USB Flash Drive Quick Guide
Transcription
USB Flash Drive Quick Guide
COL/032406/V1.qxd 3/28/06 4:32 PM Page 2 USB Flash Drive Quick Guide www.tumi.com COL/032406/V1.qxd 3/28/06 Tumi, the leading brand of prestige travel, business and executive accessories, offers today’s professionals a variety of smart solutions that support high-tech mobility. This sophisticated USB Flash Drive key chain is part of a growing collection of technical accessories including computer kits, travel adaptors/ converters and USB travel chargers. Operating Instructions: The Tumi USB Flash Drive has a convenient key ring attachment feature and can be safely carried in your pocket or handbag. It can be used like any other drive to store, copy, move, edit or delete files. To use, simply plug the Tumi USB Flash Drive directly into your computer’s USB port. Upon installation, a new removable drive will be recognized by your system. The 2 4:32 PM Page 4 Tumi USB Flash Drive’s LED will blink slowly when the device is ready. When the Tumi USB Flash Drive’s LED is blinking rapidly, data is being accessed or stored. If you remove the Tumi USB Flash Drive while the LED is blinking rapidly, there is a risk of losing data or damaging the device. Write Protection: The Tumi USB Flash Drive is equipped with a Lock/Unlock switch on the side of the unit that allows users to write protect their disk. Attempts to write to the Flash Drive with the switch in the locked position will result in an error message that reads: Cannot copy (file name): The disk is write protected. Remove the write protection or use another disk. To resolve this, simply slide the switch to the unlocked position. Caution: Avoid temperature extremes, shock and moisture. Do not expose the Tumi USB Flash Drive to water, direct heat, or strong electromagnetic sources. Compatibility: The Tumi USB Flash Drive is compatible with: • Windows ME/2000/XP and Macintosh OS 9 or higher. • Windows 98SE: Visit www.tumi.com/usbdrivers to download the Windows 98 Driver needed to complete the installation. Removing the Tumi USB Flash Drive from your Computer: • Windows ME/2000/XP: Click the "Hardware Separation” or “Unplug or Eject Hardware" icon on the tray at the bottom right of the screen. Click “Stop USB Mass Storage Device.” When the “Safe to Remove Hardware" screen appears, click "OK." You can now safely remove the Tumi USB Flash Drive. • Mac OS: Drag the Tumi USB Flash Drive icon to the trash. Remove the USB Flash Drive only when the LED indicator is blinking slowly. • Windows 98SE: Remove the Tumi USB Flash Drive only when the LED indicator is blinking slowly. Instruction Manual: To download the complete USB Tumi Flash Drive Instruction Manual, visit www.tumi.com/usbdrivers. U-Storage Software: The Tumi USB Flash Drive comes with U-Storage software that allows you to access additional Tumi USB Flash Drive features including password protection 3 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 and a utility that allows users to partition their drives. To download U-Storage Software, visit www.tumi.com/usbdrivers and follow the links to on-screen installation instructions. Tumi Limited Warranty Tumi warrants to the original purchaser that your USB product (Travel Charger/ Adaptor or Flash Drive) will be free from defects in materials or workmanship for 24 months from the date of original purchase. If your USB product fails during the warranty period due to a defect in materials or workmanship, we will repair or replace the defective part when returned, postage paid, to an Authorized Tumi Repair Center together with your proof of purchase and any applicable processing fees to cover the costs of handling and return shipping. 4 4:32 PM Page 4 (Within the U.S., the processing fee is $15 and should be in the form of a check or money order, made payable to Tumi, Inc. Please note that processing fees and/or fees for shipping and handling may vary in other countries, and that Tumi reserves the right to increase processing fees as necessary.) If you experience a defect with any Tumi product covered by our limited warranty during the first twelve months of ownership and need to have it repaired, we will waive our processing fee. as abrasion, scratches or fading). The warranty also does not cover incidental or consequential damages, such as damage to, or loss of, the contents of data, loss of use, loss of time, or similar expenses. The warranty does not cover any incompatibility or poor performance due to the specific computer software or hardware used. Tumi will not be liable for any incidental, consequential or special damages, including loss of data, however caused, for breach of warranties or otherwise. Although Tumi products are made under our exacting manufacturing standards from the finest materials available, our products are not indestructible. Our warranty does not cover damage that results from misuse or abuse of the product, nor does it cover normal wear and tear or ordinary cosmetic damages (such Should you require service to your Tumi USB Travel Charger/Adaptor or Flash Drive, call us in the U.S. at 800.322.8864 during normal business hours. (To contact Tumi customer service outside of the U.S., please see the list on page 30.) We will give you clear instructions on how to get your product to the nearest Authorized Tumi Repair Center for evaluation and repair. Please note that the issuance of a repair service order number does not mean that we have made the determination that the requested repair is covered by our warranty—that determination can only be made by a qualified Tumi technician after evaluating the USB product. The Tumi warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. Different terms may apply in California. Call 800.322.8864 for details. 5 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 Clé de mémoire USB Tumi Guide de référence rapide Tumi, la marque bien connue d’accessoires de voyage, professionnels et de luxe prestigieux, offre aux professionnels d’aujourd’hui une multitude de solutions intelligentes pour une mobilité high-tech. Cette chaîne de clé de mémoire USB fait partie d’une collection d’accessoires techniques en pleine expansion, qui comporte des kits informatiques, des adaptateurs/ transformateurs de voyage et des chargeurs de voyage USB. Mode d’emploi : La clé USB de Tumi, qui comporte un accessoire pratique d’accrochage de porteclés, se range en toute sécurité aussi bien dans la poche que dans un sac à main. Elle s’utilise comme n’importe quel autre lecteur pour stocker, copier, déplacer, 6 4:32 PM Page 6 modifier ou supprimer des fichiers. Pour s’en servir, il suffit de brancher la clé USB de Tumi directement sur le port USB de votre ordinateur. Dès l’installation, un nouveau lecteur amovible est reconnu par votre système. Le voyant de la clé USB de Tumi clignote lentement dès que le périphérique est prêt. Le voyant de la clé USB de Tumi clignote rapidement lors de l’accès aux données ou de leur stockage. Si vous déconnectez la clé USB de Tumi de l’ordinateur pendant que le voyant clignote rapidement, il existe des risques de pertes de données ou de dommages sur le périphérique. Protection d’écriture : La clé USB de Tumi est équipée d’un interrupteur de verrouillage/déverrouillage sur le côté de l’unité qui permet aux utilisateurs de protéger leur disque en écriture. Toute tentative pour écrire sur la clé USB alors que l’interrupteur est en position verrouillé se traduit par un message d’erreur ainsi rédigé : « Impossible de copier (nom du fichier) : le disque est protégé en écriture. Ôtez la protection en écriture ou utilisez un autre disque ». Pour remédier à cette difficulté, faites simplement glisser l’interrupteur en position déverrouillée. Avertissement : éviter toute exposition à des températures extrêmes, aux chocs et à l’humidité. Ne mettez pas la clé USB Tumi en contact avec l’eau, avec une source de chaleur ou avec un rayonnement électromagnétique puissant. Compatibilité : La clé USB de Tumi est compatible avec : • Windows ME/2000/XP et Macintosh OS 9, ou toutes versions ultérieures ; • Windows 98SE : pour télécharger le driver Windows 98 nécessaire à l’installation, consultez le site www.tumi.com/usbdrivers. Déconnecter la clé USB de Tumi de votre ordinateur : • Windows ME/2000/XP : cliquez sur l’icône « Déconnexion de périphérique » ou « Débrancher ou éjecter le périphérique » sous l’onglet situé dans le coin inférieur droit de l’écran. Cliquez sur « Arrêter le périphérique USB de stockage de masse ». Lorsque le message « Vous pouvez déconnecter le périphérique en toute sécurité » apparaît à l’écran, cliquez sur « OK ». Vous pouvez désormais débrancher la clé USB de Tumi en toute sécurité. • Mac OS : faites glisser l’icône de la clé USB de Tumi dans la corbeille. 7 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 Déconnectez la clé USB de Tumi uniquement lorsque le voyant clignote lentement. L’appareil est alors prêt à être déconnecté. • Windows 98SE : déconnectez la clé USB de Tumi uniquement lorsque le voyant clignote lentement. Manuel d’utilisation : Pour télécharger le Manuel d’utilisation de la clé USB, consultez le site : www.tumi.com/usbdrivers. Logiciel U-Storage : La clé USB de Tumi est fournie avec le logiciel U-Storage qui vous permet d’accéder à de nouvelles fonctionnalités de clé USB de Tumi, y compris la protection par mot de passe et un utilitaire qui permet aux utilisateurs de partager leurs clés. Pour télécharger le logiciel U-Storage, 8 4:32 PM Page 8 consultez le site www.tumi.com/usbdrivers et suivez les liens pour accéder aux instructions d’installation sur écran. Garantie limitée de Tumi Tumi garantit à l’acquéreur original que son produit USB (chargeur/adaptateur de voyage ou clé USB) sera dépourvu de tout défaut pièces ou main d’œuvre pendant 24 mois à compter de la date initiale d’achat. Si, au cours de la période couverte par la garantie, votre produit USB tombe en panne en raison d’un défaut pièces ou main d’œuvre, nous répareront ou remplaceront la pièce défectueuse qui aura été retournée, en port payé, à un centre de réparation agréé Tumi, accompagné d’un justificatif d’achat, ainsi que tous frais de dossier destinés à couvrir les frais de gestion et de réexpédition. (Aux États-Unis, les frais de dossier sont de 15 USD et doivent être payés par chèque ou virement monétaire payable à Tumi, Inc. Assurezvous que les frais de dossier ou d’expédition et de gestion sont variables d’un pays à un autre, et Tumi se réserve le droit d’augmenter ses frais de dossier si nécessaire.) Si un produit Tumi couvert par notre garantie limitée au cours des douze premiers mois suivant l’achat initial tombe en panne, et s’il doit être réparé, nous renoncerons à nos frais de dossier. Bien que les produits Tumi soient fabriqués conformément à nos normes de fabrication extrêmement strictes, à partir des meilleurs matériaux disponibles, nos produits ne sont pas indestructibles. Notre garantie ne couvre pas les dommages découlant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit ; de même ne couvre-t-elle pas l’usure normale, ni les dommages courants apparents (tels que les abrasions, les rayures ou les décolorations). La garantie ne couvre pas non plus les dommages accidentels ou consécutifs, tels que les dommages causés à, ou les pertes de contenus de données, les périodes d’indisponibilité, les pertes de temps ou toutes dépenses similaires. La garantie ne couvre aucune incompatibilité ni insuffisance de performances imputables à un logiciel informatique spécifique ou à un matériel utilisé. Tumi ne sera responsable d’aucun dommage, accidentel, consécutif ou spécial, et notamment d’aucune perte de données, quelle qu’en soit la cause, qu’il s’agisse d’une inobservation de la garantie ou de toute autre cause. Si vous souhaitez bénéficier d’une assistance concernant votre 9 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 chargeur/adaptateur de voyage ou votre clé USB, appelez-nous aux États-Unis au 800.322.8864 pendant les heures ouvrables normales. (Pour contacter le service clientèle de Tumi depuis un autre pays, veuillez vous reporter à la liste ci-après.) Nous vous communiquerons des instructions claires quant à la manière de faire parvenir votre produit au Centre de réparation agréé Tumi le plus proche, aux fins d’évaluation et de réparation. Veuillez prendre note du fait que l’émission d’un numéro d’ordre de service de réparation ne signifie pas que nous ayons décidé que la réparation demandée était couverte par notre garantie. Cette décision ne peut être prise que par un technicien qualifié Tumi après évaluation du périphérique. La garantie Tumi vous confère des droits légaux spécifiques ; il est également 10 4:32 PM Page 10 possible que vous disposiez d’autres droits, variables d’un pays à un autre. Certains États n’autorisent pas l’exclusion des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte qu’il est possible que les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Il est possible que les conditions applicables dans l’État de Californie soient différentes. Pour de plus amples détails, appelez le 800.322.8864. Tumi USB Flash Drive Kurzanleitung Tumi, weltweit führend im Design von hochwertigem Reise- und Berufsgepäck, bietet modernen Geschäftsreisenden auch intelligente Hightech-Accessoires für unterwegs. Dieser ausgefeilte Schlüsselring mit einem USB Flash Drive gehört zu einer wachsenden Kollektion technischer Accessoires, die u.a. Computer-Kits, Reiseadapter/Trafos und mobile USB-Ladegeräte umfasst. Gebrauchsanweisung: Der Tumi USB Flash Drive ist an einem praktischen Schlüsselring befestigt und kann so sicher in der Jackentasche oder Handtasche mitgenommen werden. Er wird wie jedes andere tragbare Laufwerk zum Speichern, Kopieren, Übertragen, Bearbeiten oder Löschen von Dateien verwendet. Zur Verwendung wird der Tumi USB Flash Drive direkt in den USBAnschluss des Computers gesteckt. Nach der automatischen Installation erkennt das Computersystem automatisch ein neues entfernbares Laufwerk. Wenn der Tumi USB Flash Drive einsatzbereit ist, blinkt dessen LED-Anzeige langsam. Während des Zugriffs oder der Speicherung von Daten blinkt die LED-Anzeige des TUMI USB Flash Drive schnell. Der Tumi USB Flash Drive sollte niemals bei schnell blinkender LED-Anzeige herausgezogen werden. Dadurch könnten Daten verloren gehen oder das Gerät beschädigt werden. Schreibschutz: An der Seite des Tumi USB Flash Drive befindet sich ein Ver- und Entriegelungsschalter, der zum Aktivieren und Deaktivieren des Schreibschutzes für das Laufwerk 11 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 betätigt wird. Bei dem Versuch, bei verriegeltem Schalter auf den Flash Drive zu schreiben, erscheint die Fehlermeldung: Die Datei (Dateiname) kann nicht kopiert werden: Der Datenträger ist schreibgeschützt. Heben Sie den Schreibschutz auf oder verwenden Sie einen anderen Datenträger. In diesem Fall braucht der Schalter nur in die entriegelte Stellung geschoben zu werden, und das Laufwerk ist wieder beschreibbar. Vorsicht: Vermeiden Sie extreme Temperaturen, Stöße und Feuchtigkeit. Der Tumi USB Flash Drive darf nicht mit Wasser, direkten Wärmequellen oder starken elektromagnetischen Feldern in Berührung kommen. 12 4:32 PM Page 12 Kompatibilität: Der Tumi USB Flash Drive ist kompatibel mit: • Windows ME/2000/XP und Macintosh OS 9 oder höher. • Windows 98SE: Laden Sie den für die Installation notwendigen Windows 98 Treiber von der Website www.tumi.com/usbdrivers herunter. Entfernen des Tumi USB Flash Drive vom Computer: • Windows ME/2000/XP: Klicken Sie auf das Symbol „Hardware-Trennung“ oder „Hardware entfernen oder auswerfen“. Dieses Symbol befindet sich unten rechts auf dem Bildschirm in der Taskleiste. Klicken Sie auf „USB-Massenspeichergerät stoppen“. Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt werden“ erscheint, klicken Sie auf „OK“. Jetzt kann der Tumi USB Flash Drive sicher entfernt werden. • Mac OS: Ziehen Sie das Symbol des Tumi USB Flash Drive in den Papierkorb. Ziehen Sie den Tumi USB Flash Drive erst heraus, wenn die LED-Anzeige langsam blinkt. Erst dann darf das Gerät entfernt werden. • Windows 98SE: Ziehen Sie den Tumi USB Flash Drive erst heraus, wenn die LED-Anzeige langsam blinkt. Benutzerhandbuch: Sie können das komplette Benutzerhandbuch zum USB Flash Drive von folgender Website herunterladen: www.tumi.com/usbdrivers U-Storage Software: Der Tumi USB Flash Drive wird mit der UStorage Software geliefert, mit deren Hilfe auf zusätzliche Funktionen des Tumi USB Flash Drive zugegriffen werden kann, u.a. eine Passwort-Sicherung und ein Programm zum Partitionieren von Laufwerken. Die U-Storage Software kann von www.tumi.com/usbdrivers heruntergeladen werden. Folgen Sie den Links zu den Online-Installationsanweisungen. Die Garantie von Tumi Tumi gewährleistet dem Erstkäufer für 24 Monate ab Originalkaufdatum, dass das USB-Produkt (Reiseladegerät/Adapter oder Flash Drive) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Wenn Ihr USBProdukt während der Garantiezeit aufgrund eines Material- oder Verarbeitungsfehlers ausfällt, reparieren oder ersetzen wir das defekte Teil, wenn dieses zusammen mit dem Kaufbeleg an ein autorisiertes Tumi Reparaturzentrum eingesandt wird. Während der Garantiezeit trägt Tumi im Falles eines 13 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 Gewährleistungsschadens die Bearbeitungs- und Frachtkosten. Bitte beachten Sie, dass in anderen Ländern Bearbeitungs- und Versandgebühren anfallen können. Obwohl Tumi Produkte nach strengsten Fertigungsstandards aus den besten Materialien hergestellt werden, sind unsere Produkte doch nicht unzerstörbar. Unsere Garantie deckt keine Schäden aufgrund von Missbrauch oder Misshandlung des Produkts. Normaler Verschleiß oder kosmetische Beschädigungen (wie Abnutzung, Kratzer oder Verbleichen) sind ebenfalls ausgeschlossen. . Auch Neben- oder Folgeschäden, wie Schäden aufgrund von Verlust oder Beschädigung von Daten oder Inhalten, Nutzungsausfall, Zeitverlust oder zusätzlich anfallende Kosten sind 14 4:32 PM Page 14 ausgeschlossen. Die Garantie deckt keine Inkompatibilität oder mangelnde Leistung in Verbindung mit der verwendeten Computersoftware oder Hardware. Tumi haftet nicht für Neben-, Folge- oder Sonderschäden, einschließlich Verlust von Daten aus irgendeiner Ursache oder für die Verletzung von Lizenz- oder Eigentumsrechten . Sollte Ihr Tumi USBReiseladegerät/Adapter oder Flash Drive repariert werden müssen, rufen Sie uns in den USA unter 800.322.TUMI (8864) während der normalen Geschäftszeit an. (Für die Kontaktaufnahme mit Tumi außerhalb der USA sind die entsprechenden Informationen unten aufgeführt.) Wir werden Ihnen genaue Anweisungen geben, wie Sie Ihr Produkt zur Überprüfung und Reparatur zum nächsten autorisierten Tumi Reparaturzentrum bringen können. Beachten Sie bitte, dass wir allein durch die Vergabe einer Reparaturauftragsnummer noch nicht bestimmt haben, dass die beantragte Reparatur unter unsere Garantie fällt. Diese Feststellung kann nur von einem qualifizierten Tumi Techniker nach Beurteilung des Produkts gemacht werden. Die Tumi Garantie gibt Ihnen bestimmte Rechte, wobei Sie in einigen Ländern zusätzliche Reche haben können. In bestimmten Ländern ist z.B. der Ausschluss von Neben- oder Folgeschäden verboten. In solchen Fällen hat der obige Ausschluss für Sie eventuell keine Gültigkeit. Für genaue Angaben rufen Sie bitte Tumi unter der Nummer 800.322.8864 an. 15 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 Flash Drive USB Tumi Guida rapida Tumi, marca leader nel campo degli accessori di prestigio per viaggio, lavoro e attività dirigenziali, offre ai professionisti di oggi una gamma completa di soluzioni intelligenti a supporto della mobilità hightech. Questo sofisticato portachiavi Flash Drive USB fa parte di una linea sempre più ampia di accessori tecnici che comprende kit per computer, adattatori/convertitori e caricatori USB da viaggio. Istruzioni per l’uso Il Flash Drive USB Tumi è dotato di un pratico anello tipo portachiavi e si può portare in tasca o nella borsa senza timore di smarrirlo. Si può usare come un qualunque drive per memorizzare, copiare, spostare, modificare o cancellare file. Per 16 4:32 PM Page 16 usarlo, basta inserire il Flash Drive USB Tumi direttamente nella porta USB del computer. Al momento dell’installazione il sistema riconoscerà la presenza di un drive rimovibile. Il LED del Flash Drive USB Tumi lampeggerà lentamente appena il dispositivo è pronto. Quando il LED del Flash Drive USB Tumi lampeggia velocemente indica che è in corso l’accesso o la memorizzazione dei dati. Estraendo il Flash Drive USB Tumi mentre il LED lampeggia velocemente, esiste il rischio di perdere i dati o di danneggiare il dispositivo. Protezione scrittura Il Flash Drive USB Tumi è dotato di interruttore laterale di blocco/sblocco che consente di proteggere la scrittura del disco. Se si tenta di scrivere dati nel Flash drive con l’interruttore in posizione di blocco apparirà un messaggio di errore: Impossibile copiare (nome file): il disco è protetto da scrittura. Rimuovere la protezione o utilizzare un altro disco. Per risolvere l’inconveniente è sufficiente spostare l’interruttore sulla posizione di sblocco. Attenzione: non esporre il dispositivo a temperature estreme, agli urti e all’umidità. Evitare il contatto con l’acqua e l’esposizione a fonti di calore diretto o di forti onde elettromagnetiche. Compatibilità Il Flash Drive USB Tumi è compatibile con: • Windows ME/2000/XP e Macintosh OS 9 o superiore. • Windows 98SE: scaricare il driver Windows 98 necessario per eseguire l’installazione dal sito www.tumi.com/usbdrivers. Estrazione del Flash Drive USB Tumi dal computer • Windows ME/2000/XP: cliccare sull’icona “Distacco hardware” o “Disinserimento o estrazione di hardware” sulla barra a destra in basso dello schermo. Cliccare su “Arresta dispositivo Mass Storage USB”. Quando appare la schermata “Rimozione hardware sicura” cliccare su “OK”. È ora possibile rimuovere senza rischi il Flash Drive USB Tumi. • Mac OS: trascinare l’icona Flash Drive USB Tumi nel cestino. Estrarre il Flash Drive USB Tumi solo dopo che la spia LED ha iniziato a lampeggiare lentamente: il dispositivo è ora pronto per essere estratto. • Windows 98SE: estrarre il Flash Drive USB Tumi solo dopo che la spia LED ha iniziato a lampeggiare lentamente. 17 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 Manuale di istruzioni Per scaricare il Manuale di istruzioni completo del Flash Drive USB visitare il sito www.tumi.com/usbdrivers Software U-Storage Il Flash Drive USB Tumi ha in dotazione un programma software U-Storage che consente di utilizzare altre funzionalità Flash Drive USB Tumi, tra cui la protezione con password e una utilità che permette di partizionare il disco. Per scaricare il software U-Storage visitare il sito www.tumi.com/usbdrivers e seguire i link fino alla schermata delle istruzioni di installazione. Limiti della garanzia Tumi La Tumi garantisce all’acquirente originale che il prodotto USB (Caricatore/adattatore da viaggio o Flash Drive) è esente da difetti 18 4:32 PM Page 18 del materiale o di lavorazione per i 24 mesi successivi alla data d’acquisto originale. In caso di guasto del prodotto USB a causa di difetti del materiale o di lavorazione durante il periodo di garanzia, il produttore si impegna a riparare o sostituire il pezzo difettoso che dovrà essere reso, con spese postali pagate, a un Centro di Riparazione Autorizzato Tumi insieme alla prova d’acquisto e alle eventuali spese di lavorazione per i costi di movimentazione e rispedizione al cliente (negli USA le spese di lavorazione ammontano a USD 15 da trasmettere in forma di assegno o vaglia postale intestato alla Tumi, Inc. Si noti che le spese di lavorazione e/o spese di spedizione e lavorazione possono variare negli altri paesi, e la Tumi si riserva il diritto di maggiorare le spese di lavorazione se e quando necessario). Durante i primi dodici mesi dall’acquisto, in caso di difetti riscontrati in un prodotto Tumi coperto da garanzia limitata che ne rendano necessaria la riparazione, le spese di lavorazione non saranno applicate. I prodotti Tumi sono fabbricati secondo rigorosi criteri di produzione e con i migliori materiali in commercio; tuttavia non sono indistruttibili. La garanzia esclude danni risultanti da uso errato o improprio del prodotto, oltre alla normale usura e ai comuni danni estetici (abrasioni, graffi, scolorimento ecc.). Inoltre la garanzia non comprende gli eventuali danni indiretti, quali ad esempio il danneggiamento o la perdita di dati, l’indisponibilità all’uso, il mancato utilizzo di tempo, o simili danni pecuniari. La garanzia non comprende eventuali incompatibilità o inadeguate prestazioni dovute allo specifico software o hardware utilizzato dall’acquirente. Tumi declina ogni responsabilità per danni indiretti o speciali, ivi compresa la perdita di dati, qualunque ne siano le cause, per violazione delle condizioni di garanzia o per motivi di altra natura. Per richiedere assistenza per il caricatore/adattatore o Flash Drive USB Tumi negli Stati Uniti, telefonare al numero 800 322 8864 durante i normali orari lavorativi (per l’assistenza in altri paesi si veda l’elenco di seguito). Le saranno date indicazioni chiare su come inviare il prodotto al più vicino Centro Riparazioni Autorizzato Tumi, per valutazione e riparazione. Si sottolinea che l’emissione di un codice di riparazione non implica necessariamente che sia stato da noi accertato che la riparazione richiesta sia 19 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 4:32 PM Page 20 coperta da garanzia; tale valutazione può essere effettuata solo da un tecnico qualificato Tumi dopo aver esaminato il dispositivo. La garanzia Tumi conferisce al cliente precisi diritti giuridici, ed eventuali altri diritti variabili in funzione della normativa locale. In alcuni stati USA non è consentita l’esclusione dei danni indiretti, pertanto tale esclusione potrebbe non essere valida nel Suo caso. Le condizioni di garanzia valide nello stato della California possono differire dalle presenti. Telefonare al numero 800 322 8864 per ulteriori dettagli. 20 21 COL/032406/V1.qxd 22 3/28/06 4:32 PM Page 22 23 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 4:32 PM Page 24 USB Flash Drive de Tumi Guía resumida Tumi, la marca líder de accesorios de prestigio para viaje, negocios y para ejecutivos, ofrece a los profesionales una gran variedad de soluciones inteligentes en soportes de alta tecnología portátiles. Este sofisticado llavero USB Flash Drive forma parte de una colección cada vez más amplia de accesorios técnicos, incluidos kits de ordenadores, adaptadores/ convertidores y cargadores USB de viaje. Instrucciones de uso: El USB Flash Drive de Tumi tiene un sistema de sujeción de llavero muy cómodo y se puede llevar con seguridad en el bolsillo o en un bolso de mano. Se puede usar como cualquier otra unidad de disco para almacenar, copiar, trasladar, corregir 24 o borrar archivos. Para usarlo, sólo tiene que enchufar el USB Flash Drive de Tumi directamente en el puerto USB de su ordenador. Tras la instalación, su sistema reconocerá una nueva unidad de disco extraíble. El indicador luminoso LED del USB Flash Drive de Tumi parpadeará lentamente cuando el dispositivo esté preparado. Si el indicador luminoso LED del USB Flash Drive de Tumi parpadea rápidamente, esto indica que está procesando o almacenando datos. Si retira el USB Flash Drive de Tumi mientras el indicador luminoso LED está parpadeando rápidamente, existe el riesgo de pérdida de datos o de daño al dispositivo. Protección contra escritura: El USB Flash Drive de Tumi está equipado con un dispositivo de bloqueo/desbloqueo en un lateral de la unidad que les 25 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 permite a los usuarios proteger su disco contra la escritura. Si se intenta escribir en la unidad de disco Flash mientras el dispositivo esté en la posición de bloqueo generará el siguiente mensaje de error: No se puede copiar (nombre del archivo): el disco está protegido contra escritura. Retire la protección contra escritura del disco o use otro disco. Para resolver esto, mueva el dispositivo a la posición de desbloqueo. Precaución: evite las temperaturas extremas, los golpes y la humedad. No exponga el USB Flash Drive de Tumi al agua, calor directo o campos electromagnéticos potentes. Compatibilidad: El USB Flash Drive de Tumi es compatible con: 26 4:32 PM Page 26 • Windows ME/2000/XP y Macintosh OS 9 o superior. • Windows 98SE: visite www.tumi.com/usbdrivers para descargar el controlador de Windows 98 necesario para completar la instalación. Retirada del USB Flash Drive de Tumi de su ordenador: • Windows ME/2000/XP: haga clic en el icono “Separación de hardware” o “Desconectar o retirar hardware” en la bandeja del ángulo inferior derecho de la pantalla. Haga clic en “Detener dispositivo USB de almacenamiento masivo”. Cuando aparezca la pantalla “Se puede quitar el hardware con seguridad” haga clic en “Aceptar”. Ahora ya puede retirar sin riesgo el USB Flash Drive de Tumi. • Mac OS: arrastre el icono USB Flash Drive de Tumi a la papelera. Retire el USB Flash Drive de Tumi sólo cuando el indicador luminoso LED esté parpadeando lentamente, lo que indica que el dispositivo está preparado para retirarse. • Windows 98SE: retire el USB Flash Drive de Tumi sólo cuando el indicador luminoso LED esté parpadeando lentamente. Manual de instrucciones: Para descargar el Manual de instrucciones del USB Flash Drive completo visite www.tumi.com/usbdrivers. Software U-Storage: El USB Flash Drive de Tumi viene con el software U-Storage que le permite acceder a características adicionales del USB Flash Drive de Tumi, incluida la protección con contraseña y una herramienta que les permite a los usuarios dividir sus unidades de disco. Para descargar el software U-Storage visite www.tumi.com/usbdrivers y siga los enlaces para obtener instrucciones de instalación en pantalla. Garantía limitada de Tumi Tumi garantiza al comprador original que su producto USB (cargador/adaptador de viaje o Flash Drive) no tendrá defectos en los materiales ni de fabricación durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra. Si su producto USB falla durante el período de garantía debido a un defecto en los materiales o en la fabricación, repararemos o reemplazaremos la parte defectuosa si lo devuelve, con franqueo pagado, a un Centro de reparación autorizado de Tumi junto con el recibo de 27 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 compra y cualquier otra cuota aplicable de tramitación para cubrir los gastos de manipulación y de reenvío. (En EE. UU., la cuota de tramitación es de 15 $ y debe abonarse en cheque o giro postal, pagadero a Tumi, Inc. Los gastos de tramitación o los de manipulación y envío pueden variar en otros países y Tumi se reserva el derecho de aumentar los gastos de tramitación de considerarlo necesario). Si alguno de los productos de Tumi cubiertos por nuestra garantía limitada sufre algún defecto durante los primeros doce meses de su compra y necesita reparación, no exigiremos la cuota de tramitación. Aunque los productos de Tumi están fabricados de conformidad con nuestros estándares exigentes de fabricación con los mejores productos disponibles, 28 4:32 PM Page 28 nuestros productos no son indestructibles. Nuestra garantía no cubre el daño derivado del uso inapropiado o el abuso del producto ni cubre el desgaste normal o los daños estéticos usuales (como desgaste, ralladuras o decoloración). La garantía tampoco cubre los daños incidentales o resultantes, como el daño a o la pérdida de datos, pérdida de uso, de tiempo o gastos similares. La garantía tampoco cubre la incompatibilidad o el bajo rendimiento debido al uso de software o hardware informático específico. Tumi no será responsable por ningún daño incidental, resultante o especial, incluida la pérdida de datos, cualquiera que sea la causa, por incumplimiento de la garantía o por otra causa. Si necesita arreglar su cargador/adaptador USB de viaje o Flash Drive de Tumi, llame en EE. UU. al 800.322.8864 durante el horario laboral normal. (Si desea ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente fuera de EE. UU., consulte la lista a continuación). Le daremos instrucciones precisas sobre cómo enviar el producto al Centro de reparación autorizado de Tumi para su evaluación y reparación. Tenga en cuenta que la entrega de un número de pedido de servicio de reparación no significa que hayamos determinado que la reparación solicitada está cubierta por nuestra garantía: esa determinación sólo la puede hacer un técnico cualificado de Tumi después de evaluar el dispositivo. lo que la exclusión precedente podría no aplicarse a su caso. Es posible que en California se apliquen términos diferentes. Si desea conocer los detalles, llame al 800.322.8864. La garantía de Tumi le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían según el estado. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños incidentales o resultantes, por 29 COL/032406/V1.qxd 3/28/06 4:32 PM Page 30 Tumi Customer Service Contact Information USA/Canada 800.322.8864 Hong Kong + 852.2882.8287 Europe + 49.(0)2394.9198.0 Singapore + 65.6513.3589 United Kingdom + 49.(0)20.8731.3500 South Africa + 27.11.783.4636 Japan + 81.3.3586.6520 Thailand + 66.2.656.1221 Australia + 61.2.9222.9811 For other locations, please refer to www.tumi.com 30 COL/032406/V1
Documents pareils
USB Travel Charger/Adaptor Kit
poor performance due to the specific computer
software or hardware used. Tumi will not be liable for
any incidental, consequential or special damages,
including loss of data, however caused, for br...