dossier au pair et elderly companion 2016

Transcription

dossier au pair et elderly companion 2016
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
Dossier Au Pair / Elderly Companion
EUROPE
Devenir bilingue, Vivre une expérience unique,
Travailler, Suivre des cours,
Découvrir une nouvelle culture
APITU est une agence familiale qui existe depuis 1992. Nous
sélectionnons pour vous les meilleures familles.
Plus de 2000 familles et 4000 jeunes nous ont déjà fait confiance…
Nous sommes membres à part entière de l’UFAAP, IAPA et ECAPS autant d’organismes de
qualité vous garantissant le sérieux et le professionnalisme de nos équipes.
Notre agence est réputée outre-manche pour son sérieux et son
humanité car chez APITU, l'essentiel c'est VOUS !
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
VOTRE SEJOUR
Considéré comme un membre de la famille, vous serez logé, nourri
et blanchi.
Vous devrez vous adapter à la famille et à leur façon de vivre. Il
faudra être indulgent avec votre famille, et ne pas oublier que celle-ci
ne peut deviner vos inquiétudes et interrogations. Par conséquent, la
communication entre vous sera primordiale.
Vous aurez 1 à 2 jours de congé par semaine et votre emploi du
temps vous permettra de suivre des cours.
La convention pour les jeunes au pair/Elderly Companion ne précise
rien dans le domaine de vacances éventuelles, cela est donc à
négocier avec la famille.
Les vacances de Noël sont les seules que vous aurez avec quasicertitude. Toutefois, les familles sont très compréhensives et vous
accorderont certainement des congés si, bien entendu, vous les
prévenez à l’avance.
CONDITIONS
Séjours de 6 mois et plus :
Avoir entre 18 et 30 ans
2 références de garde d’enfants et
une référence de personnalité
datant de moins de 24 mois
Avoir un casier judiciaire vierge
Séjours 2 à 5 mois (entre mai et octobre)
DEPOSER VOTRE DOSSIER AVANT LE
15 AVRIL:
août inclus à votre séjour
Avoir entre 20 et 30 ans
2 références de garde d’enfants et
une référence de personnalité
datant de moins de 24 mois
Avoir un casier judiciaire vierge
Avoir un niveau de langue
intermédiaire
Vivre chez une famille étrangère demande une certaine capacité
d’adaptation. C’est une expérience enrichissante et vous
progresserez plus vite dans la langue du pays en y étant immergé.
Vous aurez le temps de découvrir le pays et ses habitants. Si vous êtes un peu timide, notre conseiller sur place se
fera un plaisir de vous mettre en relation avec d’autres candidats au pair.
Au Pair : En tant que jeune au pair, vous effectuerez des heures de garde d’enfants/ou d’accompagnement et tout
ce qui se rattache à la garde (repassage, rangement de leur chambre, repas ...).
Elderly Companion : vous accompagnerez une personne âgée dans son quotidien : courses, repas, conversation,
ménage, …. En aucun cas il ne vous sera demandé de lui prodiguer des soins. Les conditions de placement et
d’accueil seront les mêmes que pour un séjour Au Pair (vacances, argent de poche, jours de congés, …)
Attention la part de tâches ménagères, surtout en Grande Bretagne, peut aller jusqu’à 50% de vos heures, vous
devez y être préparé.
Elderly Companion
Age
Durée du séjour
Heure/Semaine
Argent de
poche/semaine
Congés
Jours de
repos/semaine
GB
OUI
18-30 ans
2 à 24 mois
25 à 35 heures
25/35h = 70/ 85£
IRLANDE
ESPAGNE
ITALIE
ALLEMAGNE
OUI
NON
NON
NON
18-30 ans
18-30 ans
18-30 ans
18-30 ans
2 à 24 mois
2 à 24 mois
2 à 24 mois
2 à 24 mois
25 à 35 heures 20h à 35 heures
30 à 35 heures 30 heures
25-30h = 80€
25-30h = 65€
30h = 75€
260€ par
31-35h = 100€ 31-35h = 75€
35h = 85€
mois
1 semaine de congé payé tous les 6 mois
1.66j/mois soit 1
semaine par trimestre
1 à 2 jours, au minimum 1 weekend complet/mois
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
Sécurité social
En tant que membre de la communauté européenne, vous bénéficiez des prestations
sociales au même titre qu’un résident. Vous devez obtenir une Carte internationale de Santé
auprès de votre CPAM afin de profiter des prestations sociales. Il est recommandé, en plus,
de souscrire à une assurance privée (coût d’environ 25€/mois, tous les détails sur notre site :
http://www.apitu.com/fr/assurances-au-pair/).
Consultez dès maintenant le site officiel de la CPAM : www.ameli.fr
Statut
Vous serez considéré comme une personne en échange culturel. Pas de déclaration des
familles. Vous n’aurez donc ni le statut d’employé ni celui d’étudiant.
LE SUIVI DE VOTRE DOSSIER
AVANTAGES
Entretien personnalisé
Possibilité de rentrer en contact avec des jeunes au pair étrangers en France et des français à
l’étranger avant même votre départ (une occasion unique d’améliorer votre anglais, de rencontrer
des jeunes du monde entier et de commencer à partager sur votre expérience)
Assistance avant et tout au long du séjour
Recommandations pour tous les domaines nécessaires : argent, assurance, voyage, écoles, …
Un agent sur place
Une ligne d’appel d’urgence 24/24 et 7j/7
Organisation de réunions
Site de géo localisation pour rencontrer au plus vite d’autres candidats
Recommandation d’écoles et de cours de langues
Des familles sélectionnées par notre partenaire local
Tant que vous serez en France, nous nous chargerons de votre dossier.
. Dans un premier temps nous vous contacterons afin de discuter de votre dossier et de convenir d’une date pour
un entretien téléphonique (cet entretien, en partie en anglais, nous permet de mieux cerner vos motivations et de
donner aux familles une bonne idée de votre niveau d’anglais).
. Une fois votre dossier validé par nos soins, nous commencerons à le proposer (via notre agent local) à des
familles. Dès lors qu’une famille semble vous correspondre nous vous enverrons leur dossier. A vous de prendre
contact avec eux ou pas … En aucun cas nous ne vous forcerons à accepter une proposition !
. Ce n’est qu’à l’issue de différents échanges entre vous et la famille qu’un placement peut être confirmé. Une fois
chose faite nous vous enverrons un message afin de vous orienter sur toutes les démarches obligatoires à
accomplir et notre équipe se tiendra à votre entière disposition !
. Dès votre arrivée à l’étranger, notre conseiller sera à votre disposition pour vous guider dans vos choix, et cela
tout au long de votre séjour. Il vous faudra le contacter dès votre arrivée, il vous communiquera alors la liste des
autres jeunes Au pair placés dans votre région.
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
NOS PETITS CONSEILS
• Le voyage aller/retour et les cours de langues seront à vos frais. Pensez à prévoir assez d’argent pour couvrir ces frais et
tous les imprévus.
• Si vous avez votre permis de conduire, cela peut signifier qu’une voiture sera mise à votre disposition. Dès votre arrivée,
consacrez votre temps libre à l’exploration de votre nouvel environnement.
• Votre famille d’accueil est humaine et comprendra vos soucis et vos sentiments. Si vous désirez inviter des parents ou
des amis, demandez la permission à votre famille au minimum 1 mois à l’avance.
N’hésitez pas à nous contacter, nous restons à votre disposition pour de plus amples informations.
TEMOIGNAGES...Rejoignez-nous sur Facebook !
LES COURS DE LANGUES
Les école de langues sont adaptées au budget et à l’emploi de temps des jeunes
au pair, et vous préparent aux examens de langues agréés par les différents
gouvernements. Votre école sera choisie par vous une fois que vous aurez été
accepté par une famille. En Province, les cours sont parfois gratuits. Les écoles
sont généralement fermées de juillet à septembre.
Obtenir un certificat de langues sera un plus sur votre C.V.
VOUS NE VOUS PLAISEZ PAS DANS VOTRE FAMILLE D’ACCUEIL
Pensez d’abord à déterminer la cause du malaise ressenti, et essayez de trouver des solutions en communiquant
avec la famille. Si le malentendu persiste, contactez votre conseiller afin de discuter de vos problèmes et, le cas
échéant, organiser au plus vite un replacement.
QUELQUES NOTES COMPLEMENTAIRES
•
Votre pension complète inclura des repas avec la famille, sept jours par semaine. Votre famille d’accueil ne
préparera pas nécessairement chaque repas pour vous. Vous pourrez préparer votre propre repas, parfois
celui de la famille et souvent celui des enfants. En tant que membre de la famille, votre participation
spontanée sera la bienvenue (n’oubliez jamais que vous ne résiderez pas à l’hôtel mais bien au sein d’une
famille)
•
Dans la plupart des familles, il y aura Internet. Beaucoup de familles vous conseillent d'apporter un
ordinateur portable personnel pour votre utilisation pendant votre placement (vous devrez acheter un
adaptateur). L’utilisation sera encouragée pendant votre temps libre uniquement (évitez de consulter votre
portable quand les enfants sont sous votre responsabilité).
•
Beaucoup de familles demanderont que vous transportiez les enfants à l’école ou aux activités. Si la famille
vous demande de conduire, elle vous fournira le véhicule, l’entretien, l’assurance, l'essence (Il est possible
que vous ayez à payer un supplément pour votre utilisation personnelle). L’utilisation personnelle du véhicule
est un bonus et reste à la charge de l’Au pair.
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
QUELQUES SERVICES COMPLEMENTAIRES
La TGB Moneycard vous offre une modalité de paiement simple et sécurisé tant que vous êtes à l’étranger. Et
savez-vous quels sont ses avantages ?
Elle est acceptée partout où on accepte la Master Card. Vous pouvez recevoir le paiement
directement sur la carte bancaire. Suivi de compte par SMS
Visualisez toutes les transactions onlines
Les assurances : Nous vous recommandons de prendre une assurance privée mais laquelle ? APITU a sélectionné
pour vous 2 assurances spéciales « Au Pair » dont vous pouvez trouver les détails sur notre site.
NOS TARIFS :
Frais d’adhésion et options (1er chèque à joindre au dossier):
encaissables dès réception du dossier et non remboursables, merci de faire le total et de joindre le chèque
correspondant (90€ ou 140€ ou 190€ selon que vous souhaitez souscrire aux options ou non)
Frais d’adhésion
90 €
Option Entretiens et conseils (détails ci-dessous)
50 €
Vous voulez vous mettre en confiance et bénéficier de nos conseils. Nous vous proposons 2
entretiens (d’environ 30 minutes chacun) factices par téléphone. Notre intervenante mettra non
seulement en place un scénario par appel dont vous recevrez le détail préalablement à l’entretien
afin de vous préparer (elle jouera donc le rôle d’une mère de famille) mais vous pourrez ensuite
faire un point avec elle sur les éléments à travailler. Ces deux entretiens vous permettront de vous
mettre en confiance pour passer, par la suite, un véritable entretien d’embauche téléphonique avec
une famille.
Option Cours d’anglais et préparation Au Pair (détails ci-dessous)
50 €
« L’anglais pour les jeunes au pair - Édition française en ligne » est un cours d'autoformation, que
vous pouvez commencer à tout moment. Ce cours va vous préparer à travailler dans un
environnement anglophone (éducation des enfants, codes de la communication) vous donnant
ainsi les compétences nécessaires pour communiquer efficacement avec les enfants et leurs
familles.
Compter entre 4 et 6 heures afin de compléter le cours si vous avez un niveau intermédiaire
(compter le double pour un niveau inférieur), et sera disponible pour une période de six semaines
à compter de la date d'achat. Toutes les feuilles-ressources peuvent être téléchargées et
enregistrées pour référence future. À l'issue de ce cours, vous recevrez un certificat.
Frais de placement (2nd chèque à joindre au dossier, et 3ème si vous souhaitez régler en deux fois):
Si vous réglez en une fois : Encaissables après acceptation d’une famille
170 €
Si vous réglez en deux fois : Vous pouvez joindre 2 chèques de 90€. Le premier sera encaissé à 2 x 90€
confirmation du placement et le second un mois plus tard
Vous devez absolument joindre à votre dossier les chèques à l’ordre d’APITU.
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
COMMENT FAIRE POUR VOUS INSCRIRE
VOICI LES DOCUMENTS À JOINDRE À VOTRE DOSSIER (qui doivent être traduits dans la langue du pays demandé).
Le dossier d’inscription (à compléter en capitale à l’encre noir) – vous pourrez y cocher autant de destinations/options
que souhaitez
Un exemplaire du contrat dûment rempli
3 références écrites, dont deux de garde d’enfants (baby-sitting, colonies de vacances, crèches) et une référence de
personnalité remplie par un employeur, ami de la famille ou bien un professeur (par exemple). Vous trouverez cidessous les formulaires de références. Si votre référant maîtrise la langue anglaise vous pouvez lui demander de
remplir directement le formulaire en langue anglaise. Si votre référant ne maîtrise pas la langue anglaise, demandez
lui de remplir le formulaire en langue française et faites vous même la traduction sur le formulaire en langue
anglaise.
Formulaire de Référence de garde d’enfant : peut être complété par toute personne (hors membre de votre
famille) pour qui vous avez fait du baby-sitting ou autre type de garde d’enfants (Formateur BAFA, Responsable de
stage, …)
Formulaire Référence de caractère ; peut être complété par toute personne (hors membre de votre famille) : un(e)
ami(e) de la famille, un professeur (d’anglais idéalement), un(e) ami(e) de longue date, …
Elderly Companion :
si vous souhaitez uniquement un placement « Elderly Companion » vous devez remplacer les références de garde
d’enfants par au minimum 1 référence écrite d’accompagnement de personnes âgées (stage, bénévolat, …)
Si vous souhaitez autant des propositions de placement en Elderly Companion qu’Au pair il est conseillé de
rajouter à votre dossier une référence écrite d’accompagnement de personnes âgées (stage, bénévolat, …)
2 photos d’identité (en souriant bien sûr!) avec votre nom et prénom inscrits au dos.
Des photos de vous, votre famille, des enfants que vous avez gardés (présentation soignée sur feuille blanche et
légendes dans la langue du pays souhaité, ou que vous pouvez nous envoyer sur Powerpoint ou autre par émail, dans
tous les cas nous n’acceptons pas les photos « jetées » sans légende ni explication dans une enveloppe. Les photos, la
lettre et la vidéo sont les éléments clés de votre dossier. Ils vous définissent en tant que personne, vous rendent
particulier et doivent à ce titre être particulièrement soignés).
Une lettre de présentation dactylographiée (sur ordinateur) qui décrit votre famille, votre entourage, vos hobbies, votre
expérience de garde d’enfants etc. (400 mots minimum) – exemple de lettre de motivation ci-dessous
Une vidéo (si possible !! Que vous pouvez nous envoyer par émail ou inscrire un lien YouTube sur le haut de votre lettre
de présentation)
Un certificat médical (modèle à faire compléter par votre médecin ci-dessous).
Une copie de votre dernier diplôme ou dernier relevé de notes si vous êtes dans l’attente de votre diplôme
Une copie de votre permis de conduire (si vous le possédez)
Un extrait de votre casier judiciaire (original, pas une copie). Vous pouvez faire votre demande gratuitement en ligne
www.cjn.justice.gouv.fr
Copie de votre titre d’identité (carte d’identité ou passeport)
Tout document que vous jugez utile et intéressant (BAFA, diplômes divers)
Vos chèques de paiement à l'ordre d’APITU
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
NOTES PARTICULIERES AU DOSSIER D’INSCRIPTION
1. Soignez la présentation, c’est essentiel
2. Pensez à compléter tous les champs
3. Si vous n’avez pas d’adresse Skype créez-vous en une (toutes les familles souhaitent aujourd’hui
communiquer par Skype)
4. Essayez d’être le plus flexible possible considérant que cela ne fera qu’augmenter le nombre de familles
que nous pourrons vous proposer (mais ne vous forcera pas à en accepter une)
5. Soyez précis dans vos réponses pour les dates de départ et de retour
6. « Children with disabilities » : il ne s’agit pas uniquement d’enfant avec un handicap lourd !! Il peut être
question simplement d’un enfant allergique ou avec un handicap physique léger
7. N’hésitez pas à nous contacter pour toutes questions lorsque vous remplissez le dossier. Les procédures
sont plus rapides lorsque le dossier est complet dès la réception.
8. Veuillez remplir correctement le certificat médical, celui-ci est très important. Si vous ne comprenez pas
certains termes n’hésitez pas à les traduire ou à nous contacter pour plus d’informations.
9. Il est préférable de joindre un clip vidéo à votre candidature afin que la famille puisse vous connaître au
mieux.
Comment faire la vidéo
Pensez aux sujets dont vous aimeriez discuter
•
Vos centres d’intérêts
•
Votre expérience en garde d’enfants
•
Vos motivations
•
Votre pays, votre culture
•
Votre famille
Recommandations
•
•
•
•
•
•
Enregistrez votre vidéo dans un endroit calme : chez vous, dans
votre jardin, dans un parc. Evitez les fonds sonores (musique,
circulation, …)
Adressez-vous à la camera et proche du microphone de façon à
ce que vous soyez visible et audible (c’est vous que la famille
souhaite voir et entendre !)
Ne donnez aucun renseignement personnel (nom de famille,
téléphone, adresse, ..). Ces informations sont déjà dans votre
dossier.
Montrez votre personnalité.
N’oubliez pas de sourire
Envoyez-nous votre vidéo par email : [email protected]
(n’oubliez pas de nous indiquer votre nom complet dans cet
émail !)
Informations utiles :
•
•
•
•
Nous acceptons les clips vidéo aux formats : t .MOV .WMV .AVI .MP4 .FLV .MPEG et .MPG
Votre clip ne doit pas dépasser les 8Mo
Votre vidéo sera convertie en 320 x 240 pixels. Ce n’est pas une qualité extraordinaire. Assurez-vous donc qu’elle
contient surtout des gros plans
Notre agence visionnera votre vidéo afin de la valider avant de l’envoyer aux familles potentielles
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
AU-PAIR / ELDERLY COMPANION EUROPE
(à remplir dans la langue du pays choisi – Cocher autant de pays que souhaitez et dans ce cas complétez le dossier en Anglais – Cocher autant d’options
que souhaitez, vous recevrez des propositions Au Pair et Elderly Companion (uniquement pour la Grande Bretagne et l’Irlande)
ALLEMAGNE
ESPAGNE
AU PAIR
ITALIE
GRANDE BRETAGNE
IRLANDE
ELDERLY COMPANION
SPECIFIC AREA / GEGENDWUNSCHE / AREA PREFERITO / AREA PREFERIDO
EARLIEST DATE TO START / FRUHEST MOGLICHES ANREISEDATUM/ DATA DI ARRIVO AL PIU
PRESTOD/ LA FECHA MAS TEMPRANA DEL COMIENZO
LATEST DATE TO START/ SPATESTES ANREISEDATUM/ ULTIMA DATA UTILE PER INIZIARE / LA
FECHA MAS TARDE PARA EMPEZAR
LENGTH OF STAY/ AUFENTHALTSDAUER/ DURATA DEL SOGGIORNO / PERIODE DE LA ESTANCIA
LATEST DATE YOU NEED TO RETURN HOME/ SPATEST MOGLICHES RUCKREISEDATUM/DATA AL
RITORNO AL PIU TARDI/ULTIMA FECHA QUE USTED NECESITA PARA VOLVER A CASA
AGENCY NOTE
PERSONAL DETAILS /ANGABEN ZUR EIGENENPERSON/ INFORMAZIONI PERSONALI / DATES DE CARACTER
PERSONAL
FULL NAME / NAME / NOME / APELLIDO ..............................................................................................
ADDRESS / ADRESSE / INDIRIZZO / DIRECCION ......................................................................................
............................................................................................................................................................
TELEPHONE/ TELEFON/ TELEFONO /TELEFONO......................................................................................
MOBILE/ TELEFON HANDY / TELEFONINO / MOVIL .............. .................................................................
EMAIL ................................................................................ SKYPE .......................................................
DATE AND PLACE OF BIRTH , AGE / GEBURTSDATUM UND GEBURTSORT , ALTER / DATA E LUOGO DI
NASCITA, ETA / FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO , EDAD
.................................................................................................................................
NATIONALITY / NATIONALITAT / NATIONALITA / NACIONALIDAD : ........................................................................................................
RELIGION / RELIGION / RELOGIONE / RELIGION ....................................................................................................................................
PARENT’S PROFESSION / BERUF DER ELTERN / PROFESSIONE DEL GENITORE / PROFESION DE LOS PADRES
FATHER / VATER / PADRE ................................................... MOTHER / MUTTER / MADRE ...........…………………………………………………………
BROTHERS OR SISTERS? AGE / GESCHWISTER? ALTER / FRATELLI E SORELLE? ETA / HERMANOS Y HERMANAS? EDAD
...........................................................................................................................................................................................................
DO YOU HAVE ANY HEALTH PROBLEMS OR SPECIAL DIET? IF SO PLEASE DESCRIBE
HABEN SIE GESUNDHEITLICHE PROBLEME ORDER BESONDERE ERNAHRUNG HABEN? WENN JA, WELCHE
AVETA QUALCHE PROBLEMA DI SALUTE O DIETA SPCIALE ? SE SI, CI SPIEGHI
¿TIENES ALGUN PROBLEMA DE SALUD O DIETA ESPACIAL? SI SI, POR FAVOR DESCRIBA
............................................................................................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
DRIVING / FAHREN / GUIDA / CONDUCCION
DO YOU HAVE YOUR DRIVING LICENSE? HAST DU EINEN FUHRERSCHEIN ? HA LA PETENTE? / ¿USTED TIENE LICENCIA DE CONDUCIR?
YES/ JA/SI/SI
NO/NEIN/NON/NO
IF SO, SINCE WHEN? SEIT WANN? / SE SI, QUANDO L’HA AVUTA? / SI SI, ¿DESDE HACE CUANDO? ..........................................................
WOULD YOU FEEL COMFORTABLE DRIVING / WURDEN SIE ES SICH ZUTRAUEN ZU FARHEN? / TI SENTIRESTI DI GUIDARE NEL PAESE
OSPITANTE / USTED GUSTA CONDUCIR
IN A LARGE TOWN / / IN DER GROBTADT / IN UNA GRANDE CITTA / EN GRANDES CUIDADES
ON THE MOTORWAY / AUF DER AUTOBAHN / SULL‘AUTOSTRADA / AUTOPISTA
IN THE COUNTRY SIDE / AUF DEM LAND / IN CAMPAGNA / EN CARRETERAS COMERCALES
DO YOU DRIVE YOUR OWN CAR / SIE IHR EIGENES AUTO / TI GUIDARE LA VOSTRA AUTO PROPRIA / ¿USTED CONDUCE SU PROPIO
COCHE?
YES/ JA/SI/SI
NO/NEIN/NO/NO
IF SO, SINCE WHEN? SEIT WANN? / SE SI, QUANDO L’HA AVUTA? / SI SI, ¿DESDE HACE CUANDO? .........................................................
HOW OFTEN DO YOU DRIVE? / WIE OFT FAHRST DU MIT DEM AUTO? / COMO SPESSO SI FA GUIDARA? / ¿CON QUÉ FRECUENCIA USTED
CONDUCE?
DAILY / TAGLICH / QUOTIDIANO / DIARIO
FEW TIMES A WEEK / MEHRMALS PRO WOCHE / POCHE VOLTE A SETTIMANA / ALGUNAS VECES POR SEMANA
FEW TIMES A MONTHS / MERHRMALS PRO MONAT / POCHE VOLTE AL MESE / ALGUNAS VECEKS POR MES
RARELY / SELTEN / RARAMENTE / RARAMENTE
COMMENTS YOU WOULD LIKE TO ADD ABOUT YOUR DRIVING
SKILLS
KOMMENTARE, DIE SIE HINZUFUGEN MOCHTEN UBER IHRE
FAHRKUNSTE
COMMENTI VOLETE AGGIUNGERE CIRCA VOSTRE CAPACITA DI
COMENTARIO QUE LE GUSTARIA ANADIR SOBRE SUS
HABILIDADES DE CONDUCCION
EDUCATION / BILDUNG / EDUCAZIONE / EDUCACION
SPECIFY YOUR LEVEL OF ENGLISH
VERFEINERN SIE IHR DEUTSCH
OTTIMIZZA IL TUO LIVELLO DI ITALIANO
ESPECIFICAR SU NIVEL DE ESPAÑOL
FLUENT
SEHR GUT
ECCELLENTE
MUY BUENO
GOOD
GUT
BUONO
BUENO
AVERAGE
AUSREICHEND
MEDIO
MEDIO
POOR
WENING
SCARSO
BASICO
HOW MANY YEARS HAVE YOU BEEN STUDYNG ENGLISH FOR? ................................................................................................................
WIE VIELE JAHRE HABEN SIE DEUTSCH GELERNT? ..................................................................................................................................
QUANTO TEMPO HAI STUDIATO ITALIANO? ..........................................................................................................................................
¿CUANTO TIEMPO HAS ESTADO ESTUDIANDO ESPAÑOL? ......................................................................................................................
LEVEL OF STUDIES (LAST DIPLOMA)/ SCHULABSCHLUß / LIVELLO DI CONOSCENZA / NIVEL DE ESTUDIOS
.........................................................................................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
CHILDCARE EXPERIENCE AND PREFERENCE / ERFAHRUNG IN DER KINDERBETREUUNG / ESPERIENZE Z
PREFERENZE DI BABY SITTER / CUIDADO DE NIÑOS Y EXPERIENCIA Y PREFERECIA
Merci de compléter avec un maximum de détails cet équivalent de CV de garde d’enfants. Vos domaines d’expérience* peuvent être les
suivants :
NANNY / NANNY / BAMBINAIA / NANNY, garde à plein temps plus de 10 jours consécutifs
YOUNGER FAMILY MEMBER / JUNGERES FAMILIENMITGLIED / MEMBRU DELLA FAMIGLIA PIU GIOVANI / MIEMBRO(S) DE LA
FAMILIA MAS JOVENES, garde d’enfants de votre famille
BABYSITTING // BAYSITTING / ASSISTENZA BIMBI / CANGURO, garde ponctuelle
AU PAIR, si vous l’avez déjà été
DAY CARE CENTER / KINDERTAGESSTATTE / CENTRO DI ASSISTENZA DIUNAL / CENTRO INFANTIL DE DIA , centre aéré
SUMMER CAMP / SOMMERLARGER/CAMPO ESTIVO / CAMPAMENTO DE VERANO, colonies de vacances
TEACHER /LEHRER / MAESTRA / PROFESOR(A), si vous avez enseigné professionnellement à des enfants
TUTORING / TUTOR / INSEGNAMENTO / TUTOR(A), soutient scolaire
ELDERLY COMPANION (stages en maison de retraite, bénévolat, ...)
*Areas of experience
Erfahrungsbereiche
Aree di esperienza
Las aéreas de experiencia
Dates
Termine
Date
Fechas
Ages of children
Alter der Kinder
Eta dei bambini
Edades de los niños
Frequency of care
Die Häufigkeit der pflege
Frequenza si cura
Frecuencia de la cuidado
LIST THE TYPE OF ACTIVITIES YOU LIKE TO DO WITH CHILDREN / NENNEN SIE DIE AKTIVITATEN, DIE SIE GERNE MIT KINDERN / LISTA
DELLE ATTIVITA CHE VORRESTI FARE CON I BAMBINI / ENNUMERA EL TIPO DE ACTIVIDADES QUE HARIAS CON LOS NIÑOS
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
EXPERIENCE WITH / DU HAST ERFAHRUNG
MIT / GRIPPI CON HA DELL / EXPERIENCIA
CON EL CUIDADO DE
(Pour chaque tranche d’âge indiquer dans la
langue du pays choisi :
GOOD / GUT / BUONO/ BUENO ou
AVERAGE / MITTLERE/MEDIO/ MEDIO ou
POOR / GERING/SCARSO/ BASICO)
WILLING TO TAKE CARE OF / MIT KINDER
WALCHEN ALTERS WUDREN SIE GERN
ARBAITEN / CON QUALE VUOLE LAVORARE
/ CON NINOS DE QUE EDAD LE GUSTAR
TRABAJAR?
(Indiquer simplement oui ou non et ajouter
une note si besoin)
3 MONTHS – 2 YEARS OLD / 3 MONATE – 2
JAHRE ALT / 3 MESI – 2 ANNO /
3 MESES – 2 AÑOS
2 – 6 YEARS OLD / 2-6 JAHRE ALT / 2 – 6
ANNI / NINOS ENTRE 2-6 AÑOS
6 + YEARS / 6+ JAHRE ALT / 6+ ANNI / 6+
AÑOS
CHILDREN WITH DISABILITIES /
BEHINDERTES KIND/ BAMBINO
ANDICAPATO / NIÑO MINUSVALIDO
CAN YOU? KONNEN SIE / ANCHE VOI ? / USTED PUEDE?
PREPARE A BABY’S BOTTLE/ ZUBEREITUNG VON BABYFLASCHE / PREPARARE UN BIBERON / PREPARAR UN BIBERON
YES/JA/SI/SI
CHANGE A NAPPY/
NO/NEIN/NO/NO
WINDEL WECHSELN / CAMBIARE UN PANNOLINO / CAMBIAR PAÑALES
YES /JA /SI/SI
NO/NEIN /NO/NO
FEED A BABY WITH A BOTTLE/ FUTTERN VON BABYS MIT DEM FLASCHEN / ALLATTARE UN BIMBO CON UN BIBERON /
DAR EL BIBERON
YES/JA/SI/SI
NO/NEIN /NO/NO
FEED A BABY WITH A SPOON/ FUTTERN VON BABYS MIT DEM LOFFEL / DAR DA MANGIARE A UN BIMBO CON IL CUCCHIAINO / DAR
COMER A UN BEBE CON CUCHERA
YES/JA/SI/SI
NO/NEIN /NO/NO
BATH A 0 - 12 MONTHS OLD/ BADEN VON KLEINKINDERN 0-12 MONATES ALT / FARE IL BAGNO A BIMBI TRA 0 E 12 MESI / BAÑAR A
BEBES ENTRE 0 Y 12 MESES
YES /JA/SI/SI
NO/NEIN /NO/NO
BATH A 13 - 24 MONTHS OLD/ BADEN VON KLEINKINDERN 13-24 MONATES ALT / FARE IL BAGNO A BIMBI TRA 13 E 24 MESI / BAÑAR A
BEBES ENTRE 13 Y 24 MESES
YES /JA/SI/SI
NO /NEIN /NO/NO
DO YOU HAVE ANY DIPLOMA WHICH MAY BE USEFUL WHILE CARING FOR CHILDREN (FIRST AID, YOUTH LEADER …)
HABEN SIE DIPLOM DEM ES SICH NUTZLICH, WENN DIE BETREUUNG VON (ERSTE HILFE, FACILITATOR, …)
HAI QUALCHE DIPLOMA CHE POTREBBE ESSERE UTILE AI FINI DEL TUO PLACEMENT ( PRIMO AIUO, FACILITATORE...)
¿UESDTE TIENE ALUGUN DIPLOMA QUE PUEDA SER RELEVANTE PARA EL CUIDADO DE NIÑOS (PRIMEROS AUXILIOS,FACILITADOR , …)
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
INTERESTS AND PERSONALITY / INTERESSEN UND PERSÖNLICHKEIT / INTERESSI E
PERSONALITA / INTERESES Y PERSONALIDAD
HOBBIES: MUSIC, SPORTS, READING, ETC
HOBBIS: MUSIK, SPORT, LESEN
RICREAZIONE: MUSICA, SPORT, LETTURA / AFICIONES: MUSICA, DEPORTE, LECTURA
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
HOW WOULD YOU DESCRIBE YOUR PERSONALITY IN 3 WORDS?
WIE WURDEN SIE IHRE PERSONLICHKEIT IN 3 WORTEN?
COME DESCRIVERESTI TUA PERSONALITA IN 3 PAROLE ? / ¿CÓMO DESCRIBIR SU PERSONALIDAD EN 3 PALABRAS?
............................................................................................................................................................................................................
HAVE YOU EVER TRAVELLED? GIVE DETAILS
HABEN SIE SCHON GEREIST? WELCHE
HAI MAI VIAGGIATO? DARE DETTAGLI / ¿USTED HA VIAJADO?
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
GIVE A BRIEF SUMMARY OF YOUR WORK EXPERIENCE AND PLANS FOR YOUR FUTURE CAREER
GEBEN SIE EINE KURZE ZUSAMMENFASSUNG IHRER BERUFSERFAHRUNG UND PLANE FUR BERUFLICHE ZUKUNFT
DARE UNA BREVE SINTESI DELLA VOSTRA ESPERIENZA DI LAVORO E PIANI PER LA TUA CARRIERA FUTURA
DAR UNA BREVE RESUMEN DE SU EXPERIENCIA Y PLANES DE TRABAJO PARA SU FUTURO PROFESIONAL
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
WHAT IS YOUR GOAL AFTER YOUR AUPAIR STAY?
WELCHE ZIELE HABEN SIE NACHE DEM AUPAIR AUFENTHALT?
QUALE E IL TUO OBJETTIVO DOPO QUESTA ESPERIENZA AUPAIR?
¿CUAL ES SU META DESPUES DE TU EXPERIENCIA AUPAIR?
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
YOUR PLACEMENT / IHRE PLATZIERUNG/ IL POSIZIONAMENTO/ SU UBICACIÓN
WOULD YOU ACCEPT / AKZEPTIERST DU EINE(N) / VUOI ACCETTARE / ¿ACEPTARIA ?
A SINGLE MOTHER / ALLEINSTEHENDE MUTTER /UNA MADRE SCAPOLO / UNA MADRE SOLA
A SINGLE FATHER /ALLEINSTEHENDEN VATER / UN PADRE SCAPOLO / UN PADRE SOLO
WOULD YOU ACCEPT A FAMILY FROM A DIFFERENT RELIGION?
WURDEN SIE AKZEPTIEREN EINE FAMILIE AUS EINER ANDEREN RELIGION?
ACCETTERESTI UNA FAMIGLIA DI UNA RELIGIONE DIVERSA? / ¿ACEPTARIA UNA FAMILIA DE UNA FAMILIA DE UNA RELIGION
DIFERENTE?
YES / JA / SI / SI
NO / NEIN / NO / NO
WOULD YOU ACCEPT TO BE PLACED / WURDEN SIE AKZEPTIEREN PLATZIERT WERDEN / VUOI ACCETTARE DI ESSERE POSTO
/ACEPTARIA QUE SE COLOCARA
A placement in the countryside or a village would mean that you would have use of a car
Eine Platzierung auf dem Land oder einem Dorf würde bedeuten, dass sie nutzen ein Auto haben würde
Una posizionamento in campagna o in un villaggio significherebbe che avreste uso di una macchina
La colocación en el campo o en un pueblo implicaría el uso de coche
IN THE COUNTRYSIDE / AUF DEM LAND /CAMPAGNA / CAMPO
IN A VILLAGE/ DORF / VILLAGGIO / PUEBLO
SMALL TOWN/KLEINSTADT / CITTADINA / PEQUEÑA CIUDAD
LARGE TOWN/ GROßSTADT/GRANDE CITTA /GRANDE CIUDAD
YES / JA / SI / SI
YES / JA / SI / SI
YES / JA / SI / SI
YES / JA / SI / SI
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
COOK/ KOCHEN /CUISINAR / COCINAR
YES / JA / SI / SI
IRON / BUGELN / STIRARE / PLANCHAR
YES / JA / SI / SI
SWIM /SCHWIMMEN / NUOTARE / NADAR
YES / JA / SI / SI
RIDE A BIKE / RADFAHREN / ANDARE IN BICICLETTA / MONTAR BICICLETE
YES / JA / SI / SI
RIDE A HORSE/ REITEN / ANDARE A CAVALLO / MONTAR CABALLO
YES/ JA/SI / SI
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
NO / NEIN / NO / NO
CAN YOU/ KONNEN SIE / ANCHE VOI / USTED PUEDE:
DO YOU LIKE ANIMALS? / MAGST DU HAUSTIERE ? / TI PIACCIONO GLI ANMALI ? / ¿USTED GUSTA LOS ANIMALES?
............................................................................................................................................................................................................
DO YOU SMOKE? / RAUCHST DU? / FUMA? / USTED FUMA?
Yes / JA / SI / SI
NO / NEIN / SI / SI
HOW MANY CIGARETTES DO YOU SMOKE PER DAY/ WIE VIELE ZIGARETTEN RAUCHEN SIE PRO TAG / QUANTE SIGARETTE FUMA AL
GIORNO /CUANTOS CIGARILLOS FUMA AL DIA?
............................................................................................................................................................................................................
IF YOU DO SMOKE, WOULD YOU ACCEPT TO CERTIFY THAT YOU WOULD NOT SMOKE WHEN RESPONSIBLE FOR THE CHILDREN
OR IN YOUR HOST FAMILY’S HOUSE?
WENN SIE RAUCHEN WURDEST DU IM HAUS DER GASTFAMILIE UND VOR DEN KINDERN AUF DAS RAUCHEN VERZICHEN
SE TE FUMI ACCETTI DI NON FUMARE QUANDO SEI CON I BIMBI O COMUNQUE MAI NELLA CASA DELLA FAMIGLIA ASPITANTE
SI FUMAS?
¿ACEPTARIAS CERTIFICAR QUE NO FUMARÁS CUANDO ESTÉS A CARGO DE LOS NIÑOS O EN CASA DE LA FAMILIA DE ACOGIDA?
YES / JA / SI / SI
NO / NEIN / NO / NO
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
GIVE THE FOUR MAIN REASONS WHY YOU WOULD LIKE TO BE AN AU PAIR or Elderly Companion / GRUNDE UND MITIVATION FUR DEN
AU PAIR AUFENHALT / SPIEGA DETTAGLIATAMENTE LE RAGONI PER LE QUALI HAI DECISO DI ESSERE UNA AU PAIR / POR QUE USTED
DESEA TRABAJAR COMO AU PAIR?
1. .........................................................................................................................................................................................................
2 ..........................................................................................................................................................................................................
3. .........................................................................................................................................................................................................
4 ..........................................................................................................................................................................................................
WOULD YOU LIKE TO ADD ANY INFORMATION CONCERNING YOU OR YOUR PLACEMENT? HAST DU SPEZIELLE WUNSCHE/ VUOI
AGGIUNGERE QUALSIASI INFORMAZIONE O IL POSIZIONAMENTO / ¿ USTED QUERRIA AÑADIR OTRO TIPO DE INFORMACION EN
RELACION A TI O TU EMPLAZAMIENTO?
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
NAME AND ADDRESS OF YOUR PARENTS / NAME UND ADRESSE DER ELTERN / NOME E INDIRIZZO DEI TUOI GENITORI / NOMBRE
DIRECCION DE SUS PADRES
............................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................
TEL: ................................................................................... EMAIL .......................................................................................................
PERSON TO CONTACT IN AN EMERGENCY / KONTAKTADRESSE FUR NOTFALLE / PERSONA DA CONTATTARE IN CASO DI EMERGENZA /
PERSONA DE CONTACTO DE EMERGENCIA
........................................................................................................................................TEL ..............................................................
Comment avez vous connu l’association APITU : ..................................................................................................................................
Avez vous participé à une réunion d’information, si oui où (Dol de bretagne, Crévin, Brest, Nantes, Angers, ...) ? ...................................
I DECLARE THAT THE ABOVE INFORMATION IS EXACT AND COMPLETE
ICH ERKLÄRE, DIE OBIGEN ANGABEN RICHTIG UND VOLLSTÄNDIG
DICHIARO SUDDETTE INFORMAZIONI ACCURATE E COMPLETE
DECLARO LA INFORMACIÓN ANTERIOR CORRECTA Y COMPLETA
DATE.................................................................................. SIGNATURE ..............................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
Au Pair Europe - Medical Form – Certificat Médical
Instructions:
Part A To be completed by applicant and reviewed by doctor / A compléter par le candidat et vérifier par le médecin
Part B To be completed by doctor / A compléter par le médecin
The doctor completing this form may not be a relative / Le médecin remplissant ce formulaire ne peut pas être un parent.
Part A - to be completed by applicant
Last Name – Nom de famille
/ A compléter par le candidat
First Name - Prénom
Tick the appropriate boxes if you presently suffer from or ever had:
Cochez les cases appropriées si vous souffrez actuellement ou avez déjà souffert de:
Tuberculosis / Tuberculose
Anemia / Anémie
Eye problems / Problèmes
aux yeux
Arthritis / Arthrite
Ulcers / Ulcères
Dizziness / Fainting
Vertiges / Evanouissement
Venereal disease
Maladie vénérienne
Chicken Pox /
Varicelle
Diabetes / Diabète
Herpes / Herpès
Scarlet fever /
Scarlatine
Depression /
Dépression
Polio
Hernia / Hernie
Malaria / Paludisme
Heart disease/
Problèmes de cœur
menstrual problems
Problème menstruel
Rheumatic fever
Rhumatisme articulaire
Epilepsy/Convulsions
Epilepsie / Convulsions
Mumps / Oreillons
Pregnancy / Grossesse
Asthma / Asthme
Ear infection / Infection
aux oreilles
Rubella / Rubéole
Gall bladder problems
Problème de vésicule biliaire
Bulimia / Boulimie
Anorexia / Anorexie
Varicose veins / Varices
glandular fever
Fièvre glandulaire
kidney disease
Maladie rénale
sleep walking
Somnambulisme
headaches/ Migraines
Hepatitis / Hépatite
A B C
Other / Autre (please specify / Merci de préciser): ..............................................................................................................................
If you have ticked any of the above, give details including dates:..........................................................................................................
Si vous avez coché une des cases ci-dessus, merci de donner des détails et des dates :
......................................................................................................................................................................................................
Other than to complete this medical form or for routine exams, have you visited the doctor or hospitalized within the last 12 months, if
yes, why? / Hormis pour remplir ce formulaire, avez-vous été chez le médecin ou avez-vous été hospitalisé durant les 12 derniers mois, si
oui, pourquoi ?
......................................................................................................................................................................................................
Have you ever received counselling and /or medication for a nervous problem, eating disorder, depression or emotional problem?
Yes/Oui
No/Non
If yes, give details and dates / Si oui, merci de donner des détails et des dates : ....................................................................................
Have you ever been a victim of sexual, emotional or physical abuse? / Avez-vous déjà été victime de violence sexuelle, psychologique ou
physique
Yes No
If yes, give details and dates / Si oui, donner les détails et dates: .........................................................................................................
Do you have any food allergies? / Avez-vous des allergies alimentaire
Yes/Oui No/Non
If yes, please specify /Si oui, merci de préciser: ..................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
Do you have any allergies to animals? / Avez-vous des allergies avec les animaux ?
Yes/Oui
No/Non
If yes, please specify / Si oui merci de préciser: ..................................................................................................................................
Do you have any allergies to medications? Avez-vous des allergies aux médicaments:
Yes/Oui
No/Non
If yes, please specify / Si oui merci de préciser: ..................................................................................................................................
Do you have any other allergies / Avez-vous d’autres allergies?
Yes /Oui
No /Non
If yes, please specify / Si oui, merci de préciser: ..................................................................................................................................
Is your physical ability restricted in any way? / Est-ce que votre capacité physique est restreinte ?
Yes / Oui
No / Non
Are you currently taking any medication? (Including oral contraceptives) / Prenez-vous des médicaments actuellement (inclus la
contraception oral)
Yes/Oui No/ Non
Do you have any habits which may affect your health? (E.g. alcohol, cigarettes, drugs)? / Avez-vous des habitudes qui peuvent affecter
votre santé ? (ex : Alcool, cigarettes, drogues) ?
Yes / Oui No / Non
Do you carry any infectious diseases such as Hepatitis or the HIV virus in your blood? Avez-vous des maladies contagieuses telles que les
hépatites ou le VIH ?
Yes / Oui No / Non
Do you have any chronic or recurring illnesses? / Avez-vous des maladies récurrentes ou chroniques
Yes / Oui No / Non
If you have ticked “yes” above, give full details (including names of any medication) / Si vous avez cochez “oui” ci-dessus, donnez des
détails (ainsi que les noms des médicaments)
......................................................................................................................................................................................................
I understand and agree that European host families may have access to this medical form and I give permission to the doctor completing Part B to review
all my responses in Part A and to provide or discuss additional information, if requested to do so by apitu.
Should an emergency arise, I authorize any medical provider to release information regarding my condition to Au Pair in Europe or their insurance
provider / emergency assistance services and understand that they can contact my next kin, without prior consent.
The above information is correct to the best of my knowledge and I hereby give permission for emergency medical care to take place should it be
necessary. I also understand that withholding or falsifying any information may result in me being withdrawn from the program.
Je comprends et j'accepte que les familles d'accueil européennes peuvent avoir accès à cette forme médicale et je donne la permission au médecin de
remplir la partie B de revoir toutes mes réponses dans la partie A et de fournir ou de discuter des informations supplémentaires, si demandé de le faire
par APITU.
En cas d'urgence, j'autorise tout fournisseur de soins médicaux de communiquer des renseignements au sujet de mon état d’au pair ou leurs services
prestataires d'assurance / assistance d'urgence et comprennent qu'ils peuvent contacter mon prochain parent, sans autorisation préalable.
Les informations ci-dessus sont correctes au meilleur de ma connaissance et je donne la permission pour des soins médicaux d'urgence si cela s'avère
nécessaire. Je comprends également que le retrait ou la falsification des informations peut entraîner mon retrait du programme.
Signature
Date
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
Au Pair Europe - Medical Form – Certificat Médical
Last Name –Nom de famille
First Name – Prénom
Part B - to be completed by doctor- A compléter par votre médecin
Are you related to the applicant? Etes-vous parents avec le candidat ?
Yes-Oui
No--Non (relatives may not complete this form- Les personnes étant parents du
candidat ne peuvent pas compléter le dossier)
How long have you known the applicant?
Depuis combien de temps connaissez-vous le candidat?
Please review the information provided in Part A and gives your opinion of the applicant’s general state of health:
Merci d’examiner les informations fournies dans la partie A et donner votre opinion de l'état général de santé du candidat
Excellent- Excellent
Good- Bon
Fair- Juste
Poor-Pauvre
Immunizations/ Vaccins
Please ensure that applicant is currently immunized/tested against the following
Tetanus/ Tétanos
Yes/ Oui
No/ Non
Date:
Measles/ Rougeole
Yes/Oui
No/Non
Date:
Mumps/ Oreillons
Yes/Oui
No/Non
Date:
Rubella/ Rubéole
Yes/Oui
No/Non
Date:
Tuberculosis/ Tuberculose
Yes/Oui
No/Non
Date:
Typhoid/ Typhoïde
Yes/Oui
No/Non
Date:
Diphtheria/ Diphtérie
Yes/Oui
No/Non
Date:
Polio/ Polio
Yes/Oui
No/Non
Date:
Whooping Cough/ Coqueluche
Yes/ Oui
No/Non
Date:
_______
_______
General Health / Etat de santé général
Tick the appropriate box if there are any anormalities :
Cochez s’il y a des anomalies :
Ear, nose and throat / Oreilles, nez et gorges
Eyes/ Yeux
Skin/ Peau
Neuropsychiatric/ Neuropsychiatrique
Metabolic/Métabolisme
Genitourinary/ Appareil Génito-urinaire
Cardiovascular/ Cardiovasculaire
Musculoskeletal/ Musculo-squelettique
Brain, nervous system/ Cerveau, système nerveux
Gastrointestinal/ Gastro-intestinal
Respiratory system, lungs / Appareil respiratoire, poumons
Other/ Autre
If you have ticked any of the above, please give details and dates:
Si vous cochez une des cases, merci de donner des détails et dates :
Emotional Health/ Santé émotionnelle
Is the applicant currently or has ever been treated /counselled or received medication for a nervous condition, eating disorder,
depression or emotional problem?
Est-ce que le candidat a déjà été traité ou reçu des médicaments pour un état nerveux, troubles alimentaires, la dépression ou un
problème émotionnel?
Yes/Oui
No/ Non
If yes, give details and dates and comment
Si oui, Merci de donner des détails et des dates:
Does the applicant have any history of physical, emotional or sexually related problems (i.e. abuse)?
Est-ce que le candidat a déjà eu des problèmes de comportement physique émotionnel ou sexuel (c’est à dire, abus)
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
Yes/Oui
No/Non
If yes, please comment/ Si oui, merci de commentez
Contagious Diseases/ Maladies contagieuses :
Is the applicant, to the best of your knowledge, a likely carrier of any infectious disease such as Hepatitis B or C, or the HIV virus?
(The applicant does not need to be tested)
Est-ce que le candidat, à votre connaissance, est susceptible d’avoir des maladies contagieuses telles que l’Hépatite B ou C ou le
VIH ?(Le candidat n’as pas besoin d’être testé)
Yes/ Oui
No/ Non
Has the applicant been hospitalized for more than three days?
Est-ce que le candidat a déjà été hospitalisé plus de 3 jours
Yes/Oui
No/ Non
If you have ticked yes above, please give details and dates, if applicable :
Si vous avez coché Oui, Merci de donner des détails et des dates :
Please use this space to give any additional relevant information:
Utiliser cet espace pour toutes autres informations pertinentes :
Doctor’s Information / Information relatives au médecin
Name of Doctor/ Nom du médecin :
Address/ Adresse :
__________________________________________________________________________________________________________
Téléphone No. / Numéro de téléphone:
I have examined and reviewed medical notes the above named applicant and I find him/ her to be capable of benefiting from and
fully participating in an Au pair in Europe program.
J'ai examiné et vérifier les dossiers médicaux du candidat nommé ci-dessus et je trouve qu’il/elle d'être capable de tirer profit de et
participer pleinement au programme de fille/garçon au pair.
Do you speak English?
Parlez-vous Anglais ?
Yes/Oui
No/ Non
Signature:
Date:
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
_______
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
CONTRAT DE PRESTATION DE SERVICES
Sous réserve de l’acceptation de mon dossier par APITU,
Je soussignée, …………………………………………………………………………………... confirme ce qui suit :
CONDITIONS DE PLACEMENT ET OBLIGATIONS
1. Je m’engage :
- A obtenir un passeport/carte d’identité (selon durée du séjour) en cours de validité.
- A me conformer à la législation établie par les autorités du pays dans lequel je compte séjourner.
2. Je m’engage :
- En toutes circonstances, à assumer pleinement mes responsabilités envers les enfants et ma famille d'accueil.
- A indemniser la famille d’accueil pour toute perte ou préjudice subi ou pour toute réclamation qui pourra
m’être faite suite à un manquement ou à une négligence de ma part pendant la durée de mon engagement avec
la famille d’accueil.
3. Je comprends :
- Que le transport est organisé par moi-même, à l’aller et au retour, et qu’il sera à mes frais.
- Que je suis seule responsable de ma présence aux cours de langues dont les frais sont à ma charge.
4. Je m’engage :
- A coopérer avec les personnes mandatées par APITU et à me conformer aux instructions qui pourront m’être
données.
- A prévenir les personnes mandatées de l’agence de tout changement concernant ma situation.
- A comprendre que les personnes mandatées par APITU sont en droit de se dégager de toute responsabilité me
concernant en cas de non respect de ma part du présent contrat.
5. Je certifie :
- L’exactitude des renseignements donnés par moi même dans le dossier d’inscription.
- Avoir un casier judiciaire vierge et n’avoir jamais eu recours à l’assistance des autorités psychiatriques
publiques ou privées.
- N’avoir jamais été victime d’abus sexuel ou physique.
CONDITIONS FINANCIERES
1. Je comprends que :
- Ma candidature ne sera prise en compte que si je joins à mon dossier les chèques de frais d’agence.
- Les frais de dossier seront encaissés dès réception par l’agence de mon dossier et sont non-remboursables.
Page 1/2
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
AGENCE AGREEE PAR L’UFAAP - L’UNION FRANCAISE DES AGENCES AU PAIR ET IAPA – INTERNATIONAL AU PAIR ASSOCIATION
- Les frais de placement seront encaissés dès confirmation d’acceptation d’une famille. En cas d’annulation de
ma part après confirmation de placement, les frais de placement resteront encaissés.
CONDITIONS DE REPLACEMENT
1. Je comprends que :
- En cas de mécontentement au sein de ma famille je devrais en informer de suite mon agent local et APITU afin
de trouver, dans un premier temps, une solution à l’amiable avec ma famille d’accueil.
- Dans le cas où aucune solution n’est envisageable je devrais en notifier mon agent locale et APITU par écrit et
respecter mon préavis de 2 semaines (sauf faute grave de la part de la famille dont la définition sera appréciée
par l’agence APITU).
CONDITIONS DE REMBOURSEMENT
Je comprends que:
- S’il y a un doute sur mes capacités à effectuer correctement mon travail (manquement ou négligence), les
agents mandatés de APITU sont en droit de rejeter ma candidature pour un replacement et ceci dans le souci
d’assurer la sécurité des enfants sans qu’aucun remboursement des frais de placement soient envisageables.
- Il ne sera procédé qu’à un seul replacement, l’agence considérant qu’au delà il peut y avoir des doutes sur mes
capacités à être au pair et ceci dans le souci d’assurer la sécurité des enfants sans qu’aucun remboursement
des frais de placement soient envisageables.
- Si je prends la décision de revenir en France pendant la période de replacement, APITU est en droit de me
réclamer des frais de replacement de 55 €.
- Il ne sera procédé à un remboursement partiel de 50% des frais de placement seulement et seulement si
l’agence APITU ne parvient pas à me proposer une solution de remplacement dans mes deux semaines de
préavis.
- Il ne sera procédé à aucun remboursement si je ne désire pas de remplacement ou si je trouve de moi même
un autre arrangement durant la période de recherche par la société d’un remplacement
CONDITIONS DE REMBOURSEMENT PARTICULIERES POUR LES PLACEMENTS ETE (2 mois minimum août inclus)
Je comprends que:
- La société APITU mettra tout en œuvre pour me trouver un replacement pendant ma période de préavis mais
que du fait de la durée de séjour aucun remboursement ne sera envisageable dans le cas où ce replacement ne
serait pas possible.
Je certifie que j’ai lu et compris la brochure APITU
DATE ET LIEU.......................................................NOM (en majuscules)............................................................. .
SIGNATURE précédée par la mention «lu et approuvé »
Page 2/2
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
Référence de Caractère
Nom - Prénom de la candidate : .......................................................................................................................................................................
_______________________________________________________________________________________________________________________
Renseignements relatifs à la personne complétant ce formulaire
Nom – Prénom ...............................................................................................................................................................................................
Adresse ...........................................................................................................................................................................................................
Téléphone …………….……………………………………………………………………………… Portable ……………………………… ....................................................................
Email .............................................................................................................................................................................................................
Parlez-vous la langue du pays demandé ?
Oui
Etes-vous un parent de la candidate ? Oui
Non
Non
Quelle est la meilleure heure pour vous contacter ?………………………………………………
_______________________________________________________________________________________________________________________
Référence
Depuis combien de temps connaissez-vous la candidate? ……………………………………………….Comment l’avez vous connue? ………………………………………
Décrivez la personnalité et le caractère de la candidate : ....................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
Merci de noter les qualités de la candidate dans les domaines suivants (1=médiocre, 2= moyenne, 3=Satisfaisant, 4=Bon, 5=Excellent)
Note
Honnêteté
Note
Sens des responsabilités / Maturité
Note
Indépendance
Note
Amour pour les enfants
Note
Ponctualité
Note
Patience
Note
Sens de la communication
Note
Flexibilité
Recommanderiez-vous la candidate pour un placement au pair? Merci de donner vos raisons en détails
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
Renseignements complémentaires sur la candidate qui pourraient être utiles à une famille d’accueil potentielle
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
Signature
Date……………………………………………………………………
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
CHARACTER REFERENCE / ZEICHENREFERENZ / RIFERIMENTO DI CARATTERE / REFERENCIA DE CARACTER
Name of applicant / Name des Antragstellers / Nome del richiedente / Nombre del solicitante: .........................................................................
_________________________________________________________________________________________________________________
To be completed by character referee/ Von der Zeichen Referenz abgeschlossen sein / Essere completata dal riferimento di carattere / A
completar para el carácter de referencia
Name of Referee / Name des referenten / Nome dal riferimento / Nombre de la referencia : ......................................................................
Address / Adresse / Indirizzo / Direccion ...................................................................................................................................................
Email.........................................................................................................
Telephone / Telefon / Telefono / Telefono….....................................Mobile / Telefon handy / Telefonino / Movil......................................
Do you speak the language of the country asked? / Haben sie die spräche des ersuchten Landes spreche? / Parli la lingua del paese richiesto
¿Habla usted el idioma del país requerido?
Yes / Ja / Si / Si
No/ Nein / No / No
Best time to call / Beste zeit für einen Anruf / Momento migliore per chiamare / Mejor hora para llama………………….........................
Are you related to the applicant? Sind sie mit dem Antragsteller verbunden? / Stai relativi al richiedente? / ¿Es usted pariente del solicitante?
Yes / Ja / Si / Si
No / Nein / No / No
_________________________________________________________________________________________________________________
Reference / Rederenten / Nome dal riferimento / Nombre de la referencia
How long have you known the applicant and How have you known the applicant? / Wie lange haben sie den Bewerber bekannt? Wie
beurteilen sie die Klägerin wissen? / Quanto tempo avete conosciuto il ricorrente? Come fai a sapere il richiedente / ¿Cuánto tiempo hace
que conoce al solicitante? ¿Cómo usted conoce el solicitante?
……………........................................................................................................................................................................................
How would you describe the applicant’s personality and character? / Wie würden sie Persönlichkeit und Charakter des Bewerbers
beschreiben? / Come descriverebbe la personalità e il carattere del candidato? / ¿Cómo describirías la personalidad y el carácter del
solicitante?
.............................................................................................................................................................................................................
Please rate the applicant’s qualities in the following areas
1=poor, 2= below average, 3=satisfactory, 4=good, 5=excellent / 1 = schlecht, 2 = unter dem durchschnitt, 3 = befriedigend, 4 = gut, 5 = sehr
gut/ 1 = scarso, 2 = sotto la media, 3 = sufficiente, 4 = buono, 5 = eccelente / 1 = deficiente, 2 = debajo de la media, 3 = satisfactorio, 4 =
bueno, 5 = excelente)
Honesty
Ehrlichkeit
Onestà
Honestidad
Independence
Unabhängigkeit
Indipendenza
Independencia
Note
Note
Responsibility / Maturity
Verantwortung / Reife
Responsabilità / Maturità
Responsabilidad / Madurez
Punctuality
Pünktlichkeit
Puntualità
Puntualidad
Note
Note
Love of children
Liebe kinder
L'amore dei bambini
Amor de los niños
Communication skills
Kommunikationsfähigkeit
Capacità di comunicazione
Las habilidades de comunicación
Note
Note
Patience
Geduld
Pazienza
Paciencia
Flexibility
Flexibilität
Flessibilità
Flexibilidad
Would you recommend the applicant for placement as an au pair? / Würden sie den Bewerber für die Platzierung als Au-pair empfehlen? /
Consiglieresti ricorrente per il posizionamento come au pair? / ¿Recomendaría al solicitante para la colocación como au pair?
.............................................................................................................................................................................................................
Please provide any additional information about the applicant which would be helpful to a prospective family
Bitte geben zusätzliche Informationen über den Antragsteller, die hilfreich für eine prospektive Familie sein würde
Si prega di fornire ulteriori informazioni sul richiedente che sarebbe utile per un futuro di famiglia
Por favor proporcione cualquier información adicional sobre el solicitante, que sería útil para una posible familia
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Signature
Date…………………………………………………………..
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
Note
Note
Référence de Garde d’enfants
Nom - Prénom de la candidate : ..............................................................................................................................................................
_________________________________________________________________________________________________________________
Renseignements relatifs à la personne complétant ce formulaire
Nom – Prénom ......................................................................................................................................................................................
Adresse .................................................................................................................................................................................................
Email : .................................................................................................................................................................................................
Téléphone (journée) ................................................. Téléphone (soirée)……………………………………….………Portable ……………………………….……
Parlez-vous anglais ?
Oui
Non
Quelle est la meilleure heure pour vous contacter ?……………………………………………..…………
Êtes-vous un parent de la candidate ? Oui
Non
(Un parent ne peut compléter cette référence)
_________________________________________________________________________________________________________________
Référence
Depuis combien de temps connaissez-vous la candidate ? ……………………………………..Comment l’avez vous connue ? …………………………………
Combien de temps l’avez vous employée ? De………………………………………………………………...A…………………………………………………………………….……
A quelle fréquence la candidate a-t-elle gardé vos enfants ? (Quotidiennement, 1 fois par semaine, plusieurs fois par semaine)
.............................................................................................................................................................................................................
De combien d’enfants la candidate était elle responsable ? ........................................................................................................................
Merci de donner un descriptif complet de ses tâches et responsabilités ......................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
La candidate a t-elle vécu avec votre famille ? Si oui, combien de temps ?...................................................................................................
Quel âge avaient vos enfants quand elle a commencé à travailler pour vous……………………. ...........................................................................
Age de vos enfants aujourd’hui ................................................................................................................................................................
Décrivez toute autre compétence particulière dont la candidate a su faire preuve auprès de vos enfants.......................................................
Merci de donner votre opinion sur ses capacités à faire face au stress, choc culturel, etc. ............................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Merci de noter les qualités de la candidate dans les domaines suivants (1=médiocre, 2= moyenne, 3=Satisfaisant, 4=Bon, 5=Excellent)
Note
Compassion
Note
Sens des responsabilités / Maturité
Note
Indépendance
Note
Amour pour les enfants
Note
Capacité à travailler avec des adultes
Note
Patience
Note
Compréhension des enfants
Note
Flexibilité
Recommanderiez-vous la candidate pour un placement au pair ?
.............................................................................................................................................................................................................
Signature
Date…………………………………………………………
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
Childcare Reference
Kinderbetreuung Referenz / Childcare riferimento / Guardería Referencia
Page 1/2
Name of applicant / Name des Antragstellers / Nome del richiedente / Nombre del solicitante: ...................................................................
_________________________________________________________________________________________________________________
To be completed by character referee/ Von der Zeichen Referenz abgeschlossen sein / Essere completata dal riferimento di carattere / A
completar para el carácter de referencia
Name of Referee / Name des referenten / Nome dal riferimento / Nombre de la referencia : ......................................................................
Address / Adresse / Indirizzo / Direccion ...................................................................................................................................................
................................................................................................................. Email : .................................................................................
Telephone / Telefon / Telefono / Telefono…...........................................Mobile / Telefon handy / Telefonino / Movil................................
Do you speak the language of the country asked? / Haben sie die Sprache des ersuchten Landes spreche? / Parli la lingua del paese richiesto
¿Habla usted el idioma del país requerido?
Yes / Ja / Si / Si
No/ Nein / No / No
Best time to call / Beste zeit für einen Anruf / Momento migliore per chiamare / Mejor hora para llama…………………...................................
Are you related to the applicant? Sind sie mit dem Antragsteller verbunden? / Stai relativi al richiedente? / ¿Es usted pariente del solicitante?
Yes / Ja / Si / Si
No/ Nein / No / No
_________________________________________________________________________________________________________________
Reference / Rederenten / Nome dal riferimento / Nombre de la referencia
How long have you known the applicant? How do you know the applicant? / Wie lange haben sie den Bewerber bekannt? Wie beurteilen sie
die Klägerin wissen? / Quanto tempo avete conosciuto il ricorrente? / Come fai a sapere il richiedente / ¿Cuánto tiempo hace que conoce al
solicitante? ¿Cómo usted conoce el solicitante?
……………........................................................................................................................................................................................
How long has the applicant been employed/cared for your children? / Wie lange hat die Klägerin für ihre Kinder betreut worden?
Da quanto tempo il richiedente stato curato per i vostri bambini? / ¿Por cuánto tiempo se ha cuidado el solicitante de sus hijos?
From / Von / Da / De ……………………………………….………… .................................. To / Auf / A……………...…………….………… ....................................
How often does/did the applicant care for your children? (Daily, once a week, several times a week)
Wie oft muss / hat der Antragsteller pflege für ihre Kinder? (Täglich, einmal pro Woche, mehrmals pro Woche)
Quanto spesso fa / ha fatto la cura ricorrente per i vostri bambini? (Quotidiano, una volta a settimana, più volte a settimana)
¿Con qué frecuencia / hizo el cuidado solicitante de sus hijos? (Todos los días, una vez a la semana, varias veces a la semana)
.............................................................................................................................................................................................................
How many children was the applicant responsible for? / Wie viele Kindern war der Antragsteller verantwortlich? / Quanti bambini è stato il
ricorrente responsabile? / ¿Cuántos niños era el solicitante responsable?
.............................................................................................................................................................................................................
Please give a full account of the applicant’s duties / Bitte geben sie einen überblick über die aufgaben des Antragstellers / Si prega di dare un
resoconto completo delle funzioni del ricorrente / Por favor, dar una explicación completa de los derechos de la parte demandante
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Has the applicant lived with your family? If so, for how long? / Hat der Antragsteller lebt mit ihrer Familie? Wenn ja, für wie lange? / Il
richiedente ha vissuto con la tua famiglia? Se sì, per quanto tempo? / El solicitante, ha vivido con su familia? Si es así, ¿por cuánto tiempo?
.............................................................................................................................................................................................................
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
Childcare Reference
Kinderbetreuung Referenz / Childcare riferimento / Guardería Referencia
Page 2/2
Please list the ages of the children at the time the applicant cared for them / Age of children now
Bitte geben sie das alter der Kinder zum Zeitpunkt der Antragsteller kümmerte sich um sie / Alter der Kinder jetzt
Elencare l'età dei bambini al momento della ricorrente cura di loro / Età dei bambini ora
Por favor, enumere las edades de los niños a la fecha el solicitante se preocupaba por ellos / Edad de los niños ahora
1. …………… / ……………
2. …………… / ……………
3. …………… / ……………
4. …………… / ……………
……………………. ........................................................................................................................................................................................
Describe any special skills and abilities the applicant showed / Beschreiben Sie keine speziellen Kenntnisse und Fähigkeiten der Bewerber
zeigten / Descrivere le competenze e le abilità speciali ha dimostrato il richiedente / Describa cualquier destreza y habilidades especiales del
solicitante
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Please give your opinion of the applicant’s ability to handle new situations and possible stress, culture shock …
Bitte geben Sie Ihre Meinung Fähigkeit des Antragstellers an neue Situationen und Stress, Kulturschock umgehen…
Si prega di dare la vostra opinione della capacità del candidato di gestire le nuove situazioni e possibili stress, shock culturale ...
Por favor dé su opinión sobre la capacidad del solicitante para manejar nuevas situaciones y el posible estrés, choque cultural
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Please rate the applicant’s qualities in the following areas (1=poor, 2= below average, 3=satisfactory, 4=good, 5=excellent)
Wie bewerten sie die Qualitäten des Bewerbers in den folgenden Bereichen (1 = schlecht, 2 = unter dem durchschnitt, 3 = befriedigend, 4 =
gut, 5 = sehr gut)
Si prega di valutare le qualità della ricorrente nei seguenti settori (1 = scarso, 2 = sotto la media, 3 = sufficiente, 4 = buono, 5 = eccelente)
Por favor, valore las cualidades del solicitante en las siguientes áreas (1 = deficiente, 2 = debajo de la media, 3 = satisfactorio, 4 = bueno, 5 =
excelente)
Warmth, Compassion
Wärme, Barmherzigkeit
Calore, Compassione
Calor, Compasión
Independence
Unabhängigkeit
Indipendenza
Independencia
Note
Responsibility / Maturity
Verantwortung / Reife
Responsabilità / Maturità
Responsabilidad / Madurez
Note
Love of children
Liebe kinder
L'amore dei bambini
Amor de los niños
Note
Patience
Geduld
Pazienza
Paciencia
Note
Note
Pünktlichkeit
Puntualità
Puntualidad
Note
Understanding the children’s needs
Verstehen die Bedürfnisse der Kinder
Capire le esigenze dei bambini
Entender las necesidades de los niños
Note
Flexibility
Flexibilität
Flessibilità
Flexibilidad
Note
Would you recommend the applicant for placement as an au pair? Please give your reasons in as much detail as possible
Würden Sie den Bewerber für die Platzierung als Au-pair empfehlen? Bitte geben Sie Ihre Gründe, so detailliert wie möglich
Consiglieresti ricorrente per il posizionamento come au pair? Si prega di dare le vostre ragioni nel modo più dettagliato possibile
¿Recomendaría al solicitante para la colocación como au pair? Por favor dar sus razones con el mayor detalle posible
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
Signature ..................................................................................
Date…………………………………………………………
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028
EXEMPLE DE PLAN POUR LETTRE DE MOTIVATION (A REDIGER DANS LA LANGUE DU PAYS SOUHAITE)
Note : N’oubliez pas que cette lettre, pour un placement au pair, s’adresse à des parents qui ont la tâche de sélectionner
un jeune qui prendra soin de ce qu’ils ont de plus précieux au monde : leurs enfants.
Cette lettre, comme les photos, sont les éléments les plus personnels de votre dossier. C’est à la lecture de cette lettre
que la famille pourra savoir si vous correspondez à leur mode de vie et donc si vous vous intégrerez facilement.
N’hésitez pas à développer ce qui vous semble important et surtout soyez honnête mais pas modeste !
N’oubliez pas de développer aussi vos expériences avec des personnes âgées si vous avez cochez l’option Elderly
Companion (vos grands-parents représentent une expérience par exemple !)
Chère famille,
Carte d’identité : Présentez vous en considérant qu’ils ne connaissent rien de vous
Je m’appelle Stéphanie, Je suis née à Paris ou je vis encore, j’ai 21 ans et je suis pressée de passer la plus belle année de
ma vie en tant qu’au pair.
Votre personnalité, vos traits de caractères
Je suis une personne joyeuse. Mes parents disent que je suis patiente spécialement avec les enfants. Je suis très sociable
mais j’adore la vie de famille.
Votre famille, votre environnement
Je vis avec mes parents et mon frère Jacques, il a 9ans et il étudie à l’école près de la maison. Il adore faire des modèle
d’avions et voudrait être pilote. Ma mère, Suzanne, a 49ans et travaille pour une compagnie d’assurance appelée ASA
assurances. Mon père s’appelle Marc, il a 51 ans et travail dans une banque appelée la Société Générale depuis 12ans. Ils
jouent tous les deux au tennis et écoutent de la musique classique. J’ai de nombreux oncles, tantes et cousin parce que
mes parents viennent d’une grande famille. Mon père a 6 soeurs! Plusieurs membres de ma famille habitant Paris, et je
les vois souvent. Mes grands-parents habitent à La Rochelle, sur la côte Ouest de la France, ce qui est un long trajet
depuis Paris. Ma famille et moi leur rendons visites chaque été et à Noel. J’ai un chien appelé Léon C’est un labrador.
Vos loisirs
J’adore passer du temps dans le parc près de chez moi avec mon frère. J’aime aussi faire du roller et jouer au tennis tous
les mercredis. J’aime lire, écouter de la musique et aller au cinéma avec mes amis. Mon film préféré est Titanic, je l’ai vu 5
fois!
Votre parcours scolaire
A l’école, j’ai passé un Baccalauréat S. Ma matière préférée était la SVT. J’aimerai aller à l’université pour étudier les
sciences. J’aimerais être vétérinaire pour prendre soin des animaux.
Votre expérience en garde d’enfants (et ce que vous aimez faire avec eux)
J’ai travaillé en tant que baby sitter pour plusieurs enfants. J’ai gardé 2 petits garçons : Jules (3ans) et Daniel (6ans) tous
les soirs et quelques mercredi après-midis de 20xx à 20xx.Nous allions au parc et jouions au football et au tennis en été.
Quand il faisait froid nous restions à la maison et faisions de la peinture et quelques activités sur l’ordinateur. Je les
aidais pour leurs devoirs, donnais le bain à Jules et faisais le diner. Durant l’été 20xx, j’ai travaillé dans une colonie dans
le sud de la France. Je me suis occupée d’enfants agés de 6 à 11ans. J’ai organisé beaucoup d’activités avec eux, par
exemple monter à cheval, canoé, dessins et peinture. Mon activité favorite était le cheval parce que j’ai passé un très bon
moment avec tous les enfants.
Votre experience professionnelle
J’ai travaillé dans un magasin appelé IKEA pendant deux mois durant l’été 20xx pour gagner de l’argent pour l’année
scolaire. Cela m’a beaucoup plu, j’ai appris sur la façon de travailler dans le magasin et d’aider les clients.
Vos motivations et objectifs
Quand je rentrerai j’aimerai continuer de travailler à IKEA et de garder Jules et Daniel pendant mes études à l’université,
puisque l’université est près de ma maison.
J’espère que vous apprécierez mon profil. Je suis impatiente d’avoir de vos nouvelles, et j’espère réellement que je serai
votre au pair.
Stéphanie
APITU ECHANGES CULTURELS INTERNATIONAUX ET DECOUVERTE DU MONDE
16 Boulevard Victor Planson - 35120 Dol de Bretagne
Tél. : + 33 (0) 2 99 73 22 36 - Email: [email protected] - Web Site: www.apitu.com
Identification R.N.A.: W354002093 – Siret: 52849986600028