Interrupteurs de protection de machines et d`appareils Série F/FM

Transcription

Interrupteurs de protection de machines et d`appareils Série F/FM
General Information
Informations générales
F/FM series
Série F/FM
159 - 164
Dimensions
Cotes d’encombrement
165 - 166
Interrupteurs de
protection de machines
et d’appareils Série F/FM
Motor protective switches
for machines and equipments
F/FM series
158
155
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM
Motor protective switches for machines and equipments F/FM series
Explications générales
General
Application
Application
Des interrupteurs de protection de machines et d’appareils ont été
développés pour des machines en série jusqu’à une puissance de
4 kW sous AC-3 à 400 V. Les différentes possibilités de combinaison de déclenchement thermique et/ou à sous-tension permettent
de sélectionner la fonction de protection appropriée pour diverses
applications.
The motor protective switches for machines and equipment have
been developped for serial machines with a power up to 4 kW in
AC-3 under 400 V. Different combinations with thermal protection
and/or undervoltage release are possible depending on the
application.
Technique
Technic
Interrupteurs de motoprotecteur : Un déclenchement thermique
correspondant à la norme EN 60947-4-1 est possible jusqu’à un
courant nominal de moteur de Ie=15 A/230 V et Ie=10 A/400 V.
FM2 : Montage bipolaire avec protection bimétallique à 2 phases.
FM : Montage tripolaire également avec protection bimétallique
à 2 phases.
L’étalonnage des bimétaux s’effectue en tant que réglage permanent du courant nominal du moteur à l’usine, de sorte qu’une
modification ultérieure n’est plus possible.
Une échelle de réglage et un domaine prédéfini permettent de
modifier le déclenchement thermique dans le cas des interrupteurs EM/MN.
Motor protective switches: Thermal release following EN
60947-4-1 is possible for nominal current of motor up to
Ie=15 A/230 V and Ie=10 A/400 V.
FM2: Two pole switch with a protection through 2 bimetals.
FM: Three pole switch with also a protection through 2 bimetals.The bimetal rating is factory set, depending on the nominal
current of the motor to protect. Modification of the setting point
isn’t possible any more.
Adjustment of the thermal release with a setting scale is possible
on our switches type EM/MN.
Déclenchement à sous-tension
Undervoltage release
Les interrupteurs à déclenchement à sous-tension satisfont aux
exigences de la norme VDE 0113/EN 60204 pour la protection
contre le redémarrage automatique après une panne de courant
et le rétablissement de la tension.
The switches with undervoltage release are in accordance with
VDE 0113/EN 60204 standard for the protection of people with
“prohibiting“ the automatic restarting of any machine after a
power failure.
Montage 012 :
Sketch 012:
Montage 014 :
156
La bobine est reliée entre L1 et N
(Standard 230 V/50 Hz)
La bobine est reliée entre L1 et L2
(Standard 400 V/50 Hz).
Sketch 014:
The coil is connected between L1 and N
(Standard 230 V/50 Hz)
The coil is connected between L1 and L2
(Standard 400 V/50 Hz).
Connexion
Connection
Une connexion par prise plate de 6,3 mm selon la norme DIN
46245 a été utilisée pour faire gagner du temps et pour constituer
une solution peu onéreuse lors de l’installation des appareils
en série. Les prises sont protégées par un cache-bornes de
protection contre tout contact dans le montage de l’interrupteur
principal (HS).
To save costs and time when wiring the switch, connection with
6,3 mm fast-on connectors according to DIN 46245 are used.
When the switch terminals are protected through an envelopping
terminal shroud.
Déclenchement libre
Free release
Un verrou de maintien robuste déclenche l’nterrupteur également
en cas de blocage de la manette pour empêcher un redémarrage.
Through a strong release mechanism, the switch is opened
automatically and avoids any restarting – also possible although
handle is blocked.
Degré de protection
Kind of protection
Le degré de protection indiqué dans le catalogue s’applique à un
montage vertical.
Kind of protection mentioned in catalogue is for vertical mounting.
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils
Motor protective switches for machines and equipments
Interrupteurs principaux = Interrupteurs de secours
Main switches = Emergency-off switches
Déclenchement thermique
Thermal release
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - bipolaires
IP 54
Main switch – Emergency-off switch 2 poles
Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas
Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D
Type
N° de cde.
Type
Ref. No.
FM2/HS-F3-D-RG
chacun selon P de C1)
Courant alternatif
Alternating current
Déclenchement thermique
Thermal release
IP 54
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique
bipolaire Main switch – Emergency-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection
Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas
Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D
Type
N° de cde.
Type
Ref. No.
FM/HS-F3-D-RG
chacun selon P de
C1)
Courant triphasé
Three phase current
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - bipolaires
IP 54
Main switch – Emergency-off switch 2 poles
Tension de bobine
Coil voltage
230 V, 50 Hz
Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas
Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D
Type
N° de cde.
Type
Ref. No.
FM2 02/HS-F3-D-RG
chacun selon P de C1)
Courant alternatif
Alternating current
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire
Main switches – Emergency-off switches triple poles, 2 pole bimetal protection
IP 54
Tension de bobine
Coil voltage
Fixation frontale avec verrouillage à 3 cadenas
Front fixing with interlocking for 3 padlocks F-D
Type
N° de cde.
Type
Ref. No.
C1)
230 V, 50 Hz
FM 012/HS-F3-D-RG
chacun selon P de
400 V, 50 Hz
FM 014/HS-F3-D-RG
chacun selon P de C1)
E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande.
Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering.
Courant triphasé
Three phase current
Cotes d’encombrement Page 165
Dimensions page 165
157
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils
Motor protective switches for machines and equipments
Déclenchement thermique
Thermal release
Interrupteur bipolaire
On-off switch 2 poles
IP 54
Courant alternatif
Alternating current
enveloppe en plastique in plastic enclosure
T-B
Type
N° de cde.
Type
Ref. No.
FM2-T7/5-B-GSX
chacun selon P de C1)
Déclenchement thermique
Thermal release
enveloppe en plastique in plastic enclosure
T-B
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire
On-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection
IP 54
Courant triphasé
Three phase current
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
FM-T7/5-B-GSX
chacun selon P de C1)
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
IP 54
Courant alternatif
Alternating current
Interrupteur bipolaire
On-off switch 2 poles
Tension de bobine
Coil voltage
230 V, 50 Hz
enveloppe en plastique in plastic enclosure
T-B
Type
N° de cde.
Type
Ref. No.
FM2 02-T7/5-B-GSX
chacun selon P de C1)
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
enveloppe en plastique in plastic enclosure
T-B
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires protection bimétallique bipolaire
On-off switches triple poles, 2 pole bimetal protection
IP 54
Courant triphasé
Three phase current
1)
158
Tension de bobine
Coil voltage
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
230 V, 50 Hz
FM 012-T7/5-B-GSX
chacun selon P de C1)
400 V, 50 Hz
FM 014-T7/5-B-GSX
chacun selon P de C.1)
E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande.
Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering.
Cotes d’encombrement Page 166
Dimensions page 166
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils
Motor protective switches for machines and equipments
Déclenchement thermique
Thermal release
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique
bipolaire On-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection
IP 53
enveloppe en plastique avec connecteur CEE 5 pôles, 16 A, 400 V
in plastic enclosure with CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-S
(3 P+N+
)
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
CGFM 516/6h-CT7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
Courant triphasé
Three phase current
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique
bipolaire On-off switches triple poles, 2 pole bimetal protection
IP 53
enveloppe en plastique avec connecteur CEE 5 pôles, 16 A, 400 V
in plastic enclosure with CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-S
(3 P+N+
)
Tension de bobine
Coil voltage
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
230 V, 50 Hz
CGFM 012 516/6h-CT7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
400 V, 50 Hz
CGFM 014 516/6h-CT7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
Courant triphasé
Three phase current
Déclenchement thermique
Thermal release
(3 P+N+ )
Interrupteur principal – Interrupteur de secours - tripolaires, protection bimétallique bipolaire enveloppe en plastique avec verrouillage à un cadenas et connecteur CEE 5 pôles,
16 A, 400 V in plastic enclosure with interlocking for 1 padlock and CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-SE
IP 53 Main switch – Emergency-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
CGFM/HS 516/6h-CT7/6-SE-GRX
chacun selon P de C1)
Courant triphasé
Three phase current
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
Interrupteur principal – Interrupteur de secours tripolaires, protection bimétallique bipolaire enveloppe en plastique avec verrouillage à un cadenas et connecteur CEE 5 pôles, 1 (3 P+N+
6 A, 400 V in plastic enclosure with interlocking for 1 padlock and CEE plug 5 poles, 16 A, 400 V CT-SE
IP 53 Main switch – Emergency-off switch triple poles, 2 pole bimetal protection
Tension de bobine
Coil voltage
1)
Type
Type
)
N° de cde.
Ref. No.
C1)
230 V, 50 Hz
CGFM 012/HS 516/6h-CT7/6-SE-GRX
chacun selon P de
400 V, 50 Hz
CGFM 014/HS 516/6h-CT7/6-SE-GRX
chacun selon P de C1)
Courant triphasé
Three phase current
E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande.
Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering.
159
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils
Motor protective switches for machines and equipments
Déclenchement thermique
Thermal release
Interrupteur bipolaire
On-off switch 2 poles
IP 53
Courant alternatif
Alternating current
(2 P +
enveloppe en plastique avec connecteur CEE 3 pôles, 16 A, 230 V
in plastic enclosure with CEE plug 3 poles, 16 A, 230 V CT-S
)
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
CGFM2 316/6h-CT7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
IP 53
Courant alternatif
Alternating current
Interrupteur bipolaire
On-off switch 2 poles
Tension de bobine
Coil voltage
230 V, 50 Hz
(2 P +
enveloppe en plastique avec connecteur CEE 3 pôles, 16 A, 230 V
in plastic enclosure with CEE plug 3 poles, 16 A, 230 V CT-S
)
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
CGFM2 02 316/6h-CT7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
Déclenchement thermique
Thermal release
IP 53
Interrupteur bipolaire
On-off switch 2 poles
Courant alternatif
Alternating current
enveloppe en plastique avec connecteur à contact de protection 16 A, 230 V
in plastic enclosure with earth contact plug 16 A, 230 V ST-S
(2 P +
)
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
SGFM2-ST7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
Déclenchement thermique et à sous-tension
Thermal and undervoltage release
IP 53
Courant alternatif
Alternating current
Interrupteur bipolaire
On-off switch 2 poles
Tension de bobine
Coil voltage
230 V, 50 Hz
Cotes d’encombrement Page 166
Dimensions page 166
1)
160
E.P. Point de consigne des bimétaux. A indiquer lors de la commande.
Calibration point of bimetals. Please indicate when ordering.
enveloppe en plastique avec connecteur à contact de protection 16 A, 230 V
in plastic enclosure with earth contact plug 16 A, 230 V ST-S
(2 P +
)
Type
Type
N° de cde.
Ref. No.
SGFM2 02-ST7/6-S-GSX
chacun selon P de C1)
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM
Motor protective switches for machines and equipments F/FM series
Autres variantes
Further variants
Montage
Execution
Identification
Identification
Types Types
Fixation frontale avec couvercle de protection
Couvercle avec passe-fil étanche pour entrée des câbles
Front fixing under plastic cover
Plastic cover with cable entries for dust protection.
HF3
* IP 54 frontal frontal
Enveloppe en plastique avec verrouillage à 1 cadenas
In plastic enclosure with interlocking device for 1 padlock
SE
IP 54 frontal frontal
Enveloppe en plastique avec connecteur CEE 516/6h
et inverseur de phase pour inversion du sens de rotation
In plastic enclosure with CEE-plug 516/6h and phase
inverter for changing of rotary sense.
516 P/6h
IP 44
Types spéciaux Special types
IP 54
Fixation frontale – insert sous enveloppe
Insert sous enveloppe pour degré de protection IP 54.
Dans le cas de salles des machines ouvertes, le boîtier en plastique
assure une protection contre l’introduction de poussière et d’eau.
Mode de protection côté avant IP 65, derrière la paroi de la machine
P 54.
Front fixing – Enclosed switch insert.
Enclosed switch insert – degree of protection IP 54.
The plastic enclosure avoids penetration of dust and water
in case of open machine rooms.
Degree of protection frontside IP 65, behind machine wall IP 54.
HT
* Degré de protection IP 65 de la plaque frontale offert pour un supplément.
Kind of protection IP 65 of the front plates available at extra charge.
161
Motoprotecteurs Série FM/Interrupteurs de protection
d’appareils Série F
Motor protective switches FM/Protective switches for equipments F series
Caractéristiques techniques selon la norme CEI/EN 60947
Technical data as per IEC/EN 60947
V
440
440
kV
4
4
15
16
Ui
Ui
Courant assigné
sous
ouvert
ininterrompu Rated
enveloppe
Iu
I
open the
uninterrupted current
enclosed
Section raccordable fil fin
Douille 6,3 – 2,5 DIN 46245
Connectable cross sections fine wire
Plug-in bush 6,3 – 2,5 DIN 46245
A
Etat froid (moyenne)
Cold condition (average value)
90
60
50
40
30
20
Exigences de sectionneur satisfaites jusqu’à
V~ ≤ 440 ≤ 440
Requirements for isolators complied with up to
Pouvoir de coupure sous tension alternative
Switching capacity under alternating voltage
conditions
Interrupteurs de charge
Load break switches
Minutes
Minutes
mm2 1 – 2,5 1 – 2,5
Propriétés des interrupteurs principaux selon la
norme CEI/EN 60204
Properties of main switches as per IEC/EN 60204
AC-21A/B
Courbe courant-temps Série FM
Characteristic curve of tripping time
and rated current serie FM
10
6
5
4
3
2
1,5
60
50
40
30
20
10
Secondes
Seconds
Résistance aux ondes de surtension
assignée III/3
Rated impulse voltage rigidity III/3
F
Temps de déclenchement
Tripping time
Tension d’isolement assignée III/3
Rated insulating voltage III/3
FM
6
5
4
3
2
1
Tension de service assignée
Rated operating voltage
Ue
Courant de service assigné
Rated operating current
Ie
V~
440
1,5
A
–
2,5 3
4
5
6 7 8
16
Courant de service assigné
ou Puissance de moteur
Rated operating current
resp. motor rating
230 V, 1~ 15 A 2,2 kW
220...240 V, 3~ 15 A 4,0 kW
380...440 V, 3~ 10 A 4,0 kW
La courbe de déclenchement indique le retard d’ouverture des
interrupteurs en tant que moyennes des bandes de dispersion
de l’état froid à une température ambiante de 20 °C. Dans le cas
d’instruments utilisés à chaud, le temps de déclenchement des
déclencheurs bimétalliques descend à environ 1/4 des valeurs
lues.
The tripping curve shows the delay in the opening of the switches
as average values of tripping times from cold condition and an
ambient temperature of 20 °C. With service warm switches, the
responding time of the bimetal trips sinks to about 1/4 of the
values taken out of the diagram.
Points de consigne (P de C) et fusibles de
support
Calibration points (C.P.) and back-up fuses
Point de consigne (P de C)
Calibration point (C.P.)
A
La série FM est munie d’un dispositif de coupure tripolaire avec
protection bimétallique à 2 phases. Il faut prévoir une protection
contre les surcharges dans chaque conducteur actif selon la
norme EN 60204. Le nombre de dispositifs de protection contre
les surcharges pourra toutefois être réduit sur demande de l’exploitant. Il est donc possible de prévoir l’utilisation d’interrupteurs FM
en tant qu’interrupteurs principaux après accord avec l’exploitant
selon la norme VDE 0113.
The FM series have a 3 pole switch-off with 2-phase bimetal protection. In accordance with EN 60204 detection of overloads has to
be provided in each active conductor. The protection of all 3 phases can be reduced on 2 phases. In this case the FM switch can be
used as a main load break switch in accordance with VDE 0113
standard.
162
2
Multiple du courant nominal
Multiple of rated current
Interrupteurs pour moteurs (interrupteurs
AC-23A/B principaux)
Motor switches (Main switches)
Ie in AC-3/AC-23A/B
1 1,2
440
>
>
>
>
≤
1,2
1,7
2,6
4,0
1,2
≤ 1,7
≤ 2,6
≤ 4,0
≤ 15,0
Fusible de support max. avec
déclenchement thermique
Maximum back-up fuses
with thermal release
gL A
2
4
6
10
16
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM
Motor protective switches for machines and equipments F/FM series
Cotes d’encombrement
Dimensions
Fixation frontale F
Front fixing F
Unité frontale
Front unit
Dimensions en mm
Dimensions in mm
Insert
Insert
Vue avant de l’interrupteur
Front view
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
Fixation frontale avec déclenchement à sous-tension F
Front fixing with undervoltage release F
Unité frontale
Front unit
Insert
Insert
Vue avant de l’interrupteur
Front view
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
Vue avant de l’interrupteur
Front view
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
Fixation frontale avec couvercle HF
Front fixing with cover HF
Unité frontale
Front unit
Insert
Insert
Fixation frontale derrière la paroi de montage HT
Front fixing behind mounting plate HT
Unité frontale
Front unit
Insert
Insert
Vue avant de l’interrupteur
Front view
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
Dimension X Dimension X max. 2
163
Interrupteurs de protection de machines et d’appareils Série F/FM
Motor protective switches for machines and equipments F/FM series
Cotes d’encombrement
Dimensions
enveloppe en plastique T
in plastic enclosure T
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
enveloppe en plastique avec connecteur à contact de protection ST
in plastic enclosure with earth contact plug ST
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
enveloppe en plastique avec connecteur CEE CT/CT-SE
in plastic enclosure with CEE plug CT/CT-SE
Perçage dans la paroi
de la fixation
Panel drilling
Dimensions en mm
Dimensions in mm
164