Communi-Quete 2_ En Route Vers la Francophonie Textbook
Transcription
Communi-Quete 2_ En Route Vers la Francophonie Textbook
1-27 Francophonie 6/15/06 10:58 AM Page vi 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 1 La tâche finale Avec ton groupe, tu vas jouer à un jeu de plateau, En route vers la Francophonie. Dans cette unité, tu vas... • écouter des gens expliquer pourquoi ils aiment parler le français • lire des publicités sur des fêtes francophones • présenter un dialogue entre un client et des marchands au marché en plein air • écrire un poème sur un ou une francophone célèbre • lire des proverbes et écouter des accents de divers pays francophones • écouter des adolescents francophones parler des choses uniques dans leur culture • écrire des questions sur la culture francophone pour le jeu En route vers la Francophonie 1 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 2 Le français est partout! Écoute le reportage du journaliste. Pourquoi est-ce que les gens aiment parler français? Trouve la photo qui va avec chaque réponse. un poste de radio aux Seychelles la culture des gens à Vanuatu une conversation Stratégies pour écouter • Devinez par le contexte! • Pensez à vos expériences personnelles! • Écoutez les mots déjà connus! • Écoutez les mots-amis! 2 la biographie de Coco Chanel 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 3 un bureau de change en Belgique la fête nationale en France un marché en plein air In fo avec une personne au Gabon -c ur t l u e La Journée internationale de la Francophonie Le 20 mars est une journée de fête et une occasion de célébrer la langue française. Il y a 170 millions de personnes qui parlent français dans le monde et 56 pays qui sont membres de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF). Visite le site Web : www.20mars.francophonie.org/20_mars.cfm et découvre les célébrations partout dans le monde à l'occasion de la Journée internationale de la Francophonie. 3 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 4 La Francophonie la Belgique le Canada le Luxembourg la France la Suisse Monaco le Liban le Maroc l’Haïti la Tunisie la Mauritanie l'Algérie le Sénégal le Mali le Burkina Faso le Niger la Guadeloupe la Martinique la Guyane française le Tchad la Guinée Djibouti la Côte d’Ivoire le Togo les Seychelles le Rwanda le Bénin le Burundi le Cameroun l'île Maurice le Gabon la Polynésie française le Congo la République centrafricaine les Comores la République démocratique du Congo La tâche f inale Tu vas écrire des questions sur la culture francophone à la fin de chaque leçon. À la fin de l’unité, tu vas utiliser tes questions pour jouer à un jeu de plateau en équipe. 4 Madagascar la Réunion 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 5 uête-l a n g a g e Pour parler des villes, des pays et des continents, on utilise à, au, en ou aux. Si le nom est une ville, on utilise à : Je peux essayer des aliments à Marseille. Si le nom du pays est masculin, on utilise au : le Gabon ➔ ... des personnes au Gabon. Si le nom du pays est féminin, on utilise en : la France ➔ ... la fête nationale en France. Si le nom du pays est pluriel, on utilise aux : les Seychelles ➔ Les francophones aux Seychelles ... Attention! Il y a des exceptions. Si le nom du pays est masculin, mais il commence par une voyelle ou un h muet, on utilise en : l’Haïti ➔ ... avec des personnes en Haïti. le Vietnam Si le nom du pays ne prend pas d’article, on utilise à : Vanuatu ➔ ... la danse du Toka à Vanuatu. Vanuatu la NouvelleCalédonie On suit les mêmes règles pour les continents : l’Afrique ➔ ... en Afrique. Tu veux d’autres exemples? Consulte la page 179 de ce livre. Parle! Travaille avec un ou une partenaire. Complète chaque phrase avec à, au, en, aux, et le nom d’une ville ou d’un pays francophone. Modèle : a) On parle français en Belgique. a) On parle français __________. b) On a une fête nationale __________. c) Je veux voyager _______________. Tu veux faire une autre activité? Consulte la première page de ton cahier. 5 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 6 Les franco-fêtes Quelles sont les fêtes les plus intéressantes de la Francophonie? e h c n i B e d l a v a n r a c e • L E U Q I G L E B LA peut voir n o ’ u q e c t e siècle? Où es belges du 16 s les tradition lges raditions be t s le ir o v t On peu en le de Binche il v e it t e p dans la le jours avant is ro t s le , e Belgiqu évrier! carême en f cette est l’origine de Quelle fête? he aval de Binc rn a c le re b On célè e fêter la visit r u o p 9 4 5 1 depuis II de roi Philippe impériale du l’Espagne. s », les rer les « Gille t n o c n re z e Ven traditionnel e m u t s o c n e amis du roi c iv e s e t a v e v rs u le u o c aux lumes. apeaux de p h c s e rm o n d’é Stratégies pour lire • • • • 6 Regardez les images! Regardez les mots déjà connus! Regardez les mots-amis! Consultez le dictionnaire! 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM La Page 7 Le C an a da Sain t-Jean-Bapt Qu’est-ce que vo us faites le 24 juin cette ann ée? Assistez à la fête iste de la Saint-Jean-B aptiste. Ce jour m arque la fête nationale du Québec et la célé bration traditionnelle du saint patron des Canadiens français. C’est un moment spécial po ur les francophones de célébrer leur iden tité et leur fierté. Quels événements ont lie u ce jour? Il y a des dé filés, des spectacl es, des concerts de musiq ue, des pique-niqu es et des activités pour enfants. Ne manqu ez pas la conclusion spec taculaire avec les feux d’artifice! t ê T u d e t ê f a L . . . Le Vi e tn a m . La f ê te d ufêteTlaêplut s célimèbporertantele NoauuvVieel tnaAn m. vie tna mi en . C’e st la mm en ce au Vie tna m? La co An el uv No le e qu -ce est Qu an d c’e st le pre mi er jou r du da te ch an ge ch aq ue an né e — est un e fêt e de fam ille pre mi er mo is lun air e. Le Tê t et sa gra tit ud e au x où on mo ntr e son ad mi rat ion t les tro is jou rs die ux et au x an cêt res . Pe nd an les co stu me s de fes tiv ité s, ne ma nq ue z pa s les ch an son s et les da nse s tra dit ion ne lle s, dra go n po pu lai res et la pro ces sio n du s. et d’a utr es an im au x ma giq ue 7 1-27 Francophonie 6/15/06 10:59 AM Page 8 Va n Le BeusrkdiensamFaassoq u e s Les fêt mais les au Burkina Faso, es qu as m s de s te ue Il y a plusieurs fê bo-Dioulasso. Chaq Bo de on gi ré la dans ent de plus célèbres sont un village prépar d’ rs eu lt cu ri ag s la année en avril, le onie qui inclut de m ré cé de an gr e ur un beaux masques po pture. Dans ture et de la scul in pe la de e, ns des musique, de la da andent le retour m de rs eu lt cu ri les ag cette cérémonie, ment en automne. Com es lt co ré s le r re . pluies pour assu so? Les Burkinabés Fa a in rk Bu du yens s’appellent les cito a L d anse du To k a our une expérience très unique, venez voir la da nse du Toka sur l’île de Tann aà Vanuatu. Qui participe à cette danse? Les membres de deux tribus différentes dans ent et chantent ensemble pour célébrer P 8 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 9 uête-l a n g a g e uatu Pour poser une question, on utilise un mot interrogatif. Si la réponse qu’on cherche est un lieu, on utilise où. Où est-ce qu’on peut voir les traditions belges...? Si la réponse qu’on cherche est une heure ou une date, on utilise quand. Quand est-ce que le Nouvel An commence...? Si la réponse qu’on cherche est une personne, on utilise qui. Qui participe à cette danse? Si la réponse qu’on cherche est un nom, on utilise comment (s’appelle/s’appellent). Comment s’appellent les citoyens du Burkina Faso? Si la réponse qu’on cherche est une explication, on utilise que/qu’est-ce que. Qu’est-ce que vous faites le 24 juin cette année? Si la réponse qu’on cherche est un choix entre plusieurs possibilités, on utilise quel/quelle/ quels/quelles. Ce mot interrogatif doit s’accorder avec le sujet de la question. Quelle est l’origine de cette fête? Quels événements ont lieu ce jour? Tu veux d’autres exemples de questions qui utilisent des mots interrogatifs? Consulte la page 181 de ce livre. la paix entre leurs villages. À la fin de la danse , les célébrations conti nuent. On mange le plat national de Vanuatu, le lap -lap, et on partage la bois son fameuse, le kava. Parle! Travaille avec un ou une partenaire. Utilise un des mots interrogatifs pour poser une question sur une fête francophone. Ton ou ta partenaire doit répondre. Ensuite, change de rôle avec ton ou ta partenaire. Modèle : Élève 1 : Comment s’appelle la fête à Vanuatu? Élève 2 : La danse du Toka. Tu veux faire une autre activité? Consulte la page 5 de ton cahier. 9 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 10 Regarde ces élèves. Ils ON DOIT ÉCOUTER 1 On voit... • On réfléchit ensemble. • Une personne parle à la fois. • On fait des signes de la tête. • On regarde la personne qui parle. ON DOIT 2 • On écoute les autres membres du groupe. • On parle de façon expressive. • On utilise des gestes et des actions. • On corrige ses erreurs. • Tout le monde s’applique à la tâche. 10 On voit... 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 11 Interactions sociales tr availlent bien en groupe. ATTENTIVEMENT! Répète, s’il te plaît. On entend... Parle plus fort! Je ne peux pas t’entendre. Écoutez! Comment? Je ne comprends pas. Chut! ...Marc parle. Merci, qui parle maintenant? RÉPÉTER ENSEMBLE! Il faut parler clairement! On entend... Marc, c’est à ton tour. Il faut faire attention! Je veux répéter mon texte encore une fois. Répétons encore une fois. Comment est-ce qu’on dit ce mot? 11 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 12 Faisons l’épicerie au marché! Regarde les marchés en plein air. Qu’est-ce qu’on peut acheter au marché? Un kiosque de viande en France Est-ce que je peux avoir une douzaine de saucisses? Bien sûr. Ça fait 10 euros. Voulez-vous quelque chose d’autre? Oui. J’ai besoin de 500 grammes de jambon, s’il vous plaît. Stratégies pour parler • Parlez assez fort! • Variez le ton de votre voix! • Faites des gestes expressifs! • Parlez de façon expressive! 12 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 13 Un kiosque de fruits et légumes au Sénégal Je peux vous aider, Madame? Oui, j’ai besoin d’une douzaine de mangues. Elles sont sucrées? Très sucrées et pas chères : seulement 1 500 francs la douzaine! Et le bissap est excellent aujourd’hui. Ah, oui? Alors, je prends une douzaine de mangues et 200 grammes de bissap. 13 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 14 Un kiosque de poissons et fruits de mer au Vietnam Avez-vous des crevettes? Oui, Monsieur. Voilà. Vous voulez combien de crevettes? Vingt crevettes, s’il vous plaît. Est-ce que je peux avoir aussi deux anguilles et 500 grammes de sardines? Inf o- Bien sûr. Ça fait 75 000 dongs en tout. c tu ul re Un mets métis : le pemmican Les Métis sont les descendants de « coureurs des bois » d’origine française et de femmes autochones. Le pemmican est un mets traditionnel de la cuisine métisse qui est encore populaire aujourd’hui. Le pemmican est fait de la viande de bison ou d’orignal, de la graisse et des fruits sauvages. Le pemmican est fumé et séché pour le préserver. On peut garder le pemmican plusieurs mois sans le réfrigérer. Fais une recherche. Quel est le nom d’un autre mets traditionnel de la cuisine métisse? 14 1-27 Francophonie 6/15/06 11:00 AM Page 15 uête-l a n g a g e Pour poser une question, on utilise une des trois façons suivantes. l’intonation montante Tu veux des tomates? l’expression est-ce que devant une phrase Est-ce que tu veux des tomates? l’inversion du sujet et du verbe (avec un trait d’union entre les deux) le sujet le verbe Veux – tu des tomates? trait d’union Quand on utilise l’inversion du sujet et du verbe, si le verbe se termine par une voyelle, on met un « t » entre le verbe et les pronoms il, elle ou on : Va-t-on au marché? A-t-il de l’argent? Tu veux plus d’information sur les questions? Consulte la page 180 de ce livre. Parle! Travaille avec deux partenaires. Change chaque phrase en trois questions. Chaque personne dans le groupe doit poser la question de façon différente. Modèle : Elle veut une douzaine d’oranges. Élève 1 : Elle veut une douzaine d’oranges? Élève 2 : Veut-elle une douzaine d’oranges? Élève 3 : Est-ce qu’elle veut une douzaine d’oranges? 1. Tu veux un kilo de bananes. 2. Il achète des raisins. 3. Elle est au kiosque de fruits et légumes. Tu veux faire une autre activité? Consulte la page 10 de ton cahier. 15 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 16 De grands personnages de la Francophonie Lis les biographies de francophones célèbres. Quels sont leurs accomplissements? Gabrielle « Coco » Chanel, 1883–1971 Pays d’origine : la France en Europe Profession : couturière Personnalité : créative, passionnée, artistique Accomplissements : - la création du fameux parfum, Chanel N° 5 - la création de vêtements pratiques, confortables et élégants pour femmes : des robes simples, le pantalon pour femmes, les bijoux de costumes et les textiles Max Gros-Louis, né en 1931 Pays d’origine : le Canada en Amérique du Nord Professions : politicien, artisan, chasseur, pêcheur, trappeur Personnalité : engagé, juste, entreprenant Accomplissements : - le grand chef de la nation Huronne-Wendat - fondateur d'organismes voués à la culture et aux droits autochtones - travaille pour le développement et la promotion des entreprises autochtones - un chevalier de l'Ordre national du mérite de la France Stratégies pour écrire 16 • • • • • Utilisez des ressources! Regardez un modèle! Consultez le dictionnaire! Faites un brouillon! Écrivez la copie finale! 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 17 Georges Rémi (« Hergé »), 1907–1983 Pays d’origine : la Belgique en Europe Profession : dessinateur de bandes dessinées Personnalité : artistique, imaginatif, méticuleux, réfléchi Accomplissements : - la création de plusieurs personnages; le plus célèbre est Tintin, un jeune journaliste - 23 livres des aventures de Tintin, traduits en 50 langues Hassiba Boulmerka, née en 1968 Georges Rémi dessinateur belge, créatif imaginer, inventer, dessiner Il donne Tintin au monde lire, rire, inspirer méticuleux, réfléchi artiste Inf o- Pays d’origine : l’Algérie en Afrique Profession : athlète (la course à pied) Personnalité : sportive, déterminée, courageuse Accomplissements : - championne du monde dans le 1 500 m en 1991 et en 1995 - a gagné la médaille d’or dans le 1 500 m aux Jeux olympiques de 1992 à Barcelone - la première Algérienne à gagner une médaille d’or aux Jeux olympiques - une inspiration pour les femmes arabes qui veulent changer le rôle traditionnel de la femme c tu ul re Alpha Blondy Alpha Blondy vient de Dimbroko en Côte d’Ivoire. Le nom Alpha Blondy veut dire « le premier bandit ». Alpha Blondy chante de la musique reggae. Ses paroles traitent de la pauvreté, de l’apartheid et du pouvoir de la musique. Écoute la chanson « Ça me fait si mal » d’Alpha Blondy. Fais une recherche sur les chanteurs francophones africains. 17 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 18 La langue française dans tous ses états Les proverbes et les accents varient d’une région à l’autre. Connais-tu les proverbes suivants? Un proverbe du Niger : « Les chameaux ne rient pas des bosses des autres. » L’explication : Quand on n’est pas parfait, on ne juge pas les défauts des autres. Un proverbe de la France : « Quand on emprunte, on ne choisit pas. » L’explication : Quand on vous prête une chose pour vous rendre service, vous devez accepter la chose comme elle est. Stratégies pour lire • • • • 18 Devinez par le contexte! Regardez les images! Pensez à vos expériences personnelles! Consultez le dictionnaire! Un proverbe du Sénégal : « Le criquet tient dans le creux de la main, mais on l'entend dans toute la prairie. » L’explication : On ne peut pas juger le pouvoir de quelqu’un par sa taille. 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 19 Un proverbe du Québec : « Quand on part en lion, on finit en mouton. » L’explication : Quand on commence un projet avec trop d’enthousiasme, on perd son énergie avant de le finir. Un proverbe de la Polynésie française : « Avec chaque minute de colère, on perd soixante secondes de bonheur. » L’explication : On perd plus qu’on ne gagne quand on se met en colère. Un proverbe du Québec : « On n’attache pas son chien avec des saucisses. » L’explication : Pour assurer le bon comportement, on évite la tentation. 19 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 20 Les accents de partout Est-ce que tu reconnais les accents des trois adolescentes? Inf o- A. Madeleine de la France c tu l u re Les régionalismes On parle le français à travers le monde, mais on n’utilise pas le même vocabulaire dans tous les pays. Est-ce que tu peux deviner le sens des mots suivants? 1. Au Sénégal, une essencerie est : a) un magasin de parfums b) une station-service c) un dictionnaire 2. Au Québec, le verbe jaser veut dire : a) parler b) jouer de la musique c) mentir 20 3. En Belgique, l’expression « Proficiat! » veut dire : a) « À demain! » b) « Faites attention! » c) « Félicitations! » 4. En Suisse, quand on est gringe : a) on a faim b) on est de mauvaise humeur c) on est très content 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 21 B. Gaëlle du Cameroun uête-l a n g a g e Pour parler d’une action qui se passe au moment où l’on parle, on utilise le présent. Pour former le présent d’un verbe régulier, pense à l’infinitif et utilise la bonne terminaison. les verbes réguliers en –er EMPRUNTER j’ emprunte nous empruntons tu empruntes vous empruntez il/elle/on emprunte ils/elles empruntent les verbes réguliers en –ir FINIR je finis nous finissons tu finis vous finissez il/elle/on finit ils/elles finissent les verbes réguliers en –re ENTENDRE j’ entends nous entendons tu entends vous entendez il/elle/on entend ils/elles entendent Tu veux d’autres exemples de verbes réguliers au présent? Consulte la page 169 de ce livre. Parle! C. Johanne du Canada Travaille avec un ou une partenaire. Choisis une illustration d’un proverbe aux pages 18 et 19. Décris la situation dans l’illustration pour ton ou ta partenaire. Utilise au moins un verbe régulier au présent. Ensuite, change de rôle avec ton ou ta partenaire. Modèle : Élève : Il y a un chien. Son maître l’attache avec des saucisses. Le chien mange les saucisses! Tu veux faire d’autres activités? Consulte les pages 23 et 24 de ton cahier. 21 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 22 La vie quotidienne Écoute les adolescents. Ils parlent d’éléments de la vie quotidienne dans des pays francophones. Je n’ai plus de dongs.... Veux-tu aller à Tunis avec moi? J’ai des billets pour le match de soccer... On prend le train jusqu’au centre-ville... Régarde les timbres de la Polynésie française — Je ne vois jamais de timbres aussi exotiques au Canada. ,e on b Ga C’est le drapeau du n iqu Afr e. Stratégies pour écouter • • • • 22 Devinez par le contexte! Faites des prédictions! Écoutez les mots-amis! Écoutez les mots importants! ...et puis le métro léger jusqu’au stade. 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 23 ...seulement des euros. uête-l a n g a g e Pour former une phrase négative, on utilise des expressions négatives. ne … pas marque la simple négation Je ne peux pas. ne … jamais veut dire « à aucun moment » (le contraire de « toujours ») J’aime toujours lire des magazines... Je ne lis jamais de magazines dans un avion. Les toilettes automatiques se nettoient après chaque usage. Elles n’existent pas au Canada. ne … plus marque un changement On n’utilise plus de pièces de monnaie pour faire un appel en France. ne … rien marque l’absence complète d’une chose (le contraire de « quelque chose ») Est-ce que tu as quelque chose à faire samedi? Non, je n’ai rien à faire. Attention! Dans une phrase négative, du, de la, de l’ et des sont remplacés par de/d’ après le verbe. Est-ce qu’il y a des toilettes automatiques au Canada? Non, il n’y a pas de toilettes automatiques au Canada. Tu veux une liste plus complète d’exemples? Consulte la page 174 de ce livre. Parle! On n’utilise plus de pièces de monnaie pour faire un appel en France. Maintenant, on utilise des cartes téléphoniques. Travaille avec un ou une partenaire. Fais des observations sur ta vie quotidienne ou la vie quotidienne dans un pays francophone. Utilise une expression négative. Modèle : Élève 1 : On ne voit jamais de toilettes automatiques au Canada. Élève 2 : Je ne fais rien les dimanches matins. Tu veux faire une autre activité? Consulte la page 32 de ton cahier. 23 1-27 Francophonie 6/15/06 11:01 AM Page 24 Préparons le jeu! Écoute les deux adolescents. Ils expliquent comment jouer au jeu En route vers la Francophonie. une montre une enveloppe de cartes de chance le plateau de jeu une enveloppe de questions un pion pour chaque équipe un dé Stratégies pour écouter • • • • 24 Devinez par le contexte! Écoutez les mots déjà connus! Écoutez les mots-amis! Écoutez les mots importants! 1-27 Francophonie 6/15/06 11:02 AM Page 25 C’est à qui le tour? Nous sommes en France. C’est le tour de Beth et de Colin Voici la question : « Où est la ville de Binche? » La ville de Binche est en Belgique. Il reste 15 secondes pour répondre. Bravo! C’est correct! Vous restez en France. Nous sommes « en route ». Prenons une carte de chance! On recule! « Vous perdez vos passeports. Reculez de trois cases. » Dommage. 25 1-27 Francophonie 6/15/06 11:02 AM Page 26 En route vers la Francophonie le CanaDépart da Arrivée ’l Haïti la e n Guyaçaise fran la e u q i g l e B la e Franc la e Suiss Départ Arrivée EN ROUTE prenez une carte de chance la sie lyné Po çaise fran u t a u n a V le m a n t e i V les elles Seych 26 r EN ROUTE a i t c s u a o g b i prenez une carte Dj Mada de chance le o Cong 1-27 Francophonie 6/15/06 EN ROUTE prenez une carte de chance 11:02 AM Page 27 la ie s i n u T le c o r a M la nie urita Ma le al Sénég EN ROUTE prenez une carte de chance la e Guiné la Côteire d’Ivo le a n Burki Faso le Niger le n Gabo le oun r e m a C la que li ne b u p é R fricai centra EN ROUTE prenez une carte de chance 27