@ BOSCH Installation Instructions Dishwasher SMU 20 / SMU 40
Transcription
@ BOSCH Installation Instructions Dishwasher SMU 20 / SMU 40
@ BOSCH Installation Instructions Dishwasher SMU 20 / SMU 40 / SMU 70 51 5568 Z o 4OHTAGE./&UF_ Instructions d'installation du lave-vaisselle serie SMU 20 / SMU 40 / SMU 70 _ I_ l _ I! 025/ , SU AHOOP 'TALL_T TRU' TF; jE t "- [ Introduction Please read this installation instructions completely and carefully. They will save you time and effort and help to ensure optimum dishwasher performance. Observe all listed warnings and cautions. These installation instructions are intended for use by qualified installers. In addition to these instructions the dishwasher shall be installed in accordance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE / PROVINCIALAND MUNICIPAL CODE for all electrical connections and all local codes and ordinances for plumbing connections and/or local installation codes.These shall be carefully followed in all cases. If the dishwasher is a new installation most of work must be done before the dishwasher is moved into place. If the dishwasher is replacing another dishwasher the connections for the dishwasher being replaced must be checked for compatibility with the new dishwasher and replaced as necessary. Index Introduction Technical data Tools and materials you will need Unpack the dishwasher Choosing and preparing the location Electrical supply Placing the dishwasher in its location Drain line Connecting supplies Reversible Panels 2 2 4 5 6 8 10 13 14 16 19 Introduction Veuillez lire ces instructions d'installation ATTENTIVEMENT et AU COMPLET. Elles vous permettront d'epargner temps et energie et contribueront & vous assurer un rendement optimum. VEUILLEZ OBSERVER TOUSLES AVERTISSEMENTS ET LES MISES EN GARDE. Ces instructions d'installation sont destinees & ]'usage d'installateurs qualifies. En outre, le lave-vaisselle dolt _tre installe conformement au CODE NATIONAL D'C:LECTRIC]TI'-- relativement & tous les raccords electriques et conform6ment 9. tousles codes et reglements Iocaux relativement aux raccords de plomberie ou & tout autre code d'installation local. Dans tous]es cas, ils doivent 6tre respectes attentivement. S'il s'agit d'une premiere installation, la plupart des travaux doivent 6tre effectues avant que le lave-vaisselle soit mis en place. S'il s'agit du remplacement d'un ancient lave-vaisselle, les connections doivent _tre v6rifiees pour s'assurer qu'elles sont compatibles avec celles du nouveau lave-vaisselle et doivent _tre remplacees au besoin. Table de matieres Introduction Donnees techniques Outils et mareriel necessaires D6ballage du lave-vaisselle Choix et preparation de I'emplacement Alimentation electrique Mise en place du lave-vaisselle Tuyau de vidange Raccordement d'alimentation d_au Panneaux reversibles 3 20 21 22 24 26 29 30 32 35 Technical Data r a 14.5 - 145 PSI max. 140°F (60°C) Q 110 Ibs (50 kg) 32 1/4"-35" b Height Width 23 35/64" (820- 890 mm) (598 mm) C Depth 22 7/16" (570 mm) Cabinet Openi_ M._in. height Min. width 32 5/16" 23 9/16" 22 7/16" Power 120 Volts, 60Hz, 12Amps. Element power 1200 Watt Max. !oading 1450 Watt Tools you will need Tape measure Spirit level I, J®l Flat blade screwdriver Phillips screwdriver Torx screwdriver Open-ended wrench (SW 10 mm, 13 mm) Pipe wrenches (2) (if galvanized or iron fittings are used) Adjustable wrenches (2) (If copper fittings are used) Wire cutter Wire stripper Electric drill 1" drill bit or hole saw Hammer Materials you will need Min 3/8" OD Copper tubing of sufficient length for your installation. Shut-off valve and fittings for water supply line. 1 compression nut, 1 compression sleeve, 1 90 ° compression elbow (3/8" NPT one end). 5/8" ID Heat and Detergent Resistant Rubber Hose and Clamps (to accomodate drain line). 120 Volt 60 Hz, 15 Amp, 2 Wire with ground, Properly Grounded, Branch Circuit. I/2" Strain Relief Bushing for Electrical Supply Cable. 5 Unpack the dishwasher Fig. 1 If there is an appreciable difference in floor height between where the dishwasher is to be installed and the floor of the kitchen, section of the wood used in shipping (A in the drawing) may be cut to help in alignment. Also see section titled PREPARING THE LOCATON, page 9, and Figure 5. 6 Fig. 2 Remove the accessory bag and slides from inside the wash tank of the dishwasher and check contents against drawing to assure that all parts are present. H c _ G J_ j ..---..--- Choosing the location 22 Most of the installation work is done before the dishwasher is moved into place. Select a location as close to the sink as possible for ready access to water and drain lines. 7/16"_ (570mm)l_,__ /i Ik Any built-in dishwasher must be fully enclosed on the top, both sides, and the back.Therefore, the cabinet space below your kitchen counter is probably the best location. For proper operation and appearance of the dishwasher, the cabinet opening should be square and have dimensions as shown. V Fig. 3 235/8'- 24" (600-610mm) If the dishwasher is installed in a corner, there must be adequate clearance to open the door. Clearance for dooropening Doorin Dishwasher open Position Countertop Fig. 4 CAUTION To protect against possible rupture of the fill valve, water lines leading to the dishwasher, as well as water lines in the dishwasher MUST be protected against freezing. If the valve or the water line freezes, flooding may occur. Such ruptures are not covered by the warranty. 8 Preparing the location Access holes in the cabinets, floor, or rear wall for the hot water supply line, drain line and electrical supply must be located within the shaded area in Fig.5 in order to avoid interference with the dishwasher frame or other components. Access holes must be round and 23 5/8'- 24" (600- 610 rnm) smooth. Holes must not be bigger than 1 1/2". If the kitchen floor is covered with a carpet or parquet there might be a difference between the kitchenand the cabinet floor. In this case it will be rather difficult to align the dishwasher. To avoid this problem we recommend taking two strips of wood from the package (as shown on page 6, parts A) and placing them on the floor in the prepared opening as shown on Fig. 5. Hot water supply A Fig. 5 WARNING Plumbing connections must comply with applicable sanitary, safety, and plumbing codes. The hot water line to the dishwasher must provide between 14.5 to 145 psi. Water supply should be 140°F maximum at the dishwasher. (Refer to Owner's Manual/Operating Instructions) Alternatelocations \ / After determining where the water supply line will enter the dishwasher, drill a 1" access hole and run the line to the approximate fill valve location as shown in Fig. 6. For service convenience, a shut-off valve (not supplied) should be installed in the supply line in a readily accessable location (such as beneath the sink). 2 Fig. 6 CAUTION to prevent heat damage to the fill valve, all solder connections must be made before the water line is connected to the dishwasher. 9 Electrical supply WARNING ELECTRICAL AND GROUNDING CONNECTIONS MUST COMPLY WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE ! PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODES AND/OR OTHER LOCAL CODES, DISCONNECT POWER SUPPLY, The electrical supply must be a 120 Volt, 12 Amp, properly grounded, positioned as shown in Fig. 7, and should be installed by a qualified electrician. No other appliances or outlets should be on this circuit. alternate location I i I 30" (760 mm I I i! Fig. 7 Cut a 1 inch hole in the cabinet for the electrical wiring to pass through. If this hole is cut in a wood cabinet, the hole should be sanded until smooth. If the hole is cut in a metal cabinet, the hole must be covered by a grommet. Run flexible cable from fuse disconnected circuit breaker or junction box through hole in cabinet. Cable should extend 30" from back wall. 10 Place the dishwasher on its back to prepare it for installation into cabinets. Fig. 8 To get access to dishwasher connections remove the two screws located on each side and below the lower panel and lift it out from the base part. Fig. 9 Mount the slides (page 7, parts B) and adjust the leveling legs nearly to the needed height of the cabinet. Do not level so high that it matches the cabinet opening \ \ IMPORTANT If you want to change the front panel, you have to do this before you slide in the dishwasher. For changing the B / pane s see page 19, Fig 19. 11 Fig. 10 Place the dishwasher back on its feet making sure that the slides remain in place. Depending on the direction in which the drain hose must be run, it may be necessary to reroute the drain hose. The strap holding the drain hose can be loosened by sliding the locking pin, on the end of the strap, out of its holder as shown below. Then relocate the drain hose through the other strap, as shown to the right, being sure to avoid kinking the hose. 12 Placing the dishwasher in its location max.2° h h Fig. 11 ". The profile strips on the sides of the dishwasher allow the dishwasher to fit into a cabinet opening with a width of 23 5/8" (600 mm) to 24" (610 mm). All necessary final leveling and alignment adjustments should be made before sliding the dishwasher into the cabinet opening. Once adjustments are made slide dishwasher into opening. Make certain there are no kinks or excess drain hose inside the cabinet. C Fig. 12 To maintain dishwasher position and alignment, drive the wood screws provided in accessory package (page 7, item C) through the holes in the mounting flange 13 Drain line To connect the drain hose to sink, disposer or air gap use a piece of rubber drain hose. The rubber drain hose hose must be resistant to heat and detergent and may be obtained from a plumbing hardware, or automotive supply outlet. DO NOT use a drain line or fittings less than 5Is" ID. The access hole for the drain line should be 1". Typical drain connections are shown in Fig. 13, 14 and 15. Fig. 13 Drain connection to sink plumbing before trap (high loop drain). IMPORTANT If no air gap is used and the drain line is run into a sink or disposer, the drain line still must be elevated to a point higher than the highest water level of the sink. Use the holder D, page 7. This is to prevent back-siphoning into the dishwasher. CAUTION Failure to provide the proper drain connection height (20" above floor level with high loop or air gap) will result in improper draining of the machine which may cause damage to the machine. 14 If connection to an air gap is required, air gap kits are available from local plumbing sources. Install air gap according to kit instructions. Fig. 14 Connection to an air gap, then to the trap f/___ air gap I! \ Entry \must be \ I <_--"_ I 7"'_. /I E_ J Eo 0 O_ o Eo Connect the air gap to a disposer using a rubber connector. Most disposers have a 7/8" connector, or special connectors are available at plumbing supply houses. Be sure to remove the disposer knockout or plug before connecting the drain hose. Fig. 15 Connection to a waste disposer with an air gap I! i t j/j E Df 15 Connecting the water supply line The water supply line should be flushed to clear any foreign material BEFORE connecting to dishwasher. Make sure there are no sharp bends or kinks which might restrict water flow. To facilitate installation, we suggest the use of a 90 ° compression elbow (3/8" NPT one end). When connecting threaded pipe to the supply elbow (page 7, item E), thread sealing tape or a pipe thread compound should be used. Turn on water supply and check for leaks. Fig. 16 E \ 16 \ \ GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be connected to a grounded metal permanent wiring system; or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. The dishwasher must be properly grounded before operating. Make sure that the dishwasher is connected to a suitable ground in compliance with the NATIONAL ELECTRICAL CODE / PROVINCIAL AND MUNICIPAL CODE and/or local electrical codes. Connecting the electrical supply WARNING BE SURE ELECTRICAL POWER IS TURNED OFF AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE BOX. 1. Install according to local codes. 2. Remove junction box from dishwasher. 3. Install the strain relief on the power cord and insert the strain relief (threaded part) inside the hole provided in the junction box (Fig. 17) 4. Connect the branch circuit white lead to white lead and branch circuit black lead to black lead and ground wire to ground on terminal block. Fig. 17 17 Final check list CHECK ELECTRICAL REQUIREMENTS. BE SURE YOU HAVE CORRECT ELECTRICAL SUPPLY AND RECOMMENDED GROUNDING METHOD. Turn on the hot water shut-off valve and electrical supply. Water temperature should be 140°F (60°C) maximum. Operate dishwasher through one cycle (we suggest WASH & HOLD) and check for plumbing leaks. LEAVE INSTALLATION INSTRUCTION AND OWNER'S OPERATING INSTRUCTIONS WITH OWNER. MANUAL/ @ Fig. 18 18 Place the lower panel against base of the machine and, using the two black screws provided (parts H and J of accessory bag described on page 7), fasten in place. Deco-Front Panel On your dishwasher it is possible to install front panels of your choice. Take the necessary panel dimensions from Fig.19. To install the panels remove screws as shown, put the panels in position and reassemble. Important: ,, For front panels between 2/16" - 4/16 (4-6 mm) thickness please use the interior srewholes (a) undernearth the decorative frame. For thinner panels the exterior srewholes should be used (b). _ ... "_ i+ Fig. 20 When custom panels are used the counterbalance springs may have to be adjusted. If the door is falling open when unlatched or pulls itself closed from the fully open position the door springs should be adjusted. ±0 Ibs Adjust doorsprings as shown. 19 b Donn es techniques a 14.5 - 145 Ib/po 2 140°F (60°C) Q 110 Ib (50 kg) b Hauteur Lar£eur {820-890 ram) 23 35/64"-24" (598- 610 ram) C Profondeur 22 7/16" Ouverture Hauteur min. 32 de r'armoire 20 5/16" Largeur min. 23 9/16" Profondeur min. 22 7/16" Alimentationelectri__e Puissancede I'element maximum 32 V4"- 35" 120 V, 60Hz, 12A 1200 W 1450 W 5_570mm)__ Outils necessaires Ruban & mesurer Niveau a bulle d'air I c Tournevis E lame plate Tournevis cruciforme Tou mevis Torx _ CI_ E bouts ouverts (10 mm, 13 mm) Serre-tubes (2) (si vous utilisez des raccords galvanis6s ou en fer) oD Cl_s reglables (2) (si vous utilisez des raccords en cuivre) Pinces Pinces & denuder Perceuse electrique Meche 1" ou scie passe-partout Ma_eau Materielnecessaires Tuyau en cuivre de D.E. de I'installation. 3/'8" rain. en Iongueur suffisante pour Valve d'arr_t et pieces de raccordement de tuyaux d'eau. 1 _crou de compression, 1 bague de compression, 1 coude de compression de 90 ° (3/8" NPT & un bout). Tuyau de caoutchouc et collier resistants au d6tergent eta la chaleur de D.E. de 5/8" (pour le tuyau de vidange). Circuit derive de 120 V, 60 Hz, 15 A, deux ills avec mise & la terre, correctement mis & la terre. Bague de fixation de 1/2"pour le c&ble electrique. 21 D ballage du lave-vaisselle Figure 1 S'il y a une difference appreciable entre la hauteur du plancher ou le lave-vaisselle sera installe et le plancher de la cuisine, vous pouvez couper une partie de la base de bois pour vous aider & aligner le lave-vaisselle (A). Reportez-vous egalement a la partie intitulee PRE_PARATION DE L'EMPLACEMENT, page 25, figure 5. 22 Figure 2 Retirez le sac d'accessoires et les glissi_res de la cuve du lave-vaisselle et assurez-vous que toutes les pi_ces y sont en v_rifiant contre les dessins. H 23 Choixde I'emplacement (570 ram) La plupart des travaux doivent _tre effectu_s avant de mettre le lave-vaisselle en place. Choisissez un emplacement le plus pres possible de I'evier pour faciliter I'acces aux tuyaux d'alimentation d'eau et de vidange. I\ Jl //,," / I \ I Le dessus, les deux c6tes et le dos d'un lave-vaisselle & encastrer doivent etre compl_tement ench&sses. Ainsi, I'ouverture d'armoire sous le comptoir de cuisine est probablement le meilleur emplacement. Pour assurer un bon fonctionnement et une belle apparence, les angles de I'ouverture de I'armoire doivent etre droits et elle doit avoir les dimensions indiquees. Figure 3 Si le lave-vaisselle est installe dans un coin, prevoyez assez de jeu pour pouvoir ouvrir la porte. Espacepour I'ouverture dela po_e 235/8" - 24" (600- 610 mm) I Po_een position ouve_e Lave-vaisselle Dessusdu comptoir Figure 4 MISE EN GARDE Pour emp_cher que la valve de remplissage ne se brise, les tuyaux d'eau raccordes au lave-vaisselle ainsi que les tuyaux d'eau & I'interieur du lave-vaisselle DOIVENT 6tre proteges du get. Le gel de la valve ou des tuyaux d'eau peut causer des indonations. Ce genre de bris n'est pas protege par la garantie. 24 Preparation de I'emplacement Les trous d'acces pour les tuyaux d'eau chaude, de vidange et de c&bles electriques & I'interieur de I'armoire, dans le plancher ou dans lemur du fond doivent se faire dans la partie ombrag_e illustree & la figure 5 afin d'_viter le ch&ssis du lave-vaisselle ou autre composante. 23 5/8"- 24" (600- 610 ram) Les trous d'acces doivent _tre ronds et lisses. IIs ne doivent pas depasser 11/2". l 6 5/64" (158 ram) Si le plancher de la cuisine est recouvert de tapis ou d'un parquet, il se peut qu'il y ait une difference de niveau avec le plancher de I'ermoire, ce qui peut rendre I'alignement du lave-vaisselle difficile. Pour pallier cet _cart, nous recommandons d'utiliser un morceau de bois de I'emballage (tel qu'il est montre & la page 22, partie A) et de le fixer au fond de I'armoire, tel qu'il est montre & la figure 5. Alimentation d'eauchaude A Figure 5 AVERTISSEMENT Les raccords de plomberie doivent _tre conformes aux codes d'hygiene, de sdcurite et de plomberie applicables. Le tuyau de I'eau chaude raccord_ au lave-vaisselle doit fournir une pression de 14,5 a 145 Ib/po 2. La temperature de I'eau dans le lave-vaisselle doit _tre J de 140°F minimum (se reporter au guide d'utilisation et d'entretien). Optionsd'installation / \ Apr_s avoir determine I'endroit d'acces du tuyau d'eau dans le lave-vaisselle, percez un trou d'acces de 1" et rendez le tuyau & I'endroit approximatif de la valve de remplissage, tel qu'il est montre & la figure 6. Alimentation d'eauchaude i;i_ii!i4ii!!7[_!!ii!Tf}!_! Pour faciliter I'entretien, une valve d'arr_t (non fournie) doit _tre installee dans le tuyau a un endroit facile d'acces (comme sous I'evier). Figure 6 MISE EN GARDE , I Pour prevenir que la chaleur n endommage la valve de remplissage, t,o, us les raccords soudes doivent ¢tre effectu#s avant que le tuyau d eau so t raccorde au ave-va sse e. I 25 Alimentationelectrique AVERTISSEMENT LES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES ET DE MISE A LA TERRE DOIVENT I_TRE CONFORMES AU CODE NATIONAL D'I=LECTRICITI_ OU AUX AUTRES CODES LOCAUX COUPEZLECOURANT. L'alimentation _lectrique doit 6tre 120 V, 12 A, correctement mise & la terre. Le fil doit _tre instatle tel qu'il est montre _. la figure 7 par un dlectricien qualifie. Aucun autre appareil ou prise ne doit se trouver sur le m_me circuit. Autreoption /t IL Ii 30" (760 mm) LI i II I J I I LI LL L_ Figure 7 Decoupez un trou de 1" dans I'armoire pour faire passer le filage electriques. Si I'armoire est en bois, sablez le trou pour le rendre lisse. Si I'armoire est en m6tal, recouvrez le trou d'un oeillet. Faites passer un c&ble flexible depuis le disjoncteur ou la bofte de jonction par le trou de I'armoire. Le c&ble dolt courir sur 30" depuis le mur de fond. 26 Placez le lave-vaisselle sur le dos pour preparer l'installation. Figure 8 Pour acceder aux raccords du lave-vaisselle, enlevez les deux vis situees de chaque c6te et sous le panneau inferieur et retirez la base. Figure 9 Installez piece B) & niveau I'armoire les glissieres (page 23, et ajustez les pattes de mise & la hauteur voulue de sans la joindre. \ IMPORTANT Si vous desirez poser un panneau decoratif, procedez b cette etape avant d'ineerer le lave-vaisselle. Reportez-vous a la page 35, figure 19 B i' \ I ! 27 Figure 10 Remettez le lave-vaisselle sur pied en vous assurant que les glissieres demeurent en place. Installez le tuyau de vidange. 28 Miseen place du lave-vaisselle max.2° h h Figure 11 " - Les bandes de profil sur les cSt6s du lave-vaisselle permettent d'ajuster le lave-vaisselle dans une ouverture d'armoire de 23 5/8" (600 mm) & 24" (610 ram) de largeur. Les derniers ajustements de mise & niveau et d'aligement doivent 6tre effectues avant d'ins_rer le lave-vaisselle dans I'ouverture. Apres les avoir faits, ins6rez-le darts I'ouverture. C Figure 12 Assurez-vous qu'il n'y a pas de courbes aigues ou de tuyaux trop longs dans I'armoire. Pour maintenir le lave-vaisselle en bonne position et bien aligne, inserez les vis de bois fournies dans le necessaire d'aocessoires (page 23, article C) dans les trous du bord superieur du lave-vaisseile. 29 Tuyaude vidange Le tuyau de vidange dolt Otre un tuyau flexible et de D.E. de 5/8" (minimum) d'une iongeur de 10 pieds (3m) maximum. Le tuyau de caoutchouc dolt Otre resistant & la chaleur et au d_tergent; on peut se le procurer dans une quincaillerie ou un magasin de pieces automobiles. NE PAS utiliser un tuyau ou des raecords de D.E. de moins de sis". Le treu d'acc_s du tuyau de vidange doit mesurer 1". Les reccordes de vidange types sont illustr_s aux figures 13, t 4 ett 5. Figure 13 D Raccordement de la vidange & la plomberie de I'_vier avant le siphon (boucle sur_levee). IMPORTANT Si on n'utilise pas de chapeau d'event et que le tuyau de la vidange est dirige dans un evier ou un broyeur, le tuyau dolt quand m_me _tre eleve & un point plus haut que le niveau d'eau le plus eleve de I'_vier. Cette precaution empOchera I'eau d'etre siphonnee & nouveau dans le lave-vaisselle. MISE EN GARDE Si on neglige de faire le raccord de vidange & la hauteur appropriee (soit 20" au-dessus du niveau du plancher a I'aide d'une boucle surelevee ou d'un chapeau d'event), il en resultera un mauvais drainage de la machine, ce qui peut I'endommager. 3O Si le raccord & un chapeau d'6vent est n_ceesaire, on peut se procurer des necessaires de chapeaux d'event dans les quincailleries locales. Installez le chapeau d'_vent selon les instructions fournies dans le n_cessaire. Figure 14 . Chapeaud'event Raccordement & un chapeau d'event puis au siphon [ Raccorden ///// I, L ca°utch°uoj_,/// !:,! l /Ce [ J,_itue :p_/)" ,_,// _ I i t ,acco rddo, j,,e au-dessus / du siphon / v_ i=,._ t2_l=o L Raccordez le chapeau d'event & un broyeur & I'aide d'un raccord en caoutchouc. La plupart des broyeurs ont un raccord de 7/8" ou vous pouvez vous procurer des raccords speciaux chez les fournisseurs d'articles de plomberie. Assurez-vous d'enlever le bouchon ou le tampon avant de raccorder le tuyau de vidange. Figure 15 Raccordement & un broyeur & dechets & I'aide d'un chapeau d'event /! I1 \ \ \ Le raccorddoit etre situe ,_ au-dessus du siphon / \ \. 31 Raccordementd'alimentationd'eau Faites fonctionner la tuyauterie AVANT de raccorder le lave-vaisselle. Assurez-vous qu'il n'y a pas de courbes aigues ou de tortillements qui pourraient freiner la circulation d'eau. Pour faciliter 1'installation,nous suggerons I'utilisation d'une bague de compression de 90 ° (3/8" NPT & un bout). Lors du raccordement du tuyau d'acier au coude (page 23, article E), du ruban de teflon ou du scellant & filet devrait 6tre utilis& Ouvrez le robinet pour verifier s'il y a des fuites. Figure 16 E © [ ,[ / // 32 INSTRUCTIONS DE MISE A LATERRE Cet appareil dolt _tre branch6 & un c&ble qui contient un fil de raise & la terre ou un fil de mise _. la terre doit accompagner les ills d'alimentation et _tre raccord_ au terminal de raise & la terre du lave-vaisselle. Le lave-vaisselle doit _tre correctement mis & la terre avant sa mise en operation. Assurez vous que le lave-vaisselle est raccord_ _. une masse appropriee conform_ment au code national d'electricit_ ou aux codes _lectriques Iocaux. Raccordementde I' lectricit6 AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L'I_LECTRICITI_ EST COUPEE ._ LA BO[TE DE JONCTION OU BOITE DE FUSIBLES. 1. Faites I'installation selon les codes Iocaux. 2. Retirez la bo_te de jonction du lave-vaissene. 3. Installation la bague de fixation sur le cordon d'alimention et inserez la partie filet_e _.I'int_rieur du trou de la boTte de jonction (figure 17). 4. Branchez le fil blanc du circuit de raccord avec le fil blanc et le fil noir du circuit de raccord avec le fil noir et le fil de mise a la terre avec la raise & la terre sur le bloc de jonction. Figure 17 Baguede fixation \ 33 Derniereverification ASSUREZ-VOUS D'AVOIR SUlVl LES EXIGENCES €:LECTRIQUES. ASSUREZ-VOUS DE LA BONNE ALIMENTATION _LECTRIQUE ET D'AVOIR SUIVI LA MC:THODE DE MISE A LA TERRE RECOMMANDC:E. Ouvrez la valve d'eau chaude et r6alimentez le circuit. La temperature de I'eau doit _tre d'environ 140°F (60°C). Faites faire un cycle de lavage au lave-vaisselle (nous suggerons "RINSE & HOLD" - LAVAGE ET ATTENTE) et verifiez s'il y a des fuites dans la plomberie. LAISSEZ LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT AU PROPRIETAIRE. F @ Figure 18 34 Posez le panneau inf_rieur contre le base du lave-vaisselle et, _1 I'aide des deux vis noires (pieces Get J du sac d'accessoires decrit & la page 23), fixez en place. Panneauxreversibles II est possible d'installer un panneau decoratif de votre cheix. Prenez les dimensions necessaires de la figure 19. Montez tel qu'il est montre. Figure 19 \ \ O 1 S/S,, (4_,,_'srqrh AVIS: Si les panneaux deceratifs ent une grosseur de 2/16" - 4/16" (4-6 mm), utilisez les trous de vis int#rieurs (a) au bas du ch&ssis decoratif. Si les panneuax decoratifs sent plus minces, utilisez les trous de vis exterieures (b). Figure 20 Lorsque des panneaux sp_ciaux sent utilis_s, il est possible que les ressorts d'equilibre doivent _tre ajustes. Si la porte tombe Iorsqu'on rouvre ou si elle se releve Iorsqu'elle est ouverte, ajustez les ressorts, tel qu'il est montre. ±0 Ibs 35 ROBERT Household Broadview, BOSCH Products IL, USA CORPORATION Division 1 739 986 325 (7501)
Documents pareils
@ BOSCH DISHWASHER LAVE
a. Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
b. Load sharp knives with the handle up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless m...