NOTICE d`INSTALLATION et de MAINTENANCE
Transcription
NOTICE d`INSTALLATION et de MAINTENANCE
Couverture automatique de piscine COVERDECK Français: page 1 - English: page 31 NOTICE d’INSTALLATION et de MAINTENANCE A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Vous venez d’acquérir une couverture automatique pour piscine "COVERDECK" et nous vous remercions de votre confiance. Il s’agit d’un produit efficace, performant et fiable. Avant d’entreprendre son installation et son utilisation, lisez attentivement les informations ci-après. Elles contiennent d’importantes recommandations sur les différentes manipulations et conseils d’utilisation. Gardez soigneusement ces informations et montrez-les aux utilisateurs éventuels. SOMMAIRE .............................................................. Page 3 ............................................................................................................ Page 4 ............................................................................................................... Page 4 SÉCURITÉ ET PRESCRIPTIONS D’INSTALLATION PRINCIPE D'IMPLANTATION PRÉPARATION A LA POSE INFORMATION SUR LE NIVEAU DU BASSIN ........................................................................... Page 5 ..................................................................................................... Page 6 ................................................................................................................ Page 8 MONTAGE AVANT IMMERSION IMMERSION ET FIXATION CÂBLAGE ÉLECTRIQUE .................................................................................................................... RÉGLAGE DES FINS DE COURSE ............................................................................................... FONCTIONNEMENT ET MESSAGES D’ERREUR UTILISATION ................................................................................................................................ ENTRETIEN ET HIVERNAGE MONTAGE DES POUTRES GÉNIE CIVIL ................................................................. Page 15 Page 18 Page 19 ......................................................................................................... Page 19 ............................................................................................................... Page 20 ................................................................................................................................ MAINTENANCE Page 10 ................................................................................................................................ Page 23 Page 29 MATERIEL FOURNI - Flasque côté moteur (pré-assemblée) - Flasque côté palier - Plaque inox sous margelle (2) - Axe Ø190 - Moteur - Rondelle Z8 (x8) - Ecrou H M8 (x8) - Vis à collet carré (x8) - Ecrou H à embase (x4) - Vis FHC M8 x 35 (x4) - Chevilles Upat Express (x8) - Rondelle conique compensatrice (8) - Vis FHC M8 x 20 (x8) - Goupille Ø8 x75 - Vis CHC M6 x 25 (x4) - Rondelle élastique Ø 6 (x4) - Rondelle Z6 (x6) - Vis FHC M6 x 16 (x2) - Ecrou nylstop H M6 (x2) - Equerre support de boîtier - Vis CHC M4 x 16 (x4) - Boîtier de connexion électrique - Coffret électrique - Boîtier de commande à clef OUTILLAGE NECESSAIRE - - Jeu de clef six pans (n°3, 4, 5, 6) Clef plate n°10 Clef plate n°13 Foret à béton Ø10mm Mètre ruban Perceuse à percussion Lapidaire avec disque diamant Burin plat et massette Maillet PERSONNEL NÉCESSAIRE Nombre de personnes nécessaires à la pose : - Deux personnes sont nécessaires pour transporter et immerger la mécanique COVERDECK. - Une fois, la mécanique COVERDECK immergée, une seule personne peut poursuivre l'installation. Temps de pose : - environ 3 heures. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 2/60 NOTE IMPORTANTE SUR LA SÉCURITÉ - Une couverture ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but non plus de se substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection des jeunes enfants. - Attention : la sécurité n’est assurée qu’avec une couverture fermée, verrouillée et correctement installée conformément aux instructions du fabricant ; - La couverture doit être systématiquement installée en cas d’absence même momentanée du domicile ; - Contrôler l’absence de baigneur ou de corps étranger dans le bas sin avant et pendant la manoeuvre ; - Ranger la clef nécessaire pour actionner la couverture hors de portée des enfants ; - La mise en oeuvre du mécanisme ne doit être entreprise que par un adulte responsable ; - Hormis pour les fonds mobiles, interdire de monter, marcher ou de sauter sur une couverture de sécurité ; - Prendre toutes les mesures afin d’empêcher l’accès du bassin aux jeunes enfants et ce, jusqu’à la réparation de la couverture ou lors d’un constat de dysfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du bassin ou en cas d’indisponibilité temporaire de l’équipement ou du bassin. - La piscine peut constituer un danger grave pour vos enfants. Une noyade est très vite arrivée. Des enfants à proximité d’une piscine réclament votre constante vigilance et votre surveillance active, même s’ils savent nager. - La présence physique d’un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert. - Apprenez les gestes qui sauvent. - Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros des premiers secours (FRANCE) : - Pompiers : 18 - SAMU : 15 - Centre antipoison : 04.91.75.25.25 PRESCRIPTIONS D’INSTALLATION La couverture automatique COVERDECK est destinée au mouvement des tabliers de piscines de taille maximale de 12 x 6 m avec un escalier de 2 m. Selon la norme C15-100, un disjoncteur différentiel de 30mA doit impérativement être installé en tête de la ligne électrique alimentant la COVERDECK. La motorisation est livrée avec son coffret électrique et ne peut fonctionner qu'avec celui-ci. Toutes autres utilisations du moteur sans le coffret et vice-versa sont dangereuses et déconseillées. La couverture COVERDECK ne peut être commandée qu'avec un dispositif tel que décrit dans la norme NF P90-308, du type du boîtier de commande à clef fourni. Le caractère automatique de la couverture COVERDECK ne dispense en aucun cas de la vigilance nécessaire lors des mises en fonctionnement du tablier. Au moindre problème à l'enroulement ou au déroulement, stopper le fonctionnement et contacter un professionnel. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 3/60 PRINCIPE D’IMPLANTATION Moteur Flasque côté moteur Sangle de contre poids Plaque de fixation inox sous margelle Flasque côté palier et Plaque de fixation inox sous margelle Axe Tablier PREPARATION A LA POSE Prévoir de part et d’autre de la piscine une portion sans margelle de 45 cm minimum à l’emplacement des flasques (Photo 1). Vérifier que les deux emplacements ainsi dégagés sont au même niveau ; au besoin procéder à une rectification par ragréage sur l’un des deux côtés. Dans le cas de piscine préfabriquée à parois minces, parois creuses ou blocs de polystyrène, prévoir un renfort de béton de part et d’autre derrière les parois, sur une longueur de 50 cm minimum et une profondeur de 20 cm, pour éviter les risques de déformation. Disposer les deux flasques et l’axe sur le bord de la piscine comme sur la photo 2 ci-dessous. L’extrémité de l’axe comportant les engrenages d’entraînement sera dirigée vers le flasque moteur. Disposer au besoin une protection au sol (carton, chiffons..) en dessous de l'axe pour éviter de l'endommager. L’emplacement devant recevoir les flasques doit être parfaitement plat et de niveau. Procéder éventuellement à un ragréage 1 2 Le moteur peut être placé indifféremment d’un côté ou de l’autre de la piscine. La seule raison pouvant impliquer le choix d’un côté plutôt que l’autre est la proximité de l’arrivée des câbles électriques. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 4/60 IMPORTANT : IMPLANTATION DU REGULATEUR DE NIVEAU D’EAU ET DU TROP PLEIN 1) Régulateur de niveau d’eau (ajout d’eau). Lors du positionnement du régulateur de niveau d’eau, veillez à dérouler totalement la couverture, (la première lame touche le mur opposé à l’axe). Positionner le régulateur comme ci dessous : A : Niveau de fin de remplissage par rapport à l'arase du bassin A 21 40 Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm Arase du bassin Le niveau de l’eau A est compris entre 110 et 135 mm du haut du corps en fonction de la hauteur de margelle, réglable de ± 40 mm. 2) Trop plein Lors du positionnement du trop plein, veillez à enrouler totalement la couverture afin que la première lame soit 10cm sous le niveau d’eau. B : Niveau de début de débordement par rapport à l'arase du bassin B Margelle M30 115 mm Margelle M40 105 mm Margelle M55 90 mm Arase du bassin Niveau du trop plein Le trop plein B sera placé entre 90 et 115 mm par rapport à l’arase du bassin en fonction de la hauteur de la margelle, en s’assurant néanmoins que le presse-étoupe du moteur n’est pas immergé. En respectant ces côtes, le niveau d’eau se situe 20 mm sous le début du débordement dans le trop plein, ce qui minimise la quantité d’eau envoyée à l’égoutt lors de l’enroulement du volet. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 5/60 MONTAGE AVANT IMMERSION 4 3 B Déposer la vis CHC M6x20 (B) montée sur l’extrémité de l’axe du côté de la cartouche de réduction. 3 pignons noirs 5 Cache de protection Retirer et jeter le cache de protection des pignons (celuici ne sert que pour le transport). Enfoncer les deux index dans les trous et tirer. Eviter d’incliner la cartouche réduction vers le sol, pour ne pas faire tomber les pignons. 6 4 pignons 3 pignons blancs noirs Ci-dessus un éclaté de la cartouche de réduction. A Côté flasque moteur, desserrer sur la poulie les deux vis CHC M8x30 (A) sans les retirer. 8 7 B Orienter la lumière de la poulie pour qu’elle corresponde avec le méplat en bout de l’arbre inox. Pousser le flasque vers l’axe pour enfoncer l’arbre inox dans la poulie. 9 Passer la vis CHC M6x20 (B) au travers de la lumière de la poulie, la visser dans le taraudage de l'arbre inox et la bloquer. 10 B A A Visser également et serrer les deux vis CHC M8x30 (A) afin de brider l'ensemble. 6/60 Côté opposé au moteur, fixer le palier au flasque à l'aide des 4 vis FHC M8x35 et des écrous H à embase. Attention ! le côté recourbé en haut du flasque doit être dirigé vers l’axe. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 11 12 C Couper et jeter le collier rilsan qui maintient la courroie attachée au flasque moteur. 13 Passer la courroie autour de la poulie du moteur. Ne pas desserrer l’excentrique de tension (C). 14 C Mettre en place le moteur sur le flasque avec les vis CHC M6x25 + rondelles Z6 + rondelles élastiques Ø6. Ne pas toucher à l’excentrique de tension (C). Celuici a été réglé en usine pour une tension optimale de la courroie. 15 Avant de serrer les vis CHC M6x25, vérifier que le moteur est bien en place et plaqué contre le flasque. 16 E D D * F Partie recourbée vers le haut Poser l’équerre de fixation du boîtier de connexion (D). Attention, celle-ci devra être située entre le moteur et le mur arrière de la piscine et non pas entre le moteur et la poutre. Utiliser les vis FHC M6x16 + rondelles Z6 + écrous nylstop H M6 pour la fixation (E). Fixer les plaques inox sous margelle (F) sur les flasques. Utiliser pour la fixation les vis à collet carré, les rondelles Z8 et écrous H M8. Remarque : cette opération peut aussi bien être faite à tout autre moment de la préparation * L’ensemble est maintenant prêt à être immergé. On peut passer à la phase immersion et fixation décrite en pages suivantes. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 7/60 IMMERSION ET FIXATION 18 17 Avant l’immersion, réduire au maximum la longueur de l’ensemble en faisant coulisser du côté palier, l’arbre inox à l’intérieur de l’axe. Immerger doucement l’axe (deux personnes nécessaires). Attention de ne pas heurter le revêtement intérieur de la piscine pendant cette opération. 20 19 A B Forcer l’immersion en restant debout sur les plaques (deux minutes environ). Pendant ce temps l’air s’échappe de l’axe qui se remplit d’eau. Avant de fixer les flasques, vérifier que l’axe soit bien parallèle au mur opposé de la piscine, ceci afin que le tablier se déroule correctement. Les mesures peuvent être prises depuis les extrémités des flasques (A = B). Voir génie civil pour la position. 22 21 Côté palier, visser au maximum l’écrou vers l’axe pour dégager le filetage de la bague. Introduire la goupille Ø 8 mm dans le trou de l’arbre inox, au travers des lumières de la bague filetée. Prendre soin de bien centrer la goupille sur l’arbre. 23 Dévisser l’écrou vers la goupille au maximum et à la main (ne pas utiliser d’outil). Ceci a pour effet d’écarter les flasques pour les plaquer contre les parois. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 8/60 Lorsque l’ensemble est bien en place, procéder à sa fixation : 24 Vérifier que la plaque sous margelle est bien horizontale. Procéder au calage par en-dessous si nécessaire. 25 10 mm Vérifier que le haut de chaque flasque est bien plaqué contre la paroi de la piscine. Percer Ø 10 mm, profondeur 80 mm, au travers des trous des flasques. Dans le cas d’une piscine “Blokit”, percer dans les trous le plus éloignés du bassin. Présenter les ensembles chevilles dans les trous et les enfoncer au maillet jusqu'au contact de la tête de vis sur la plaque. Visser les vis dans la cheville Upat express en les laissant dépasser de 10 mm. 26 Terminer le serrage à l'aide de la clef six pans n° 5. Raccordement électrique : - Effectuer les raccordements électriques sur le boîtier de connexion (alimentation moteur et câble de fins de course). Voir le schéma page suivante pour les détails de connexion. - Fixer le boîtier de connexion sur sa plaque support (choisir la position avec laquelle les différents câbles passeront le mieux). Utiliser les 4 vis CHC M4 x 16 et la clef six pans n° 3 pour la fixation. 27 28 Refermer le boîtier de connexion. - Connecter le câble du moteur sur le connecteur rapide du boîtier de connexion. - Procéder au réglage des fins de course (voir page 11). Après vérification du câblage et du bon fonctionnement des fins de course, procéder au coulage du potting (poche de résine auto-nivelant), jusqu’à immersion total du bornier et des fils. Refermer le boîtier de connexion. Attention après cela aucune intervention ne pourra se faire sur le boîtier. 9/60 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 CÂBLAGE ÉLECTRIQUE control panel connection terminal Bornier de raccordement du coffret électrique ATTENTION + N Ph T 1 0 2 La borne de terre du coffret doit être raccordée à la terre de protection de l’installation A T C E + 3g4² jusqu’à 20m 3g6² jusqu’à 30m HO7RNF ou HO6RNF 3x1² blindé ou 3x1² dont le diamètre extérieur est inférieur à 8mm Boîtier de commande à clef Alimentation 220V + terre 3x2,5² A T C C T A 3x1² A T C + + - + 3 2 4 5 1 6 Vers moteur COVERDECK (déjà câblé en usine) Le câblage électrique de la motorisation COVERDECK doit être réalisé suivant le schéma ci-dessus par un professionnel expérimenté. Prévoir en amont une protection par disjoncteur différentiel de 30 mA. Pour un bon fonctionnement, il est impératif de respecter les sections des conducteurs. IMPORTANT PLACER LE COFFRET ÉLECTRIQUE À L’ABRI DU SOLEIL. INSTALLER TOUTE LE BOÎTIER DE COMMANDE À CLEF EN UN LIEU D’OÙ L’ON PEUT FACILEMENT VOIR LA TOTALITÉ DE LA PISCINE. MODIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT D’ORIGINE TELLE QUE - : MODIFICATION DE L’ARMOIRE ÉLECTRIQUE. INSTALLATON D’UNE TÉLÉCOMMANDE. REMPLACEMENT OU MODIFICATION DU BOÎTIER DE COMMANDE À CLEF. REPRÉSENTE UN DANGER POUR LA SÉCURITÉ ET ENTRAÎNERA L’ANNULATION AUTOMATIQUE DE LA GARANTIE AINSI QUE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE SON AUTEUR. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 10/60 0VDC 24VDC (O2-J) (O2-J) + 11/60 A2 KA1 A1 Rotation moteur sens 1 Q1 - x:C X:0 I1 Compte tour x:A A2 KA2 A1 Rotation moteur sens 2 Q2 I2 Comptage décomptage Condensateur X2 470nF I3 I5 Ouverture X:1 Alimentation capteurs Q3 I4 Niveau d'eau X:E S1 I6 Fermeture X:2 I7 I8 Décomptage/Comptage Q4 X:T SCHÉMAS ELECTRIQUES Schéma électrique de commande 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 P N Filtre SCHAFFNER FN2020-1-06 2 N Interrupteur à bascule avec témoin lumineux pour découpe 11*30 Interrupteur 1 Fusible 4A Ø8*23 sur porte fusible unipolaire + neutre F1 1 2 (03-B) ~ 12/60 (03-B) KA2 Ouverture si moteur à droite Fermeture si moteur à gauche KA2 1(12) 5(14) N 0V ~ 9(11) KA1 Ouverture si moteur à gauche KA1 Fermeture si moteur à droite 24V 15W 88950307 Filtre SCHAFFNER FN2020-1-06 = Alimentation crouzet GND M 9(11) (4)42 5(14) 2 1 Filtre SCHAFFNER FN2020-10-06 Alimentation à découpage SP200-27 (200W 27V+/-10%) KA1 (12)41 KA2 (8)44 (4)42 Limite fourniture Disjoncteur thermique 8A (12)41 27V 27V (8)44 1(12) 0V = L Schéma électrique de puissance 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 LISTE DES COMPOSANTS DU COFFRET (HORS BORNES) Nom Description Nombre Filtre SCHAFFNER FN2020-10-06 1 Alimentation Crouzet 24V 15W 88950307 1 Alimentation à découpage SP200-27 (200W 27V+/-10%) 1 Filtre SCHAFFNER FN2020-1-06 2 Interrupteur Interrupteur à bascule à voyant 1 F1 Fusible 4A Ø 8x23mm 1 Disjoncteur thermique 8A 1 Alimentation Crouzet M3 88 970 042 1 Condensateur X2 470nF 1 KA2 Relais Hy21PN24DC 1 KA1 Relais Hy21PN24DC 1 Le fil utilisé pour le conducteur de protection câblé dans le boîtier a une section de 2,5mm². Fils de puissance 27Vdc : 2,5mm². Autres fils 24 Vdc : 1mm². Fils 230 Vac : 1mm² rouge et bleu. Connection sur filtre et interrupteur : cosses faston isolées. MONTAGE DU COFFRET 1 2 Débloquer les 6 vis plastiques et retirer la face avant. Retirer la vis de maintien de l’étrier de fixation. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 13/60 3 4 Utiliser l’étrier comme gabarit de perçage. Fixer l’étrier au mur à l’aide des chevilles et vis fournies. 6 5 Accrocher le coffret sur l’étrier et remetrre la vis en place. Mettre en place les PE (presse étoupe), visser les écrous de fixation. Réaliser les connexions et visser l’écrou de maintien du câble. 7 Remonter la face avant lorsque le câblage est terminé 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 14/60 RÉGLAGE DES FINS DE COURSE La programmation des fins de course de la COVERDECK s’effectue par l’automate situé dans le coffret électrique. La non-conformité des réglages décrits dans les 8 étapes ci-dessous entraînera la non-conformité avec la norme NF P 90-308. DESCRIPTION DU CADRAN DE L’AUTOMATE Indicateur compteur Ligne des messages Ligne d’Erreur B Lignes de mémorisation des points “Fermé” et “Ouvert” du tablier Er112 Programme verrouillé en usine Hélice tournante : automate chargé et prêt à fonctionner RÉGLAGE ÉTAPE 1 : MISE SOUS TENSION Basculer l’interrupteur “ON/OFF” dans le coffret électrique. L’automate est alors sous tension. 04340 M808 ÉTAPE 2 : CODE D’ACTIVATION Entrer le code d’activation en appuyant 3 fois sur la touche puis une fois sur la touche , 00000 INI-801 . Cette étape permet également la reprogrammation des fins de courses après l’hivernage. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 15/60 ÉTAPE 3 : CHOIX CÔTÉ MOTEUR A ce stade de la programmation il faut indiquer à l’automate l’emplacement du moteur par rapport à la piscine. En se référant aux exemples ci-contre : Moteur à droite, appuyer sur ÉTAPE 4 : CONTRÔLE Moteur à droite Moteur à gauche Moteur à gauche, 00000 appuyer sur A=INI-803 B=INI-804 DE LA ROTATION DE L’AXE Basculer la clef sur "OUV" et, simultanément, vérifier les deux points suivants, dans cet ordre : 1 Le chiffre de l’indicateur compteur augmente. Si l’indicateur compteur diminue, éteindre l’automate (ON/OFF), inverser les fils arrivant aux bornes “ 1 “ et “ 2 “ dans le coffret électrique. Puis, rallumer l’automate et reprendre depuis l’étape 2. Le tablier s’enroule autour de l’axe. 2 Si le tablier s’enroule à l’envers, éteindre l’automate (ON/OFF), vérifier le bon raccordement des fils arrivant aux bornes repérées “ + ” et “ - ” dans le coffret électrique. Puis, rallumer l’automate et reprendre depuis l’étape 2. Nota : Dans le fonctionnement normal, lorsque l’on bascule la clef sur "FER", l’indicateur compteur diminue et le tablier se déroule. Pour tout autre problème intervenant à cette étape se référer à la page 17 : “Problèmes rencontrés”. SENS DE ROTATION DE L’AXE DE LA COUVERTURE La couverture doit s’enrouler en passant par le dessus de l’axe. Couverture OUVERTURE de la piscine : Enroulement de la couverture sur l’axe. Bassin Couverture FERMETURE de la piscine : Déroulement de la couverture sur l’axe. Bassin 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 16/60 ÉTAPE 5 : MÉMORISATION POSITION BASSIN FERMÉ En actionnant “FER” sur la commande à clef, amener le tablier en position fermé (complètement déroulé, la première lame touche le mur opposé à l’axe), puis appuyer sur la touche . La lettre “M” apparaît à côté de INI803 pour indiquer que la position a bien été mémorisée, et le compteur se remet à zéro. ÉTAPE 6 : MÉMORISATION A=INI-803M B=INI-804 POSITION BASSIN OUVERT En actionnant “OUV” sur la commande à clef amener le tablier en position ouvert (complètement enroulé, la première lame est à 10 cm sous le niveau de l’eau), puis appuyer sur la touche . La lettre “M” apparaît à côté de INI-804 pour indiquer que la position a bien été mémorisée. Rappel: Pendant l'enroulement, le chiffre indicateur du compteur augmente. PROBLÈMES 00000 POUVANT ÊTRE RENCONTRÉS À L’ÉTAPE 4 04340 A=INI-803M B=INI-804M DE LA PROGRAMMATION Vérifier le bon branchement du connecteur rapide sur le boîtier de connexion. Le moteur ne tourne pas. Vérifier le bon raccordement des fils arrivant aux bornes repérées “ + “ et “ - “ dans le coffret électrique. Le moteur tourne et entraîne l’axe, mais l’indicateur de compteur n’évolue pas. Vérifier le bon raccordement des fils arrivant aux bornes repérées “ A “, “ T “ et “ C “ dans le coffret électrique et le boîtier de connexion. Le moteur est bien raccordé aux bornes “ + “ et “ - “, mais le moteur enroule le tablier à l’envers. Vérifier que l’étape 3 (positionnement du moteur) est bien respectée. Si le problème persiste, éteindre l’automate (ON/OFF), inverser les fils arrivant aux bornes repérées “ + “ et “ - “ dans le coffret électrique. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 17/60 FONCTIONNEMENT ET MESSAGES D’ERREUR Une temporisation de 1,5 seconde retarde le démarrage du moteur lorsqu’on actionne la clef, ceci afin de ne pas pouvoir inverser le mouvement du tablier de manière trop brutale. Voici la signification des différentes indications affichées par l’automate : VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT AFFICHAGE 04340 M808 03505 M811 03775 M810 SIGNIFICATION L’écran indique en permanence le nombre de tours comptés ou décomptés par l’automate. Si la position du compteur a bien été indiquée et si les raccordements sont corrects, la valeur du compteur lorsque la couverture est déroulée (aux environs de 0) est inférieure à la valeur en position couverture enroulée (peut varier des environs de 4000 pour une piscine de 4 mètres jusqu’aux environs de 7500 pour 12 mètres). La clef est en position “OUVERTURE” et le tablier s’enroule. Ceci permet de vérifier que la programmation a été correctement effectuée. La clef est en position “FERMETURE” et le tablier se déroule. Ceci permet de vérifier que la programmation a été correctement effectuée. TRÈS IMPORTANT ! ET LA PROGRAMMATION ONT ÉTÉ CORRECTEMENT EFFECTUÉES, LA CLEF DE COMMANDE NE PEUT PAS ÊTRE RELACHÉE PENDANT LE DÉROULEMENT DU TABLIER SANS QUE LE MOTEUR NE S’ARRÊTE, PAR CONTRE CECI DOIT POUVOIR SE FAIRE LORS DE LA MANOEUVRE D’ENROULEMENT. SI CE N’EST PAS LE CAS, REPRENDRE LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION À PARTIR DE L’ÉTAPE 2, CAR CELLE-CI A ÉTÉ MAL EFFECTUÉE, LA COUVERTURE N’EST PAS EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME NF P 90-308, ET LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DE CE QUI POURRAIT EN DÉCOULER. SI L’INSTALLATION ERREURS AFFICHAGE 04370 M808 Er112 04370 M808 Er113 04370 M808 Er115 SIGNIFICATION Er112 : Si le moteur fonctionne sans interruption pendant 5 minutes, la manoeuvre est suspendue et le moteur est arrêté pendant une période fixée (20 secondes). Aucune manoeuvre ne pourra être effectuée durant cette période. Er113 : Si le moteur tourne à une fréquence inférieure au seuil fixé (30Hz environ 2,5 t/min de l’axe), il est arrêté pendant une période fixée (10 secondes). Aucune manoeuvre ne pourra être faite durant cette période. Vérifier que les accroches du tablier sont défaites ou que rien n’entrave la rotation de l’axe. Er115 : Ce message apparaît si le signal du capteur compte-tours ne change pas d’état. Le système se bloque, et seule une nouvelle initialisation (étape 2) permettra de le faire repartir. Vérifier toutes les connexions entre le coffret électrique, le boîtier de connexion et le moteur. Vérifier si le disjoncteur DJ n’est pas déclenché. Refaire la programmation depuis l’étape 2. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 18/60 UTILISATION La manoeuvre de la couverture nécessite une seule personne. A titre indicatif, 2 minutes et 30 secondes environ sont nécessaires au mouvement complet du tablier pour une piscine de 12 mètres. Pour ouvrir le bassin, tourner la clef du boîtier de commande sur "OUV" pendant au moins 2 secondes. En la relâchant, le tablier poursuit son enroulement autour de l'axe automatiquement. Pour interrompre cette phase, tourner la clef sur "FER" pendant 1,5 seconde, puis la relâcher en position centrale (sur le "0"). L'arrêt du mouvement d'ouverture se fera automatiquement par fin de course. Pour fermer le bassin, tourner la clef du boîtier de commande sur "FER" pendant au moins 2s. Si la clef est relâchée durant cette phase, le tablier cesse de s'enrouler autour de l'axe, conformément aux directives de la norme NF P90-308. L'arrêt du mouvement de fermeture se fera automatiquement par fin de course. ENTRETIEN ET HIVERNAGE La motorisation COVERDECK ne nécessite aucun entretien. Ne jamais tenter d’ouvrir le moteur. Il est pressurisé avec un gaz qui s’échapperait à la moindre tentative d’ouverture. La courroie de la motorisation est réglée en usine grâce à l'excentrique de réglage présent sur le flasque et autour duquel est positionné le moteur. Attention de ne jamais desserrer cet excentrique, car la courroie se détendrait et risquerait de nuire au bon fonctionnement de la motorisation COVERDECK. Toutefois, il est possible d’hiverner le moteur de COVERDECK après avoir déroulé le tablier sur le bassin : 1 2 3 4 5 - Dévisser et débrancher le connecteur moteur (attention, ne pas le laisser tremper dans l'eau) ; A la place du connecteur moteur, visser le bouchon d'hivernage fourni à demeure de la prise ; Dévisser les 4 vis qui maintiennent le moteur (attention, ne pas desserrer l'excentrique de réglage) ; Ôter le moteur et déloger la courroie du pignon d'entraînement ; Remiser le moteur au sec, à l'abri des intempéries. A la remise en service, effectuer les mêmes opérations dans l'ordre inverse. Il est probable qu'un décalage des fins de course se soit produit. Vérifier alors leur précision en réalisant une ouverture et une fermeture complète. Au besoin, procéder à une nouvelle programmation des fins de course si celles-ci ne correspondent plus. (Pour cela, reprendre la procédure de programmation à l’étape 2.) 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 19/60 MONTAGE DES POUTRES BOÎTIERS COVERDECK & POUTRE COVERDECK 1 3 N° 1 2 3* 4 5 6 7 8 6 7 8 2 4 5 Désignation Qté. 2 Plaque sous margelle Coverdeck Platine support de poutre Coverdeck 2 14* Vis F HC M8-20 2 Boîtier de poutre 8 Ecrou Q M8 6 Cheville Upat Express M8x50 A4 2 Joint de support de poutre 8 Vis F HC M8-16 *4 vis en trop si l'option PPS n’est pas retenue Assemblage côté gauche Assemblage côté droit “côté droit” “côté gauche” Lors de l’assemblage, utiliser les canons taraudés de manière que la platine support de poutre soit avancée de chaque côté au maximum vers la piscine et non pas vers les caillebotis. Margelle M55 Margelle M40 Margelle M30 Poutre Coverdeck Régler les boîtiers de poutre en hauteur, en utilisant les trous correspondants selon l’épaisseur des margelles, de façon que le haut de la poutre soit à la même hauteur que le haut des margelles ou s’en approche au maximum. Boîtier de poutre Coverdeck Platine support de poutre Plaque sous margelle Joint de support de poutre 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 20/60 PAROI PPS AVEC BOÎTIERS COVERDECK & POUTRE COVERDECK Poutre Coverdeck Boîtier de poutre Coverdeck Platine support de poutre Plaque sous margelle Flasque support de PPS Paroi PPS Le montage est identique à celui de la poutre et boitier Coverdeck, mais en intercalant les flasques support de PPS entre les plaques sous margelle et les boîtiers de poutre. (voir détail du montage page suivante) 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 21/60 PAROI PPS AVEC BOÎTIERS COVERDECK LE LE & POUTRE COVERDECK - DÉTAIL DU MONTAGE MONTAGE DÉCRIT CI-DESSOUS CONCERNE LE CÔTÉ GAUCHE. MONTAGE CÔTÉ DROIT DOIT ÊTRE RÉALISÉ DE FAÇON SYMÉTRIQUE Étape 1 Étape 2 Boîtier de poutre Platine support de poutre Ecrou Q M8 Vis FHC M8-20 Vis FHC M8-16 Étape 3 Plaque sous margelle Coverdeck Flasque support de PPS Étape 4 Vis FHC M8-20 Paroi PPS Cheville UPAT Express M8X50 A4 Étape 5 Étape 6 Poutre Coverdeck Vis FHC M8-20 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 22/60 GÉNIE CIVIL AVEC PAROI PPS ET PLATINES SOUS MARGELLES COVERDECK TOUTES LES COTES DU GÉNIE CIVIL SONT INDIQUÉES EN CENTIMÈTRES, SAUF PRÉCISION EXPRESSE CAILLEBOTIS CONFIGURATION DE CM POUR ANGLES ARRONDIS RAYON 84 15 CM OU COIN CASSÉ. Margelle saillie minimum 22 millimètres saillie maximum 35 millimètres 3 40 25 83 19,6 Niveau d’eau par rapport à l’arase du bassin 10 maxi 35 mini. 15 maxi 52.6 Niveau d’eau Ø 54 maxi 6 Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm TRÈS IMPORTANT Détail du haut du mur Zone de réserve béton hauteur 20 cm Platine sous margelle 74 Moteur Coverdeck 20 19 25 16 Boîtier de poutre Coverdeck Ragréage 20 cm béton mini Saignée pour passage des câbles Flasque Coverdeck Hung Arase bassin Platine sous margelle 80 Poutre Coverdeck 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 23/60 AVEC MUR DE SÉPARATION ET PLATINES SOUS MARGELLES COVERDECK TOUTES LES COTES DU GÉNIE CIVIL SONT INDIQUÉES EN CENTIMÈTRES, SAUF PRÉCISION EXPRESSE CAILLEBOTIS DE 95 Margelle saillie minimum 22 millimètres saillie maximum 35 millimètres 96 3 18 CM 40 Niveau d’eau 52.6 15 max. 85 Niveau d’eau par rapport à l’arase du bassin 35 mini. Ø 54 max 75 Zone de réserve béton hauteur 20 cm Saignée pour passage des câbles 25 Platine sous margelle Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm Boîtier de poutre Coverdeck TRÈS IMPORTANT Détail du haut du mur Ragréage 19 22 mm mini. 20 cm béton mini 15 20 86,5 Hung Arase bassin Flasque Coverdeck Platine sous margelle 12 Moteur Coverdeck 95 Poutre Coverdeck 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 24/60 AVEC MUR DE SÉPARATION ET BOITIERS DE POUTRE STARDECK TOUTES LES COTES DU GÉNIE CIVIL SONT INDIQUÉES EN CENTIMÈTRES, SAUF PRÉCISION EXPRESSE CAILLEBOTIS DE 95 CM 96 3 18 40 15 maxi 52.6 Niveau d’eau 35 mini. 85 Niveau d’eau par rapport à l’arase du bassin Ø 54 max 75 Saignée pour passage des câbles Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm 25 Zone de réserve béton hauteur 20 cm Boîtier de poutre Stardeck TRÈS IMPORTANT Détail du haut du mur 20 20 cm béton mini Ragréage 12 Moteur Coverdeck Flasque Coverdeck 50 Hung Arase bassin Boîtier de poutre Stardeck Poutre Stardeck 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 25/60 AVEC PAROI PPS ET BOITIERS DE SCELLEMENT STARDECK TOUTES LES COTES DU GÉNIE CIVIL SONT INDIQUÉES EN CENTIMÈTRES, SAUF PRÉCISION EXPRESSE CAILLEBOTIS CONFIGURATION DE 83 CM POUR ANGLES VIFS À 19,6 84 90° Entailler la margelle de 10 mm par en-dessous pour le passage du flasque 3 18 40 15 max 10 max 35 mini. 52.6 Niveau d’eau Ø 54 max. Zone de réserve béton hauteur 20 cm Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm Boîtier de poutre Stardeck 20 Saignée pour passage des câbles Niveau d’eau par rapport à l’arase du bassin TRÈS IMPORTANT Détail du haut du mur 12 Moteur Coverdeck 20 cm béton mini Ragréage 50 Hung Arase bassin Poutre Stardeck 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 26/60 AVEC PAROI PPS ET PLATINES SOUS MARGELLES COVERDECK TOUTES LES COTES DU GÉNIE CIVIL SONT INDIQUÉES EN CENTIMÈTRES, SAUF PRÉCISION EXPRESSE CAILLEBOTIS CONFIGURATION DE 68 CM POUR ANGLES VIFS À 90° Entailler la margelle de 10 mm par en-dessous pour le passage du flasque 69 3 13 40 15 max. Ø 54 max. 63 Saignée pour passage des câbles 6 Zone de réserve béton hauteur 20 cm Niveau d’eau par rapport à l’arase du bassin 10 max. 35 mini. 52.6 Niveau d’eau Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm Boîtier de poutre Coverdeck 20 12.5 60 TRÈS IMPORTANT Détail du haut du mur 7 Moteur Coverdeck 20 cm béton mini Ragréage 73 Hung Arase bassin Poutre Stardeck 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 27/60 MONTAGE AVEC CORNIÈRE ARRIÈRE SUPPORT DE CAILLEBOTIS TOUTES LES COTES DU GÉNIE CIVIL SONT INDIQUÉES EN CENTIMÈTRES, SAUF PRÉCISION EXPRESSE CAILLEBOTIS CONFIGURATION DE 83 CM POUR ANGLES VIFS À 90° Margelle saillie minimum 22 millimètres saillie maximum 35 millimètres 90,5 3,5 18 40 Niveau d’eau 15 maxi. 52.6 5 TRÈS IMPORTANT 10 maxi. Zone de réserve de béton pour fixation 35 mini. 15 cm Détail du haut du mur Cheville nylon S8 Rondelle Z6 Ø 54 maxi Margelle M30 135 mm Margelle M40 125 mm Margelle M55 110 mm Hung Arase bassin Saignée pour passage des câbles Zone de réserve béton hauteur 20 cm Platine sous margelle 80 40 18 Cornière alu 50 x 50 Vis VBTH D6 x 40 Boîtier de poutre Coverdeck 20 20 cm béton mini Ragréage Niveau d’eau par rapport à l’arase du bassin 12 50 Moteur Coverdeck Poutre Coverdeck 200 3,5 3,5 49 Cornière Fixation des chevilles à 25mm par rapport à l'arase du bassin 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 28/60 MAINTENANCE Procéder au minimum deux fois par an (en début et en fin d'hivernage) à l'inspection minutieuse des parties suivantes : PIÈCES DE RECHANGE ÉLÉMENTS Désignation Code article Axe Sangles lames/axe Sangles de contre-poids Tablier Accroches de sécurité DELTA LOCK avec sangle Sangles hors-sol Lames/axe , les 5 32000303 Sangles de contre-poids, les 3 32000306 Lames Lames Lames Lames Lames 32000300 32000100 32000700 32000500 32000800 75 75 75 75 75 Fermoir Fermoir Fermoir Fermoir Fermoir Fermoir Fermoir Fermoir mm, mm, mm, mm, mm, sur sur sur sur sur sur sur sur BLANC OPAQUE BLEU CLAIR BLEU TRANSLUCIDE SABLE GRIS paroi paroi paroi paroi paroi paroi paroi paroi couleur Blanc avec sangle couleur Bleu France avec sangle couleur Bleu Clair avec sangle couleur Bleu translucide avec sangle couleur Sable avec sangle couleur Vert Caraïbes avec sangle couleur Gris avec sangle couleur Noir avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Blanc avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Bleu France avec sangle Fermoir sous margelle en 2 partiesi couleur Bleu Clair avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Bleu translucide avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Sable avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Vert Caraïbes avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Gris avec sangle Fermoir sous margelle en 2 parties couleur Noir avec sangle 32800300 32800100 32800200 32800700 32800500 32800400 32800800 32800900 32802300 32802100 32802200 32802700 32802500 32802400 32802800 32802900 Remplacer sans délai tout élément présentant un état d'usure avancé susceptible de provoquer une pose incorrecte de la couverture. Les pièces de rechange doivent être d’origine ou conformes aux spécifications du présent document. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 29/60 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 S.A. au capital de 7 000 000 F - R.C.S/Rennes B 333263846000 37 30/60 Automated pool cover COVERDECK INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference Thank-you for choosing the " COVERDECK” automated pool cover. This is an efficient, high-performance, extremely reliable product. Read the following information carefully before proceeding with the installation or operation of the automated cover. It contains important advice concerning handling and use. This document should be kept and read by all users. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 31/60 TABLE OF CONTENTS INSTALLATION AND SAFETY RECOMMENDATIONS LAYOUT ........................................................... ................................................................................................................................ PREPARATION FOR INSTALLATION ............................................................................................. INFORMATION SUR LE NIVEAU DU BASSIN Page 34 Page 34 ........................................................................... Page 35 ........................................................................................ Page 36 ............................................................................................... Page 38 ......................................................................................................................... Page 40 ASSEMBLY PRIOR TO SUBMERSION SUBMERSION AND ATTACHMENT ELECTRICAL WIRING Page 33 CONFIGURING THE ENDS OF TRAVEL ..................................................................................... Page 45 OPERATION AND ERROR MESSAGES ..................................................................................... Page 48 USE ................................................................................................................................ MAINTENANCE AND WINTERING BEAM ASSEMBLY ................................................................................................................................ CIVIL ENGINEERING MAINTENANCE ................................................................................................ ........................................................................................................................... ................................................................................................................................ Page 49 Page 49 Page 50 Page 53 Page 59 ITEMS DELIVERED WITH THE COVER - End fixing plate, motor side (pre-assembled) - End fixing plate, bearing side - Stainless steel plate for attachment under the coping (sub-coping mounting plate) (2) - Axle Ø190 - Motor - Washer Z8 (x8) - Hex nut M8 (x8) - Carriage bolt (x8) - Hex collar nut (x4) - Countersunk flat socket head screw (CSFSH) M8 x 35 (x4) - Upat Express bushing (x8) - Conical spring washer (8) - Countersunk flat socket head screw (CSFSH) M8 x 20 (x8) - Pin Ø8 x75 - Hex Socket Head Cap screw (HSHC) M6 x 25 (x4) - Spring washer Ø6 (x4) - Washer Z6 (x6) - Countersunk flat socket head screw (CSFSH) M6 x 15 (x2) - Nylstop nut M6 (x2) - Connecting box angle bracket - Countersunk flat socket head screw (CSFSH) M4 x 16 (x4) - Connecting box - Control panel - Key switch TOOLS REQUIRED - - Set of Allen keys (no. 3, 4, 5, 6) - Wrench no. 10 - Wrench no.13 - Concrete drill bit Ø10mm - Measuring tape Impact drill Spindle disk grinder with diamond disk Flat chisel and hammer Mallet NUMBER OF PEOPLE REQUIRED Number of people necessary for installation: - Two people to carry and submerge the COVERDECK mechanism. - Once the COVERDECK mechanism has been submerged, one person to complete the installation. Time for installation: - approximately 3 hours. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 32/60 IMPORTANT SAFETY NOTICE - A cover is no substitute for common sense or individual responsibility. Nor is it intended to substitute the vigilance of parents and/or responsible adults which remains the key factor in ensuring the protection of young children. - Caution: safety is only assured when the cover is closed, locked and correctly installed in accordance with the manufacturer’s instructions; - In the event of an absence, however brief, from the home, the cover must be installed systematically; - Check that there is no person or foreign body in the pool both prior to and during operation; - Keep the key used to operate the cover out of reach of children; - The cover should only be opened or closed by a responsible adult; - Do not allow anyone to step on, walk on or jump on a safety cover; - Take all steps necessary to deny young children access to the pool while the cover is pending repair or during any malfunction preventing the pool from being closed and secured or in the event that the pool or equipment is temporarily unavailable. - A pool can represent a serious danger to your children. A person can drown very quickly. Children near a pool require your constant vigilance and active supervision, even if they know how to swim. - The physical presence of a responsible adult is absolutely mandatory when the pool is open. - Learn first aid techniques. - Memorise emergency numbers and display these close to the pool: - Fire brigade : - Medical emergency services : - Poison treatment centre : INSTALLATION RECOMMENDATIONS The COVERDECK automated cover’s maximum slat apron area is 12 x 6 m with 2 m (horizontal depth) steps. The French standard C15-100 stipulates that a 30mA ground fault circuit breaker must be installed upstream from the COVERDECK electrical supply. The motor assembly should only be operated with the control panel supplied. Operation of the motor without its dedicated control panel, and vice verse, is both dangerous and inadvisable. In accordance with the French standard concerning pool safety and protection, NF P90-308, the COVERDECK cover is opened and closed using a key switch (supplied). The automated nature of the COVERDECK cover in no way removes the need for vigilance when opening and closing the cover. Should you encounter the slightest problem rolling up or rolling out the cover, stop and contact a technician. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 33/60 LAYOUT End fixing plate, motor side Motor Counterweight strap Sub-coping mounting plate End fixing plate, bearing side and subcoping mounting plate Axle Cover PREPARATION FOR INSTALLATION Remove a section of the coping, minimum length 45 cm, off each side of the pool to allow attachment of the end fixing plates (Photo 1). Check that both the exposed areas are level with each other; if rectification is necessary, one of the two sides may be resurfaced. In the case of prefabricated thin wall, hollow wall or polystyrene block pools, pour a concrete reinforcement at least 50 cm long and 20 cm deep behind the wall on either side of the pool to avoid any risk of deformation. Arrange the two end fixing plates and the axle at the edge of the pool as illustrated in Photo 2 below. The extremity of the axle bearing the drive gears should be directed towards the end fixing plate on the motor side. Place a protective covering (cardboard, cloths, etc.) under the axle to prevent any damage. The surface that will receive the end fixing plates must be perfectly flat and level. Rectify if necessary. 1 2 The motor may be placed on either side of the pool. The only determining factor in this choice is the point of arrival of the electrical cables. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 34/60 IMPORTANT : POSITIONING THE LEVER REGULATOR AND OVERFLOW 1) Water level regulator (add water): While positioning the water level regulator, make sure to roll the cover out totally (the first slat touching the wall opposite the axle). Position the regulator as shown below: A: Filling stop level with respect to the deck level A 21 40 Coping M30 135 mm Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm Deck level The water level A is between 110 and 135 mm from the top of the body with respect to the height of the coping. Adjustable by ± 40 mm. 2) Overflow : While positionning the overflow make sure to roll the cover up totally so that the first slat is 10cm under the water level. B: Filling start level with respect to the deck level B Coping M30 115 mm Coping M40 105 mm Coping M55 90 mm Deck level Overflow level The overflow B should be positioned between 90 and 115mm with respect to the pool level as a function of the coping height + 5mm, take care to ensure that the motor gland is not submerged. By respecting these measurements, the water level lies 20mm under the bottom of the overflow opening; this minimises the volume of water evacuated to waste when the cover is rolled up. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 35/60 ASSEMBLY PRIOR TO SUBMERSION B Remove the HSHC M6x20 (B) screw from the end of the axle on the reduction gear housing side. 3 black gears 5 Remove the protective cover from the gears by inserting both index fingers into the holes and pulling. Dispose of the cover (only used during transport). Keep the reduction gear housing tilted upwards to avoid dropping the gears. Protective cover 4 black gears A 3 black gears Loosen the two HSHC M8x30 (A) screws on the pulley on the motor side. An exploded view of the reduction gear assembly. B Position the port of the pulley so that it is opposite the flat bar at the end of the stainless steel shaft. Push the plate towards the axle to drive the stainless steel shaft into the pulley. 9 Thread the HSHC M6x30 screw (B) through the aperture in the pulley port, tighten in the stainless steel shaft tapping and lock it. 10 B A A In addition, to clamp the assembly together, insert the two HSHC M8x30 screws (A). At the opposite end to the motor, secure the bearing to the end fixing plate using the 4 CSFSH M8x50 screws and the hex collar nuts. Caution! the curve on the top side of the end fixing plate should be directed towards the axle. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 36/60 11 12 C Cut the rilsan collar holding the belt against the end fixing plate on the motor side and throw it away. 13 C Mount the motor on the end fixing plate using the HSHC M6x25 screws + Z6 washer + spring washer. Do not touch the tension eccentric (C), it is adjusted in the factory for optimum belt tension. 15 E D Pass the belt around the motor pulley. Do not loosen the tension eccentric (C). 14 Before tightening the HSHC M6x25 screws, check that the motor is correctly positioned flat against the end fixing plate. 16 Curved part facing upwards Position the connecting box angle bracket (D). Caution, this should be located between the motor and the rear wall of the pool and not between the motor and the beam. Attach using the CSFSH M6x15 screws + Z6 washers + Nylstop M6 nuts (E). Using the carriage bolts, Z8 washers and M8 nuts, fix the sub-coping stainless steel mounting plates (F) to the end fixing plates. Note: this step may be carried out at any time during the preparation phase. * The assembly is ready for submersion. Move on to the submersion and attachment phase described in the following pages. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 37/60 SUBMERSION AND ATTACHMENT 18 17 To avoid damaging the liner during submersion, reduce the length of the assembly as much as possible by pushing the stainless steel shaft into the axle on the bearing side. Holding the assembly by the end fixing plates, submerge carefully (requires two people). Be careful to avoid contact with the pool liner while submerging the axle . 20 19 Force submersion by standing on the end fixing plates while air escapes from the axle as it fills with water (approx. 2 minutes). A B To ensure that the cover will roll out correctly, check that the axle is parallel to the opposite wall of the pool before fixing it in position. Measurements can be taken from the edge of the end fixing plates (A = B).See engineering diagrams for the position. 22 21 On the bearing side, screw the nut as tight as possible against the axle to uncover the ring threading. Insert the Ø 8 pin through the apertures in the threaded ring and the stainless steel axle. The pin should be centred in the shaft such that it protrudes equally on either side. 23 Unscrew the nut towards the pin as far as possible and by hand (do not use a tool). This will drive the end fixing plates apart and flat against the pool walls. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 38/60 When the assembly is correctly positioned, secure it in position: 24 25 Check that the sub-coping mounting plate is horizontal. Insert wedges underneath it if necessary. 10 mm Ensure that the upper section of each end fixing plate is lying flat against the pool wall. Using the Screw the screw into the Upat mounting plate as a template, drill Ø 10 mm express bushing, leave at least holes, 80 mm deep. In the case of a Blokit pool, 10mm protruding. drill the holes furthest from the pool. Place the bushing assemblies over the holes and drive in using a mallet until the screw head touches the plate. 26 Finish tightening using a No. 5 Allen key. Electrical connection: - Make the electrical connections in the connecting box (end of travel cable and motor power supply). Connection details are illustrated in the diagram on the following page. - Using the 4 HSHC M4 x 16 screws and the No. 3 Allen key, attach the connecting box to the mounting plate (Select the position with the best cable pathways). Close the connecting box. 27 28 After checking the wiring and the exactness of the ends of travel, proceed with potting (pouring a self levelling resin) until the terminal and wires are encapsulated. Caution: once this step has been carried out it will no longer be possible to access the interior of the box. Close the connecting box. - Plug the motor cable into the quick fit connector on the connecting box. - Next set the ends of travel. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 39/60 ELECTRICAL WIRING control panel connection terminal Bornier de raccordement du coffret électrique CAUTION + N Ph T 1 0 2 The earth terminal in the control panel must be connected to the installation’s earth. A T C E + 2 3g43g4² up jusqu’à to 20m 20m 2 3g63g6² longer than30m 20m jusqu’à HO7RNF or HO5RNF HO7RNF ou HO6RNF 2 2 3x1blindé shielded 3x1dont withlean outer 3x1² ou or 3x1² diamètre diameter less than 8 mm extérieur est inférieur à 8mm Boîtier de commande Key switch à clef Alimentation 220 V power 220V supply++terre earth 3x2,5² A T C C T A 3x1² A T C + + - + 3 2 4 5 1 6 COVERDECK motor connecting box To the COVERDECK motor Vers moteur COVERDECK (pre-wired theen factory) (déjà in câblé usine) The COVERDECK motor should be wired by an experienced professional according to the diagram above. Install a 30mA ground fault circuit breaker upstream. Cable and wire cross sections must be respected to ensure correct operation. IMPORTANT THE CONTROL PANEL SHUOLD NOT BE EXPOSED TO SUNLIGHT. INSTALL THE ANY KEY SWITCH IN AN AREA THAT ALLOWS AN UNINTERRUPTED VIEW OF THE WHOLE POOL. ALTERATION OF THE ORIGINAL EQUIPMENT SUCH AS: - A MODIFICATION OF THE CONTROL PANEL INSTALLATION OF A REMOTE CONTROL REPLACEMENT OR MODIFICATION OF THE KEY SWITCH WOULD CONSTITUTE A THREAT TO SAFETY. THE AUTHOR OF SUCH ACTIONS WILL BE HELD ENTIRELY ACCOUNTABLE AND THE GUARANTEE WILL BE AUTOMATICALLY CANCELLED. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 40/60 0VDC 24VDC (O2-J) (O2-J) + 41/60 A2 KA1 A1 Motor rotation, direction Rotation moteur sens 1 1 Q1 - x:C X:0 Condenser Condensateur X2 470nF A2 KA2 A1 Motor rotation, direction Rotation moteur sens 2 2 Q2 I1 I2 Turn counter Counter Compte tour Comptage décomptage x:A I3 I5 Ouverture Open X:1 Supply sensors Alimentation capteurs Q3 Niveauleve d'eaul Water I4 X:E S1 I6 Fermeture Close X:2 I7 I8 Counter Décomptage/Comptage Q4 X:T WIRING DIAGRAMS Control wiring diagram 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 P N FN2020-1-06 SCHAFFNER filter Filtre SCHAFFNER 2 N Rocker switch àwith pilot for cutout 1*30 Interrupteur bascule avec témoin lumineux pour découpe 11*30 Switch Interrupteur 1 1 F1 2 Fuse 4A Ø4A 8x23mm Fusible Ø8*23 on unipolar fuse housing sur porte fusible + neutral unipolaire + neutre (03-B) ~ 42/60 (03-B) KA2 Open if the motor is on àthe right. Ouverture si moteur droite Close if the motor is on àthe left. Fermeture si moteur gauche KA2 1(12) 5(14) N 0V ~ 9(11) KA1 KA1 Open if the motor is onàthe left. Ouverture si moteur gauche Close if the motor is onàthe right. Fermeture si moteur droite 24V 15W 88950307 Filtre SCHAFFNER SCHAFFNER filter FN2020-1-06 = Crouzet power crouzet supply Alimentation GND M 9(11) (4)42 5(14) 2 1 Filtre SCHAFFNER filter FN2020-10-06 Cutout poweràsupply Alimentation découpage SP200-27 (200W 27V+/-10%) KA1 (12)41 KA2 (8)44 (4)42 Supply boundary Limite fourniture Thermal circuit breaker Disjoncteur thermique 8A (12)41 27V 27V (8)44 1(12) 0V = L Power wiring diagram 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 LIST OF CONTROL PANEL COMPONENTS (NOT INCLUDING TEMRINALS) Name Description Number SCHAFFNER filter FN2020-10-06 1 Crouzet power supply 24V 15W 88950307 1 Power supply SP200-27 (200W 27V+/-10%) 1 SCHAFFNER filter FN2020-1-06 2 Switch Rocker switch with pilot 1 F1 Fuse 4A Ø 8x23mm 1 Thermal circuit breaker 8A 1 Crouzet power supply M3 88 970 042 1 Condenser X2 470nF 1 KA2 Hy21PN24DC relay 1 KA1 Hy21PN24DC relay 1 The wire used for the protective conductor in the control panel has a cross section of 2.5mm². Power wire 27Vdc : 2.5mm². Other 24 Vdc wires : 1mm². 230 Vac wire : 1mm² red and blue. Connection to the filter and switch: insulated Faston lugs. ASSEMBLY OF THE CONTROL PANEL 1 2 Unblock the 6 plastic scerews and remove the front panel. Remove the screw holding the mounting bracket . 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 43/60 3 4 Use the bracket as a template for drilling. Attach the bracket to the wall using the bushing and screws provided. 6 5 Hang the control panel on the panel and replace the holding screw. Put the cable gland in position, tighten the holding screws. Make the connections and tighten the cable holding nut. 7 Replace the front panel once wiring is complete. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 44/60 CONFIGURING THE ENDS OF TRAVEL The COVERDECK end of travel positions are programmed using the Programmable Logic Controller (PLC) incorporated into the distribution/control panel. Failure to carry out the procedure described in steps 1 to 8 below will result in non-compliance with the French standard NFP 90-308. THE PLC DISPLAY Counter indicator Message line Error line B Lines recording the cover “Closed” and “Open” positions Er112 Rotating propeller : PLC charged and ready to go Programme locked in the factory PROCEDURE STEP 1 : SWITCH THE PLC ON Flip the “ON/OFF” switch on the control panel. The PLC is powered on and the welcome screen is displayed STEP 2 : ACTIVATION CODE Enter the activation code by pressing the followed by one press of the 04340 M808 00000 INI-801 button three times, button. This step also allows programming of ends of travel after winterizing. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 45/60 STEP 3: CHOOSE THE MOTOR SIDE At this point in the programming procedure you must indicate the position of the motor with respect to the pool. Refer to the examples provided: Motor on the RH side Motor on the RH side Motor on the LH side 00000 press press STEP 4: CHECK Motor on the LH side A=INI-803 B=INI-804 AXLE ROTATION Turn the key to "OUV" (open) and simultaneously verify the following two points in the order indicated: 1 The counter figure increases. If the counter figure decreases, switch off the PLC (ON/OFF), swap the wires on terminals 1 and 2 in the control panel. Next, restart the PLC and take up the procedure from step 2. 2 The cover rolls up around the axle. If the cover rolls in the opposite direction, switch off the PLC (ON/OFF), check the connections at the terminals marked “+” and “-” in the control panel. Next, restart the PLC and take up the procedure form step 2. Note: During normal operation, when the key is turned to "FER" (closed), the counter figure decreases and the cover rolls out. For any other problems encountered during this step, refer to page 47 : “Trouble shooting”. COVER AXLE ROTATION DIRECTION: While rolling up, the cover should pass over the axle. Cover OPENING the pool: Cover rolling around the axle. Pool Cover CLOSING the pool: Cover rolling out over the axle. Pool 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 46/60 STEP 5: RECORDING THE POOL CLOSED POSITION Turn the key to “FER” (close) to close the cover (completely rolled out, the first 00000 slat touching the wall opposite the axle), and press . The letter “M” is displayed beside INI-803 indicating that the position has been saved to memory, and the counter is reset to zero. STEP 6: RECORDING THE A=INI-803M B=INI-804 POOL OPEN POSITION Turn the key to “OUV” (open) to open the cover (completely rolled up, the first 04340 slat 10 cm beneath the water level) and press . The letter “M” is displayed beside INI-804 indicating that the position has been saved to memory. Remember: While rolling up the counter figure should increase. TROUBLE SHOOTING DURING STEP 4 A=INI-803M B=INI-804M OF THE PROGRAMMING PROCEDURE Check the quick fit connection in the connecting box. The motor does not work. Check the wire connections at the terminals marked “+” and “-” in the control panel. The motor runs and drives the axle, but the counter figure is frozen. Check the wire connections at the terminals marked “A”, “T” and “C” in the control panel and connecting box. The motor is correctly connected to the “+” and “-” terminals but cover direction is inverted. Ensure that step 3 (motor positioning) was carried out. If this does not solve the problem, switch off the PLC (ON/OFF), swap the wires at the terminals marked “+” and “-” in the control panel. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 47/60 OPERATION AND ERROR MESSAGES After turning the key, there is a delay of 1.5 seconds before the motor starts, this is to avoid any excessively sudden reversal of the cover direction. The meanings of the various PLC displays are provided below VERIFICATION OF OPERATION DISPLAY 04340 M808 03505 M811 03775 M810 MEANING The screen continuously displays the number of turns counted by the PLC. If the motor position was properly indicated and the connections are correct, the number displayed when the cover is rolled out (approx 0) will be less than the number displayed when the cover is rolled up (can vary between around 4000 for a 4 metre pool up to around 7500 for a 12 metre pool. The key is set to “OUVERTURE” (open) and the cover rolls up. This verifies that the PLC was correctly programmed. The key is set to “FERMETURE” (close) and the cover rolls out. This verifies that the PLC was correctly programmed. NB! IF THE INSTALLATION AND PROGRAMMING PROCEDURES ARE CORRECTLY PERFORMED, THE MOTOR WILL STOP IF THE USER RELEASES THE CONTROL KEY WHILE THE COVER IS ROLLING OUT. RELEASING THE CONTROL KEY WILL NOT STOP THE MOTOR WHILE THE COVER IS ROLLING UP. IF THIS IS NOT THE CASE, REPEAT THE PROGRAMMING PROCEDURE FROM STEP 2, AS IT HAS BEEN CARRIED OUT INCORRECTLY, THE COVER DOES NOT COMPLY WITH THE FRENCH STANDARD NF P 90-308, AND THE MANUFACTURER DECLINES ALL RESPONSIBILITY FOR ANY CONSEQUENCES. ERRORS DISPLAY 04340 M808 03505 M811 03775 M810 MEANING Er112: If the motor runs continuously for 5 minutes, the action is suspended and the motor is shut down for a set period of time (20 seconds). No operation is permitted during this time. Er113 : If the motor is running at a frequency below the set limit (30Hz), it is shut down for a set period of time (10 seconds). No operation is permitted during this time. Check that the cover fasteners are undone and that axle rotation is not blocked. Er115 : This message is displayed if the counter does not change to indicate cover position. The system freezes and must be reinitialised step 2 before it can be restarted. Check all the connections between the control panel, the connecting box and the motor. Check that the circuit breaker has not been tripped. Recommence the programming procedure from step 2. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 48/60 USE Only one person is required to open or close the cover. For information, a 12 metre pool is uncovered in approximately 2 minutes and 30 seconds. To open the pool, turn the key to "OUV" (open) and hold it there for at least 2 seconds. Upon releasing the key, the cover will continue to roll up around the axle automatically. To stop the operation, turn the key to "FER" (close) and hold it there for at least 1.5 seconds, then release the key in the central position (turned to “0”). Cover opening will be automatically interrupted by end of travel. To close the pool, turn the key to "FER" (close) and maintain contact. If the key is released while the cover is rolling out, the cover will stop in accordance with the French standard NF P90-308. Cover closing will be automatically interrupted by end of travel. MAINTENANCE AND WINTERING The COVERDECK motor assembly does not require any maintenance. Never attempt to open the motor. It is pressurised with a gas that will escape if any attempt is made to open it. The motor belt is adjusted in the factory using the tension eccentric on the end fixing plate around which the motor is positioned. Never loosen this eccentric, this would introduce slack on the belt and could interfere with the correct operation of the COVERDECK motor assembly. However, the COVERDECK motor may be removed for wintering after the cover has been rolled out over the pool: 1 2 3 4 5 - Unscrew and disconnect the motor (caution, never leave it steeping in water); Screw the wintering cap onto the motor connector; Unscrew the 4 screws holding the motor in position (caution, do not loosen the tension eccentric); Remove the motor and take the belt off the drive gear; Store the motor in a dry place, protected from the elements. To replace the motor, carry out this procedure in the reverse order. An end of travel offset may be noted. Check precision by completely opening and then completely closing the pool. If necessary, reprogramme the ends of travel. (To do this recommence the programming procedure at step 2). 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 49/60 ASSEMBLING THE BEAMS COVERDECK ATTACHMENT KIT & COVERDECK BEAM 1 3 No Designation 1 Coverdeck sub-coping mounting plate 2 Coverdeck beam mounting plate 3 CSFSH M8-20 screw 4 Beam support 5 Q M8 nut 6 Upat Express M8x50 A4 bushing 7 Beam mounting gasket 8 CSFSH M8-16 screw 6 7 8 2 4 5 * 4 screws over if the pit wall option is not installed. Assembly right-hand side Left-hand side Right-hand side Assembly left-hand side During assembly, use tapped bushings to ensure that the beam mounting plate is as far forward towards the pool as possible on each side Coping M55 Coping M40 Coping M30 Coverdeck beam Adjust the height of the beam housing to the thickness of the coping using the corresponding holes such that the top of the beam is flush with the top of the coping. Coverdeck beam housing Beam mounting plate Sub-coping mounting plate Beam mounting gasket 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 50/60 Qty 2 2 14* 2 8 6 2 8 PIT WALL WITH COVERDECK ATTACHMENT KIT & COVERDECK BEAM Coverdeck beam Coverdeck beam housing Beam mounting plate Sub-coping mounting plate Pit wall support flange Prefabricated pit wall Assembly similar to that described previously except the pit wall support flanges are inserted between the plate that is fixed under the coping and the housing mounting plates. (see next page for assembly detail) 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 51/60 PIT WALL WITH COVERDECK ATTACHMENT KITS & COVERDECK BEAM - ASSEMBLY DETAIL (LEFT-HAND SIDE) THE SEQUENCE BELOW ILLUSTRATES ASSEMBLY ON THE LEFT-HAND SIDE. FOR ASSEMBLY ON THE RIGHT HAND SIDE, PROCEED IN A SYMETRICAL FASHION. Step 1 Step 2 Beam housing Q nut M8 Beam mounting plate CSFSH M8-20 screw CSFSH M8-16 screw Step 3 Coverdeck sub-coping mounting plate Pit wall support flange Step 4 CSFSH M8-20 screw Pit wall Upat Express bushings M8x50 A4 Step 5 Step 6 Coverdeck beam CSFSH M8-20 screw 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 52/60 ASSEMBLY DIAGRAMS WITH PIT WALLS AND COVERDECK SUB-COPING MOUNTING PLATES **Please note that dimensions are quoted in cm, unless otherwise indicated** 83 CONFIGURATION CM DUCKBOARDING FOR ROUNDED ANGLES, RADIUS, 84 40 CM OR BROKEN CORNERS Coping minimum overhang 22 mm maximum overhang 35 mm 3 25 15 19,6 Water level with respect to the top of the pool 10 maxi 35 mini. 15 maxi 52.6 Water level Ø 54 maxi 6 Coping M30 135 mm Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm VERY IMPORTANT Detail, top of the wall Concrete reserve zone height 20 cm Sub-coping mounting plate 74 Coverdeck motor 20 19.0 19 25 16 Coverdeck beam housing Resurfacing 20 cm cm concrete min 20 béton mini Recess to run cables Coverdeck end fixing plate Hung Pool level Sub-coping mounting plate 80 Coverdeck beam 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 53/60 WITH SEPERATING WALL AND COVERDECK SUB-COPING MOUNTING PLATE **Please note that dimensions are quoted in cm, unless otherwise indicated** 95 CM DUCKBOARDING Coping minimum overhang 22 mm maximum overhang 35 mm 96 3 18 40 Water level 52.6 15 max. 85 Water level with respect to the top of the pool 35 mini. Ø 54 max Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm 25 Concrete reserve Sub-coping zone mounting plate height 20 cm 22 mm mini. VERY IMPORTANT Detail, top of the wall Resurfacing Hung 15 19 86,5 Coverdeck beam housing 20 Recess to pass cables 135 mm 20 cm concrete min 20 cm béton mini 75 Coping M30 Pool level Coverdeck end fixing plate Sub-coping mounting plate 12 Coverdeck motor 95 Coverdeck beam 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 54/60 WITH SEPERATING WALL AND STARDECK CEMENT-BEDDED UNITS **Please note that dimensions are quoted in cm** 95 CM DUCKBOARDING 96 3 18 40 Water level 52.6 15 maxi 35 mini. 85 Water level with respect to the top of the pool Ø 54 max 75 Recess to pass cables Coping M30 135 mm Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm 25 Concrete reserve zone height 20 cm Stardeck beam housing VERY IMPORTANT Detail, top of the wall 20 20 cm cm concrete min 20 béton mini Resurfacing 12 Coverdeck motor Coverdeck end fixing plate 50 Hung Pool level Stardeck beam housing Stardeck beam 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 55/60 WITH PIT WALLS AND STARDECK CEMENT BEDDED UNITS **Please note that dimensions are quoted in cm** 83 SHARP CM DUCKBOARDING ANGLE (90°) CONFIGURATION Cut a 10 mm recess beneath the coping to house the flange 19,6 84 3 18 40 15 max Ø 54 max. Coping M30 135 mm Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm Stardeck beam housing Concrete reserve zone height 20 cm VERY IMPORTANT 20 Recess to pass cables Water level with respect to the top of the pool 10 max 35 mini. 52.6 Water level Detail, top of the wall cmbéton concrete min 2020cm mini Resurfacing 12 Coverdeck motor Hung Pool level 50 Stardeck beam 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 56/60 WITH PIT WALL AND COVERDECK SUB-COPING MOUNTING PLATES **Please note that dimensions are quoted in cm** 68 SHARP CM ANGLE DUCKBOARDING (90°) CONFIGURATION Cut a 10 mm recess beneath the coping to house the flange 69 3 13 40 15 max. Ø 54 max. 63 Recess to pass cables 6 Concrete reserve zone height 20 cm Water level with respect to the top of the pool 10 max. 35 mini. 52.6 Water level Coping M30 135 mm Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm Coverdeck mounting unit 20 12.5 60 VERY IMPORTANT Detail, top of the wall 7 Coverdeck motor 20 20 cmcmbéton mini concrete min Resurfacing 73 Hung Pool level Stardeck beam 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 57/60 ASSEMBLY WITH DUCKBOARDING SUPPORT ANGLE **Please note that dimensions are quoted in cm** 83 SHARP CM DUCKBOARDING ANGLE (90°) CONFIGURATION 90,5 3,5 18 Coping Minimum overhang 22 mm Maximum overhang 35 mm 40 Water level 15 maxi. 52.6 5 VERY IMPORTANT 10 maxi. Concrete reserve zone for attachment 35 mini. 15 cm Detail, top of the wall Resurfacing Ø 54 maxi 20 cm béton mini Recess to pass cables 135 mm Coping M40 125 mm Coping M55 110 mm Concrete reserve Sub-coping Coverdeck beam zone mounting plate housing height 20 cm 80 40 18 Washer Coping M30 Hung Top of the pool Hexagon head wood screw D6x40 Screw 20 Nylon S8 bushing Water level with respect to the top of the pool 12 50 Coverdeck motor Coverdeck beam 200 3,5 3,5 49 Support angle Cornière Bushing attachment at 25 mm Fixation des chevilles à 25mm withrapport resepct to pooldu level par à l'arase bassin 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 58/60 MAINTENANCE Carry out a careful inspection of the following parts at least twice a year (just before and just after winterizing): SPARE PARTS ITEMS DESIGNATION ITEM CODE Axle Slat/axle straps Slat/axle above-ground straps, 5 32000303 Counterweight straps Counterweight straps, 3 32000306 Slat cover Lames Lames Lames Lames Lames 32000300 32000100 32000700 32000500 32000800 Deltalock safety fasteners with strap Wall Wall Wall Wall Wall Wall Wall Wall 75 75 75 75 75 mm, Opaque blue mm, Light blue mm, Translucent blue mm, Beige mm, Grey mounted mounted mounted mounted mounted mounted mounted mounted fastener fastener fastener fastener fastener fastener fastener fastener with with with with with with with with strap, strap, strap, strap, strap, strap, strap, strap, white dark blue light blue translucent blue beige caribbean green grey black Sub-coping, 2 part fastener with strap, white Sub-coping, 2 part fastener with strap, dark blue Sub-coping, 2 part fastener with strap, light blue Sub-coping, 2 part fastener with strap, translucent blue Sub-coping, 2 part fastener with strap, beige Sub-coping, 2 part fastener with strap, caribbean green Sub-coping, 2 part fastener with strap, grey Sub-coping, 2 part fastener with strap, black 32800300 32800100 32800200 32800700 32800500 32800400 32800800 32800900 32802300 32802100 32802200 32802700 32802500 32802400 32802800 32802900 Replace any worn parts likely to prevent correct positioning of the cover immediately. Only use genuine parts or parts that comply with the specification set out in this document. 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 59/60 2009/10 - Indice de révision : K - Code : 0034201 60/60