Télécharger le fichier PDF
Transcription
Télécharger le fichier PDF
T R A N S P O R T E Z n e w t r a c k s f o r D U R A B L E c l e a n t r u c k s Leader du combiné maritime Une vision contemporaine du transport Leader in combined sea transport A contemporary vision of transport Une chaîne logistique intégrée Leader en France du combiné maritime, Naviland Cargo exerce une activité de transport import/export sur le marché de l’overseas où transitent 95 % des marchandises échangées au niveau mondial. L’entreprise organise et réalise des prestations de transport combiné de conteneurs maritimes, caisses mobiles, citernes et vrac associant les modes ferroviaires et routiers en une seule et même chaîne logistique. Naviland Cargo opère sa propre traction ferroviaire au moyen de locomotives, de wagons et de ses propres conducteurs de trains. An integrated supply chain Naviland Cargo is France’s number one in combined sea transport, delivering services in import/export shipment on the overseas market, which handles 95% of global trade. The company organises and carries out combined transport services in sea containers, swap bodies, tank containers and bulk goods via rail and road as part of a single supply chain. Naviland Cargo has its own locomotives and wagons for rail shipment and its own train drivers. La gestion des conteneurs de bout en bout Au plus près des points de distribution, Naviland Cargo utilise un réseau de 16 terminaux de transport combiné dont huit exploités en propre. Ses équipes procèdent à l’accueil des trains, à la réception et à la manutention des conteneurs. Elles réalisent des opérations de gardiennage, de maintenance et de réparations. Naviland Cargo possède dans ces terminaux d’importantes capacités de stockage (6 000 conteneurs) qui favorisent la massification des envois et concourent à l’équilibre des flux. End-to-end container management Naviland Cargo works close to distribution points, with a network of 16 combined transport terminals, eight of which it owns. Staff receive and handle containers on incoming trains. They also carry out security, maintenance and repair operations. Naviland Cargo has extensive storage capacity (for 6,000 containers) in these terminals, making it possible to consolidate shipments and thus balance the flow of goods. NAVI-TRUCKING, la route en complément et en back-up du rail Sous la marque NAVI-TRUCKING, Naviland Cargo dispose d’une offre « tout-route » complémentaire au transport combiné. NAVI-TRUCKING réalise à la fois des acheminements longue distance pour des transports non accessibles au combiné rail/route et des prestations de courte distance sur les derniers kilomètres. Cette seconde activité, back-up du rail, est une pièce maîtresse de la chaîne logistique de Naviland Cargo. Ces solutions à valeur ajoutée permettent à l’entreprise de répondre à toute demande, d’organiser des affrètements de secours en cas d’aléas et de toujours respecter les délais. Navi-Trucking, complementary services by road with back-up for rail operations With the brand Navi-Trucking, Naviland Cargo provides an all-road service complementing its activities in combined transport. Navi-Trucking manages long-distance shipments not accessible to combined rail/road services as well as short journeys encompassing the last few kilometres. This second activity, as back-up for rail services, is a key component of the supply chain at Naviland Cargo. Through these value-added solutions, the company is able to meet all requests, to organise back-up chartering in the event of unforeseen events and always to respect deadlines. Une expertise éprouvée dans les produits dangereux Naviland Cargo propose à sa clientèle des prestations de transport de marchandises dangereuses dans le strict respect des règlementations en vigueur (ADR/RID). L’entreprise est reconnue comme sous-traitant agréé des transporteurs autorisés auprès du haut fonctionnaire de défense et de sécurité (HFDS). Des conseillers à la sécurité pour le transport des marchandises dangereuses (CSTMD) accompagnent nos clients dans le suivi et le contrôle des obligations réglementaires sur l’ensemble des classes autorisées dans les conditions normales de transport et de sécurité. Proven expertise in hazardous products Naviland Cargo is able to ship hazardous goods for its customers as part of a service that respects all applicable regulations (ADR/RID). The company is an approved sub-contractor for shippers authorised by the government’s senior defence and security officer (HFDS). Dangerous goods safety advisors work with customers to monitor and check regulatory requirements for all authorised classes of goods in normal conditions of transport and safety. Une entreprise « agile » et réactive Pour assembler des solutions compétitives An agile, proactive company Developing competitive solutions Un engagement de qualité et de neutralité Parmi ses clients, Naviland Cargo compte 65 % de compagnies maritimes, agents maritimes et transitaires, 20 % de citerniers et 15 % de chargeurs en direct, à l’import et à l’export. La relation de confiance développée avec sa clientèle favorise le dialogue et la mise en œuvre de solutions de transport adaptées en fonction de besoins spécifiques. Tous nos clients sont traités dans un esprit de complète neutralité. La politique de Management de la Qualité se concrétise par le renouvellement régulier de la certification ISO 9001 et la pratique du Progrès Continu dans l’entreprise. Naviland Cargo s’engage à ce que ses opérations de transport s’accompagnent d’un haut niveau de sécurité pour les personnels impliqués, de la sûreté et de l’intégrité des marchandises et du respect de l’environnement. A commitment to quality and neutrality Naviland Cargo has a customer base in which shipping companies, shipping agents and forwarding agents make up 65% of the total, tank carriers 20%, and direct shippers 15%, for both import and export. The relations of trust built up with these customers contribute to an ongoing dialogue and to the implementation of transport solutions tailored to the customer’s specific needs. Our approach to all our customers is based on complete neutrality. The Quality Management policy is reflected in the regular renewal of ISO 9001certification and the pursuit of continuous progress across the company. Naviland Cargo is committed to ensuring that transport operations respect personnel safety, the security and integrity of goods, and also the environment . Fiabilité et ponctualité : une offre de transport « porte-à-porte » Naviland Cargo propose une prestation de transport de marchandises porte-à-porte, depuis le site du chargeur jusqu’au port, puis du port jusqu’aux bassins industriels et économiques. Fiabilité et ponctualité sont les valeurs développées par l’entreprise dont 96 % de la production ferroviaire ne font l’objet d’aucun retard. La gestion maîtrisée des flux permet par ailleurs à Naviland Cargo d’offrir à ses clients des plages horaires de distribution très étendues. En 2010, Naviland Cargo a fait circuler 7 000 trains et acheminé 400 000 EVP (Équivalent vingt pieds). Reliability and punctuality: a “door-to-door” transport service Naviland Cargo offers a door-to-door shipment service, from the shipper’s site to the port, and from the port to industrial and economic areas. Reliability and punctuality are key values for the companies, with 96% of rail shipments arriving on time. Through controlled flow management, Naviland Cargo is able to bring customers a wide choice of distribution time slots. In 2010, Naviland Cargo ran 7,000 trains and shipped 400,000 TEUs. Réserves de capacité et trains dédiés : des concepts novateurs Au-delà de l’offre de transport standard, Naviland Cargo développe des concepts innovants. Des réserves de capacité (ou prises de slots) peuvent ainsi être allouées à la demande d’un client sous forme d’espace dans un wagon ou de plusieurs wagons. Elles garantissent l’exécution du transport des marchandises. Naviland Cargo propose également des services de trains dédiés à un seul client (ou trains monoclients). Capacity reserves and dedicated trains: innovative concepts Looking beyond a standard transport offering, Naviland Cargo is developing innovative concepts. On request by customers, capacity reserves (or slots) can be allocated in the form of one or more wagons to ensure the shipment of goods. Naviland Cargo can also provide train services dedicated to just one customer (or single-customer trains). Fluidité et efficacité : la Procédure ferro-maritime La procédure ferro-maritime (PFM) obtenue par Naviland Cargo auprès des douanes simplifie les formalités douanières en sortie des terminaux portuaires et se traduit par une diminution des cautions. Elle permet d’effectuer les formalités à l’export avant même l’arrivée du conteneur au port. Simple et économique, elle offre rapidité et sécurité. Smooth and efficient: the rail-sea procedure The rail-sea procedure that Naviland Cargo has been able to put in place with French customs simplifies customs formalities for goods leaving port terminals and ensures lower guarantees. It enables the company to carry out export formalities even before the container arrives in the port. This simple and economical solution is both fast and secure. Une vocation européenne Un développement axé sur les grands ports European reach A development strategy focusing on major ports Internationalisation et innovation Présent dans les principaux ports européens (Marseille/Fos, Le Havre, Barcelone, Zeebrugge, Anvers, Rotterdam...), Naviland Cargo s’est engagé dans l’internationalisation de son offre de services. Cette stratégie de développement s’est traduite par de nouvelles implantations, en 2007 au Benelux, en 2009 en Espagne et en 2011 en Allemagne. Afin d’aller plus loin et plus vite, en transportant plus de marchandises, Naviland Cargo étudie la mise en circulation de trains plus longs (jusqu’à 1 000 mètres) et plus lourds mais aussi des trains plus rapides pour améliorer la compétitivité de son offre. International expansion and innovation Naviland Cargo is present in Europe’s main ports (Marseille/Fos, Le Havre, Barcelona, Zeebrugge, Antwerp, Rotterdam, etc.) and is expanding its service offering on international markets. As part of this development strategy, it opened new business locations in Benelux in 2007, in Spain in 2009, and in Germany in 2011. To go further and faster, and to ship more goods, Naviland Cargo is planning to run trains that are longer (up to 1,000 metres), heavier and also faster, to make its offering more competitive. Le combiné, un mode de transport écologique et durable De plus en plus sensibles à la réduction des émissions de CO2, les clients de Naviland Cargo exigent un transport propre. Dans ce contexte éco-responsable, le transport combiné constitue une solution durable par les gains substantiels qu’il procure en termes d’économie d’énergie et de limitation de l’effet de serre. Les bénéfices offerts par ce mode de transport à la collectivité ont été valorisés par les mesures réglementaires françaises du Grenelle de l’Environnement qui incitent à son utilisation. Combined transport, an ecological and sustainable solution Naviland Cargo’s customers are increasingly sensitive to the issue of carbon emissions and are looking for clean transport solutions. Combined transport is a sustainable solution that meets these eco-responsible requirements by delivering substantial gains in energy savings and greenhouse gas emissions. The benefits of this type of transport for the community were highlighted in the regulatory measures taken by France’s national roundtable on the environment, which encourage its use. Une vision résolument Européenne au service des clients Naviland Cargo prévoit d’étendre son activité dans les pays où circulent les plus forts volumes de marchandises. Des partenariats avec des opérateurs étrangers lui permettent de s’implanter sur les grandes plateformes de distribution européennes de façon à développer à terme des réseaux commerciaux dans les les pays scandinaves, l’Europe de l’Est, l’Asie centrale et l’Asie orientale. A strongly European vision bringing benefits for customers Naviland Cargo plans to expand its activities to countries with the highest goods flows. Through partnerships with operators in other countries, it is establishing itself on Europe’s main distribution platforms in order to develop, in the longer term, sales networks in Scandinavian countries, Eastern Europe, and Central and Eastern Asia. Tracing/tracking : le suivi informatique des commandes Naviland Cargo adapte son système d’information aux dernières innovations logicielles. Son SI intègre la gestion de parc matériel par EDI (Échange de données informatisées) et le suivi des commandes en temps réel via Internet. Ce service de tracing/tracking offre à nos clients la possibilité d’être informés durant tout le trajet du conteneur. Le suivi opérationnel des trains (24 heures/24 et 7 jours/7) est assuré depuis le centre national opérationnel (CNO) basé au Havre. Le CNO réagit aux aléas de production, informe les clients en temps réel et, le cas échéant, met en œuvre des solutions alternatives. Tracing/tracking orders by computer Naviland Cargo is adapting its IT system to the latest software innovations. Its IS manages rail stock through EDI (Electronic Data Interchange) and tracks orders in real time over the Internet. This tracing/tracking service keeps customers informed throughout the container’s journey. The national operations centre in Le Havre provides 24/7 operational monitoring of trains. The centre reacts to production contingencies, informs customers in real time and, where applicable, implements alternative solutions. Siège social / Headquarters Cap West, bâtiment A 15/17 allées de l’Europe F 92588 Clichy Cedex www.naviland-cargo.com
Documents pareils
Télécharger l`interview - WK Transport Logistique
français. Pour Naviland Cargo, cela a
plusieurs conséquences à court ou
moyen terme, notamment en termes
de développement international. Notre
réflexion se porte sur l’hinterland du
port de Marseil...