Untitled

Transcription

Untitled
French
---------------------------------------------------------------------------------
Avis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
2
Les copyrights sur ce manuel d'utilisation restent la propriété d'Apacer
Inc. Aucune partie du présent manuel d'utilisation ne peut être
transmise, reproduite ou modifiée.
Les noms de produits d'autres sociétés pouvant être cités dans le
présent manuel restent la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Les spécifications du produit, sa conception et le contenu du présent
manuel d'utilisation peuvent être modifiés sans préavis.
Si vous avez la moindre question, veuillez contacter votre revendeur
ou notre centre de services pour clarification. Nous ne sommes pas
responsables des pertes découlant de l'utilisation de ce produit, et ce
quelles qu'en soient les raisons.
Les informations concernant la garantie et les réparations figurent sur
la carte de garantie.
Ce produit incorpore la technologie de protection du copyright
qui est protégé par des revendications de méthodes de patentes
des E.U. et autres droits de propriétés intellectuelles
appartenant à Macrovision Corporation et autres ayant droits.
L'utilisation de cette technologie de protection de copyright doit
être autorisée par Macrovision Corporation, et est destiné à une
utilisation de visionnement à la maison et autres utilisations de
visionnement limitées sauf si autrement autorisé par
Macrovision Corporation. La décompilation ou le
désassemblage est interdit
French
---------------------------------------------------------------------------------
Table des matières
1. Avant d'utiliser le produit ....................................4
1.1 Avertissement.......................................................... 4
1.2 Consignes ............................................................... 4
1.3 Contenu de l'emballage du produit ......................... 5
2. Caractéristiques et apparence du produit ..........6
2.1 Apparence et affichage ........................................... 8
2.2 Télécommande...................................................... 10
3. Démarrage rapide............................................14
3.1 Avant d'utiliser le produit ....................................... 14
3.2 Écran LCD............................................................. 15
3.3 Options de menu................................................... 17
4. Utilisation .........................................................19
4.1 Copie ..................................................................... 19
4.2 Affichage................................................................ 23
4.3 Mode Film.............................................................. 24
4.4 mode de conversion DVD ..................................... 27
4.5 Mode USB ............................................................. 32
5. Configuration ...................................................35
6. Actualisation du firmware.................................37
7. Installation du pilote .........................................38
7.1 Installation du logiciel de gravure.......................... 38
7.2 Sous Windows 2000 ............................................. 38
7.3 Sous Macintosh..................................................... 38
8. Instructions d'utilisation générales ...................39
8.1 Chargement de la batterie..................................... 39
8.2 Éjection d'urgence................................................. 39
8.3 Nettoyage quotidient et maintenance ................... 39
9. Spécifications matérielles ................................40
10. Questions les plus fréquemment posées.......41
3
French
---------------------------------------------------------------------------------
1. Avant d'utiliser le produit
Remarque : Respectez les instructions suivantes pour utiliser ce produit en
toute sécurité :
1.1 Avertissement
Veuillez tenir compte des avertissements suivants pour éviter tout accident.
1.
Pour éviter de vous électrocuter ou prévenir tout autre dommage, ne
démontez pas le AD330, ne le remontez pas et n'essayez pas de le
réparer par vous-même.
2.
Pour prévenir les risques d'incendie, d'électrocution ou de panne,
n'utilisez pas ce produit dans un environnement humide (telle une salle
de bains).
3.
Si ce produit dégage de la fumée, émet des bruits inhabituels ou
dégage une odeur suspecte lorsque vous l'utilisez, coupez
immédiatement l'alimentation et/ou débranchez le AD330 de votre
ordinateur.
4.
Ce produit étant un produit électronique de précision, ne le faites pas
tomber et évitez tout choc physique.
5.
N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni. L'utilisation de tout autre type
d'adaptateur secteur est interdite. Apacer n'est pas responsable des
dommages résultant de l'utilisation de tout autre type d'adaptateur
secteur.
1.2 Consignes
Respectez les consignes suivantes pour prévenir toute perte personnelle ou
éviter de vous blesser :
1.
Ne touchez pas ce produit lorsque vos mains sont mouillées.
2.
Touchez un objet métallique afin de vous décharger de l'électricité
statique susceptible d'être présente dans votre corps avant toute
utilisation.
3.
Ne coupez pas l'alimentation de ce produit et ne le redémarrez pas
lorsqu'il transfère des données. Nous ne pouvons êtres tenus
responsables des pertes de données ou dommages connexes.
4.
N'utilisez que les accessoires fournis (tels que l'adaptateur secteur et
la batterie rechargeable).
5.
Afin d’éviter les problèmes de compatibilité conduisant à des pertes de
données, veuillez vous reportez, avant l’utilisation, à la dernière liste
de compatibilité des disques présente sur le site Internet Apacer.
6.
Afin d’éviter une erreur de conversion, veuillez utiliser un adaptateur à
courant alternatif pour votre DVD
4
French
--------------------------------------------------------------------------------1.3 Contenu de l'emballage du produit
Élément
AD330
Adaptateur secteur
Câble vidéo RCA (3 en 1, 1,5 m)
Câble USB 2.0 caméscope
Télécommande (avec batterie)
Guide de démarrage rapide de l'utilisateur (Version
Française)
Démarrage rapide
Carte de garantie
CD -- Manuel utile
CD-R vierge
DVD+R vierge
Logiciel d'enregistrement Nero
Sac (optionnel)
Quantité
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Elément optionnel listé
Élément
Nombre
Batterie rechargeable ion-Lithium : 7.4 V, 2200 mAh
1
Chargeur pour voiture
1
5
French
---------------------------------------------------------------------------------
2. Caractéristiques et apparence du produit
Le DISC
AD330 confère flexibilité et hautes performances. Il
présente les caractéristiques et fonctions suivantes :
‧ Enregistreur de photos portable
‧ Convertisseur autonome DVD via le connecteur USB
‧ Graveur de CD/DVD autonome
‧ Écran LCD permettant de visionner des photos
‧ Prise en charge de la plupart des cartes de mémoire flash
‧ Lecteur de cartes USB 2.0 externe, graveur de DVD/CD USB externe
‧ Batterie Li-Ion rechargeable, adaptateur secteur et chargeur pour
allume-cigare (optionnel) permettant de sauvegarder des données quels
que soient l'heure et l'endroit
Consignes :
1. Ce produit ne prend pas en charge les spécifications inhérentes aux cartes
Smart Media 5 V.
2. Ce produit prend en charge les cartes Memory Stick/Memory Stick Pro et
est compatible avec les cartes Memory Stick Duo (via une carte de
transfert).
3. Ce produit ne prend pas en charge la fonction Memory Stick Magic Gate.
4. Ce produit ne prend pas en charge la fonction de protection des copyrights
de SD.
5. Ce produit prend on charge les cartes mini-SD, RS-MMC et T-FLASH à
travers un adaptateur ou support.
6. Questo prodotto supporta la scheda xD-picture mediante un adattatore di
schede CF
7. L'utilisation de ce produit ne garantit pas que les disques enregistrés
pourront être lus par les lecteurs de CD-ROM d'autres marques.
8. La cancellazione completa del supporto riscrivibile DVD+/-RW o CD-RW
deve avvenire via computer. AD330 fornisce solo una funzione di
cancellazione rapida.
9. N'oubliez pas qu'il est interdit de copier des données numériques telles
que de la musique, des vidéos, des programmes informatiques, etc. Nous
ne pouvons êtres tenus responsables des conséquences d'actes en
violation de la loi.
10.
L’AD330 ne peut pas garantir la lecture de toutes les sortes de titres
Dolby.
6
French
--------------------------------------------------------------------------------11.
Les formats de disques pris en charge par ce lecteur DVD sont:
CD-R/CD-RW
8CM: 156Mo
12CM: 650Mo
DVD-R/DVD-RW
8CM: 1,4Go
12CM: 4,7Go
DVD+R/DVD+RW
8CM: 1,4Go
12CM: 4,7Go
12.
Codes de régions:
Parce que les films en DVD sortent à différents moments dans le monde,
tous les disques DVD sont “region coded (codé selon la région) ” et ne seront
lus que dans un lecteur DVD de la même zone.
Veuillez revérifier la zone du disque avant de le lire.
Le monde est divisé en 6 régions principales et les disques sont identifiés par
le numéro de zone imposé superposé sur le globe:
Région 1: Canada, Etats-Unis, Territoires américains.
Région 2: Europe, Japon, Moyen-Orient (y compris l'Egypte).
Région 3: Asie du Sud-Est, Asie de l'Est (y compris Hong Kong).
Région 4: Amérique Centrale, Amérique du Sud, Mexique, Australie,
Nouvelle-Zélande, Iles du Pacifique, Caraïbes.
Région 5: Fédération Russe, Afrique (sauf Egypte), Corée du Nord, Mongolie.
Région 6: Chine.
7
French
--------------------------------------------------------------------------------2.1 Apparence et affichage
1. Bouton “Right”: appuyez dessus pour sélectionner l'option suivante.
2. Bouton “Exit” ou “Cancel”: il permet de retourner aux sélections
précédentes. Si vous appuyez sur ce bouton pendant plus de 3 secondes,
l'écran affichera “Veuillez mettre l'alimentation hors tension”.
3. Écran d'affichage : l'état de fonctionnement du produit et les paramètres
des fonctions de ce dernier y sont indiqués.
4. Bouton “OK” ou “View”: il vous permet de sélectionner l'action indiquée
sur l'écran.
5. Bouton “Left”: appuyez dessus pour sélectionner l'option précédente.
6. Connecteur jack de sortie A/V.
7. Emplacement pour cartes 2 (emplacement pour cartes 5 en 1) : il prend en
charge des cartes de mémoire flash, notamment les cartes Security Digital,
Multi-Media Card, Smart Media et Memory Stick/Memory Stick PRO
directement.
8. Emplacement pour cartes 1 (emplacement Compact Flash) : il prend en
charge les cartes de type I/type II et les cartes Micro Drive directement.
9. Éjection d'urgence : pour éjecter le DISQUE si le bouton d'éjection ne
fonctionne pas.
10. Bouton d'éjection.
11. Etat de DEL : Témoin du disque : il indique l'état du lecteur (occupé : vert
et clignotant) (DEL clignotante: Occupé)
12. Récepteur infrarouge : il reçoit les signaux émanant de la télécommande
(ne le couvrez pas).
8
French
---------------------------------------------------------------------------------
13. Témoin de la batterie : il devient vert lors du chargement de la batterie via
l'adaptateur secteur. Il s'éteint une fois le chargement terminé. Il devient
rouge lorsque la capacité de la batterie est insuffisante.
14. Témoin d'alimentation : il devient vert lorsque le produit est alimenté.
15. Commutateur d'alimentation.
16. Cache du compartiment de la batterie.
17. Connecteur jack d'entrée CC.
18. Port USB 2.0 : pour brancher le produit sur un ordinateur.
9
French
--------------------------------------------------------------------------------2.2 Télécommande
Lorsque vous branchez le AD330 sur un téléviseur en vue de lire un VCD ou
un DVD, veuillez utiliser la télécommande. Vous pouvez aussi utiliser la
télécommande pour le fonctionnement normal de AD330.
Remarque :
Avant d'utiliser la télécommande, veuillez retirer le film transparent qui la
recouvre.
Le tableau ci-dessous répertorie les fonctions de chacun des boutons de la
télécommande.
En mode Affichage, vous pouvez utiliser les boutons 'Droit', 'Gauche', 'OK' et
'Retour' pour exécuter les mêmes fonctions qu'avec la télécommande.
Appuyez sur le bouton 'Droit' pour afficher la photo suivante et sur le bouton
'Gauche' pour afficher la photo précédente.
10
French
---------------------------------------------------------------------------------
11
French
--------------------------------------------------------------------------------1.
Aucune fonction
Affiche les données de fichier et de vidéo.
Paramètre système de lecture DVD
“DVD Playback mode” Interrupteur
Permet de sélectionner 1.
Permet de sélectionner 2.
Permet de sélectionner 3.
Appuyez sur ce bouton pour couper le son ou restaurer le volume.
Permet de sélectionner 4.
Permet de sélectionner 5.
Permet de sélectionner 6.
Augmente le volume.
Permet de sélectionner 7.
Permet de sélectionner 8.
Permet de sélectionner 9.
Diminue le volume.
Sélectionner 10 ou plus, incréments de 10
Chiffre 10
Avance rapide : 1X 2X 4X 8X 20X 1X en séquence.
12
French
--------------------------------------------------------------------------------Retour rapide : 1X 2X 4X 8X 20X 1X en séquence.
Permet de sélectionner la vidéo précédente.
Permet de sélectionner la vidéo suivante.
Lance la lecture d'une vidéo ou Pause.
Arrête la lecture en cours.
Permet d'activer et de sélectionner le type de langue.
Permet d'activer et d'afficher les sous-titres.
Permet d'éjecter le VCD ou le DVD.
Sélectionner les options dans le menu ou bouton “Left”
Touche de confirmation ou bouton “OK” ou “View”
Sélectionner les options dans le menu ou bouton “Right”
Annuler la fonction ou retourner à l'option précédente ou bouton
“Exit” ou “Cancel”
Bouton “DVD convert”
/ Bouton “Long press “OK”
13
French
---------------------------------------------------------------------------------
3. Démarrage rapide
3.1 Avant d'utiliser le produit
1. Assurez-vous que le commutateur
d'alimentation est en position OFF. Branchez l'adaptateur secteur fourni ou
insérez la batterie rechargeable fournie (si vous possédez des batteries,
veuillez consultez l'illustration pour savoir comment placer la batterie et
dans quel sens l'insérer) et allumez le produit.
Le témoin d'alimentation devient vert, vous indiquant ainsi que vous pouvez
utiliser le AD330.
2. Après que le AD330 ait démarré normalement, l'écran principal s'affiche.
3. Appuyez sur la flèche “Left” ou “Right” pour sélectionner d'autres
fonctions. Appuyez sur “OK” pour exécuter l'opération que vous avez
sélectionnée.
4. Si vous n'utilisez pas le AD330 pendant plus de 3 minutes (paramètre par
défaut), l'écran s'éteint afin de préserver la batterie ou d'économiser la
consommation électrique (secteur). Lorsque vous appuyez sur un bouton
quel qu'il soit du panneau ou de la télécommande, l'écran retourne en
mode de fonctionnement normal, vous permettant ainsi de sélectionner les
fonctions de votre choix.
Remarque :
Avant d'utiliser le AD330 pour la première fois, chargez sa batterie pendant
8 heures. Évitez d'utiliser le AD330 au bord d'un bureau ou sur toute autre
surface instable.
14
French
--------------------------------------------------------------------------------3.2 Écran LCD
a. Affichage d'alimentation
b. Indicateur du mode USB c. Indicateur de périphérique
h. Icône de notice
d. Nom de la sélection
e. Icône de sélection
f. Affichage de fonction de bouton “OK”
g. Affichage de fonction de bouton “Exit”
a.
Affichage d'alimentation
Affichage de statut de la batterie
L'adaptateur secteur est en actuellement utilisé.
b.
Indicateur du mode USB
Mode USB sélectionné pour branchement sur un PC (défaut)
Mode USB sélectionné pour branchement sur une imprimante
c.
Indicateur de périphérique
Disque à l'intérieur
Carte dans Slot 1
Carte dans Slot 2
Branchement du caméscope
15
French
--------------------------------------------------------------------------------d.
Nom de la sélection
Nom de l'icône sélectionnée..
e.
Icône de sélection
Copy
Photo view
Setting
DVD playback
DVD convert
f.
Affichage de fonction de bouton “OK”
Fonction d'opération basé sur le fonctionnement de statut d'affichage
g.
Affichage de fonction de bouton “Exit”
Fonction d'opération basée sur le fonctionnement de statut d'affichage
h.
Icône de notice
Traitement et veuillez patienter
Traitement et ne touchez aucune touche
3.2.2 Eteindre l'appareil
Si vous voulez partir et mettre votre système hors
tension, veuillez aller au menu principal et
maintenir le bouton “Exit” pendant 3 secondes.
L'écran LCD affichera “Please turn off power or
press any key back to main menu”. Si vous voulez
partir, veuillez mettre l'alimentation hors tension
sinon appuyez sur n'importe quelle touche pour
retourner au menu principal
16
French
--------------------------------------------------------------------------------3.3 Options de menu
Le menu principal vous propose quatre modes : Copy (Copier), View
(Affichage), Setting (Configuration) et Movie (Film).
a.
Copy (Copier)
En mode par défaut, sauvegardez les photos hébergées sur votre carte
mémoire. Une fois la sauvegarde terminée, cliquez sur “OK” pour passer en
mode prévisualisation et sur “Exit” pour retourner au menu principal.u
b.
Photo View (Affichage)
Affichez des fichiers JPEG depuis des supports. Appuyez sur“OK” en mode
de sélection des sous-fonctions.
Si vous avez inséré une carte et un disque en même temps, veuillez
sélectionner la source (disque, enplacement 1 ou emplacement 2) puis le
dossier cible et cliquez sur les options pour visionner des photos. Après avoir
confirmer que l'AD330 se basera sur le mode par défaut (Mode simple ou
mode miniature) pour parcourir, puis si vous appuyez sur “OK” vous pouvez
effectuer les fonctions ci-dessous.
Mode Photo par photo :
Diaporama permettant d'afficher les photos une par une
Sélection du mode miniature
Rotation de la photo affichée
Impression de la photo affichée
17
French
--------------------------------------------------------------------------------Mode Photo par photo :
Diaporama permettant d'afficher les photos sous la forme de
miniatures
Sélection du mode Photo par photo
c.
DVD Playback
Le AD330 vérifie automatiquement le disque. Si le VCD ou le DVD peut être
lu, le AD330 le lit automatiquement.
d.
DVD Convert
Réaliser une vidéo DVD avec le Caméscope
Appareil OTG:
OTG1: HDD or Micro Drive
OTG2: SD card
Convert Type:
Tous les fichiers / Choisir un fichier / Lecture
Répertoire du fichier :
Fichiers pour la conversion DVD:
Fichier de film en ratio 4:3/ 16 :9
18
French
---------------------------------------------------------------------------------
4. Utilisation
4.1 Copie
4.1.1 Copier à partir de la carte de mémoire
Pour effectuer une fonction de sauvegarde rapide, il est recommandé
d'insérer une seule carte uniquement.
Insérez la carte mémoire que vous souhaitez copier dans l'emplacement
approprié.
Emplacement 1 : Cartes CF de type I/II et Micro Drive
Emplacement 2 : Cartes SD, MMC, SM, MS et MS Pro
4.1.2 Copier à partir du caméscope
Veuillez brancher l'USB mini-A (câble court) à l'AD330 et
branchez l'USB mini-B (câble long) au caméscope.
OTG1: Disque dur ou Micro lecteur
OTG2: Carte SD
Appuyez sur le bouton éjecter sur le panneau avant pour
ouvrir le plateau. Insérez un disque et poussez le plateau
de disque pour le fermer.
Remarque : Assurez-vous que le disque est placé correctement sur l'axe du
plateau de disque et a cliqué en place. Veuillez préparer les disques vierges
ou effacer les disques réinscriptibles avant d'effectuer la fonction Copier.
L'AD330 ne peut pas effacer les disques sous Copier ou Conversion DVD.
Remarque :
Assurez-vous que le CD ou le DVD est fermement encastré
dans l'axe du plateau et qu'il est place.
19
French
--------------------------------------------------------------------------------Il y a deux modes pour la copie: allez à Mode Configuration pour changer la
configuration avant l'utilisation.
Copy
Sous ce mode, le AD330 utilise la fonction de copie rapide pour enregistrer
les données numériques de la carte mémoire sur le CD.
S-Copy
Sous ce mode, le AD330 vérifie le DISC une fois la copie terminée afin de
s'assurer que toutes les données numériques de la carte mémoire ont été
correctement enregistrées sur le DISC.
Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” pour
choisir le mode Copier. Appuyez sur le bouton
“OK”, l'AD330 gravera le disque directement et
affichera le statut de copie. Si plusieurs cartes
ou périphériques sont détectés par l'AD330, il
est nécessaire de sélectionner le périphérique
avant de graver.
L'image suivante indiquant la capacité de la carte mémoire et celle du CD
s'affiche. Si la capacité du CD est plus importante que le volume des
données source, le AD330 lance l'enregistrement.
Vous pouvez suivre l'avancée du processus de copie au moyen de l'image
suivante affichée sur l'écran.
1.N'appuyez sur aucun bouton et ne coupez pas
l'alimentation pendant cette période, sinon les
données dans la carte mémoire peuvent être
endommagées ou ne pas être copiées
correctement.
2.Le traitement de la copie (Copie S) ne peut pas être annulé ou arrêté,
veuillez vous assurer de la fonction de copie avant de commencer.
3. La taille du disque DVD vierge de 12 cm est de 4,7Go, la taille du disque
DVD vierge de 8 cm est de.4Gb, le disque CD vierge de12 cm est de 650Mo.
L’AD330 réservera 5% en dehors de l'espace des morceaux de disque pour
empêcher la perte de données.
4. La fonction Copie vient d'afficher les tailles totales de la carte pour la copie,
20
French
--------------------------------------------------------------------------------la taille de l'espace restant du disque à graver, mais ne peut pas communiquer
à l'utilisateur afin de déterminer le nombre total de disques pour la copie.
4.1.3 Stato della copia e informazioni
1. Se la copiatura è riuscita, lo schermo visualizza
la seguente immagine. È possibile premere “View”
per verificare direttamente il disco fotografico
oppure estrarre.
sia la scheda di memoria che il disco.
2. Si la capacité de disque est inférieure aux
données de source, l'AD330 utilisera plus d'un
disque pour effecter la fonction Copie. L'image
suivante s'affichera.
3. Appuyez sur “burn” pour démarrer
l'enregistrement. Une fois que le disque est plein, il
affichera “Change Disc”.
4. Éjectez le disque et insérez y un nouveau,
appuyez sur “burn” pour enregistrer à nouveau.
Si vous ne voulez pas enregistrer plus d'un disque,
veuillez appuyer sur “cancel”
4.1.4 A propos du disque finalisé
Le disque est un format Joliet avec une étiquette “Apacer”.
Les dossiers, types de fichiers et contenus de fichiers sur le disque
sont consistants avec les données de source.
Les noms de dossiers sont numérotés de 001, 002, 003 …… Le
numéro augmentera avec chaque “Copy”.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à ce que le disque soit plein
Les DVD-ROM ou lecteur antérieurs peuvent ne pas prendre en
charge les disques DVD à sessions multiples.
21
French
--------------------------------------------------------------------------------4.1.5 Effacer les données.
>
>
>
4.1.6 L'écran peut afficher un Message d'erreur / avertissement.
N°
1
Motif
Solution
Vérifiez que la carte mémoire est correctement
insérée et qu'elle ne présente aucune
défaillance.
2
Vérifiez que le DISC est fermement encastré
dans l'axe du plateau ou que la carte est inséré
dans l'emplacement.
3
Assurez-vous que le DISC dans le AD330 est
inscriptible et que des données n'ont pas été
préalablement enregistrées sur ce dernier au
moyen d'un enregistreur autre que le AD330 en
'mode autonome'.
Le AD330 ne peut lire les données hébergées
sur le DISC : vérifiez que la surface du disque
n'est pas rayée.
4
5
Il est impossible d'écrire sur le DISC : remplacez
le DISC par un autre.
6
Une erreur a été détectée lors de la vérification
des données. Remplacez-le par un CD
inscriptible vierge.
22
French
--------------------------------------------------------------------------------7
Veuillez vérifier l’alimentation du caméscope
numérique et le statut de la connexion USB
OTG une fois la vidéo-DVD terminée.
8
Veuillez remplacer avec un autre DVD vierge à
convertir une fois la vidéo-DVD terminée.
9
Veuillez insérer un disque vierge pour convertir
la vidéo DVD
4.2 Affichage
4.2.1 Après avoir sélectionné la fonction “Photo
View”, le AD330 détecte tout fichier JPEG
hébergé sur la carte ou le disque. Veuillez
sélectionner la source (emplacement CF,
emplacement 5 en 1, disque) et cliquez sur les
options pour visionner les photos. Par défaut,
les photos s'affichent en mode “Single” dans le
visionneur. Vous pouvez choisir le mode initial
du visionneur : “Single” ou ' Thumbnail ' dans le menu.
4.2.2 En mode Affichage, vous pouvez utiliser les boutons “Left”, “Right”,
“OK” et “Exit” pour exécuter les mêmes fonctions qu'avec la télécommande.
Appuyez sur le bouton “Right” pour afficher la photo suivante et sur le bouton
“Left” pour afficher la photo précédente.
4.2.3 Lorsque vous visionnez les photos, cliquez sur le bouton 'OK' pour
sélectionner d'autres fonctions.
23
French
--------------------------------------------------------------------------------4.2.4
1.
”, “Thumbnail
Vous pouvez choisir “Single
pour le mode d'affichage de photo.
2.
” pour pivoter la photo.
Sélectionner “Pivoter
Appuyez sur “OK” pour pivoter l'image de 90°,
180°, 270° et 360°.
3.
” pour imprimer la
Sélectionner la fonction “Print
photo. Si vous voulez imprimer les photos, veuillez
d'abord aller à “Setting” ((Veuillez vous reporter à
5.2 Mode USB)) et définir le “Mode USB” comme
“Printer
” ou “Slideshow
”
”. En haut à gauche, l'écran affichera l'“Icône Imprimante
”
au lieu de l'“Icône PC
”. Après ceci, vous pouvez brancher le câble
USB (mini-B) dans l'AD330 et l'imprimante pour exécuter la fonction
d'impression. (Les imprimantes doivent prendre en charge le protocole
PictBridge)
4.
Cliquez sur le bouton “Exit” pour annuler et revenir au mode “Photo view”
4.2.5 L'AD330 ne peut pas afficher les photos pour le caméscope via câble
USB. Veuillez utiliser directement l'écran LCD du caméscope pour
visualiser les photos.
4.3 Mode Film
4.3.1 Avant d'utiliser le produit
Assurez-vous que le commutateur d'alimentation en
position OFF lorsque vous voulez brancher l'adaptateur
secteur sur le AD330 puis rallumez ce dernier.
Branchez l'une des extrémités du câble composite fourni
aux connecteurs jack de couleur correspondants du téléviseur et l'autre
extrémité au connecteur jack de sortie A/V du AD330.
Allumez le téléviseur et sélectionnez la source des signaux appropriée.
4.3.2 Utilisation
Après que le AD330 ait démarré normalement, ce qui suit apparaît sur l'écran.
Il s'agit de la fonction de copie. Appuyez sur la flèche “Left” ou “Right” pour
24
French
--------------------------------------------------------------------------------sélectionner le mode Film.
Appuyez sur “OK” pour passer en mode Film (le
message “Connect TV” s'affiche sur l'écran) ou sur
“Exit” (Quitter) pour annuler la sélection.
Lorsque les signaux du AD330 sont acheminés vers
le téléviseur, l'image suivante s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
En mode Film, veuillez utiliser la télécommande fournie pour faire fonctionner
le AD330.
4.3.3 Lecture de films
1. Insérez un VCD ou un DVD dans le AD330.
2. Le AD330 vérifie automatiquement le disque. Si le VCD ou le DVD peut
être lu, le AD330 le lit automatiquement.
3. Appuyez sur
pour interrompre momentanément la lecture. Appuyez
de nouveau dessus pour reprendre la lecture et appuyez sur
la lecture.
4. Pendant la lecture d'un disque vidéo DVD, appuyez sur
le paramètre de sous-titrage ou appuyez sur
la bande sonore.
5.
pour changer
pour changer la langue de
/
Lors de la lecture d'un VCD ou d'un DVD, appuyez sur
avancer ou reculer rapidement et sur
inhérentes au fichier sur le VCD ou le DVD.
6.
pour arrêter
Lors de la lecture, appuyez
/
pour
pour afficher les données
pour sélectionner la vidéo
…
,
) pour lire le
précédente/suivante ou sur n'importe quel chiffre (
fichier/chapitre correspondant. Après la sélection du titre, l'AD330 lira toujours
à partir du premier chapitre du titre.
7.
Lors de la lecture, appuyez sur
pour couper le son et appuyez de
nouveau dessus pour restaurer le volume ou appuyez sur
restaurer et ajuster le volume.
/
pour
25
French
--------------------------------------------------------------------------------4.3.4 Paramètres du système
Appuyez sur
quand bon vous semble pour configurer le système.
TV SYSTEM (SYSTÈME TV)
NTSC / NTSC-J / PAL / PAL-M / PAL 60 / AUTO
OSD LANGUAGE (LANGE DU MENU OSD)
ENGLISH (ANGLAIS) / CHINESE (CHINOIS) /
JAPANESE (JAPONAIS) / GERMAN (ALLEMAND) /
SPANISH (ESPAGNOL) / FRENCH (FRANÇAIS) /
ITALIAN (ITALIEN) / PORTUGUESE (PORTUGAIS)
SOURCE
CF CARD (CARTE FC) / 5-IN-1 CARD (CARTE 5 EN
1) / DISC (DISQUE)
SCREEN SAVER (ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN)
ON (ACTIVÉ) / OFF (DÉSACTIVÉ)
DEFAULT (PAR DÉFAUT) RESTORE (RESTAURER)
26
French
---------------------------------------------------------------------------------
4.4 mode de conversion DVD
a.
f.
b.
g.
c.
d.
e.
h.
i.
j.
4.4.1 Avant l'utilisation
Branchez l'adaptateur d'alimentation dans l'AD330 et mettez sous tension.
“Reportez-vous à l'icône a”
1. Branchez l'adaptateur d'alimentation dans le caméscope JVC et mettez
l'interrupteur sous tension en “play mode”, “reportez-vous aux icônes b,
c”.
2. branchez le câble USB (mini-A) dans l'AD330.“reportez-vous aux icônes
d, e”
3. Branchez le câble USB (mini-B) dans le caméscope JVC. “reportez-vous
à l'icône f, g, h”
4. Branchez les deux câbles USB (l'autre extrémité du mini-A et mini-B).
“reportez-vous aux icônes i,j”
5. Vérifiez si le caméscope s'affiche sur l'écran ou non.
6. Vous devriez faire un mémo pour énumérer les fichiers de films ou listes
de lecture que vous désirez avant d'utiliser l'AD330.
4.4.1 Before use
Assurez-vous que l’alimentation est coupée quand vous branchez
l’adaptateur d’alimentation en courant alternatif au AD330, alors seulement,
basculez l’alimentation sur MARCHE. (Il est fortement recommandé d’utiliser
un adaptateur à courant alternatif en mode de conversion DVD.)
Alimenté le caméscope avec l’adaptateur en courant alternatif, Branchez le
câble USB de l’AD330 à votre caméscope
Si vous désirez lire le DVD immédiatement après la conversion, branchez le
câble composite fourni sur les jacks colorés correspondants du téléviseur,
puis l’autre extrémité sur la prise jack de sortie A/V. Allumez le téléviseur et
choisissez la source du signal appropriée.
27
French
---------------------------------------------------------------------------------
Caméscope connecté
28
Disque inséré
French
--------------------------------------------------------------------------------4.4.2 Début d'utilisation
1. sélectionner Conversion DVD
2. Sélectionner la source à convertir
Si le caméscope est branché à l'AD330, l'écran affichera “OTG 1” et “OTG
2” au lieu de “Slot 1” et “Slot 2”.
OTG 1: Disque dur / Micro disque
OTG 2: Carte SD
3. Sélectionner le type de conversion
(1) Convertir tous les films
>
>
Tous les fichiers Informations
“Long press OK”
Statut de copie
de fichiers
>
Finalisation
(si c'est nécessaire)
>
Changer de disque Gravure terminée
du disque
(1.1) Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” sur "Tous les fichiers" et
maintenez le bouton “OK” pendant 3 secondes (“Long press OK”).
(1.2) L'AD330 affichera certaines informations à l'écran. Veuillez vous
reporter aux numéros de disques et préparer assez de disques DVD
vierges ou réinscriptibles (qui doivent être effacés avant l'utilisation).
Insérez le disque et fermer le plateau complètement
29
French
--------------------------------------------------------------------------------(1.3) Appuyez sur le bouton “OK” pour démarrer la “Conversion DVD” ou
appuyez sur “Exit” pour quitter.
(1.4) Veuillez être patient avec le “Disc finalizing” process; après cela,
l'AD330 affichera “Burning finish” à l'écran.
(2) Convertir les films que vous désirez
>
Sélectionner Sélectionner
les fichiers
le dossier
>
>
>
Sélectionner des
Informations sur
fichiers multiples
les fichiers
“Long press OK”
>
>
Statut de copie Finalisation du disque Changer de disque Gravure terminée
(Si c'est nécessaire)
(2.1) Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” sur "Tous les fichiers" et
appuyez sur le bouton “OK”.
(2,2) Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” pour sélectionnez le dossier
PRG et appuyez sur le bouton “OK”.
(2.3) Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” pour sélectionner les fichiers
de films et appuyez sur le bouton “OK”, le fichier sélectionné s'affichera
avec un cadre jaune au lieu de vert, le nombre de fichiers et la capacité
augmenteront aussi Si vous appuyez sur le bouton “OK” à nouveau, le
fichier de film sélectionné sera annulé.
(2.4) Vous pouvez répéter le processus de (2.3) pour sélectionner plusieurs
films.
(2.5) Vous pouvez appuyer sur le bouton “Exit” et répéter le processus de
(2.2), (2.3) pour sélectionner plus de fichiers de films.
(2.6) Après que le fichier de film soit sélectionné, veuillez maintenir le bouton
“OK” pendant 3 secondes (“Long press OK”). L'AD330 affichera certaines
informations à l'écran. Veuillez vous reporter aux numéros de disques et
préparer assez de disques DVD vierges ou réinscriptibles (qui doivent être
effacés avant l'utilisation). Insérez le disque et fermer le plateau
complètement
(2.7) Appuyez sur le bouton “OK” pour démarrer la “Conversion DVD” ou
appuyez sur “Exit” pour quitter.
30
French
--------------------------------------------------------------------------------Veuillez être patient avec le “Disc finalizing” process; après cela, l'AD330
affichera “Burning finish” à l'écran.
(2.8) Si le message “Change disc” apparaît à l'écran, veuillez insérer un autre
disque vierge et appuyer sur le bouton “OK” pour continuer.
(2.9) Il est recommandé d'utiliser une Liste d'écoute pour effectuer la
conversion DVD plus efficacement.
(3) Convertir les films dans la Liste d'écoute
>
Mode Piste
de lecture
>
Sélectionner
la piste de lecture
“Long press OK"
>
>
Informations
sur les fichiers
Statut de copie
>
Finalisation
du disque
Changer Gravure terminée
de disque
(Si c'est nécessaire)
(3.1) Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” sur "Playlist" et appuyez sur le
bouton “OK”.
(3.2) Appuyez sur le bouton “Left” ou “Right” pour sélectionner un numéro
de Liste d'écoute et maintenez le bouton “OK” pendant 3 secondes (“Long
press OK”).
(3.3) L'AD330 affichera certaines informations à l'écran. Veuillez vous reporter
aux numéros de disques et préparer assez de disques DVD vierges ou
réinscriptibles (qui doivent être effacés avant l'utilisation). Insérez le disque et
fermer le plateau complètement
(3.4) Appuyez sur le bouton “OK” pour démarrer la “Conversion DVD” ou
appuyez sur “Exit” pour quitter.
Veuillez être patient avec le “Disc finalizing” process; après cela, l'AD330
affichera “Burning finish” à l'écran.
31
French
--------------------------------------------------------------------------------(3,5) Si le message “Change disc” apparaît à l'écran, veuillez insérer un autre
disque vierge et appuyer sur le bouton “OK” pour continuer.
4. Lecture de la vidéo DVD directement
Lorsque la conversion DVD est terminée. Vous pouvez appuyer sur le
bouton “View” pour visionner les vidéos sur le TV ou appuyer sur le
bouton ”Exit” pour quitter.
5. Effacer les données.
>
>
>
Remarque :
La vidéo DVD est composée d'un groupe de titres vidéo associés, et un titre
peut être divisé en parties de titres. Ces parties sont aussi connues en tant
que chapitres. L'AD330 affichera la quantité, la taille totale de conversion et le
statut du traitement du disque. Veuillez suivre les instructions à l'écran pour
continuer la fonction Conversion DVD.
Veuillez préparer les disques vierges ou effacer les disques réinscriptibles
avant d'effectuer la fonction Conversion DVD. L'AD330 ne peut pas effacer les
disques sous Copier ou Convertir DVD. Veuillez vous référer aux points
suivants 8 et 9 pour les instructions détaillées.
4.5 Mode USB
Le mode USB par défaut est 'branchement au PC'. Si vous voulez imprimer
des photos, veuillez sélectionner 'Setting' puis le mode imprimante. L'cône
'Imprimante' s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran au lieu de
l'icône 'PC'. Vous pouvez alors brancher le câble USB sur l'imprimante et
exécuter la fonction d'impression (les imprimantes doivent prendre en charge
le protocole Pict Bridge).
Lorsqu'il est branché sur un PC, le AD330 fait office de graveur de CD externe
et de lecteur de cartes.
4.5.1 Avant d'utiliser le produit
Assurez-vous que le commutateur d'alimentation est en position OFF.
32
French
--------------------------------------------------------------------------------Branchez l'adaptateur secteur fourni ou insérez la batterie rechargeable
fournie et allumez le produit (voir l'illustration ci-dessous).
Le témoin d'alimentation devient vert et l'animation de bienvenue s'affiche sur
l'écran.
Branchez l'une des extrémités du câble USB 2.0
(mini-B)fourni dans le port USB du PC et l'autre
extrémité dans le port USB du AD330.
4.5.2 Utilisation
Après que le AD330 ait démarré normalement, ce
qui suit apparaît sur l'écran.
Il s'agit du mode USB. Lorsque vous débranchez le câble USB, le AD330
retourne automatiquement en mode copie.
Trois nouveaux périphériques apparaissent sur le PC : l'un correspond au
périphérique d'enregistrement, les deux autres étant des lecteurs de cartes.
Remarque :
Si vous êtes équipé de Windows 2000, vous devez télécharger SP3 du site de
Microsoft avant de pouvoir utiliser le AD330 (www.microsoft.com).
4.5.3 Consignes en cas de branchement sur un PC
Le produit s'utilise différemment sous Windows et Macintosh. Veuillez vous
reporter aux consignes suivantes pour l'utiliser efficacement.
4.5.3.1 Consignes pour Windows et Macintosh
Le AD330 doit être alimenté par l'adaptateur secteur ou la batterie fournie
lorsqu'il est branché sur un PC (nous vous conseillons d'utiliser l'adaptateur
secteur).
Le AD330 peut ne pas fonctionner correctement lorsqu'il est branché sur un
PC via un concenteur USB avec d'autres produits USB utilisés simultanément.
Nous vous conseillons de ne brancher que le AD330 au PC.
Le AD330 est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows et
Macintosh (nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement du AD330 sous
33
French
--------------------------------------------------------------------------------d'autres systèmes d'exploitation).
Nous ne garantissons pas le bon fonctionnement du AD330 dans des
configurations intégrant plusieurs systèmes d'exploitation et des conditions
imitatives.
4.5.3.2 Consignes spéciales pour Windows
Assurez-vous que l'interface USB du PC prend en charge l'USB 2.0 pour
pouvoir bénéficier de taux de transmission élevés. Sous l'USB 1.1, le AD330
peut atteindre une vitesse de lecture/d'écriture de 8X seulement.
Nous ne garantissons pas que l' AD330 puisse être utilisé normalement à
travers la fonction enregistrement de Windows XP.
4.5.3.3 Consignes spéciales pour Macintosh
L' AD330 est compatible avec le Mac OS X (après 10.1.3). Il n'y a aucun
besoin d'installer un pilote.
Le AD330 est compatible avec Mac OS X (après la version 10.1.3). Il est
inutile d'installer un pilote.
Sur les systèmes Macintosh, le AD330 peut atteindre une vitesse de
lecture/d'écriture de 8X seulement, seul l'USB 1.1 étant pris en charge.
Pour éjecter le AD330, veuillez faire glisser l'icône du AD330 située sur le
bureau vers la corbeille. Si cela ne fonctionne pas, veuillez appuyer sur Eject
(Éjecter).
Assurez-vous d'avoir fait glisser l'icône du AD330 située sur le bureau dans la
corbeille avant de retirer la carte mémoire.
Le AD330 n'est pas compatible avec le fonction de gravure de disques de Mac
OS.
34
French
---------------------------------------------------------------------------------
5. Configuration
Toutes les fonctions ont été configurées sur leur paramètre usine par défaut.
Vous pouvez modifier ces paramètres au moyen de la fonction 'Settings'.
Veuillez vous reporter à la description précédente de “Setting” au chapitre 3.3
Instructions ->configuration o.
Définir les options personnalisées
Entrez dans ce menu pour effectuer les fonctions ci-dessous:
5.1 Photo View :
Sélecrionnez 'Photo par photo' ou 'Miniature' pour visionner les photos.
5.2 USB Mode :
Configurez le mode de connexion USB. Vous devez sélectionner le mode
approprié avant d'utiliser le périphérique USB.
5.3 Repeat mode :
Ce paramètre permet de définir si les photos visionnées doivent être
répétées ou non.
5.4 Time zone :
Sélectionnez votre fuseau horaire (le temps moyen de Greenwich par défaut).
Le TMG correspond au paramètre +00:00. Vous pouvez régler l'horloge entre
-12:00 et +1300 selon votre fuseau horaire en vous basant sur le TMG.
35
French
--------------------------------------------------------------------------------5.5 Slide timing :
Le temps d'affichage de chaque photo dans le diaporama (le paramètre par
défaut est de 3 secondes).
5.6 Power saving :
Permet d'éteindre l'écran en cas d'inactivité.
5.7 Skip :
Recherche rapide pour visionner les photos en sélectionnant le nombre de
photos sautées chaque fois.
5.8 Copy type :
Indiquez si la présence d'erreurs au niveau des données doit être vérifiée
après une sauvegarde ou non.
5.9 Effacer le disque
Effacer les données dans les disques CD/DVD réinscriptibles.
Appuyez sur le bouton “OK” pour
5.10 Info
Afficher les informations sur la version du micrologiciel, la date de sortie
et le site Web
36
French
---------------------------------------------------------------------------------
6. Actualisation du firmware
Si vous voulez actualiser le firmware, veuillez télécharger la dernière version
de ce dernier depuis le site Web d'Apacer et procéder comme suit :
6.1 Régler le mode USB sous sélection “PC”
6.2 Branchez le câble USB et connectez l’AD330 à l’ordinateur.
6.3 L’écran affichera “Connect USB”
6.4 Cliquez sur le bouton de mise à jour micrologiciel. L’outil détectera
automatiquement l’AD330 et mettra à jour lors d’un bon fonctionnement
de l’appareil.
6.5 Si la version de mise à jour est plus récente que la version actuelle, la
mise à jour s’effectuera.
6.6 Après 100% terminé, il informe l’utilisateur qu’il doit redémarrer l’AD330
37
French
---------------------------------------------------------------------------------
7. Installation du pilote
7.1 Installation du logiciel de gravure
7.1.1
7.1.2
7.1.3
Insérez le CD fourni dans le PC
ou le Bin AD330
Après l'image suivante,
sélectionnez l'option appropriée
pour poursuivre l'installation.
Certains logiciels impliquent le
redémarrage du PC une fois
l'installation terminée. Veuillez
suivre les instructions qui
s'affichent.
7.2 Sous Windows 2000
Assurez-vous que le Service Pack 3 est correctement installé avant d'utiliser
le produit avec Windows 2000 (veuillez vous reporter au manuel de
Windows).
Si le Service Pack 3 n'est pas installé, rendez-vous sur le site Web Microsoft
Windows Update pour le télécharger et l'installer.
7.3 Sous Macintosh
Il n'est pas nécessaire d'installer un pilote, le AD330 étant compatible avec
Mac OS X (les versions après 10.1.3).
Une fois le démarrage de votre PC MAC terminé, branchez le AD330
directement au port USB du système (ne le branchez pas sur le port USB du
clavier, le moniteur ou un concentrateur USB). Mettez le AD330 sous tension
pour l'utiliser.
38
French
---------------------------------------------------------------------------------
8. Instructions d'utilisation générales
8.1 Chargement de la batterie
‧
‧
‧
Insérez la batterie fournie dans le AD330.
Branchez l'adaptateur secteur fourni (voir l'illustration ci-dessous). Le
témoin de la batterie devient vert et le chargement de la batterie
s'initialise.
Une fois la batterie entièrement chargée, le témoin de la batterie s'éteint
(le chargement de la batterie peut prendre 3 heures).
8.2 Éjection d'urgence
‧
‧
‧
‧
Si le DISC ne s'ouvre pas après avoir appuyé sur le bouton d'éjection,
procédez comme suit pour l'ouvrir :
Éteignez le produit.
Insérez un objet métallique long et fin dans l'orifice d'éjection d'urgence
situé sur le panneau avant pour éjecter légèrement le DISC.
Tirez délicatement le DISC.
8.3 Nettoyage quotidient et maintenance
Si vous utilisez le AD330 correctement, vous n'aurez nullement besoin d'en
assurer l'entretien ou la maintenance. Il vous suffit de vous assurer que les
cartes mémoire et les DISC insérés restent propres. Utilisez un chiffon de
nettoyage professionnel ou un chiffon sans fibre pour nettoyer la surface des
DISC.
39
French
---------------------------------------------------------------------------------
9. Spécifications matérielles
Lecteur de
Emplacement
cartes
MicroDrive, slot CF Type I/II
Enplacement 5 en 1 (SD / MMC / MS / SM / SM
PRO)
Double
Vitesse
Jusqu'à 24X (CD-R) et jusqu'à 24X (CD-RW
lecteur de
d'écriture
ultra-rapides)
DVD (combo)
Jusqu'à 4X (DVD-R, DVD+R, DVD+RW)
Jusqu'à 2X (DVD-RW)
Vitesse de
Jusqu'à 24X (CD-R, CD-RW)
lecture
Jusqu'à 2.4 x (DVD+R, DVD+RW)
Jusqu'à 2X (DVD-R, DVD-RW)
Mémoire
2 Mo
Formats pris
CD-DA,
en charge
(multi-session), CD vidéo, CD Extra, CD Text,
CD-ROM,
CD-ROM
XA,
Photo-CD
CD-R, CD-RW, CD-RW ultra-rapides, DVD-R,
DVD+RW, DVD-R, DVD-RW
Interface
USB 2.0
Alimentation
Pile (En
Batterie Li-Ion rechargeable : 7,4 V, 2200 mAh
option)
2 heures d'enregistrement max.
Adaptateur
100 - 240 Vca, 9 Vcc
secteur
Dimensions
184 (L) x 157 (l) x 33 (h) mm
Poids (g)
565 (sans la batterie), 665 (avec la batterie)
40
French
---------------------------------------------------------------------------------
10. Questions les plus fréquemment posées
Q : Si je fais une erreur lors de l'enregistrement de données, que dois-je
faire ?
R : Si un message d'erreur apparaît, consultez la liste des codes d'erreur et
suivez les instructions qui s'affichent pour résoudre le problème.
Q : Je ne retrouve pas les données que j'ai enregistrées. Pourquoi ?
R : Les données sont enregistrées dans de nouveaux dossiers intitulés '001',
'002', etc. Rendez-vous au niveau suivant des dossiers pour localiser vos
données.
Q : Quelle est la vitesse d'enregistrement en mode de gravure rapide ?
R : L'enregistrement de données sur une carte mémoire de 256 Mo prend
environ 4 minutes.
Q : Quelle est l'autonomie de la batterie ?
R : L'alimentation de la batterie rechargeable fournie peut enregistrer environ
les données sur trente-six cartes mémoire de 256 Mo.
Q : Si le téléviseur n'émet aucun signal en mode Film, que dois-je faire ?
R : Si le AD330 est en mode Film, veuillez vérifier que l'affichage ne clignote
plus et que le câble RCA est correctement branché. Si un signal est acheminé
en sortie, le contenu de l'écran du AD330 s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Q : Je ne peux accéder aux photos sur la carte mémoire via le téléviseur.
Pourquoi ?
R : Assurez-vous que le AD330 est en mode Affichage et que le téléviseur
reçoit un signal. Vérifiez si le fichier image est format JPEG, le AD330 ne
prenant en charge que les formats JPEG (ligne de base).
Q : J'ai appliqué les instructions de branchement du AD330 sur un PC,
mais il ne fonctionne toujours pas. Que dois-je faire ?
R : Sous Windows 2000, il est inutile d'installer un pilote. Par contre, le
Service Pack 3 est indispensable. Si vous rencontrez des difficultés lors de
l'utilisation du AD330, veuillez visiter notre site Web www.apacer.com pour
des informations plus détaillées en la matière.
41
French
--------------------------------------------------------------------------------CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez attentivement ces instructions. Conservez-les. Vous pourriez avoir
2.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions figurant sur
besoin de vous y référer ultérieurement.
le produit.
3.
N'utilisez pas ce produit près d'une source d'humidité.
4.
N'installez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table
instable. Il risque de tomber et d'être sérieusement endommagé.
5.
Pour utiliser ce produit, branchez-le sur une source d'alimentation
conforme aux indications figurant sur l'étiquette. Si vous avez des doutes
quant au type d'alimentation que vous recevez, consultez votre
revendeur ou votre compagnie d'électricité.
Avis concernant la batterie au lithium
' ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie n'est pas
correctement remplacée. Débarrassez-vous des
batteries usagées conformément aux instructions du
fabricant.'
Note: The (following/ abovementioned) term “STENO” means the
trademark
42
applied by Apacer Technology Inc.
French
--------------------------------------------------------------------------------Avertissement de sécurité concernant les lecteurs de
DVD/CD-RW
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET.
NICHT IN DEN STRAHL SEHEN.
ATTENTION
RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE AND VISIBLE. EN CAS
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
VARO
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING!
OSYNLING LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
BETRAKTA EJ STRÄLEN.
VARNING
OSYNLING LASERSTRÄLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. STIRRA
EJ IN I STRÄLEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÄLING VED ÄBNING. SE IKKE IND I STRÄLEN.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
LOUKAN 1 LASERLAITE
PRODUIT LASER
CATEGORIE 1
43