Dossier de presse Aristophil
Transcription
Dossier de presse Aristophil
CESSION JUDICIAIRE ARISTOPHIL DOSSIER DE PRESSE Janvier 2016 ARISTOPHIL JUDICIAL ASSIGNMENT PRESS FILE January 2016 Les actifs et la collection de lettres et manuscrits d’exception, réunis par la société Aristophil, font l’objet d’une procédure de cession judiciaire mandatée par le Tribunal de Commerce de Paris. Cette procédure de cession, qui concerne l’une des plus prestigieuses collections au monde détenue en des mains privées, doit permettre la reprise et la conservation de la valeur des actifs sous-jacents dans le respect du marché et la plus grande transparence. Le repreneur devra présenter les garanties les plus sérieuses The assets and the collection of exceptio- pour la conservation, la gestion, la valorisa- nal letters and manuscripts gathered by the tion, la vente ou le rachat de cette collection company Aristophil are subjected to a ju- hors norme. dicial assignment procedure mandated by the Commercial Court of Paris. This assignment procedure, concerning one of the most prestigious collections in the word in private hands, must allow the purchase and the conservation of the underlying assets value in the respect of the market and the highest transparency. The buyer shall present the most serious guaranties regarding his ability for the custody, safekeeping, management, valorization, sale or redemption of this outstanding collection. 2 LE MOT DES MANDATAIRES JUDICIAIRES A WORD FROM THE LIQUIDATORS Madame, Monsieur, Madam, Sir, Le Tribunal de Commerce de Paris nous a désignés, le 5 août 2015, en qualité de liquidateurs judiciaires dans le cadre de la liquidation judiciaire de la société par actions simplifiée (SAS) Aristophil. Notre mission consiste donc à trouver un repreneur dans le cadre d’une cession d’une partie des éléments d’actifs de cette société. The Commercial Court of Paris appointed us on August 5th 2015 as judicial liquidators in order to proceed to the judicial liquidation of Aristophil, company registered as a simplified joint-stock company. Our mission is to identify and negotiate with a buyer the cession of some of the company’s assets. Spécialisée dans des solutions de placements financiers dans le secteur des Lettres et Manuscrits, c’est une collection d’une valeur patrimoniale et financière exceptionnelle qu’Aristophil a réuni entre 2003 et 2015. Elle regroupe près de 130 000 pièces sous forme de manuscrits, de lettres, de partitions, de cahiers, de dessins, d’incunables, de photos, de croquis, de dessins ou de peintures. Autant de traces laissées par des hommes et des femmes ayant marqué l’Histoire, issus du monde de l’art et des lettres, de ceux de la politique et des sciences. Sa valeur totale est estimée à plusieurs centaines de millions d’euros, cinq cents de ces pièces relevant d’une rareté muséale. From 2003 to 2015, Aristophil which acted as an investment fund accumulated a collection of Letters and Manuscripts exceptional both on the financial and patrimonial grounds. This collection encompasses 130 000 pieces including manuscripts, letters, sheet music, notebooks, drawings, pictures, sketches, and paintings. An incredible array of testimonies from remarkable men and women that left extraordinary marks into human history whether they are from artistic, literature, politic, or scientific backgrounds. This collection’s total estimated value is about several hundred millions of euros, including five hundreds specific pieces characterized by their rarity which would rival any museum collection. Comment résumer une telle collection ! Des lettres d’amour de Napoléon à Joséphine au carnet raturé d’Einstein découvrant la théorie de la relativité, d’un manuscrit dédicacé au Tsar Nicolas Ier par Alexandre Dumas à la première version, de la main de Mozart, d’une aria pour les Nozze di Figaro, d’un ensemble de dessins inédits d’Eugène Delacroix au manuscrit le plus sulfureux du Marquis de Sade, des partitions de la main de Chopin ou Beethoven au message rédigé par Eisenhower lors de la reddition allemande, des premiers écrits de Charlotte Brontë au Testament politique de Louis XVI, sans oublier Marie-Antoinette, Kafka, Churchill, De Gaulle, Darwin, Dickens, Copernic, Balzac, les manuscrits de la Mer Morte… Les fleurons d’Aristophil sont trop nombreux pour être tous présentés ici. There is no appropriate word to describe the richness of this collection! Among many others we can briefly mention the Napoléon’s love letters to Josephine, the blacked out Einstein’s notebook containing his preliminary thoughts on the theory of the relativity, the first version of a manuscript signed by Alexandre Dumas’ and offered to Tsar Nicolas Ist of Russia, a Marriage of Figaro’s aria signed by Mozart, an aggregate of Eugène Delacroix’s drawings, the Marquis de Sade’s sulfurous manuscript, Chopin’s and Beethoven’s sheet music, original Eisenhower’s statement resulting Germany surrender, Charlotte Brontë’s first writings, Louis the XVI’s political testament, and also writtings from Marie Antoinette, Kafka, De Gaulle, Dickens, Copernic, Balzac, and the Dead Sea Scrolls. Here are few examples of the numerous Aristophil’s masterpieces. Depuis sa liquidation judiciaire prononcée par le Tribunal de Commerce de Paris le 5 août 2015, les activités de cette société ont été recentrées sur la conservation de sa collection ainsi que celle des pièces cédées en propriété propre comme en indivision. L’objectif de cette procédure de cession judiciaire de certains éléments du fonds de commerce d’Aristophil reste avant tout de protéger l’équilibre du marché de l’art et du manuscrit ainsi que l’intégrité et la valeur de cette collection. La cession judiciaire, effectuée sous notre contrôle, respectera les règles de transparence et de rigueur qu’impose cette procédure. On August 5 2015, the Commercial court of Paris stated Aristophil’s liquidation. Since then the liquidated company’s activities are only dedicated to the custody of its collection and of the pieces sold through individual or collective ownership contract. By pursuing a partial liquidation of some Aristophil’s business assets, we not only aim to preserve the manuscript and letter market equilibrium but also the collection’s financial value integrity. The judicial liquidation, proceeded under our control, will be conducted according to the transparency standards required by this legal process. With the sincere hope that you will find an interest in this unique opportunity to acquire a collection containing some of the most prestigious worldwide cultural artifacts, please Madam, Sir accept our more respectful salutations. En espérant que vous trouverez un intérêt dans cette opportunité unique d’acquérir l’un des fonds d’actifs culturels privés les plus remarquables au monde, permettez-nous, Madame, Monsieur, de vous présenter nos plus respectueuses salutations. Maître Bernard Corre Maître Valérie Leloup Thomas EMJ Mandataire judiciaire associé MJA Mandataire judiciaire associé 3 Maître Bernard Corre Maître Valérie Leloup Thomas EMJ Mandataire judiciaire associé MJA Mandataire judiciaire associé PRÉSENTATION DES ACTIVITÉS DE LA SOCIÉTÉ ARISTOPHIL PRESENTATION OF THE COMPANY ARISTOPHIL’S ACTIVITIES La société Aristophil a été fondée en 1990 par M. Gérard LHERITIER dont il était le dirigeant et l’actionnaire majoritaire (80 % du capital social, les 20 % restant étant détenus par ses enfants). The Aristophil company was created in 1990 by Gerard Lhéritier who was not only acting as director but also as the main shareholder (holding 80% of the share capital, the remaining 20% being detained in equal parts by his children). Dès sa création, Aristophil s’est spécialisée dans l’achat et la revente de manuscrits et de lettres originales qu’elle acquérait auprès de collectionneurs ou de particuliers, de libraires spécialisés ou lors de ventes aux enchères publiques. Since its creation, Aristophil’s mission is dedicated to the purchase and resale of manuscripts and original historical documents bought from collectors, private individuals, specialized library and public auctions. Elle proposait ensuite de les revendre à des collectionneurs et investisseurs amateurs qui pouvaient : Aristophil’s operating mode was then to sell these acquired pieces to collectors or nonprofessional investors to whom two specific options were proposed: • Soit les acheter en pleine propriété aux fins de se constituer une collection personnelle (contrats dit AMADEUS). • The buyer can become the sole owner of a given piece in order to furnish his personal collection (AMADEUS contracts). • Soit les acheter en indivision avec d’autres collectionneurs / investisseurs. L’indivision devenait alors propriétaire de l’œuvre concernée, chaque investisseur étant alors propriétaire d’une ou plusieurs parts indivises (contrats dit CORALY’S), pour une période de 5 ans renouvelable. • The buyer can become the owner of a given piece through a joint ownership agreement including other collectors or investors for a fixed period of 5 year, renewable. In such case, every buyer detained one or several shares of the purchased piece (CORALY’s contract). En pratique la société Aristophil détenait initialement l’œuvre en pleine propriété ; dès qu’un premier investisseur ou groupe d’investisseur se faisait connaître, la société créait une indivision dont elle cédait ensuite progressivement les parts à mesure que de nouveaux investisseurs se manifestaient. Initially, every piece proposed by Aristophil to investors was upon its full ownership. At the moment an investor or an aggregate of investors indicated their interests in the pieces detained by Aristophil, a joint ownership process was initiated, through a gradual timeline in order to transfer the piece ownership into the hands of the requesting shareholders. Au final, la société Aristophil est, soit demeurée membre des indivisions (de manière majoritaire ou minoritaire), soit a cédé l’intégralité des parts indivises à des investisseurs privés. Dans tous les cas, les investisseurs ont confié la conservation, la garde et la mise en valeur des œuvres à Aristophil au terme d’une convention de garde et de conservation, conclue simultanément à la cession de l’œuvre (contrat AMADEUS) ou à la cession de parts indivises (CORALY’S). In every case Aristophil was appointed for maintaining, protecting, and promoting these same pieces purchased from its “stocks”. A custody and safe keeping agreement was systematically included in the purchase agreement and came into force from the moment the purchase was effective, either in co-ownership or in full ownership. ••• ••• 4 PRÉSENTATION DES ACTIVITÉS DE LA SOCIÉTÉ ARISTOPHIL PRESENTATION OF THE COMPANY ARISTOPHIL’S ACTIVITIES ••• ••• Ces contrats comportaient au profit d’Aristophil : These purchase agreements included terms at the benefit of Artistophil stating the following considerations: •U n droit de préemption sur la vente des manuscrits détenus par l’indivision pendant la durée de l’indivision dans l’hypothèse où cette dernière déciderait de vendre les œuvres qu’elle détient ; • Under the joint ownership process, if the shareholders decided to sell their parts within the boundaries of the scheduled duration stated in the purchase agreement, Artistophil retained a pre-emptive right on the concerned piece. et • A fixed price purchase option at the benefit of Aritsophil was inherently incorporated into the purchase agreement. The fixed prices of the purchase option that Aristophil would pay if it chose to apply its option’s right were based on the initial amount paid by the investors. •U ne option d’achat de l’œuvre au terme convenu dans le contrat avec la formule de complément calculé sur la base d’un pourcentage de prix d’achat initial payé par le client, qui permettait à Aristophil, si elle le souhaitait, de se porter acquéreur des œuvres à un prix déterminé à l’avance. Au 31 décembre 2014, Aristophil comptait 61 salariés et était le gardien de 130 000 œuvres détenues par quelques 18 000 investisseurs dont la plupart regroupés dans 54 indivisions (ce qui représentait 26 297 contrats de cession de parts d’indivision et 4 458 contrats de cession en pleine propriété). On December 31st, 2014, the Aristophil company gathers 61 employees which supervised 130 000 pieces owned by 18 000 investors. The majority of them were applying their ownership rights through 54 joint ownerships agreements (representing 26,297 share co-ownerships sale contracts and 4,458 plain property sale contracts). Par jugement en date du 5 août 2015, le Tribunal de Commerce de Paris a prononcé la liquidation judiciaire (sans poursuite d’activité) de la société Aristophil, mandatant les Commissaires-Priseurs et les Liquidateurs Judiciaires pour assurer le bon déroulement de la procédure de liquidation et de cession. On august 5 2015, the Commercial Court of Paris stated Aristophil’s judicial liquidation (with no continuation of activity) and assigned a team including the Auctioneers and the Liquidators in order to adequately proceeded to the liquidation and dissolution process. À ce jour, les contrats de garde, conservation et assurance n’ont pas été résiliés par les Liquidateurs Judiciaires. La liquidation continue donc de supporter ces coûts pour ses biens propres mais aussi pour le compte des indivisions et des investisseurs. The custody and safekeeping agreement included in the Aristophil’s contracts is still ongoing since the Liquidators decided to maintain it. Consequently, independently of the cases where the pieces were solely owned by Aristophil or by the investors, the incurring costs associated to this convention are included in the liquidation process. Une cellule liquidative composée des 9 salariés restant non licenciés pendant la période de redressement et d’observation, a été autorisée. Cette cellule liquidative ne comporte plus aujourd’hui que 7 salariés. Within the observatory and liquidation process, the maintaining of 9 former Aristophil’s employees who are still performing daily tasks was authorized by the Court. This liquidation unit today only consists in 7 employees. Il doit être précisé que la liquidation judiciaire a été informée que certaines indivisions seraient arrivées à l’expiration de la durée prévue dans la convention d’indivision ou que certaines options d’achat auraient été levées par Aristophil. It has to be understood that the liquidators were informed that some temporary collective ownerships expired and also that Aristophil initiated some fixed price purchase options. 5 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 1. 37493 – ALBUM de la RÉVOLUTION FRANÇAISE Extraordinaire panorama sur la Révolution Française à travers un ensemble de documents émanant ou concernant la plupart des acteurs de cette période 1. 37493 – ALBUM de la RÉVOLUTION FRANÇAISE Extraordinary overview of the French Revolution through a collection of documents obtained from or concerning most of the most influent persons of this era 2. 39234 – BALZAC Précieux carnet de travail, ou “garde-manger” de Balzac, d’une importance capitale, autant par les ébauches et plans de ses ouvrages que par ses passionnantes notations touchant à tous les aspects de la vie de l’auteur 2. 39234 – BALZAC Balzac’s precious notebook, or “garde-manger” (diary), of a capital importance, either thanks to the drafts and plans of his volumes or thanks to the fascinating notes touching all the aspects of the author’s personal life 3. 335752-35864 – BRETON Premier et Second Manifeste du surréalisme 3. 335752-35864 – BRETON First and Second Surrealist Manifestos 4. 66016 – BRONTË Manuscrit autographe, intitulé Second series of the Young Mens Magazines No Second 4. 66016 – BRONTË Autograph manuscript, named Second series of the Young Mens Magazines No Second 5. 74749 – MER MORTE Exceptionnel ensemble de quatre fragments de la mer Morte 5. 74749 – MER MORTE Exceptionnal kit of four fragments of the Dead Sea Manuscripts 6 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 6. 63697 – ENLUMINURES-HEURES DE PETAU Book of Heures to the use of Roma named Heures de Petau. Illuminated manuscript composed at the very beginning of the XVIth century 6. 63697 – ENLUMINURES-HEURES DE PETAU Livre d’Heures à l’usage de Rome dites Heures de Petau. Manuscrit enluminé composé au tout début du XVIe siècle 7. 67203 – DELACROIX Album de dessins 7. 67203 – DELACROIX Drawings album 8. 66368 – DUMAS Manuscrit calligraphié, illustré pas les plus grands artistes romantiques, dans une somptueuse reliure de présent au Tsar Nicolas Ier, ornée d’une huile originale d’Eugène ISABEY 8. 66368 – DUMAS Calligraphic manuscript, illustrated by the greatests romantic artists, in a sublime binding offered as a present to the Tsar Nicolas Ist, decorated by an original oil from Eugène ISABEY 9. 70415 – FUCHS Album regroupant des manuscrits musicaux de compositeurs majeurs tels Beethoven, Chopin, Liszt, Mendelssohn, Rossini, Schubert, Robert et Clara Schumann... 9. 70415 – FUCHS Album gathering music manuscripts from majorr composers as e.g Beethoven, Chopin, Liszt, Mendelssohn, Rossini, Schubert, Robert, Clara Schumann... 7 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 10. 67206 – HUGO Lavis d’encre de Chine, rehauts d’aquarelle et de gouache blanche, intitulé Souvenir de Belgique 10. 67206 – HUGO Indian ink washing with watercolor and white gouache highlights named Souvenir de Belgique 11. 66284 – MONET Ensemble composé de trois lettres autographes signées, un manuscrit autographe non signé et une lettre dactylographiée signée, relatifs à la campagne de Monet pour acheter le tableau d’Edouard Manet Olympia pour le Musée National Français 11. 66284 – MONET Collection composed of three signed autograph letters, one unsigned autograph manuscript and one signed typewritten letter, related to the Monet’s campaign dedicated to purchase of Edouard Manet’s Olympia painting for the French National Museum 12. 6 – TITANIC Manuscrit d’Helen Churchill Candee relatant le naufrage du Titanic 12. 6 – TITANIC Helen Churchill Candee’s manuscript relating the sinking of the Titanic 13. 37257-37258 – LOUIS XVI Testament politique de Louis XVI 13. 37257-37258 – LOUIS XVI Political testament of Louis XVI 14. 62305 – PRÉVERT Manuscrit du premier jet du scénario de Quai des brumes de Marcel Carné 14. 62305 – PRÉVERT Manuscript of the first scenario of Marcel Carné’s Quai des brumes 15. 73071 – VAN GOGH/GAUGUIN Lettre signée par les deux artistes adressée à Émile Bernard 15. 73071 – VAN GOGH/GAUGUIN signed letter from the two artists and addressed to Émile Bernard 16. 45352 – VERLAINE Manuscrit de Cellulairement (Trésor national) 16. 45352 – VERLAINE Manuscript of Cellulairement (National Treasure) 8 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 17. 61589 – ZOLA Ensemble de 312 lettres autographes signées, 4 cartes autographes signées, 34 télégrammes entre Emile Zola et sa femme, Alexandrine (Trésor national) 17. 61589 – ZOLA Collection of 312 signed autograph letters, 4 signed autograph cards and 34 telegrams between Emile Zola and his wife, Alexandrine (National Treasure) 18. 35667 – POINCARÉ Ensemble de 16 manuscrits autographes la plupart signés, plus un ensemble de 75 photographies de Henri Poincaré 18. 35667 – POINCARÉ Collection of 16 autograph manuscripts mostly signed coming with a collection of 75 photographs of Henri Poincaré 19. 61605 – DARWIN Édition originale de On the Origin of Species by Means of Natural Selection 19. 61605 – DARWIN Original edition of On the Origin of Species by Means of Natural Selection 20. 45356 – EINSTEIN-BESSO Manuscrit d’Albert Einstein et de Michele Besso sur la Relativité 20. 45356 – EINSTEIN-BESSO Joint manuscript of Albert Einstein and Michele Besso on the theory of Relativity 9 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 21. 74464 – ALEXANDRE II Correspondance amoureuse entre le Tsar Alexandre II et la princesse Catherine Yurievskaya 21. 74464 – ALEXANDRE II Set of love letters between Tsar Alexandre II and Princess Catherine Yurievskaya 22. 45320 – EISENHOWER Document dactylographié signé du Cessez le feu du 7 mai 1945 22. 45320 – EISENHOWER Signed typewritten document for the Ceasefire of the 7th of May 1945 23. 37197 – ENLUMINURES-QUINTE CURCE Manuscrit enluminé de l’Histoire d’Alexandre Le Grand de Quinte Curce, traduite en français par Vasque de Lucene et illustrée en grisaille par le peintre Jean de Wavrin 23. 37197 – ENLUMINURES-QUINTE CURCE Illuminated manuscript of the History of Alexandre Le Grand of Quinte Curce, translated in French by Vasque de Lucene and illustrated in grey shades painting by Jean de Wavrin 24. 45344 – MOZART Manuscrit musical de la version primitive du recitativo et de l’aria de Susanne n° 27 des Nozze di Figaro 24. 45344 – MOZART Musical manuscript of the primitive version of the Recitativo and the Aria de Susanne n° 27 of the famous Nozze di Figaro 10 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 25. 72318-72326-72388 – CHÂTELET Ensemble de manuscrits scientifiques d’Emilie du Châtelet 25. 72318-72326-72388 – CHÂTELET Collection of scientific manuscripts of Emilie du Châtelet 26. 64695 – KAFKA Ensemble de 38 lettres et documents de Franz Kafka accompagné de diverses correspondances de proches de l’écrivain 26. 64695 – KAFKA Collection of 38 letters and documents from Franz Kafka including several letters discussions from the acquaintances of the writer 27. 74172 – DICKENS Manuscrit autographe signé de Charles Dickens, extrait de son roman David Copperfield 27. 74172 – DICKENS Signed autograph manuscript from Charles Dickens, extract from his novel David Copperfield 28. 45267 – DEIBLER Ensemble de carnets du dernier bourreau de France dans lesquels il a consigné des notes relatives aux exécutés et condamnés entre 1885 et 1939 28. 45267 – DEIBLER Collection of notebooks from the last French executioner in which he registered the notes related to the executed convicts between 1885 and 1939 29. 36462-2846 – NAPOLÉON BONAPARTE Lettres d’amour adressées à Joséphine de Beauharnais 29. 36462-2846 – NAPOLÉON BONAPARTE Love letters addressed to Joséphine de Beauharnais 11 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 30. 72895 – NAPOLÉON BONAPARTE Lettre signée, adressée à Hugues-Bernard Maret, 20 octobre 1812, dans laquelle l’empereur annonce son intention de faire sauter le Kremlin 30. 72895 – NAPOLÉON BONAPARTE Signed letter, addressed to Hugues-Bernard Maret, 20th of October 1812, in which the Emperor announces his will to blow the Kremlin 31. 371-394 – COCTEAU Ensemble relatif au tournage de La Belle et la Bête (Trésor national) 31. 371-394 – COCTEAU Collection related to the filming of the Beauty and the Beast (National Treasure) 32. 45286 – CORBIE Charte impériale de l’abbaye de Corbie sur parchemin signée en 825 par Louis le Pieux et Lothaire Ier 32. 45286 – CORBIE Imperial charter from the Abbey of Corbie on a parchment, signed in 825 by Louis le Pieux and Lothaire Ier 33. 76035 – SADE Exceptionnel manuscrit autographe des 120 journées de Sodome 33. 76035 – SADE Exceptional autograph manuscript of the 120 days of Sodome 12 QUELQUES FLEURONS DE LA COLLECTION ARISTOPHIL… SOME JEWELS OF ARISTOPHIL’S COLLECTION… 34. 64233 – CHAGALL Carnet comprenant 85 pages de dessins de Chagall au stylo et encre, aquarelle, crayon et fusain et 8 pages de manuscrit autographe de Bella Chagall 34. 64233 – CHAGALL Sketchbook consisting of 85 pages of Chagall’s drawings made by pen, ink, watercolor, pencil and charcoal and 8 pages of an autograph manuscript from Bella Chagall 35. 33599 – SAINT-EXUPÉRY Réunion de lettres d’amour illustrées de dessins du Petit Prince dites “Lettres à l’inconnue” 35. 33599 – SAINT-EXUPÉRY Collection of illustrated love letters and Petit Prince drawings maned “Lettres à l’inconnue” (letters to the stranger) 36. 62963 – COPERNIC Édition originale de De Revolutionibd Orbium coelestium, Libri VI 36. 62963 – COPERNIC Original edition of De Revolutionibd Orbium coelestium, Libri VI 37. 37244 – EDISON Ensemble de six feuillets illustrés de Thomas Edison sur l’utilisation de l’ampoule et de l’électricité, ainsi qu’une ampoule originale 37. 37244 – EDISON Collection of six illustrated sheets from Thomas Edison on the use of the light bulbs and of electricity, including an original light bulb 13 PÉRIMÈTRE DE LA CESSION SCOPE OF THE SALE Comme il est d’usage dans ce type d’opération, une Data Room a été ouverte par la liquidation judiciaire afin de rassembler l’ensemble des documents concernant la société Aristophil. Ces documents réservés aux repreneurs potentiels présentent les éléments et compléments d’information relatifs aux actifs corporels et incorporels possédés en propre ou en indivisions par la liquidation. Les candidats repreneurs se verront autoriser l’accès à cet espace confidentiel et sécurisé afin de prendre connaissance de ces documents et en particulier du cahier des charges pour le dépôt d’offre de reprise fixant toutes les modalités de candidature et de dépôt des offres. Compte tenu de la particularité de ce dossier, ne sont inclus dans le périmètre de cession que les éléments du fonds de commerce suivant : As usual in this kind of operation, a Data Room has been implemented by the judicial liquidation in order to gather the whole documentation regarding the company Aristophil. These documents exclusively restricted to the potential buyers’ use present the elements and additional information related to the tangible and intangible assets fully owned or jointly owned by the liquidation. The candidate buyers will obtain the authorization to access this secured and confidential room in order to get knowledge of this documentation and in particular of the specifications (cahier des charges) ruling the submission of the purchase offers and giving the terms and conditions for all applications. Considering the peculiarities of this operation, will only be included in the scope of the sale the elements of the business’ goodwill, as follow: Eléments incorporels La clientèle, droit de présentation Une licence d’utilisation de la base de données ARIBA, outil de gestion du fonds Aristophil (les termes du projet de contrat de licence figurent dans la Data Room) Intangible assets: Customers, right of submission A license for using the ARIBA database, management tool for the Aristophil fund (terms of the license contract’s project are mentioned in the Data Room) Eléments corporels Archives documentaires, composées de : • plus de 2000 classeurs pour les contrats clients, • les brochures d’indivisions, • les catalogues de ventes depuis les années 2000, • tout le matériel muséologique (cartels, transcription…) des deux musées, • les ouvrages scientifiques divers servant au pôle culturel. Tangible assets: Documentary records composed of: • more than 2,000 folders gathering the customers contracts, • the joint properties leaflets, • the sales catalogues since the years 2000’s, • all the museum documentation (transcriptions, descriptions,...) of the two museums, • several scientific books used by the cultural department. S’agissant des contrats clients, les candidats repreneurs devront s’engager, avec l’accord des indivisaires, à les laisser à disposition de la justice, notamment dans le cadre de l’enquête pénale. S’agissant des certificats culturels et des factures d’achat des œuvres, ils seront mis à disposition du repreneur mais demeureront attachés à l’œuvre qu’ils concernent et demeureront partant propriété des propriétaires (i.e. la liquidation judiciaire, les clients propriétaires en propre et les clients propriétaires en indivision) desdites œuvres. Concerning the customer contracts, in the context of the penal investigation the candidate buyers shall commit to open access to these contracts to the court, with agreement of the co-owners. Regarding the cultural certificates and the purchase invoices of the works, they shall be made available to the buyer but will remain attached to the linked works and thus remain properties of the owners of said works (i.e. the judicial liquidation, the full owner clients or co-owners). Les participations Les parts indivises détenues par la société Aristophil dans les indivisions dans lesquelles elle est minoritaire (la liste des indivisions figure dans la Data Room). Share holdings Undivided shares held by Aristophil in co-ownerships where the company is a minority shareholder (the list of joint ownerships mentioned in the Data Room). En outre, dans le cadre des opérations de liquidation judiciaire une cellule liquidative a été constituée, comprenant 7 salariés d’Aristophil, qui peuvent faire l’objet d’une proposition de reprise de la part des candidats repreneurs. Afin de finaliser les opérations d’inventaire, les Commissaires-Priseurs et les Liquidateurs Judiciaires seront susceptibles d’être amenés à solliciter les salariés composants la cellule liquidative, selon les modalités à définir, ce que les candidats repreneurs devront accepter expressément (tous les renseignements relatifs au personnel sont disponibles en Data Room). Moreover, in the context of the judicial liquidation operations, a liquidating unit has been formed, including 7 employees of Aristophil, who might be subjects of buying offers from the candidate buyers. Forecasting the inventory counts finalization, the auctioneers and the judicial liquidators might need to solicit the employees composing the liquidating unit, following conditions still to be defined, which shall be expressly accepted by the candidate buyers (all information related to the personnel available in the Data Room). 14 CRITÈRES D’ÉVALUATION DES CANDIDATURES CRITERIA FOR APPLICATIONS ASSESSMENT Le futur acquéreur de ce fonds culturel aura à prouver ses capacités techniques et financières de conservation et de garde comme de valorisation de cette collection exceptionnelle. The future buyer of this cultural fund shall prove both his technical and financial capacity for conservation and care of this exceptional collection of masterpieces, as well as for its valorization. Outre la dimension financière et sociale de l’offre dans la valorisation des éléments du fonds de commerce cédés, le candidat repreneur devra répondre à un certain nombre de critères et de contraintes liés aux enjeux particuliers de cette procédure collective. Apart from the offer’s financial and social perspectives in the valorization of the assigned elements of the fund, the candidate buyer shall as well meet several criteria and constraints linked to the peculiar challenges of this insolvency procedure. The company Aristophil constituted a fund of unique cultural works of art which were commercialized to natural persons by independent companies who proposed the subscription to shares in joint ownerships or to full property ownerships. La société Aristophil a constitué un fonds d’œuvres culturelles unique qui ont été commercialisées par des sociétés indépendantes proposant la souscription par des personnes physiques à des parts d’indivisions ou bien à l’acquisition en pleine propriété. The convention of custody and safekeeping constituting the obligation contracted by the company Aristophil for the whole period of the contract (in joint stocks or full property) implies important conservation, care and insurance fees. La convention de garde et conservation qui constitue l’obligation contractée par Aristophil pour la durée de la convention de cession (en parts indivises ou en propre) implique des frais de garde, de conservation et d’assurance importants. The objective of the Judicial Liquidators is to allow the owners having subscribed a property contract accompanied by a custody and safekeeping contract for the period of the convention to see a collective solution emerge for the takeover of the custody and safekeeping of the Aristophil fund through a qualified professional aiming to: L’objectif des Liquidateurs Judiciaires est de permettre aux propriétaires ayants souscrit à un contrat de propriété assorti d’un contrat de garde et conservation, pour la durée de la convention de voir émerger une solution collective de reprise de la conservation et de la garde du fonds Aristophil par un professionnel qualifié dans le but de : • preserve the value of the works, • limit the risks of losses for the investors, potential creditors of the Aristohpil company, • implement, on the long run, a management process for the works in order to avoid a massive sale of the fund which would not be “smoothly” absorbed by the market, • in their own interest, maximize the value of the assets owned by the investors of Aristophi. • préserver la valeur des œuvres, • limiter les risques de pertes des investisseurs, potentiels créanciers de la société Aristophil, • prévoir un processus de gestion des œuvres sur le long terme afin d’éviter une vente massive du fonds que le marché de l’art ne saurait absorber “sereinement”, • dans leur intérêt, maximiser la valorisation des actifs détenus par les investisseurs d’Aristophil. As a consequence, considering the exceptional collection of Aristohpil, either on a qualitative or on a quantitative point of view, the purchase of the goodwill elements of the fund implies the necessity for the candidate buyer to demonstrate his ability to endorse a certain number of constraints. Aussi, compte tenu de la dimension exceptionnelle de la collection Aristophil, tant quantitative que qualitative, la reprise des éléments du fonds de commerce implique-telle pour le candidat repreneur de démontrer sa capacité à assumer un certain nombre de contraintes. ••• ••• 15 CRITÈRES D’ÉVALUATION DES CANDIDATURES CRITERIA FOR APPLICATIONS ASSESSMENT ••• ••• Dans le cadre de son offre de reprise, le candidat devra : In the framework of his purchase proposal, the candidate buyer would: 1) J ustifier de son expertise et de sa compétence à assumer une telle solution de conservation, garde et valorisation du fonds. 1) Justify of his expertise and competence to endorse such a custody, safekeeping and valorization solution for the fund. 2) D émontrer une capacité technique et financière suffisante pour : a. La récupération physique des sous-jacents, leur stockage, conservation et gardiennage pendant une durée minimum de 1 an, à ses frais exclusifs. b. L ’identification et la gestion de la propriété des actifs détenus en indivision ou en propre, ainsi que la gestion administrative des œuvres (suivi de leur statut sur base de données ARIBA) et leur restitution le cas échéant aux propriétaires non contestés. c. L a mise à disposition du fonds pour l’achèvement des opérations d’inventaire, d’expertise et de prisée dudit fonds. d. L ’identification et la restitution des œuvres aux investisseurs qui ne souhaiteraient pas confier au repreneur un mandat de garde, conservation, gestion et vente de leurs actifs, à ses frais exclusifs, sans recours possible contre l’investisseur, pendant une durée minimale de 1 an. e. L a gestion des actions engagées ou susceptibles de l’être pour l’ensemble des sous-jacents, à l’exception des biens détenus en propre ou dans le cadre d’une indivision dans laquelle la liquidation est majoritaire. 2) Demonstrate sufficient technical and financial capacities for: a. Physical recovery of the underlying assets, their storage, conservation and guarding for a period of at least 1 year, at his own expenses. b. Identification and management of the property of the coowned or fully owned assets, as well as the administrative management of the works (follow up of their status on the ARIBA database) and their restitution when appropriate to the undisputed owners. c. Access granting to the fund for completion of operations of inventory, appraisal and expertise of said fund. d. Identification and restitution of the works to the investors who would not wish to delegate to the buyer the mandates of custody, safekeeping, management and sale of their assets, at his owns expenses, without any possible appeal against the investor, for the duration of at least 1 year. e. Management of the legal actions already in force and those likely to come for all the underlying assets, with an exception for the goods fully owned by the liquidation or co-owned in a joint ownership where the liquidation is the major shareholder. 3) F aire son affaire personnelle de proposer la souscription de nouveaux contrats de garde, conservation, valorisation et cession de actifs auprès des propriétaires d’œuvres. 3) Make his personal business of proposing to the works’ owners the subscription to new custody, safekeeping, valorization and sale contracts of their assets. 4) P résenter le contrat d’adhésion qu’il entendra soumettre aux investisseurs qui accepteraient de confier au repreneur la gestion de leurs sous-jacents, avec le soin de protéger au maximum les investisseurs contre (i) le risque de perte de leurs actifs du fait du droit de rétention opposable par le repreneur, (ii) le risque de dévalorisation de leurs actifs. 4) Present the adhesion contract he considers submitting to investors who would accept to delegate the management of their underlying assets to the buyer, including the best efforts to protect the investors against (i) the risk of loss of their assets because of the buyer’s enforceable right of retention, (ii) the risk of depreciation of their assets. 5) S ’engager à acquitter les contributions, taxes professionnelles et autres charges de conservation, garde et assurance, et plus largement toute charge auxquelles pourra donner lieu l’exploitation des actifs cédés. 5) Commit to pay the contributions, professional tax and other costs for custody, safekeeping and insurance, and more widely any tax and cost that may be charged during the operation of the sold assets. 16 PLUS D’INFORMATIONS… MORE INFORMATION… Toutes les pièces du dossier relatif à la cession judiciaire de la SAS Aristophil permettant aux éventuels candidats repreneurs de préparer leurs offres de reprise sont réunies dans une data room accessible uniquement après habilitation. All information related to the judicial assignment of the simplified stock company Aristophil allowing the potential buyers to prepare their offers are gathered in a Data Room accessible only after authorization. Pour manifester votre intérêt et obtenir cette habilitation, le cabinet d’avocats JEANTET à Paris est à votre disposition. Il gère de manière opérationnelle la data room et recense l’ensemble des remontée d’information que les utilisateurs de la data room peuvent solliciter. In order to show your interest and obtain this authorization, the lawyers firm JEANTET, Paris, remains at your disposal. It operationally manages the Data Room and gathers all users’ information queries coming from the Data Room. The Commercial Court invites the investors interested in this exceptional operation to collect as much information as possible on the detailed purchase conditions and to submit an offer before the 3rd of February 2016, 17h00. Le Tribunal invite les investisseurs intéressés par cette opération d’exception à s’informer des conditions de reprise détaillées et à déposer leur offre avant le 3 février 2016 à 17 heures. After this first closure date, regarding the scale and complexity of this judicial assignment, a second round of offer submissions might be decided if more candidate buyers expressed their interests. Après cette première date butoir, au regard de l’ampleur et de la complexité de ce dossier de cession judiciaire, un deuxième round pourra être décidé si des candidats repreneurs se sont fait connaître. Les illustrations présentes dans ce dossier de presse sont disponibles en haute-définition sur demande auprès de Thibault Boutherin, contact media. The pictures presented in this press pack are available in high definition on request. Please address your demand to Thibault Boutherin, contact media. > Contact Media [email protected] > Twitter @Sale_Aristophil 17 © ceis 2016 - Tous droits reservés / All rights reserved