Inauguré en mai 1862 comme café-restaurant de l`Hôtel de la Paix
Transcription
Inauguré en mai 1862 comme café-restaurant de l`Hôtel de la Paix
Inauguré en mai 1862 comme café-restaurant de l’Hôtel de la Paix (rebaptisé rapidement “Grand Hôtel”), le Café de la Paix est une enseigne Parisienne mythique, connue dans le monde entier. Pièce maîtresse du nouveau quartier de l’Opéra imaginé par Napoléon III, cet établissement a attiré dès son ouverture, artistes, écrivains et journalistes, gens de théâtre et d’opéra, hommes d’affaires et voyageurs étrangers. D’Émile Zola à Oscar Wilde en passant par Guy de Maupassant, Maria Callas et Marlène Dietrich, la liste de ses hôtes illustres est impressionnante. Témoin et acteur de certaines des pages les plus fortes de l’histoire de la capitale depuis 150 ans, le Café de la Paix continue de vivre avec son époque, au rythme de l’un des quartiers les plus bouillonnants et authentiques de Paris. Aujourd’hui comme hier, Parisiens et visiteurs du monde entier, célèbres ou inconnus, aiment à partager, sous ses fresques d’époque et lambris dorés classés, une ambiance parisienne unique, mêlant distinction et convivialité, tradition et contemporanéité. Inaugurated in May 1862 as the “Café restaurant of the Hotel de la Paix” (which was rapidly renamed “The Grand Hotel”) the Café de la Paix is a legendary Parisian venue, well-known and much appreciated the world over. Masterpiece of the new “Opera Quarter” conceived by Napoleon III, this establishment has, from its creation, never ceased to attract artists, writers and journalists, actors from both the theatre and the opera, business men and foreign visitors. From Emile Zola to Oscar Wilde not forgetting Guy de Maupassant, from Maria Callas to Marlene Dietrich, illustrious and renowned are the guests who have hallowed and indeed continue to hallow these walls! At once spectator and player in the unfolding history of the capital over the 150 years of its existence, the Café de la Paix continues to be a very real part of the everyday life of Paris, totally immersed in the hustle and bustle of one of the most animated and certainly the most Parisian quarters of the French capital. Today as in yesteryear, Parisians and foreign visitors, famous and anonymous alike continue to gaze in awe at the frescoed ceilings and the gilded panelling that are listed as part of the French patrimony. This is a place truly permeated by all things Parisian, where elegance and affability blend and tradition and modernity go hand in hand. Les classiques du Café de la Paix Café de la Paix classics Les plats « faits maison » sont élaborés sur place à partir de produits bruts Certaines préparations peuvent contenir des produits allergènes. Merci de le signaler au Maître d’hôtel @ICCafedelapaix @Café de la Paix @cafedelapaixparis 06/2016 Prix nets en euro, taxes et service compris. Nous acceptons uniquement espèces et cartes bancaires. We accept cash and credit cards only. Net prices in euro, taxes and service included @ICCafedelapaix @Café de la Paix @cafedelapaixparis Entrées - Un parcours découverte... STARTERS La fameuse soupe à l’oignon gratinée créé en 1862, célèbre pour son goût unique Traditional French cheese-topped onion soup, created in 1862, famous for its unique taste Les asperges vertes et blanches / croustillant de spiruline S ervi de 18h00 à 23h00 - Served from 6pm until 11pm 31 Green and white asparagus from our regions / crispy spirulina L’œuf / la truffe / la courgette violon 32 Egg / truffle / zucchini Le Foie gras du Café de la Paix Foie gras, Café de la Paix style Caviar Petrossian Daurenki Imperial 50g Petrossian Daurenki Imperial caviar 50g Suggestion du jour Suggestion of the day DISCOVERING MENU… 24 Entrée - Plat - Dessert 3 courses menu................................................................ 69 € Menu complet (sans fromage) 4 courses menu (without cheese)................... 82€ 35 220 Le Foie gras du Café de la paix Café de la Paix Foie gras style La Lotte / les blettes / jus de bouillabaisse 23 Monkfish / chard / bouillabaisse sauce Le lapin cuit au foin / truffe d’été Rabbit cooked in hay / summer truffle La fraise / rhubarbe / crème vanille / tuile craquante à la fraise / sorbet fraise poissons - FISH Strawberry / rhubarb / vanilla creme / crisp tuile / strawberry sorbet La Lotte / les blettes / jus de bouillabaisse 46 Le Saint-Pierre / une vierge grenade / coriandre 53 Les cuisses de grenouilles poêlées / chorizo des montagnes noires 53 Le homard cuit à la nage / bouillon corsé 59 Sole meunière ou grillée Grilled or sautéed sole meunière 71 Monkfish / chard / bouillabaisse sauce John Dory / pomegranate sauce / coriander Panfried frog legs / chorizo from black mountains Lobster cooked in his juice / bodied broth Garniture supplémentaire 5€ Légumes de saison ou Pommes Grenailles ou Pommes purée Season vegetables or New potatoes or Mash Potatoes Fromages - CHEESES Assiette de Roquefort « Castelviel » de Gabriel Coulet / confiture poire cumin 15 Sélection de fromages affinés de « La ferme d’Alexandre » 19 Plate of « Castelviel » Roquefort from Gabriel Coulet / Jam pear and cumin viandes - Selected matured cheeses from « La ferme d’Alexandre » MEAT Tartare de bœuf classique fait maison Classic (chopped, raw) beef tartare Petite ou grande salade verte Small or large green salad 4/8 34 46 Desserts - DESSERTS Le ris de veau / suc d’abricot / romarin / gingembre 48 La fraise / rhubarbe / crème vanille / tuile craquante à la fraise / sorbet fraise 16 Belle côte de veau “label rouge” / vrai jus 49 L’abricot / biscuit moelleux / glaçe et fines nougatine pistache 16 Le lapin cuit au foin / truffe d’été 42 Le chocolat framboise / biscuit sacher / mousse oncteuse chocolat noir / tuile craquante chocolat 16 La cerise en fine tarte / sorbet limoncello / jus de cerise 16 Mille-feuille vanille / confit vanille 16 Opéra café / chocolat façon club sandwich 16 “Pebble Cake” by Stéphane Rolland accompagné de son thé Orange Cream ou Earl Grey 39 Filet de bœuf grillé ou poêlé / garniture de saison Grilled or pan-fried beef filet / seasonal side dish Veal sweetbreads / apricot juice / rosemary / ginger Veal chop “red label” from Aveyron, veal juice Rabbit cooked in hay / summer truffle Strawberry / rhubarb / vanilla creme / crisp tuile / strawberry sorbet Apricot / soft biscuit / nougatine and pistachio ice cream Raspberry chocolate / sacher biscuit / creamy black chocolate mousse Suggestion du jour Suggestion of the day Plat végétarien de poisson Fish vegetarian suggestion Plat végétalien de légumes Vegetable vegan suggestion 35 26 24 Cherry tart / limoncello sorbet / sherry juice Napoleon with Vanilla Opéra cake / chocolate / coffee Certaines préparations peuvent contenir des produits allergènes. Merci de le signaler au Maître d’hôtel @ICCafedelapaix @Café de la Paix @cafedelapaixparis
Documents pareils
Fromages - CHEESES
as the “Café restaurant of the Hotel de la Paix” (which was rapidly renamed “The Grand Hotel”)
the Café de la Paix is a legendary Parisian venue, well-known and much appreciated the world over.
Mas...