SYLVANIA LED ULTRA 6” Gimbal Recessed Kit 1C
Transcription
SYLVANIA LED ULTRA 6” Gimbal Recessed Kit 1C
This electronic file and derivations of this file are the property of OSRAM SYLVANIA Inc. MULTI ZN2 2789686 E15613 STRUCTURE 5.10.12 Pei UPDATED ESTAR RT6 GIMBAL DOCUMENT NUMBER: INST1240 revA K 1C SYLVANIA LED ULTRA 6” Gimbal Recessed Kit Installation Instructions The SYLVANIA LED ULTRA RT6 Gimbal recessed kit is designed to install in standard 6” insulated and non-insulated recessed downlight housings. For a list of compatible housings, please refer to www.SYLVANIA.com/RT6. The LED ULTRA RT6 Gimbal recessed kit can be dimmed, however updates on dimmer technology and special conditions may apply depending on dimmer type being used. To be assured of the latest information regarding recessed kit and dimmer compatibility, please reference www.SYLVANIA.com/RT6 to find the latest list of compatible dimmers when using multiple ULTRA RT6 recessed kits. This device complies with Part 15 of the FCC rules and has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Note: It may be necessary to remove a socket mounting plate for adequate clearance in the compatible housing. Each lampholder shall be installed only in its intended manner and orientation. Not all existing recessed housings that meet this requirement will be compatible with the SYLVANIA ULTRA RT6. To ensure compatibility, a test installation should be conducted. Minimum distance between edge of recessed kit and top of the housing or other obstruction. (figure 1) 1 How to install Important safety information - read all instructions before installation. B • Risk of electrical shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. • To prevent early lamp failure, lamp should only be installed in operating environments ranging between 0°C and +35°C (32°F and +95°F). • To prevent overheating do not install in totally enclosed recessed fixtures. • No user serviceable parts inside. To avoid electrical shock do not disassemble product. • This product is not intended for use in emergency light fixtures or exit signs. Not for use where exposed directly to the weather or water. This product must be installed per all applicable codes such as NEC Article 410 Section D: Bathtub and Shower Areas: No parts of cord connected luminaires (fixtures), chain-, cable-, or cord suspended-luminaires (fixtures), lighting track, pendants, or ceiling-suspended (paddle) fans shall be located within a zone measured 900 mm (3 ft) horizontally and 2.5 m (8 ft) vertically from the top of the bathtub rim or shower stall threshold: This zone is all encompassing and includes the zone directly over the tub or shower stall. Luminaires (lighting fixtures) located in this zone shall be listed for damp locations or listed for wet locations where subject to shower spray. • This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. • Risk of fire or electrical shock. Install this kit only in luminaires that have the construction features and dimensions shown in the photographs and/or drawings. • Do not make or alter any open holes in an enclosure of wiring or electrical components during kit installation. • To prevent wiring damage or abrasion, do not expose wiring to edges of sheet metal or other sharp objects. • Turn power off before inspection, installation or removal. • The lamp is suitable for use in damp locations. Use only on 120 VAC, 60Hz circuits. Step 1: Make sure the power is turned off at the source to the recessed housing(s) that you are installing the fixture(s) in. Remove existing trim and CFL, or Incandescent bulbs. Step 2 : Unscrew the screws on socket bracket, push bracket upward to the top location. Remove existing socket mounting plate from the recessed housing and then remove lamp socket from the plate. 2a 2b Step 3 : Screw Edison base adapter into socket in recessed housing. 3 Step 5: Plug Edison base cable connector into the LED recessed kit. 5 Step 4: Measure housing internal diameter and adjust spring clip position in order to achieve a tight fit inside the housing. 4 Step 6: Carefully route wires into fixture. 6 Note : Before recessed kit insertion, make sure to properly orient kit toward the surface to be illuminated. Step 7: Push recessed kit up flush to ceiling surface. 7a 7b Gimbal Feature: The aimable gimbal design provides up to 35° vertical adjustment. Use notch located on the trim to tilt lens. Use paper clip if necessary. 0°_35° OSRAM SYLVANIA Inc./OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE LED RECESSED DOWNLIGHT KIT LIMITED WARRANTY OSRAM SYLVANIA Inc. (“OSI”) warrants this LED Recessed Downlight Kit (the “Product”) to be free from defects in materials and workmanship, and to operate from the date of purchase for a period of five (5) years, subject to the Terms and Conditions specified below. If the product fails to operate for the specified warranty period, OSI will, at its option, repair or replace the product with the same or similar product at no charge. LABOR IS NOT INCLUDED. OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE (“OSL”) provides the same limited warranty for products purchased in Canada. TERMS AND CONDITIONS: This warranty only applies when the product is properly wired and installed and is operated in environmental conditions within the normal specified operating range of the system (ambient temperature up to 35 degrees Celsius), all in accordance with the installation instructions included with the product. This warranty excludes defects or damage caused by any primary side (line voltage) power source problems including, but not limited to short circuits or severe or repeated power surges. This warranty also excludes failures resulting from acts of God, fire, vandalism, or civil disturbances. This warranty does not apply to any abnormal use, improper maintenance or use in violation of any applicable standard, code or instructions for use in installations including those contained in the latest National Electrical Code (NEC), the Standards for Safety of Underwriters Laboratory, Inc. (UL), Standards for the American National Standards Institute (ANSI) or, in Canada, the Canadian Standards Association (CSA). Any repair, alteration or modification of the product, including replacement of product components with components of other manufacturers will void the warranty in its entirety. WARRANTY RETURN PROCESS: If the product fails to operate for the specified warranty period, contact the SYLVANIA National Customer Service & Sales Center at 1-800-654-0089; Fax: 866-632-9674 (Email for U.S. Purchasers: [email protected]; for Canadian Purchasers: [email protected].) Upon obtaining a return material authorization number (RMA), the product should be shipped, together with proof of purchase, freight pre-paid, to the address indicated on the RMA. For U.S. Purchasers: If the product fails to operate for the specified warranty period, return it, together with proof of date of purchase, to the retail store where the product was purchased for replacement with the same or similar product, free of charge. If there are additional questions, please contact OSI’s National Customer Service & Sales Center at 1-800-654-0089; Fax: 866-632-9674; Email: [email protected]. For Canadian Purchasers: Warranty claims can be serviced by calling OSL’s National Customer Service & Sales Center at 1-800-654-0089; Fax: 866-632-9674; Email: [email protected]. After obtaining a return materials authorization number (RMA), the product should be shipped, freight pre-paid, to the address indicated on the RMA. Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-LIGHTBULB (1-800-544-4828) FAILURE TO FOLLOW THESE PROCEDURES SHALL VOID THE WARRANTY. OSI AND OSL RESERVE THE RIGHT TO EXAMINE ALL FAILED PRODUCTS TO VERIFY THE CAUSE OF FAILURE AND SHALL BE THE SOLE JUDGE AS TO WHETHER A PRODUCT IS DEFECTIVE AND COVERED UNDER THIS WARRANTY. Imported by: OSRAM SYLVANIA Inc. 54 Cherry Hill Danvers, MA 01923 Made in China INST1240 rev A SYLVANIA is a registered trademark of OSRAM SYLVANIA Inc. Copyright © 2012 OSRAM SYLVANIA Inc. 5/12 E15613 SYLVANIA Kit encastré à DEL ULTRA de 15 cm avec garniture à cardan Directives d’installation Le SYLVANIA Kit encastré à DEL ULTRA de 15 cm avec garniture à cardan a été conçu pour l'installation dans les boîtiers d'éclairage encastrés et orientés vers le bas de 15 cm isolés et non isolés. Pour obtenir la liste des boîtiers compatibles, aller à www.SYLVANIA.com/RT6. Le kit encastré à DEL ULTRA de 15 cm peut être relié à un gradateur, mais il pourrait être nécessaire de moderniser le gradateur ou encore des conditions particulières pourraient s'appliquer, selon le type de gradateur employé. Pour obtenir l'information la plus récente sur le kit encastré et la compatibilité avec les gradateurs, aller sur le site www.SYLVANIA.com/RT6, qui contient la liste à jour des gradateurs compatibles avec des kits encastrés ULTRA RT6 multiples. Cet appareil est conforme aux règles de l’article 15 de la FCC et a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe A. Ces limites ont été établies afin d’offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Remarque : Il pourrait être nécessaire de retirer la plaque de fixation de la douille pour obtenir le dégagement nécessaire dans le boîtier compatible. Chaque douille de lampe doit être installée exclusivement de la façon et avec l'orientation prévus. Les boîtiers encastrés existants qui satisfont à cette exigence ne sont pas tous compatibles avec le kit SYLVANIA ULTRA RT6. Procéder à une installation d'essai afin de confirmer la compatibilité. Distance minimale entre le bord du kit encastré et le haut du boîtier ou toute autre obstruction. ( figure 1) 1 Installation Consigne de sécurité - lire toutes les instructions avant l'installation. AVERTISSEMENT • Risque d’électrocution. Couper l'alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur avant d'installer le kit ou de procéder à son entretien. • Afin d’éviter le bris prématuré de la lampe, celle-ci devrait être installée uniquement dans des endroits dont la plage de fonctionnement se situe entre 0°C et +35°C (32°F et +95°F). • Afin d’éviter la surchauffe, ne pas installer dans des appareils d’éclairage encastrés entièrement fermés. • Aucune pièce interne utile pour l’utilisateur. A fin d’éviter de subir des chocs électriques, ne pas démonter ce produit. • Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des indicateurs de sortie de secours ou des appareils d’éclairage d’urgence. Non conçu pour être utilisé dans des endroits exposés directement aux intempéries ou à de l’eau. Ce produit doit être installé conformément à tous les codes applicables, notamment la section D de l'article 410 du National Electric Code (code national de l'électricité). Environs des baignoires et des douches : Aucun élément d'un luminaire (appareil d'éclairage), d'un luminaire suspendu à une chaîne, à un câble ou à un cordon (appareils d'éclairage), d'un rail d'éclairage, d'une suspension ou d'un ventilateur suspendu au plafond (ventilateur à pales) reliés à un cordon ne doit se trouver à l'intérieur d'une zone mesurant 900 mm (3 pi) dans le plan horizontal et 2,5 m (8 pi) dans le plan vertical à partir du rebord supérieur de la baignoire ou du seuil de la cabine de douch Cette zone est continue et comprend la zone surplombant la baignoire ou la cabine de douche. Les luminaires (appareils d'éclairage) situés à l'intérieur de cette zone doivent être homologués pour les emplacements humides; s'ils sont exposés aux éclaboussures de la douche, ils doivent être homologués pour les emplacements mouillés. • Ce produit contient une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou autres anomalies en matière de procréation. • Risque d'incendie et d'électrocution. Installer cet ensemble uniquement dans les luminaires de modèle et de dimensions indiqués dans les illustrations. • Ne pas créer ou altérer les trous dans le boîtier électrique ou altérer les composants électriques pendant l’installation du kit. • Afin de ne pas les endommager et éviter leur abrasion, ne pas exposer les fils aux rebords des feuilles métalliques ou à d'autres objets tranchants. ATTENTION : • Mettre hors tension avant l'inspection, l’installation ou le retrait. • La lampe peut être installée dans les endroits humides. Relier uniquement à un circuit de 120 V c.a., 60 Hz. 1re étape : S'assurer que le courant est coupé à la source d'alimentation électrique du ou des boîtiers encastrés dans lesquels vous installerez le ou les appareils d'éclairage. Enlever les garnitures existantes et les ampoules CFL ou incandescentes. 2e étape : Dévissez les vis de fixation du support de la douille, pousser le support vers le haut jusqu'au fond. Sortir la plaque de fixation de la douille du boîtier encastré, puis détacher la douille de la plaque de fixation. 2a 2b 3e étape : Visser un adaptateur à culot Edison dans la douille du boîtier encastré. 3 5e étape : Brancher le connecteur de câble Edison dans le kit encastré à DEL. 5 4e étape : Mesurer le diamètre interne du boîtier et ajuster la position des supports àressort afin d’obtenir un ajustement serré à I’intérieur du boîtier. 4 6e étape : Acheminer délicatement les fils dans le luminaire. 6 Note : Avant l’insertion du kit, assurezvous d’orienter le kit vers la surface à éclairer. 7e étape : Pousser le kit encastré de façon à ce qu'il affleure avec le plafond. 7a 7b Garniture à cardan: Le concept de garniture à cardan permet un ajustement vertical jusqu’à 35°. Veuillez utiliser l’encoche située sur la bordure en plastique pour incliner la lentille avec l’aide d’une agrafe. 0°_35° OSRAM SYLVANIA Inc./OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE ENSEMBLE DE PLAFONNIER ENCASTRÉ INTENSIF À DEL GARANTIE LIMITÉE OSRAM SYLVANIA Inc. (« OSI ») garantit cet ensemble de plafonnier encastré intensif à DEL (le « produit ») contre tout vice de matériau ou de fabrication et garantit le bon fonctionnement dudit produit pendant cinq (5) ans à partir de la date de son achat, sous réserve des modalités énoncées ci-dessous. En cas de défaillance du produit pendant la période de garantie spécifiée, OSI réparera le produit ou le remplacera par un produit identique ou semblable, au gré exclusif d’OSI, et ce, gratuitement. LA MAIN-D’ŒUVRE N’EST PAS COMPRISE. OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE (« OSL ») offre la même garantie limitée pour les produits achetés au Canada. MODALITÉS: La présente garantie est uniquement valable si le produit est convenablement câblé et installé et si le produit est toujours utilisé à l’intérieur de la plage de conditions normales de fonctionnement spécifiée pour le système (de la température ambiante jusqu’à 35 degrés Celsius), le tout conformément aux indications qui figurent dans le guide d’installation livré avec le produit. La présente garantie exclut tout défaut ou dégât causé par un problème du circuit d’alimentation primaire (tension secteur) de quelque nature que ce soit, y compris, mais non exclusivement, un court-circuit ou des surtensions importantes ou répétées. La présente garantie exclut également les défaillances découlant d’une calamité naturelle, d’un incendie, d’un acte de vandalisme ou de troubles publics. La présente garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation anormale, de mauvais entretien ou d’utilisation du produit contraire à une disposition, quelle qu’elle soit, d’une norme, d’un code ou de directives applicables à son utilisation dans une installation, y compris les dispositions de la dernière version du code national de l’électricité (« NEC »), des normes de sécurité d’Underwriters Laboratory, Inc. (UL) et des normes de l’American National Standards Institute (ANSI) ou, au Canada, de l’Association canadienne de normalisation (CSA). Toute réparation ou modification du produit, y compris le remplacement d’un composant du produit par un composant provenant d’un autre fabricant, entraîne l’annulation de la totalité de la garantie. PROCÉDURE DE RETOUR SOUS GARANTIE: En cas de défaillance du produit pendant la période de garantie, veuillez communiquer avec le centre national de vente et de service après-vente de SYLVANIA par téléphone au 1-800-654-0089 ou par télécopieur au 866-6329674 (adresse de courriel pour les consommateurs américains : [email protected]; adresse de courriel pour les consommateurs canadiens : [email protected].). Après avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour (« RMA »), le consommateur doit expédier le produit et une preuve d’achat, port payé, à l’adresse indiquée sur l’autorisation de retour. Consommateurs américains : En cas de défaillance du produit pendant la période de garantie, veuillez retourner le produit au magasin de détail où vous avez acheté le produit en question, en présentant une preuve de la date d’achat; vous recevrez alors un produit de remplacement semblable ou identique, et ce, gratuitement. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le centre national de vente et de service après-vente d’OSI en composant le 1-800-654-0089 (tél.) ou le 866-632-9674 (téléc.); vous pouvez également envoyer un courriel à [email protected]. Consommateurs canadiens : Pour toute réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le centre national de vente et de service après-vente d’OSL en composant le 1-800-654-0089 (tél.) ou le 866-632-9674 (téléc.), ou en écrivant à l’adresse de courriel [email protected]. Après avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour (« RMA »), le consommateur doit expédier le produit, port payé, à l’adresse indiquée sur l’autorisation de retour. Vous avez des questions, des problèmes ou il manque des pièces? Avant de rapporter le produit à votre détaillant, téléphonez au service à la clientèle en composant le 1-800-LIGHTBULB (1-800-544-4828) TOUTE DÉROGATION À CES PROCÉDURES ANNULE LA GARANTIE. OSI ET OSL SE RÉSERVENT LE DROIT D’EXAMINER TOUT PRODUIT DÉFECTUEUX AFIN DE VÉRIFIER LA CAUSE DE LA DÉFAILLANCE; IL APPARTIENT UNIQUEMENT À OSI ET À OSL DE JUGER SI UN PRODUIT EST EFFECTIVEMENT DÉFECTUEUX ET S’IL EST COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. Importé par: OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE 2001 Drew Rd., Mississauga, Ontario L5S 1S4 Fabriqué en Chine INST1240 rev A SYLVANIA est une marque de commerce déposée de OSRAM SYLVANIA Inc. Copyright © 2012 OSRAM SYLVANIA Inc. 5/12 E15613 SYLVANIA Juego de luz de LED ULTRA empotrada de 6 pulgadas con suspensión cardán Instrucciones para la instalación El SYLVANIA Juego de luz de LED ULTRA empotrada de 6 pulgadas con suspensión cardán está diseñado para instalarse en estructuras estándares de luz hacia abajo empotrada de 6 pulgadas con aislamiento o sin aislamiento. Para ver la lista de las estructuras compatibles, refiérase por favor a www.SYLVANIA.com/RT6. El Juego de luz de LED ULTRA empotrada de 6 pulgadas con suspensión cardán puede ser atenuado, sin embargo, pudiera ser necesaria la actualización de la tecnología de atenuación y otras condiciones especiales según el tipo de atenuador empleado. Para asegurarse de conocer la información más reciente sobre la compatibilidad entre el juego de luz empotrada y el atenuador, refiérase por favor a www.SYLVANIA.com/RT6 para ver la lista de los atenuadores compatibles cuando se usen múltiples juegos empotrados ULTRA RT6. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase A. Estos límites están diseñados par proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se intstala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Nota: Pude ser necesario retirar la placa de montaje del portalámpara para tener el espacio adecuado en la estructura compatible. Se debe instalar cada portalámpara solamente de la manera y con la orientación recomendada. No todas las estructuras empotradas existentes que cumplen este requisito son compatibles con el SYLVANIA ULTRA RT6. Para garantizar la compatibilidad, se debe realizar una instalación de prueba. Distancia mínima entre el borde del juego de luz empotrada y la parte superior de la estructura u otra obstrucción. ( la figura 1) 1 Cómo instalarlo Información importante sobre seguridad – lea todas las instrucciones antes de la instalación. ADVERTENCIA • Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la corriente en el interruptor de circuito o fusible antes de la instalación o el servicio. • Para evitar fallas tempranas de la lámpara, la lámpara debe ser instalada solamente en entornos operativos que oscilen entre 0°C and +35°C (32°F and +95°F). • Para evitar el sobrecalentamiento no instale en luminarias empotradas totalmente cerradas. • No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Para evitar choque eléctrico no desmantele el producto. • Este producto no está previsto para utilizar en iluminación de emergencia o en señales de salida. Este producto se debe instalar en consonancia con todos los códigos aplicables tales como el Artículo 410 Sección D del NEC. Áreas de bañeras y duchas: Ninguna pieza de luminarias (lámparas) conectadas, lámparas colgadas por cadena, cable o alambre, luces en riel, lámparas colgantes o ventiladores de techo (de aspas) colgantes se deben colocar a menos de 900 mm (3 pies) horizontalmente y 2,5 m (8 pies) verticalmente de la parte superior del borde de una bañera o el umbral de una cabina de ducha. Esta zona es abarcadora e incluye la zona directamente sobre la bañera o la cabina de ducha Las lumi narias (lámparas) ubicadas en esta zona deberán estar calificadas para lugares húmedos, o para lugares mojados donde pudieran estar sujetas al rociado de la ducha. • Este Producto contiene un químico conocido en el estado de California que causa cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. • Riesgo de incendios o descargas eléctricas. Instale este juego solo en lámparas que tengan las carac terísticas de construcción y las dimensiones mostradas en las fotografías y/o dibujos”. • No haga orificios ni altere ningún orificio abierto en un receptáculo de alambres o componentes eléctricos durante la instalación del juego”. • Para evitar daños o quemaduras de los alambres, evite el contacto de los alambres con los bordes de hojas de metal u otros objetos afilados. PRECAUCION: • Desconecte la corriente antes de inspeccionar, instalar o desmontar. • La bombilla es adecuada para usarse en lugares húmedos. Uselo solo en circuitos de 120 voltios AC y 60 Hz. Paso 1: Asegúrese de desconectar la corriente en la fuente de la(s) estructura(s) empotrada(s) en la(s) que va(n) a instalar este(os) juego(s). Retire el reborde y las bombillas fluorescentes compactas o incandescentes existentes. Paso 2: Desenrosque los tornillos del soporte del portalámpara, empuje hacia arriba el suporte hacia la posición superior. Retire la placa de montaje existente de la estructura empotrada y luego retire el portalámpara de la placa. 2a 2b Paso 3: Enrosque el adaptador de base Edison en el portalámpara de la estructura empotrada. 3 Paso 5: Enchufe el conector de cable de base Edison al juego de luz de LED empotrada. 5 Paso 4: Mida el diámetro interno de la estructura y ajuste la posición de la presilla de resorte para lograr un mayor ajuste en el interior de la estructura. 4 Paso 6: Guíe con cuidado los alambres hacia la lámpara. 6 Nota : Antes de insertar el kit empotrado, asegúrese de orientar correctamenteel kit hacia la superficie que va a iluminar. Paso 7: empuje el juego empotrado hacia arriba hasta que quede a ras del techo. 7a 7b Suspensión cardán: El diseño de suspensión cardán dirigible ofrece un ajuste vertical de hasta 35°. Use la muesca localizada en el borde de plástico para inclinar las lentes. Use una grapadora si es necesario. 0°_35° OSRAM SYLVANIA Inc./OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE GARANTIA LIMITADA PARA EL JUEGO DE LUCES DE LED EMPOTRADAS DE ILUMINACION HACIA ABAJO OSRAM SYLVANIA Inc. (“OSI”) garantiza que este juego de luces de LED de iluminación hacia abajo (“el producto”) no presentará defectos de fabricación ni de materiales, y que funcionará sin problemas por un período de cinco (5) años, según los términos y condiciones especificados a continuación. Si el producto fallara durante el período de garantía especificado, OSI, a discreción propia, optará por reparar o reemplazar el producto con un producto idéntico o similar sin costo alguno. NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA. OSRAM SYLVANIA LTD./LTÉE (“OSL”) ofrece la misma garantía limitada para aquellos productos comprados en Canadá. TÉRMINOS Y CONDICIONES: Esta garantía sólo se aplica cuando el producto se haya alambrado e instalado correctamente, funcione en las condiciones ambientales dentro del rango de funcionamiento normal especificado para el sistema (temperatura ambiente de hasta 35 grados Celsius); y se haya instalado en correspondencia con las instrucciones de instalación que se incluyen con el producto. Esta garantía excluye los defectos o daños ocasionados por cualquier problema de la fuente eléctrica primaria (voltaje de línea) incluyendo, pero sin limitarse a, cortocircuitos o sobrecargas eléctricas severas o repetidas. Esta garantía excluye además los fallos que se deban a obras de dios, incendios, vandalismo o altercados civiles. Esta garantía no se aplica en casos de uso anormal, mantenimiento incorrecto o uso que viole las instrucciones, códigos y normas aplicables para el uso en instalaciones, incluyendo los referidos en el Código Eléctrico Nacional (NEC), las Normas de Seguridad de Underwriters Laboratory, Inc. (UL), las Normas del Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI) o de la Asociación Canadiense de Normas (CSA) en Canadá. Cualquier reparación, alteración o modificación del producto, incluyendo el reemplazo de componentes del producto con componentes de otros fabricantes, anularán completamente la garantía. PROCESO DE DEVOLUCIÓN BAJO GARANTÍA: Si el producto dejara de funcionar durante el período de garantía especificado, contacte al Centro Nacional de Ventas y Servicio al Cliente de SYLVANIA al teléfono: 1-800-654-0089; fax: 866-632-9674 o email (para compradores en EE.UU.: [email protected] y para compradores en Canadá: [email protected]). Luego de obtener el número de autorización de devolución de materiales (RMA), se debe enviar el producto junto a una prueba de la compra con envío prepagado a la dirección indicada en el RMA. Para compradores en EE.UU.: Si el producto dejara de funcionar durante el período de garantía especificado, devuélvalo junto con la prueba de la fecha de compra, a la tienda donde se compró el producto para recibir el reemplazo con un producto idéntico o similar, sin costo alguno. Si tiene preguntas adicionales, contacte por favor al Centro Nacional de Ventas y Servicio al Cliente de OSI al teléfono: 1-800-654-0089; fax: 866-632-9674 o email: [email protected]. Para compradores en Canadá: Las reclamaciones de garantía serán atendidas por el Centro Nacional de Ventas y Servicio al Cliente de OSL al teléfono: 1-800-654-0089; fax: 866-632-9674 o email: [email protected]. Después de obtener número de autorización de devolución de materiales (RMA), se debe enviar el producto, con envío prepagado, a la dirección indicada en el RMA. Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al: 1-800-LIGHTBULB (1-800-544-4828) ? EL INCUMPLIMIENTO DE ESTE PROCEDIMIENTO ANULARA LA GARANTIA. OSI Y OSL SE RESERVAN EL DERECHO A EXAMINAR TODOS LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS PARA VERIFICAR LA CAUSA DEL FALLO Y SERAN LOS JUECES EXCLUSIVOS EN DETERMINAR SI EL PRODUCTO ESTA DEFECTUOSO Y CUBIERTO POR ESTA GARANTIA. Importado por: OSRAM S.A. de C.V. Camino a Tepalcapa No. 8 Col. San Martin, Tultitlán Edo. de México C.P. 54900 Fabricado en China INST1240 rev A SYLVANIA es una marca registrada de OSRAM SYLVANIA Inc. Copyright © 2012 OSRAM SYLVANIA Inc. 5/12 E15613
Documents pareils
QUESTIONS ?
ultérieures. Les demandes de service peuvent être effectuées
en composant le 1-800-654-0089 afin d’amorcer le processus
de résolution de problèmes.
CHOIX DE MAIN-D’ŒUVRE
Aucune indemnité ne sera ac...