, reparieren
oder ersetzen wir das defekte Teil, wenn
dieses zusammen mit dem Kaufbeleg an
ein autorisiertes Tumi Reparaturzentrum
eingesandt wird. Während der Garantiezeit
trägt Tumi im Falles eines
13
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
Gewährleistungsschadens die
Bearbeitungs- und Frachtkosten. Bitte
beachten Sie, dass in anderen Ländern
Bearbeitungs- und Versandgebühren
anfallen können.
Obwohl Tumi Produkte nach strengsten
Fertigungsstandards aus den besten
Materialien hergestellt werden, sind
unsere Produkte doch nicht unzerstörbar.
Unsere Garantie deckt keine Schäden
aufgrund von Missbrauch oder
Misshandlung des Produkts. Normaler
Verschleiß oder kosmetische
Beschädigungen (wie Abnutzung, Kratzer
oder Verbleichen) sind ebenfalls
ausgeschlossen. . Auch Neben- oder
Folgeschäden, wie Schäden aufgrund von
Verlust oder Beschädigung von Daten oder
Inhalten, Nutzungsausfall, Zeitverlust oder
zusätzlich anfallende Kosten sind
14
4:32 PM
Page 14
ausgeschlossen. Die Garantie deckt keine
Inkompatibilität oder mangelnde Leistung
in Verbindung mit der verwendeten
Computersoftware oder Hardware. Tumi
haftet nicht für Neben-, Folge- oder
Sonderschäden, einschließlich Verlust
von Daten aus irgendeiner Ursache oder
für die Verletzung von Lizenz- oder
Eigentumsrechten .
Sollte Ihr Tumi USBReiseladegerät/Adapter oder Flash Drive
repariert werden müssen, rufen Sie uns in
den USA unter 800.322.TUMI (8864)
während der normalen Geschäftszeit an.
(Für die Kontaktaufnahme mit Tumi
außerhalb der USA sind die
entsprechenden Informationen unten
aufgeführt.) Wir werden Ihnen genaue
Anweisungen geben, wie Sie Ihr Produkt
zur Überprüfung und Reparatur zum
nächsten autorisierten Tumi
Reparaturzentrum bringen können.
Beachten Sie bitte, dass wir allein durch
die Vergabe einer Reparaturauftragsnummer
noch nicht bestimmt haben, dass die
beantragte Reparatur unter unsere
Garantie fällt. Diese Feststellung kann nur
von einem qualifizierten Tumi Techniker
nach Beurteilung des Produkts gemacht
werden.
Die Tumi Garantie gibt Ihnen bestimmte
Rechte, wobei Sie in einigen Ländern
zusätzliche Reche haben können. In
bestimmten Ländern ist z.B. der
Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden
verboten. In solchen Fällen hat der obige
Ausschluss für Sie eventuell keine
Gültigkeit. Für genaue Angaben rufen
Sie bitte Tumi unter der Nummer
800.322.8864 an.
15
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
Flash Drive USB Tumi
Guida rapida
Tumi, marca leader nel campo degli
accessori di prestigio per viaggio, lavoro e
attività dirigenziali, offre ai professionisti di
oggi una gamma completa di soluzioni
intelligenti a supporto della mobilità hightech. Questo sofisticato portachiavi Flash
Drive USB fa parte di una linea sempre più
ampia di accessori tecnici che comprende
kit per computer, adattatori/convertitori e
caricatori USB da viaggio.
Istruzioni per l’uso
Il Flash Drive USB Tumi è dotato di un
pratico anello tipo portachiavi e si può
portare in tasca o nella borsa senza timore
di smarrirlo. Si può usare come un
qualunque drive per memorizzare, copiare,
spostare, modificare o cancellare file. Per
16
4:32 PM
Page 16
usarlo, basta inserire il Flash Drive USB
Tumi direttamente nella porta USB del
computer. Al momento dell’installazione il
sistema riconoscerà la presenza di un drive
rimovibile. Il LED del Flash Drive USB Tumi
lampeggerà lentamente appena il
dispositivo è pronto. Quando il LED del
Flash Drive USB Tumi lampeggia
velocemente indica che è in corso l’accesso
o la memorizzazione dei dati. Estraendo
il Flash Drive USB Tumi mentre il LED
lampeggia velocemente, esiste il rischio
di perdere i dati o di danneggiare il
dispositivo.
Protezione scrittura
Il Flash Drive USB Tumi è dotato di
interruttore laterale di blocco/sblocco
che consente di proteggere la scrittura del
disco. Se si tenta di scrivere dati nel Flash
drive con l’interruttore in posizione di
blocco apparirà un messaggio di errore:
Impossibile copiare (nome file): il disco
è protetto da scrittura. Rimuovere la
protezione o utilizzare un altro disco.
Per risolvere l’inconveniente è sufficiente
spostare l’interruttore sulla posizione di
sblocco.
Attenzione: non esporre il dispositivo a
temperature estreme, agli urti e
all’umidità. Evitare il contatto con l’acqua e
l’esposizione a fonti di calore diretto o di
forti onde elettromagnetiche.
Compatibilità
Il Flash Drive USB Tumi è compatibile con:
• Windows ME/2000/XP e Macintosh OS 9
o superiore.
• Windows 98SE: scaricare il driver
Windows 98 necessario per
eseguire l’installazione dal sito
www.tumi.com/usbdrivers.
Estrazione del Flash Drive USB Tumi dal
computer
• Windows ME/2000/XP: cliccare
sull’icona “Distacco hardware” o
“Disinserimento o estrazione di
hardware” sulla barra a destra in basso
dello schermo. Cliccare su “Arresta
dispositivo Mass Storage USB”. Quando
appare la schermata “Rimozione
hardware sicura” cliccare su “OK”. È ora
possibile rimuovere senza rischi il Flash
Drive USB Tumi.
• Mac OS: trascinare l’icona Flash Drive
USB Tumi nel cestino. Estrarre il Flash
Drive USB Tumi solo dopo che la spia
LED ha iniziato a lampeggiare
lentamente: il dispositivo è ora pronto
per essere estratto.
• Windows 98SE: estrarre il Flash Drive
USB Tumi solo dopo che la spia LED ha
iniziato a lampeggiare lentamente.
17
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
Manuale di istruzioni
Per scaricare il Manuale di istruzioni
completo del Flash Drive USB visitare il
sito www.tumi.com/usbdrivers
Software U-Storage
Il Flash Drive USB Tumi ha in dotazione un
programma software U-Storage che
consente di utilizzare altre funzionalità
Flash Drive USB Tumi, tra cui la protezione
con password e una utilità che permette di
partizionare il disco. Per scaricare il
software U-Storage visitare il sito
www.tumi.com/usbdrivers e seguire i link
fino alla schermata delle istruzioni di
installazione.
Limiti della garanzia Tumi
La Tumi garantisce all’acquirente originale
che il prodotto USB (Caricatore/adattatore
da viaggio o Flash Drive) è esente da difetti
18
4:32 PM
Page 18
del materiale o di lavorazione per i 24 mesi
successivi alla data d’acquisto originale. In
caso di guasto del prodotto USB a causa di
difetti del materiale o di lavorazione
durante il periodo di garanzia, il produttore
si impegna a riparare o sostituire il pezzo
difettoso che dovrà essere reso, con spese
postali pagate, a un Centro di Riparazione
Autorizzato Tumi insieme alla prova
d’acquisto e alle eventuali spese di
lavorazione per i costi di movimentazione e
rispedizione al cliente (negli USA le spese
di lavorazione ammontano a USD 15 da
trasmettere in forma di assegno o vaglia
postale intestato alla Tumi, Inc. Si noti che
le spese di lavorazione e/o spese di
spedizione e lavorazione possono variare
negli altri paesi, e la Tumi si riserva il
diritto di maggiorare le spese di
lavorazione se e quando necessario).
Durante i primi dodici mesi dall’acquisto,
in caso di difetti riscontrati in un
prodotto Tumi coperto da garanzia limitata
che ne rendano necessaria la riparazione,
le spese di lavorazione non saranno
applicate.
I prodotti Tumi sono fabbricati secondo
rigorosi criteri di produzione e con i
migliori materiali in commercio; tuttavia
non sono indistruttibili. La garanzia
esclude danni risultanti da uso errato o
improprio del prodotto, oltre alla normale
usura e ai comuni danni estetici (abrasioni,
graffi, scolorimento ecc.). Inoltre la
garanzia non comprende gli eventuali
danni indiretti, quali ad esempio il
danneggiamento o la perdita di dati,
l’indisponibilità all’uso, il mancato utilizzo
di tempo, o simili danni pecuniari. La
garanzia non comprende eventuali
incompatibilità o inadeguate prestazioni
dovute allo specifico software o hardware
utilizzato dall’acquirente. Tumi declina ogni
responsabilità per danni indiretti o speciali,
ivi compresa la perdita di dati, qualunque
ne siano le cause, per violazione delle
condizioni di garanzia o per motivi di altra
natura.
Per richiedere assistenza per il
caricatore/adattatore o Flash Drive USB
Tumi negli Stati Uniti, telefonare al numero
800 322 8864 durante i normali orari
lavorativi (per l’assistenza in altri paesi si
veda l’elenco di seguito). Le saranno date
indicazioni chiare su come inviare il
prodotto al più vicino Centro Riparazioni
Autorizzato Tumi, per valutazione e
riparazione. Si sottolinea che l’emissione di
un codice di riparazione non implica
necessariamente che sia stato da noi
accertato che la riparazione richiesta sia
19
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
4:32 PM
Page 20
coperta da garanzia; tale valutazione può
essere effettuata solo da un tecnico
qualificato Tumi dopo aver esaminato il
dispositivo.
La garanzia Tumi conferisce al cliente
precisi diritti giuridici, ed eventuali altri
diritti variabili in funzione della normativa
locale. In alcuni stati USA non è consentita
l’esclusione dei danni indiretti, pertanto
tale esclusione potrebbe non essere valida
nel Suo caso. Le condizioni di garanzia
valide nello stato della California possono
differire dalle presenti. Telefonare al
numero 800 322 8864 per ulteriori dettagli.
20
21
COL/032406/V1.qxd
22
3/28/06
4:32 PM
Page 22
23
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
4:32 PM
Page 24
USB Flash Drive de Tumi
Guía resumida
Tumi, la marca líder de accesorios de
prestigio para viaje, negocios y para
ejecutivos, ofrece a los profesionales una
gran variedad de soluciones inteligentes en
soportes de alta tecnología portátiles. Este
sofisticado llavero USB Flash Drive forma
parte de una colección cada vez más
amplia de accesorios técnicos, incluidos
kits de ordenadores, adaptadores/
convertidores y cargadores USB de viaje.
Instrucciones de uso:
El USB Flash Drive de Tumi tiene un
sistema de sujeción de llavero muy cómodo
y se puede llevar con seguridad en el
bolsillo o en un bolso de mano. Se puede
usar como cualquier otra unidad de disco
para almacenar, copiar, trasladar, corregir
24
o borrar archivos. Para usarlo, sólo tiene
que enchufar el USB Flash Drive de Tumi
directamente en el puerto USB de su
ordenador. Tras la instalación, su sistema
reconocerá una nueva unidad de disco
extraíble. El indicador luminoso LED del
USB Flash Drive de Tumi parpadeará
lentamente cuando el dispositivo esté
preparado. Si el indicador luminoso LED
del USB Flash Drive de Tumi parpadea
rápidamente, esto indica que está
procesando o almacenando datos. Si retira
el USB Flash Drive de Tumi mientras el
indicador luminoso LED está parpadeando
rápidamente, existe el riesgo de pérdida
de datos o de daño al dispositivo.
Protección contra escritura:
El USB Flash Drive de Tumi está equipado
con un dispositivo de bloqueo/desbloqueo
en un lateral de la unidad que les
25
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
permite a los usuarios proteger su disco
contra la escritura. Si se intenta escribir en
la unidad de disco Flash mientras el
dispositivo esté en la posición de bloqueo
generará el siguiente mensaje de error:
No se puede copiar (nombre del archivo):
el disco está protegido contra escritura.
Retire la protección contra escritura del
disco o use otro disco. Para resolver esto,
mueva el dispositivo a la posición de
desbloqueo.
Precaución: evite las temperaturas
extremas, los golpes y la humedad. No
exponga el USB Flash Drive de Tumi al
agua, calor directo o campos
electromagnéticos potentes.
Compatibilidad:
El USB Flash Drive de Tumi es compatible con:
26
4:32 PM
Page 26
• Windows ME/2000/XP y Macintosh OS 9
o superior.
• Windows 98SE: visite
www.tumi.com/usbdrivers para
descargar el controlador de Windows 98
necesario para completar la instalación.
Retirada del USB Flash Drive de Tumi de
su ordenador:
• Windows ME/2000/XP: haga clic en el
icono “Separación de hardware” o
“Desconectar o retirar hardware” en la
bandeja del ángulo inferior derecho de la
pantalla. Haga clic en “Detener
dispositivo USB de almacenamiento
masivo”. Cuando aparezca la pantalla
“Se puede quitar el hardware con
seguridad” haga clic en “Aceptar”. Ahora
ya puede retirar sin riesgo el USB Flash
Drive de Tumi.
• Mac OS: arrastre el icono USB Flash
Drive de Tumi a la papelera. Retire el
USB Flash Drive de Tumi sólo cuando el
indicador luminoso LED esté
parpadeando lentamente, lo que indica
que el dispositivo está preparado para
retirarse.
• Windows 98SE: retire el USB Flash Drive
de Tumi sólo cuando el indicador
luminoso LED esté parpadeando
lentamente.
Manual de instrucciones:
Para descargar el Manual de instrucciones
del USB Flash Drive completo visite
www.tumi.com/usbdrivers.
Software U-Storage:
El USB Flash Drive de Tumi viene con el
software U-Storage que le permite acceder
a características adicionales del USB Flash
Drive de Tumi, incluida la protección con
contraseña y una herramienta que les
permite a los usuarios dividir sus unidades
de disco. Para descargar el software
U-Storage visite www.tumi.com/usbdrivers
y siga los enlaces para obtener
instrucciones de instalación en pantalla.
Garantía limitada de Tumi
Tumi garantiza al comprador original que
su producto USB (cargador/adaptador de
viaje o Flash Drive) no tendrá defectos en
los materiales ni de fabricación durante un
período de 24 meses a partir de la fecha de
compra. Si su producto USB falla durante
el período de garantía debido a un defecto
en los materiales o en la fabricación,
repararemos o reemplazaremos la parte
defectuosa si lo devuelve, con franqueo
pagado, a un Centro de reparación
autorizado de Tumi junto con el recibo de
27
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
compra y cualquier otra cuota aplicable de
tramitación para cubrir los gastos de
manipulación y de reenvío. (En EE. UU., la
cuota de tramitación es de 15 $ y debe
abonarse en cheque o giro postal,
pagadero a Tumi, Inc. Los gastos de
tramitación o los de manipulación y envío
pueden variar en otros países y Tumi se
reserva el derecho de aumentar los gastos
de tramitación de considerarlo necesario).
Si alguno de los productos de Tumi
cubiertos por nuestra garantía limitada
sufre algún defecto durante los primeros
doce meses de su compra y necesita
reparación, no exigiremos la cuota de
tramitación.
Aunque los productos de Tumi están
fabricados de conformidad con nuestros
estándares exigentes de fabricación con
los mejores productos disponibles,
28
4:32 PM
Page 28
nuestros productos no son indestructibles.
Nuestra garantía no cubre el daño derivado
del uso inapropiado o el abuso del
producto ni cubre el desgaste normal o los
daños estéticos usuales (como desgaste,
ralladuras o decoloración). La garantía
tampoco cubre los daños incidentales o
resultantes, como el daño a o la pérdida de
datos, pérdida de uso, de tiempo o gastos
similares. La garantía tampoco cubre la
incompatibilidad o el bajo rendimiento
debido al uso de software o hardware
informático específico. Tumi no será
responsable por ningún daño incidental,
resultante o especial, incluida la pérdida
de datos, cualquiera que sea la causa, por
incumplimiento de la garantía o por otra
causa.
Si necesita arreglar su cargador/adaptador
USB de viaje o Flash Drive de Tumi, llame
en EE. UU. al 800.322.8864 durante el
horario laboral normal. (Si desea ponerse
en contacto con el Servicio de atención al
cliente fuera de EE. UU., consulte la lista a
continuación). Le daremos instrucciones
precisas sobre cómo enviar el producto al
Centro de reparación autorizado de Tumi
para su evaluación y reparación. Tenga en
cuenta que la entrega de un número de
pedido de servicio de reparación no
significa que hayamos determinado que la
reparación solicitada está cubierta por
nuestra garantía: esa determinación sólo
la puede hacer un técnico cualificado de
Tumi después de evaluar el dispositivo.
lo que la exclusión precedente podría no
aplicarse a su caso. Es posible que en
California se apliquen términos diferentes.
Si desea conocer los detalles, llame al
800.322.8864.
La garantía de Tumi le otorga derechos
legales específicos y también podría tener
otros derechos que varían según el estado.
Algunos estados no permiten la exclusión
de los daños incidentales o resultantes, por
29
COL/032406/V1.qxd
3/28/06
4:32 PM
Page 30
Tumi Customer Service
Contact Information
USA/Canada
800.322.8864
Hong Kong
+ 852.2882.8287
Europe
+ 49.(0)2394.9198.0
Singapore
+ 65.6513.3589
United Kingdom
+ 49.(0)20.8731.3500
South Africa
+ 27.11.783.4636
Japan
+ 81.3.3586.6520
Thailand
+ 66.2.656.1221
Australia
+ 61.2.9222.9811
For other locations,
please refer to
www.tumi.com
30
COL/032406/V1

Documents pareils

USB Travel Charger/Adaptor Kit

USB Travel Charger/Adaptor Kit poor performance due to the specific computer software or hardware used. Tumi will not be liable for any incidental, consequential or special damages, including loss of data, however caused, for br...

Plus en détail