Interrupteurs de protection de machines et d`appareils Série F/FM
Transcription
Interrupteurs de protection de machines et d`appareils Série F/FM
General Information Informations générales F/FM series Série F/FM 159 - 164 Dimensions Cotes d’encombrement 165 - 166 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM Motor protective switches for machines and equipments F/FM series 158 155 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM Motor protective switches for machines and equipments F/FM series Explications générales General Application Application Des interrupteurs de protection de machines et d’appareils ont été développés pour des machines en série jusqu’à une puissance de 4 kW sous AC-3 à 400 V. Les différentes possibilités de combinaison de déclenchement thermique et/ou à sous-tension permettent de sélectionner la fonction de protection appropriée pour diverses applications. The motor protective switches for machines and equipment have been developped for serial machines with a power up to 4 kW in AC-3 under 400 V. Different combinations with thermal protection and/or undervoltage release are possible depending on the application. Technique Technic Interrupteurs de motoprotecteur : Un déclenchement thermique correspondant à la norme EN 60947-4-1 est possible jusqu’à un courant nominal de moteur de Ie=15 A/230 V et Ie=10 A/400 V. FM2 : Montage bipolaire avec protection bimétallique à 2 phases. FM : Montage tripolaire également avec protection bimétallique à 2 phases. L’étalonnage des bimétaux s’effectue en tant que réglage permanent du courant nominal du moteur à l’usine, de sorte qu’une modification ultérieure n’est plus possible. Une échelle de réglage et un domaine prédéfini permettent de modifier le déclenchement thermique dans le cas des interrupteurs EM/MN. Motor protective switches: Thermal release following EN 60947-4-1 is possible for nominal current of motor up to Ie=15 A/230 V and Ie=10 A/400 V. FM2: Two pole switch with a protection through 2 bimetals. FM: Three pole switch with also a protection through 2 bimetals.The bimetal rating is factory set, depending on the nominal current of the motor to protect. Modification of the setting point isn’t possible any more. Adjustment of the thermal release with a setting scale is possible on our switches type EM/MN. Déclenchement à sous-tension Undervoltage release Les interrupteurs à déclenchement à sous-tension satisfont aux exigences de la norme VDE 0113/EN 60204 pour la protection contre le redémarrage automatique après une panne de courant et le rétablissement de la tension. The switches with undervoltage release are in accordance with VDE 0113/EN 60204 standard for the protection of people with “prohibiting“ the automatic restarting of any machine after a power failure. Montage 012 : Sketch 012: Montage 014 : 156 La bobine est reliée entre L1 et N (Standard 230 V/50 Hz) La bobine est reliée entre L1 et L2 (Standard 400 V/50 Hz). Sketch 014: The coil is connected between L1 and N (Standard 230 V/50 Hz) The coil is connected between L1 and L2 (Standard 400 V/50 Hz). Connexion Connection Une connexion par prise plate de 6,3 mm selon la norme DIN 46245 a été utilisée pour faire gagner du temps et pour constituer une solution peu onéreuse lors de l’installation des appareils en série. Les prises sont protégées par un cache-bornes de protection contre tout contact dans le montage de l’interrupteur principal (HS). To save costs and time when wiring the switch, connection with 6,3 mm fast-on connectors according to DIN 46245 are used. When the switch terminals are protected through an envelopping terminal shroud. Déclenchement libre Free release Un verrou de maintien robuste déclenche l’nterrupteur également en cas de blocage de la manette pour empêcher un redémarrage. Through a strong release mechanism, the switch is opened automatically and avoids any restarting – also possible although handle is blocked. Degré de protection Kind of protection Le degré de protection indiqué dans le catalogue s’applique à un montage vertical. Kind of protection mentioned in catalogue is for vertical mounting. Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Motor protective switches for machines and equipments Interrupteurs principaux = Interrupteurs de secours Main switches = Emergency-off switches Déclenchement thermique Thermal release Interrupteur principal – Interrupteur de secours - bipolaires IP 54 Main switch – Emergency-off switch 2 poles Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D Type N° de cde. Type Ref. No. FM2/HS-F3-D-RG chacun selon P de C1) Courant alternatif Alternating current Déclenchement thermique Thermal release IP 54 Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire Main switch – Emergency-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D Type N° de cde. Type Ref. No. FM/HS-F3-D-RG chacun selon P de C1) Courant triphasé Three phase current Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release Interrupteur principal – Interrupteur de secours - bipolaires IP 54 Main switch – Emergency-off switch 2 poles Tension de bobine Coil voltage 230 V, 50 Hz Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D Type N° de cde. Type Ref. No. FM2 02/HS-F3-D-RG chacun selon P de C1) Courant alternatif Alternating current Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire Main switches – Emergency-off switches triple poles, 2 pole bimetal protection IP 54 Tension de bobine Coil voltage Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D Type N° de cde. Type Ref. No. C1) 230 V, 50 Hz FM 012/HS-F3-D-RG chacun selon P de 400 V, 50 Hz FM 014/HS-F3-D-RG chacun selon P de C1) E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande. Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering. Courant triphasé Three phase current Cotes d’encombrement Page 165 Dimensions page 165 157 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Motor protective switches for machines and equipments Déclenchement thermique Thermal release Interrupteur bipolaire On-off switch 2 poles IP 54 Courant alternatif Alternating current enveloppe en plastique in plastic enclosure T-B Type N° de cde. Type Ref. No. FM2-T7/5-B-GSX chacun selon P de C1) Déclenchement thermique Thermal release enveloppe en plastique in plastic enclosure T-B Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire On-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection IP 54 Courant triphasé Three phase current Type Type N° de cde. Ref. No. FM-T7/5-B-GSX chacun selon P de C1) Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release IP 54 Courant alternatif Alternating current Interrupteur bipolaire On-off switch 2 poles Tension de bobine Coil voltage 230 V, 50 Hz enveloppe en plastique in plastic enclosure T-B Type N° de cde. Type Ref. No. FM2 02-T7/5-B-GSX chacun selon P de C1) Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release enveloppe en plastique in plastic enclosure T-B Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires protection bimétallique bipolaire On-off switches triple poles, 2 pole bimetal protection IP 54 Courant triphasé Three phase current 1) 158 Tension de bobine Coil voltage Type Type N° de cde. Ref. No. 230 V, 50 Hz FM 012-T7/5-B-GSX chacun selon P de C1) 400 V, 50 Hz FM 014-T7/5-B-GSX chacun selon P de C.1) E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande. Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering. Cotes d’encombrement Page 166 Dimensions page 166 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Motor protective switches for machines and equipments Déclenchement thermique Thermal release Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire On-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection IP 53 enveloppe en plastique avec connecteur CEE 5 pôles, 16 A, 400 V in plastic enclosure with CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-S (3 P+N+ ) Type Type N° de cde. Ref. No. CGFM 516/6h-CT7/6-S-GSX chacun selon P de C1) Courant triphasé Three phase current Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire On-off switches triple poles, 2 pole bimetal protection IP 53 enveloppe en plastique avec connecteur CEE 5 pôles, 16 A, 400 V in plastic enclosure with CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-S (3 P+N+ ) Tension de bobine Coil voltage Type Type N° de cde. Ref. No. 230 V, 50 Hz CGFM 012 516/6h-CT7/6-S-GSX chacun selon P de C1) 400 V, 50 Hz CGFM 014 516/6h-CT7/6-S-GSX chacun selon P de C1) Courant triphasé Three phase current Déclenchement thermique Thermal release (3 P+N+ ) Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire enveloppe en plastique avec verrouillage à un cadenas et connecteur CEE 5 pôles, 16 A, 400 V in plastic enclosure with interlocking for 1 padlock and CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-SE IP 53 Main switch – Emergency-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection Type Type N° de cde. Ref. No. CGFM/HS 516/6h-CT7/6-SE-GRX chacun selon P de C1) Courant triphasé Three phase current Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release Interrupteur principal – Interrupteur de secours tripolaires, protection bimétallique bipolaire enveloppe en plastique avec verrouillage à un cadenas et connecteur CEE 5 pôles, 1 (3 P+N+ 6 A, 400 V in plastic enclosure with interlocking for 1 padlock and CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-SE IP 53 Main switch – Emergency-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection Tension de bobine Coil voltage 1) Type Type ) N° de cde. Ref. No. C1) 230 V, 50 Hz CGFM 012/HS 516/6h-CT7/6-SE-GRX chacun selon P de 400 V, 50 Hz CGFM 014/HS 516/6h-CT7/6-SE-GRX chacun selon P de C1) Courant triphasé Three phase current E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande. Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering. 159 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Motor protective switches for machines and equipments Déclenchement thermique Thermal release Interrupteur bipolaire On-off switch 2 poles IP 53 Courant alternatif Alternating current (2 P + enveloppe en plastique avec connecteur CEE 3 pôles, 16 A, 230 V in plastic enclosure with CEE plug 3 poles, 16 A, 230 V CT-S ) Type Type N° de cde. Ref. No. CGFM2 316/6h-CT7/6-S-GSX chacun selon P de C1) Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release IP 53 Courant alternatif Alternating current Interrupteur bipolaire On-off switch 2 poles Tension de bobine Coil voltage 230 V, 50 Hz (2 P + enveloppe en plastique avec connecteur CEE 3 pôles, 16 A, 230 V in plastic enclosure with CEE plug 3 poles, 16 A, 230 V CT-S ) Type Type N° de cde. Ref. No. CGFM2 02 316/6h-CT7/6-S-GSX chacun selon P de C1) Déclenchement thermique Thermal release IP 53 Interrupteur bipolaire On-off switch 2 poles Courant alternatif Alternating current enveloppe en plastique avec connecteur à contact de protection 16 A, 230 V in plastic enclosure with earth contact plug 16 A, 230 V ST-S (2 P + ) Type Type N° de cde. Ref. No. SGFM2-ST7/6-S-GSX chacun selon P de C1) Déclenchement thermique et à sous-tension Thermal and undervoltage release IP 53 Courant alternatif Alternating current Interrupteur bipolaire On-off switch 2 poles Tension de bobine Coil voltage 230 V, 50 Hz Cotes d’encombrement Page 166 Dimensions page 166 1) 160 E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande. Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering. enveloppe en plastique avec connecteur à contact de protection 16 A, 230 V in plastic enclosure with earth contact plug 16 A, 230 V ST-S (2 P + ) Type Type N° de cde. Ref. No. SGFM2 02-ST7/6-S-GSX chacun selon P de C1) Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM Motor protective switches for machines and equipments F/FM series Autres variantes Further variants Montage Execution Identification Identification Types Types Fixation frontale avec couvercle de protection Couvercle avec passe-fil étanche pour entrée des câbles Front fixing under plastic cover Plastic cover with cable entries for dust protection. HF3 * IP 54 frontal frontal Enveloppe en plastique avec verrouillage à 1 cadenas In plastic enclosure with interlocking device for 1 padlock SE IP 54 frontal frontal Enveloppe en plastique avec connecteur CEE 516/6h et inverseur de phase pour inversion du sens de rotation In plastic enclosure with CEE-plug 516/6h and phase inverter for changing of rotary sense. 516 P/6h IP 44 Types spéciaux Special types IP 54 Fixation frontale – insert sous enveloppe Insert sous enveloppe pour degré de protection IP 54. Dans le cas de salles des machines ouvertes, le boîtier en plastique assure une protection contre l’introduction de poussière et d’eau. Mode de protection côté avant IP 65, derrière la paroi de la machine P 54. Front fixing – Enclosed switch insert. Enclosed switch insert – degree of protection IP 54. The plastic enclosure avoids penetration of dust and water in case of open machine rooms. Degree of protection frontside IP 65, behind machine wall IP 54. HT * Degré de protection IP 65 de la plaque frontale offert pour un supplément. Kind of protection IP 65 of the front plates available at extra charge. 161 Motoprotecteurs Série FM/Interrupteurs de protection d’appareils Série F Motor protective switches FM/Protective switches for equipments F series Caractéristiques techniques selon la norme CEI/EN 60947 Technical data as per IEC/EN 60947 V 440 440 kV 4 4 15 16 Ui Ui Courant assigné sous ouvert ininterrompu Rated enveloppe Iu I open the uninterrupted current enclosed Section raccordable fil fin Douille 6,3 – 2,5 DIN 46245 Connectable cross sections fine wire Plug-in bush 6,3 – 2,5 DIN 46245 A Etat froid (moyenne) Cold condition (average value) 90 60 50 40 30 20 Exigences de sectionneur satisfaites jusqu’à V~ ≤ 440 ≤ 440 Requirements for isolators complied with up to Pouvoir de coupure sous tension alternative Switching capacity under alternating voltage conditions Interrupteurs de charge Load break switches Minutes Minutes mm2 1 – 2,5 1 – 2,5 Propriétés des interrupteurs principaux selon la norme CEI/EN 60204 Properties of main switches as per IEC/EN 60204 AC-21A/B Courbe courant-temps Série FM Characteristic curve of tripping time and rated current serie FM 10 6 5 4 3 2 1,5 60 50 40 30 20 10 Secondes Seconds Résistance aux ondes de surtension assignée III/3 Rated impulse voltage rigidity III/3 F Temps de déclenchement Tripping time Tension d’isolement assignée III/3 Rated insulating voltage III/3 FM 6 5 4 3 2 1 Tension de service assignée Rated operating voltage Ue Courant de service assigné Rated operating current Ie V~ 440 1,5 A – 2,5 3 4 5 6 7 8 16 Courant de service assigné ou Puissance de moteur Rated operating current resp. motor rating 230 V, 1~ 15 A 2,2 kW 220...240 V, 3~ 15 A 4,0 kW 380...440 V, 3~ 10 A 4,0 kW La courbe de déclenchement indique le retard d’ouverture des interrupteurs en tant que moyennes des bandes de dispersion de l’état froid à une température ambiante de 20 °C. Dans le cas d’instruments utilisés à chaud, le temps de déclenchement des déclencheurs bimétalliques descend à environ 1/4 des valeurs lues. The tripping curve shows the delay in the opening of the switches as average values of tripping times from cold condition and an ambient temperature of 20 °C. With service warm switches, the responding time of the bimetal trips sinks to about 1/4 of the values taken out of the diagram. Points de consigne (P de C) et fusibles de support Calibration points (C.P.) and back-up fuses Point de consigne (P de C) Calibration point (C.P.) A La série FM est munie d’un dispositif de coupure tripolaire avec protection bimétallique à 2 phases. Il faut prévoir une protection contre les surcharges dans chaque conducteur actif selon la norme EN 60204. Le nombre de dispositifs de protection contre les surcharges pourra toutefois être réduit sur demande de l’exploitant. Il est donc possible de prévoir l’utilisation d’interrupteurs FM en tant qu’interrupteurs principaux après accord avec l’exploitant selon la norme VDE 0113. The FM series have a 3 pole switch-off with 2-phase bimetal protection. In accordance with EN 60204 detection of overloads has to be provided in each active conductor. The protection of all 3 phases can be reduced on 2 phases. In this case the FM switch can be used as a main load break switch in accordance with VDE 0113 standard. 162 2 Multiple du courant nominal Multiple of rated current Interrupteurs pour moteurs (interrupteurs AC-23A/B principaux) Motor switches (Main switches) Ie in AC-3/AC-23A/B 1 1,2 440 > > > > ≤ 1,2 1,7 2,6 4,0 1,2 ≤ 1,7 ≤ 2,6 ≤ 4,0 ≤ 15,0 Fusible de support max. avec déclenchement thermique Maximum back-up fuses with thermal release gL A 2 4 6 10 16 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM Motor protective switches for machines and equipments F/FM series Cotes d’encombrement Dimensions Fixation frontale F Front fixing F Unité frontale Front unit Dimensions en mm Dimensions in mm Insert Insert Vue avant de l’interrupteur Front view Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling Fixation frontale avec déclenchement à sous-tension F Front fixing with undervoltage release F Unité frontale Front unit Insert Insert Vue avant de l’interrupteur Front view Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling Vue avant de l’interrupteur Front view Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling Fixation frontale avec couvercle HF Front fixing with cover HF Unité frontale Front unit Insert Insert Fixation frontale derrière la paroi de montage HT Front fixing behind mounting plate HT Unité frontale Front unit Insert Insert Vue avant de l’interrupteur Front view Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling Dimension X Dimension X max. 2 163 Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM Motor protective switches for machines and equipments F/FM series Cotes d’encombrement Dimensions enveloppe en plastique T in plastic enclosure T Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling enveloppe en plastique avec connecteur à contact de protection ST in plastic enclosure with earth contact plug ST Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling enveloppe en plastique avec connecteur CEE CT/CT-SE in plastic enclosure with CEE plug CT/CT-SE Perçage dans la paroi de la fixation Panel drilling Dimensions en mm Dimensions in mm 164