Cortisol ELISA - IBL international
Transcription
Cortisol ELISA - IBL international
Fiche technique Cortisol ELISA Test immuno-enzymatique à but de diagnostic in-vitro pour le dosage quantitatif du cortisol libre dans la salive humaine ou du cortisol total dans le sérum dilué. RE52611 96 2-8°C I B L I N T E R N A T I O N A L Flughafenstrasse 52a D-22335 Hamburg, Germany Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 G M B H [email protected] www.IBL-International.com Cortisol ELISA (RE52611) 1. FRANÇAIS BUT DU TEST Test immuno-enzymatique à but de diagnostic in-vitro pour le dosage quantitatif du cortisol libre dans la salive humaine ou du cortisol total dans le sérum dilué, en tant qu’aide pour la mise en évidence d’un syndrome de Cushing et de la maladie d’Addison. 2. SOMMAIRE ET INTRODUCTION Le cortisol (ou hydrocortisone, composant F) est le glucocorticoïde principal chez l’Homme et est produit par la zone fasciculée du cortex surrénal. 90 % du cortisol véhiculé dans le sang est lié à une globuline de liaison du cortisol (CBG, Transcortine), env. 7 % est lié à l’albumine et 1–3 % seulement circule sous forme libre. Seulement cette dernière forme est active. Le cortisol libre est relâché dans la salive et est excrété par les reins, en faible proportion vis à vis des autres métabolites du cortisol. La concentration du cortisol libre dans le sang régule principalement sa sécrétion dans les glandes surrénales par rétrocontrôle négatif via la CRH (Corticotropin releasing hormone) dans l’hypothalamus et l’ACTH dans l’hypophyse. La concentration est aussi affectée dans différentes situations, particulièrement en cas de stress. On observe une fluctuation physiologique du cortisol chez les Hommes, avec des concentrations les plus importantes le matin et les plus faibles à minuit. Cette fluctuation du taux de cortisol a lieu également dans la salive avec un pic dans les 90 minutes suivant le réveil. Le dosage en cortisol est recommandé pour les maladies avec une production en glucocorticoids anormale, par ex. dans le syndrome de Cushing et la maladie d’Addison. Du fait de la fluctuation journalière du taux de cortisol, il est nécessaire de prélever plusieurs échantillons pour établir un profil en cortisol individuel ou de surveiller les effets de mesures thérapeutiques comme le test à la dexaméthasone ou de stimulation de l’ACTH. Pour ceci, la collecte d’échantillons salivaires est une méthode simple et évite le stress des prélèvements sanguins répétés. Le dosage du cortisol dans la salive est recommandé chez les patients présentant des taux en CBG anormaux, comme chez les femmes enceintes, les personnes atteints d’hyperthyroïdie, de syndrome néphrétique ou d’adiposité marquée, mais aussi pendant l’utilisation de différents médicaments, en particulier de contraceptifs. 3. PRINCIPE DU TEST Le test immuno-enzymatique sur phase solide (ELISA) est basé sur le principe de compétition. La quantité inconnue d’antigènes présents dans l’échantillon et une quantité fixe d’antigènes conjugués à une enzyme entrent en compétition pour les sites de fixation des anticorps coatés dans les puits. Après incubation, les puits sont lavés pour arrêter la réaction de compétition. L’intensité de la couleur développée suivant la réaction substrat est inversement proportionnelle à la quantité d’antigène présente dans l’échantillon. Les résultats des échantillons peuvent être déterminés directement à partir de la courbe étalon. 4. PRECAUTIONS D’EMPLOI 1. Seulement prévu au diagnostic in-vitro et à l’usage professionnel. 2. Lire les instructions complètement et avec attention avant de commencer le test. Utiliser la version valide de la fiche technique incluse dans le kit. S’assurer que tout a été bien compris. 3. Dans le cas de dommages importants de l’emballage du kit, veuillez contacter IBL ou votre fournisseur sous forme écrite, une semaine au plus tard après avoir reçu le kit. N’utilisez pas les composants abîmés pour un test, mettez-les de côté et en sécurité pour les besoins éventuels liés à la plainte. 4. Suivez le numéro du lot et la date de péremption. Ne pas mélanger les réactifs de différents lots. Ne pas utiliser de réactifs périmés. 5. Suivre les bonnes pratiques de laboratoire et les directives de sécurité. Porter des blouses de laboratoire, gants en latex à usage unique et lunettes de protection si nécessaire. 6. Les réactifs de ce kit contiennent du matériel dangereux pouvant irriter les yeux et la peau. Consulter le MATERIEL FOURNI et les étiquettes pour les détails. Les Fiches de Données de Sécurité pour ce produit sont disponibles sur le site internet IBL ou sur demande particulière à IBL. 7. Les réactifs chimiques préparés ou utilisés doivent être traités comme matériel dangereux en accord avec les directives et règlements nationaux de sécurité pour tout matériel à risque. 8. Le personnel de nettoyage doit être formé par des professionnels en ce qui concerne les risques potentiels et la manipulation des produits. Version 2015-01 1 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) FRANÇAIS 9. Quelques réactifs contiennent de l’acide de sodium (NaN3) comme conservateurs. Laver abondamment à grande eau en cas de contact avec les yeux ou la peau. NaN3 peut réagir avec le plomb et le cuivre pour former des acides de métal explosifs. L’élimination de ces réactifs doit se faire avec une grande quantité d’eau afin d’éviter ce problème. 10. Tous les réactifs de ce kit contenant des sérums ou plasma humains ont été testés et confirmés négatifs à anti-HIV I/II, HbsAg et anti-HCV. Tous les réactifs doivent être considérés comme potentiellement contaminants et utilisés en tant que tel. 5. STOCKAGE ET STABILITE Le kit est envoyé à température ambiante et doit être stocké entre 2 °C et 8 °C. À conserver à l’abri de la chaleur ou de la lumière directe. Le stockage et la stabilité des échantillons et réactifs préparés sont indiqués dans les chapitres correspondants. Les barrettes de la microplaque sont stables jusqu’à la date de péremption du kit en étant stockées entre 2 °C et 8 °C dans le sachet déjà ouvert, mais hermétiquement refermé. 6. COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS Salive Ne pas manger, boire, mâcher de chewing-gum ou se laver les dents dans les 30 min précédant l’échantillonnage. Sinon, bien rincer la bouche avec de l’eau froide 5 min avant de prélever les échantillons. Ne pas collecter d’échantillons en cas de maladie orale, inflammation ou lésions (contamination sanguine). La salive peut être collectée dans un tube adapté. Collecter un minimum de 0.5 mL de liquide. Le flux salivaire peut être stimulé en mâchant du Parafilm. Il est recommandé de congeler les échantillons à –20°C avant l’analyse du laboratoire. Après décongélation, centrifuger 10 min à 2000 – 3000 x g pour éliminer toute particule gênante. Vérifier l’apparence des échantillons salivaires. (Teinte rouge indiquant une contamination sanguine) Stockage: Stabilité: 37°C 1 semaine 18-25°C > 2 semaines 2-8°C > 4 semaines ≤ -20°C (Aliquots) ≥ 6 mois Sérum Observer les précautions habituelles de prises de sang. Il est important de préserver l’intégrité chimique d’un échantillon sanguin, de sa collecte jusqu’à son analyse. Ne pas utiliser d’échantillons fortement hémolysés, ictériques ou lipémiques. Les échantillons d’apparence turbide doivent être centrifugés avant analyse pour éliminer toute particule gênante. Attention: Vert Salivette conduit à des résultats incorrects ! Stockage: Stabilité: Version 2015-01 2-8°C 48 h ≤ -20°C (Aliquots) 6 mois À conserver à l’abri de la chaleur ou de la lumière directe. Eviter tout cycles de congélation / décongélation répétés. 2 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 7. FRANÇAIS MATERIEL FOURNI Quantité Symbole 1 x 12x8 MTP Composant Microplaque Barrettes sécables. Coatée avec des anticorps anti-cortisol (lapin). Conjugué Enzymatique 1 x 13 mL ENZCONJ Coloré/e en Jaune. Prêt(e) à l’emploi. Contient: Cortisol (purifié par chromatographie), conjuguée à HRP, stabilisateurs. Étalon A-G 1 x 3.5 mL 6 x 1.0 mL CAL A-G 2 x 1.0 mL CONTROL 1+2 1 x 15 mL TMB SUBS 1 x 15 mL TMB STOP 0; 0.03; 0.06; 0.20; 0.60; 1.50; 4.00 µg/dL 0; 0.3; 0.6; 2.0; 6.0; 15; 40 ng/mL 0; 0.83; 1.7; 5.5; 17; 41; 110 nmol/L Prêt(e) à l’emploi. Contient: Cortisol, Tampon, 0.1 % BSA, 0.1 % ProClin. Contrôle 1+2 Prêt(e) à l’emploi. Contient: Cortisol, Faible et élevé, Tampon, 0.1 % BSA, 0.1 % ProClin. Consulter les concentrations exactes sur les étiquettes des flacons ou sur le certificat CQ. Solution Substrat TMB Prêt(e) à l’emploi. Contient: TMB, Tampon, stabilisateurs. Solution d’Arrêt TMB Prêt(e) à l’emploi. 1 M H2SO4. 1 x 100 mL WASHBUF CONC Tampon de Lavage Concentré (10x) Contient: tampon phosphate, Tween, stabilisateurs. 3x 8. FOIL Feuille Adhésive MATERIEL NECESSITE MAIS NON FOURNI 1. Pipettes (Multipette Eppendorf ou matériel similaire, CV < 3 %) Volumes: 5; 20; 50; 100; 1000 µL 2. Un nécessaire de prélèvement salivaire approprié. 3. Etalon zéro supplémentaire pour la dilution de sérums (peut être commandé de façon séparée auprès d’IBL avec la REF KECO611) Des contrôles de sérum (par ex. Lyphochek Immunoassay Plus Control, Biorad, Allemagne) 4. Agitateur orbital (400-600 tr/min) 5. Vortex 6. Micropipette à 8-canaux avec réservoirs pour réactifs 7. Bouteille pour lavage, système automatique ou semi-automatique pour le lavage de microplaque 8. Lecteur de microplaque capable de lire l’absorbance à 450 nm (longueur d’onde de référence 600-650 nm) 9. Eau bidistillée ou désionisée 10. Papier absorbant, embouts de pipette et chronomètre Version 2015-01 3 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 9. FRANÇAIS NOTES POUR LA PROCEDURE 1. Toute manipulation impropre des échantillons ou modification de la procédure du test peut influencer les résultats. Les volumes indiqués pour pipeter, les temps d’incubation, températures et étapes de prétraitement doivent être strictement suivis selon les instructions. N’utiliser que des pipettes et appareils calibrés. 2. Une fois que le test a commencé, toutes les étapes doivent être suivies sans interruption. S’assurer que les réactifs, matériels et appareils nécessaires soient prêts au moment approprié. Amener tous les réactifs et échantillons à température ambiante (18-25 °C) et mélanger doucement en tournant chaque flacon de réactif liquide et d’échantillon avant emploi. Mélanger les réactifs sans former de mousse. 3. Eviter toute contamination des réactifs, pipettes et puits/tubes. Utiliser des nouveaux embouts de pipette en plastique pour chaque réactif, étalon ou échantillon. Ne pas interchanger les bouchons. Toujours refermer les flacons non utilisés. Ne pas réutiliser les puits/tubes ou réactifs. 4. Il est recommandé de doser les échantillons en double pour pouvoir identifier d’éventuelles erreurs de pipetage. 5. Utiliser un schéma de pipetage pour vérifier la répartition appropriée de la plaque. 6. Le temps d’incubation affecte les résultats. Tous les puits doivent être manipulés dans le même ordre et au même intervalle de temps. Il est recommandé d’utiliser une micropipette à 8-cannaux pour pipeter une même solution dans tous les puits. 7. Le lavage de la microplaque est important. Des puits mal lavés provoqueront des résultats erronés. Il est recommandé d’utiliser une pipette multicanaux ou un système de lavage de microplaque automatique. Ne pas laisser sécher les puits entre les incubations. Ne pas gratter les puits coatés pendant le rinçage ou l’aspiration. Rincer et ajouter les réactifs avec précaution. Lors du rinçage, vérifier que tous les puits soient régulièrement remplis avec le tampon de lavage, et qu’aucun reste ne soit ensuite visible. 8. L’humidité affecte les puits/tubes coatés. Ne pas ouvrir le sachet avant que celui-ci n’ait atteint la température ambiante. Les puits/tubes inutilisés doivent être rangés immédiatement dans le sachet refermé avec le dessiccateur. 10. PREPARATIONS PREALABLES AU TEST 10.1. Préparation des composants concentrés Diluer / dissoudre Composant 10 mL WASHBUF jusqu’à 100 mL Diluant Relation Remarques Stockage Stabilité eau bidist. 1:10 Mélanger vigoureusement. 2-8°C 4 semaines 10.2. Dilution des Echantillons Echantillon Salive Sérum doit être dilué non en général avec Étalon A Relation 1:50 Remarques par ex. 5 µL + 245 µL Les échantillons contenant des concentrations supérieures à celles de l’étalon le plus concentré doivent être dilués au 1:32 avec l’étalon A. Version 2015-01 4 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 11. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 12. FRANÇAIS PROCEDURE DU TEST Pipeter 50 µL de chaque Etalon, Contrôle et échantillon dans les puits respectifs de la microplaque. Pipeter 100 µL de Conjugué Enzymatique dans chaque puits. Couvrir la plaque avec une feuille adhésive. Agiter la plaque doucement. Incuber 2 h à TA (18-25°C) sur un agitateur orbital (500 rpm). Retirer la feuille adhésive. Jeter la solution d’incubation. Laver la plaque 4 x avec 250 µL de tampon de lavage dilué. Egoutter l’excès de solution en retournant la plaque et en la tappant sur du papier absorbant. Pipeter 100 µL de solution substrat TMB dans chaque puits. Incuber 30 min à TA (18-25°C) sur un agitateur orbital (500 rpm). Arrêter la réaction substrat en ajoutant 100 µL de solution d’arrêt TMB dans chaque puits. Agiter la plaque rapidement. La couleur vire du bleu au jaune. Mesurer la densité optique avec un photomètre à 450 nm (longueur d’onde de référence: 600-650 nm) dans les 15 min suivant l’ajout de la solution d’arrêt. CONTROLE QUALITE Les résultats du test ne sont valides que si le test a été réalisé en suivant les instructions. De plus, l’utilisateur doit strictement se conformer aux règles BPL (bonnes pratiques de laboratoire) ou directives comparables. L’utilisateur et/ou le laboratoire doivent disposer d’un système validé pour établir un diagnostic conformément aux principes de BPL. Tous les étalons et contrôles du kit doivent être trouvés dans les gammes acceptables indiquées sur les étiquettes et dans le certificat de Contrôle Qualité (CQ). Si ces critères ne sont pas remplis, le test est non valide et il doit être répété. Chaque laboratoire devrait utiliser des échantillons connus comme contrôle supplémentaire. Il est recommandé de participer aux programmes de contrôle qualité appropriés. En cas de déviation des résultats, vérifier les origines éventuelles techniques: dates de péremption des réactifs (préparés), conditions de stockage, pipettes, appareils, conditions d’incubation et méthodes de lavage. Version 2015-01 5 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 13. FRANÇAIS CALCUL DES RESULTATS Les densités optiques (DO) des étalons (axe y, linéaire) sont reportées en fonction de leurs concentrations (axe x, logarithmique) soit sur papier graphique semi-logarithmique soit en utilisant une méthode automatisée. Une bonne analyse est obtenue avec les méthodes cubic spline, Logistics 4 Paramètres ou Logit-Log. Pour le calcul de la courbe étalon, appliquer chaque signal des étalons (une valeur apparemment fausse d’un double dosage peut ne pas être prise en compte et peut être remplacée par une valeur plus plausible). La concentration des échantillons peut être lue à partir de la courbe étalon. Du à la dilution des échantillons de sérum, les valeurs sériques obtenues doivent être multipliées par le facteur 50. Les échantillons montrant une concentration supérieure à celle de l’étalon le plus concentré doivent être dilués de la façon décrite dans les PREPARATIONS PREALABLES AU TEST et testés de nouveau. En cas d’échantillons préalablement dilués, ne pas oublier de multiplier leurs valeurs par le facteur de dilution ayant été appliqué. Vérifier que les échantillons salivaires montrant des valeurs remarquablement élevées ne contiennent pas de sang. Conversion: Cortisol (ng/mL) x 2.76 = nmol/L Cortisol (µg/dL) x 27.6 = nmol/L Gamme de mesure: Salive: 0.015 – 4 µg/dL Cortisol Sérum: 0.75 – 200 µg/dL Cortisol (OD) 1.750 Courbe Etalon Typique 1.500 (Exemple. Ne pas utiliser pour vos calculs!) Étalon Cortisol (µg/dL) ODMoyenne A B C D E F G 0.00 0.03 0.06 0.20 0.60 1.50 4.00 Cortisol ELISA 1.699 1.401 1.278 0.905 0.524 0.304 0.155 OD/ODmax (%) 100 82 75 53 31 18 9 1.250 1.000 0.750 0.500 0.250 0.000 0.01 0.10 1.0 10.0 (µg/dL) Les etalons et contrôles ont été calibres en utilisant une dilution isotope-GCMS est la méthode de référence (Siekmann et al., J Clin Chem Clin Biochem 1982;20:883-892). Version 2015-01 6 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 14. FRANÇAIS VALEURS ATTENDUES Les résultats ne peuvent pas être l’unique raison de conséquences thérapeutiques. Ils doivent être corrélés à d’autres observations cliniques et tests diagnostiques. Des sujets apparemment sains ont montré les valeurs suivantes: µg/dL nmol/L n matin après-midi matin après-midi Salive 340 0.20 – 1.41 0.04 – 0.41 5.52 – 28.92 1.10 – 11.32 Sérum 125 5 – 25 2 – 12 138 - 690 55.2 – 331.2 Cortisol (Salive) Gamme Temps après le réveil (h) 0 – 1.5 1.5 – 3.0 3.0 – 6.0 6.0 – 9.0 9.0 – 15.0 (♂/♀; > 6 a; n = 110; 5% - 95% percentile) Médiane (nmol/L) 18.9 11.8 6.7 5.5 3.3 Gamme (nmol/L) 5.1 - 40.2 3.6 - 28.4 2.1 - 15.7 1.8 - 12.1 0.9 - 9.2 Médiane (µg/dL) 0.685 0.428 0.243 0.199 0.120 Gamme (µg/dL) 0.185 – 1.457 0.130 – 1.029 0.076 – 0.569 0.065 – 0.438 0.033 – 0.333 (Westermann J, Demir A, Herbst V. Determination of Cortisol in Saliva and Serum by a Luminescence-Enhanced Enzyme Immunoassay. Clin Lab 2004;50:11-24) Il est recommandé que chaque laboratoire établisse ses propres valeurs normales. 15. LIMITES DE LA PROCEDURE Les valeurs pour les enfants n’ont pas encore été évaluées avec ce test. La collecte et stockage des échantillons a une influence significative sur les résultats du test. Voir le paragraphe COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS pour plus de détails. Pour les réactivités croisées, voir PERFORMANCE. Note: Les échantillons contenant du thimérosal ne doivent pas être utilisés dans ce test. Les composants sanguins suivants n’ont pas d’effets significatifs sur les résultats de test jusqu’aux concentrations indiquées ci-dessous (+/- 20%). Sang NaN3 Version 2015-01 Salive Conc. 0.25 % 0.25 % Cortisol (µg/dL) 0.16; 0.26; 1.09 0.18; 0.21; 0.33 Hémoglobine Bilirubine Triglycérides Sérum Conc. 1.0 mg/mL 1.0 mg/mL 50 mg/mL Cortisol (µg/dL) 20.4; 15.8 20.4; 15.8 20.4; 15.8 7 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 16. FRANÇAIS PERFORMANCE Réactivité Croisée (%) 30 7.0 1.4 4.2 2.5 0.4 0.9 0.04 Substance Prédnisolone 11-Désoxy-Cortisol Spécificité Analytique Corticostérone Cortisone (Réactivité Croisée) Prédnisone 17α-OH-Progestérone Désoxy-Corticostérone 6α-Méthly-17α-OH-Progestérone Sensibilité Analytique 0.005 µg/dL (Limite de Détection) Sensibilité 0.030 µg/dL Fonctionnelle Précision Intra-Essai Inter-Essai Conc. (µg/dL) 0.27 1.48 2.34 0.54 1.29 2.35 Dilution Linéarité Version 2015-01 1:2 1:4 1:8 1:16 1:32 1:2 1:4 1:8 1:16 1:32 1:2 1:4 1:8 1:16 1:32 Réactivité croisée d’autres substances testées < 0.01 % Signal moyen (Etalon zéro) - 2SD Moyenne Conc. < 20 % CV Salive (n = 20) SD (µg/dL) 0.019 0.063 0.073 0.047 0.120 0.151 Salive Dosage (µg/dL) 0.67 0.29 0.16 0.09 0.04 0.02 0.33 0.17 0.08 0.04 0.02 0.01 1.65 0.83 0.41 0.21 0.10 0.05 CV (%) 7.3 4.2 3.1 8.8 9.3 6.4 Conc. (µg/dL) 1.8 11.5 26.2 1.5 11.6 20.3 Récup. (%) 100 85 93 104 93 115 100 104 99 98 107 117 100 100 102 113 107 109 Dilution 1:50 1:100 1:200 1:400 1:800 1:1600 1:50 1:100 1:200 1:400 1:800 1:50 1:100 1:200 1:400 1:800 1:1600 1:3200 Sérum (n = 20) SD (µg/dL) 0.174 0.766 1.554 0.305 2.006 2.712 Sérum Dosage (µg/dL) 59.2 30.8 16.1 8.6 4.3 1.7 59.3 29.4 16.4 7.5 4.3 1.7 70.9 35.7 18.5 10.2 5.0 2.2 CV (%) 9.9 6.7 5.9 20 18 13 Récup. (%) 100 104 109 116 116 91 100 99 111 101 117 94 100 101 104 115 113 99 8 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) Conc. (µg/dL) Salive 1 (0.13) Récupération Salive 2 (0.16) Salive 3 (0.15) Salive Comparaison de Méthode Version 2015-01 FRANÇAIS Salive Ajouté Dosage (µg/dL) (µg/dL) 0.13 0.02 0.16 0.06 0.17 0.20 0.28 0.60 0.61 1.50 1.37 0.16 0.02 0.17 0.06 0.20 0.20 0.30 0.60 0.66 1.50 1.53 0.02 0.06 0.20 0.60 1.50 0.15 0.16 0.22 0.33 0.74 1.54 Récup. (%) 100 106 87 86 83 83 100 97 92 84 87 92 100 91 102 94 98 88 Conc. (µg/dL) Sérum 1 (10.9) Sérum 2 (14.0) Sérum 3 (19.5) Sérum Ajouté Dosage (µg/dL) (µg/dL) 10.9 1.5 11.8 3.1 13.8 10.2 19.4 30.6 38.4 76.5 79.9 14.0 1.3 14.3 2.6 14.9 8.7 20.5 26.0 33.8 65.0 77.3 173.4 191.2 19.5 1.5 21.4 3.1 23.9 10.2 28.6 30.6 49.9 76.5 93.0 Récup. (%) 100 95 99 92 92 91 100 94 90 90 85 98 102 100 102 106 96 100 97 IBL-ELISA = 1.09 x IBL-Immunoessai Luminescence + 0.01 r = 0.996; n = 82 IBL-ELISA = 1.06 x IBL-Immunoessai Luminescence - 1.44 r = 0.987; n = 60 IBL-ELISA = 0.84 x GCMS + 0.36 r = 0.918; n = 33 Sérum 9 / 10 Cortisol ELISA (RE52611) 17. FRANÇAIS LITTERATURE DE REFERENCE DU PRODUIT 1 Determination of Cortisol in Saliva and Serum by a Luminescence-Enhanced Emzyme Immunoassay (IBL Jürgen Westermann, Anke Demir, Victor Herbst). Clin.Lab.50 11 - 24 (2004) 2 Kirschbaum C. et al. Impact of Gender. Menstrual Cycle Phase and Oral Contraceptives on the Activity of the Hypothalamus-Pituitary-Adrenal Axis. Psychosomatic Medicine 61 154 – 162 (1999) 3 Raff H.. J. L. Raff and J. W. FindLing. Late-Night Salivary Cortisol as a Screening Test for Cushing’s Syndrome. J Clin Endocrinol Metab 83 2681 – 2686 (1998) 4 Morineau G. et al. Radioimmunoassay of cortisone in serum. urine and saliva to assess the status of the cortisol-cortisone shuttle. Clin Chem 43 1397 – 1407 (1997) 5 Tunn S. et al. Simultaneous measurement of cortisol in serum and saliva after different forms of cortisol administration. Clin Chem 38 1491 – 1494 (1992) 6 Shimada M. et al. Determination of salivary cortisol by ELISA and its application to the assessment of the circadian rhythm in children. Hom Res 44 213 – 217 (1995) 7 Thomopoulos P. et al. Long distance follow up of a patient with intermittent Cushing’s disease by use of salivary cortisol measurements. In: Kirschbaum C. et al. (ed.) Assessment of hormones and drugs in saliva in biobehavioral research. 1st Edition. Hofgrebe & Huber. Seattle (1992) pp 89 – 92 8 Kahn J. P. et al. Applications of salivary cortisol determinations to psychiatric and stress research: stress responses in students during academic examinations. In: Kirschbaum C. et al. (ed.) Assessment of hormones and drugs in saliva in biobehavioral research. 1st Edition. Hofgrebe & Huber. Seattle (1992) pp 111 – 127 9 Laudet M. H. et al. Salivary Cortisol Measurement: A Practical Approach to Assess Pituitary-Adrenal Function. J Clin Endocrinol Metab 66 343 – 348 (1988) 10 Umeda T. et al. Use of Saliva for Monitoring Unbound Free Cortisol Levels in Serum. Clin Chem Acta 110 245 – 253 (1981) 11 Peters J. R. et al. Salivary Cortisol Assays for Assessing Pituitary-Adrenal Reserve. Clin Endocrinol 17 583 – 592 (1982) 12 Buchanan et al. Circadian regulation of cortisol after hippocampal damage in humans; BIOL PSYCHIATRY 2004; 56:651-656 13 Hellhammer et.al Effects of soy lecithin phosphatidic acid and phosphatidylserine complex (PAS) on the endocrine and psychological responses to mental stress; Stress 2004 Vol. 00 (0), pp. 1-8 14 Gaab et al. Psychological determinations of the cortisol stress response: the role of anticipatory cognitive appraisal; Psychoneuroendocrinology 2005 30, 599-610 15 Fries et al. Attenuation of the hypothalamic-pituitary-adrenal axis responsivity of the Trier social stress test by the benzodiazepine alprazolam; Psychoneuroendocrinology 2006 31, 1278-1288 16 Miller ete al. clinical depression and regulation of the inflammatory response during acute stress; Psychosomatic Medicine 2005 67:679-687 17 Kuhlmann et al. Effects of oral cortisol treatment in healthy young women on memory retrieval of negative and neutral words; Neurobiology of learning and memory 2005 83 158-162 18 Li et al. Life-time socio-economic position and cortisol patterns in mid-life; Psychoneuroendocrinology 2007 32, 824-833 19 Wolf et al. No morning cortisol response Psychoneuroendocrinology 2005 30, 101-105 20 Wessa et al. Altered cortisol awakening Psychoneuroendocrinology 2006 31, 209-215 in patients response in with severe posttraumatic global amnesia; stres disorder; 21 Rohleder et al. Sex-specific adaption of endrocrine and inflammatory responses to repeated nauseogenic body rotation; Psychoneuroendocrinology 2006 31, 226-236 22 Rohleder et al. Stress on the dance floor: The cortisol stress response to social-evaluative threat in competitive ballroom dancers; PSPB Vol. 33 No. 1, January 2007 69-84 Version 2015-01 10 / 10 Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N.–Cat.: / Αριθµός-Κατ.: LOT Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC LYO IVD Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ∆ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell’uso. / ∆ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l’abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / ¡Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: E-MAIL: WEB: Tel.: E-MAIL: WEB: + 49 (0) 40 532891 -0 Fax: -11 [email protected] http://www.IBL-International.com +1 (416) 645 -1703 Fax: -1704 [email protected] http://www.IBL-International.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode –written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer’s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20
Documents pareils
17beta-Estradiol - IBL international
La salive peut être collectée dans un tube adapté. Collecter un minimum de 0.5 mL de liquide. Le flux salivaire
peut être stimulé en mâchant du Parafilm. Il est recommandé de congeler les échantil...