Lille Métropole, votre prochaine destination
Transcription
Lille Métropole, votre prochaine destination
Lille Métropole, votre prochaine destination European Capital of Culture in 2004 (nine million visitors), Lille Metropole is now a major holiday and business destination and an ideal setting for congresses. Lille Metropole, your next destination! Capitale Européenne de la Culture en 2004 (9 millions de visiteurs), Lille Métropole, forte de plus 1,2 millions d’habitants, prend désormais pleinement son essor sur la scène des destinations de tourisme et de congrès en Europe. Organisateurs de congrès internationaux, séminaires, salons, galas, manifestations privées : vous trouverez toujours une réponse de qualité auprès de nos professionnels. La meilleure saison pour venir à Lille Métropole ? Toute l’année ! Hiver, printemps, été, automne, c’est toujours la bonne saison pour visiter les sites culturels, s’imprégner de l’art de vivre flamand, déguster les spécialités ou tout simplement se balader et percevoir la joie de vivre qui règne ici ! A Lille Métropole, vous êtes assuré de vivre une aventure humaine unique, forte en émotion. Nous vous souhaitons la bienvenue ! When is the best time to visit Lille Metropole? All year round! Winter, spring, summer autumn – it’s always the right time to visit the cultural sites, soak up the Flemish way of life, taste specialities or quite simply stroll around and enjoy the quality of life experienced by the local community. Thousands of visitors walk along the cobblestones, around museums and along the nature paths in this Flemish conurbation made up of towns imbued with a rich historyindustrial and commercial for some while others have a past of culture and celebrations. One thing’s for sureyou’ll be spoilt for choice here and you’re bound to enjoy yourself wherever you go and whatever you do. Come and discover the places and museums the people of the capital of the North are so proud of! (*Etude comparative du bilan carbone pour le choix d’une implantation d’un Centre Europe dans le tertiaire, Ernst & Young) Venir à Lille… Getting to Lille… At a time when environmental protection and climate change are major issues increasingly conditioning business decision-making, Lille Metropole has been judged the Greenest City in Europe with the best carbon footprint*. The policy adopted by Lille Metropole has resulted in its carbon footprint being reduced from an average of 15% to 40% (depending on the different towns making up the conurbation) ensuring a very favourable comparison with the other major conurbations in the London-ParisAmsterdam Triangle. There are 115 graded hotels and 7,500 rooms, with well over half of them being within walking distance of the Palais des Congrès, the conurbation stands out from comparable European cities. Des milliers de visiteurs foulent chaque année les pavés, les dalles des musées ou les sentiers nature de cette métropole flamande. Ainsi, au-delà de Lille, ce sont autant de villes fortes d’une histoire industrielle et marchande pour certaines, d’une tradition culturelle et festive pour d’autres, à découvrir. Laissez-vous tenter et partez à la découverte de ces sites et lieux d’exception dont les gens du Nord sont si fiers ! A l’heure où l’environnement et les problématiques de changement climatique conditionnent de plus en plus les décisions des entreprises, la métropole lilloise remporte la palme verte du meilleur bilan carbone d’Europe*. Le choix de Lille Métropole permet en effet de réduire l’empreinte carbone de 15 à 40% en moyenne par rapport à une implantation dans les autres métropoles européennes que sont Amsterdam, Bruxelles, Cologne, Londres ou Paris. Avec 115 hôtels homologués représentant un total de 7500 chambres dont 4 500 sont accessibles à pied depuis le Palais des Congrès, la métropole lilloise fait figure d’exception. © Photo LMCU Lille Metropole is constantly looked ahead, building for tomorrow and proof of this is provided by two new sports equipment: • The Grand Stade Lille Metropole, a highly-prestigious stadium destined to further enhance the area’s evergrowing reputation as a thriving thoroughfare. It is one of the finest stadium in France and indeed in Europe. • The Vélodrome Olympique Couvert, a truly unique sporting arena that is a fitting showcase for the enthusiasm for cycling displayed by the people of Roubaix. Another key feature about our area that encourages companies to locate here is the genuine driving force displayed by the main lines of business and five centres of excellence providing outstanding facilities for innovative firms, the textile industry, companies working in the healthcare field, ICT, eco-business… In addition to their sporting vocation these two facilities will provide an excellent setting for organising international congresses, seminars, exhibitions, galas and private events. If you’re organising a major event don’t hesitate: you’ll get a high-quality solution from our consultants. Autre facteur d’attractivité du territoire : le réel dynamisme de ses filières économiques phares et de ses cinq sites d’excellence, qui offrent des conditions d’accueil exceptionnelles aux industries créatives, textiles, biologie-santé, TIC, éco-activités... 2| © Photo LMCU (*Comparative study of carbon footprints for setting up in one of Europe’s major tertiary sector hubs. Ernst & Young). © Photo LMCU Une métropole toujours en mouvement, deux équipements ont complété l’offre métropolitaine : • le Grand Stade Lille Métropole, outil prestigieux au service du rayonnement de la métropole, qui est l’un des plus beaux stades de France et d’Europe. • le Vélodrome Olympique Couvert, un équipement unique en France qui conforte la vocation cycliste de la ville de Roubaix. You’re sure to enjoy a unique experience in Lille Metropole, one you’ll never forget. Welcome to Lille Metropole! |3 Lille Métropole en chiffres clés Lille Metropole: some key figures Plan de Lille Métropole / Lille Metropole Map 8 N5 E A 22 U Deû TOURCOING Centre d'Histoire Locale MUba Fondation Septentrion Quesnoysur-Deûle Hospice d'Havré Bondues 54 D6 93 Pérenchies La Chappelled'Armentières 3 25 V BoisGrenier Englos Erquimghem-le-Sec Sequedin Wavrin Don PARC DE LA DEÛLE le Deû ld eS HouplinAncoisne ec lin Collégiale St. Piat Base de Wingles Hôpital Notre-Dame SECLIN Allennesles-Marais s te nu i m 20 Fretin Ennetières Avelin Ennevelin Bauvin Carnin Tournai Bruxelles Gruson Cysoing Louvil A Bachy 23 Cobrieux qu La TGV Annœullin Douvrin Péronneen-Mélantois M Hantay Domaine Napoléon Fort de Seclin 1 TGV Aéroport de Lille - Lesquin Templemars Baisieux D 94 55 Parc de la Ramie Gondecourt Chéreng D9 La Bassée na Les Ansereuilles Marquillies Salomé Ca Sainghin-en-Weppes Tressin Bouvines ar Wicres Vendeville 1 41 MOZAÏC le jardin des cultures La Gîte Lesquin Espace Naturel des Périseaux 25 N Wattignies Noyellesles-Seclin D9 Illies Marais d'Emmerin Haubourdin A Santes Centre d'interprétation faune-flore Toufflers Grand Stade Emmerin Fournes-en-Weppes VILLENEUVE Musée de Plein Air D'ASCQ s Anstaing 27 Ronchin e A ut Fachesn i Sainghin-enThumesnil 10 m Mélantois Lezennes Loos Beaucamps-Ligny Aubers 41 D9 Haubourdin 54 9 D 7 Lannoy LILLE Hallennes-lezHaubourdin Fromelles 4 Hem D Le Maisnil N Maison Natale La Madeleine Ch. de Gaulle Hospice Fort de Comtesse D 700 Lambersart D6 Musée des Canonniers Mons Parc Sailly-lezCitadelle Sédentaires Archéologique Lannoy LaM Asnapio Forest-surGARES Mons-enFerme Palais des Barœul d'en Haut Marque Chaîne Willems Beaux-Arts Moulins des Lacs Musée Les 6 Bonniers Port de du Souvenir Lille Musée d'Histoire Val de Marque Musée Forum des A 25 Naturelle et de Géologie du Terroir Sciences Lomme Escobecques Wasquehal Leers Lys-lezLannoy 50 D 652 Capinghem Ennetièresen-Weppes Hippodrome de Marcq-en-Barœul Musée des Arts et Traditions Populaires Manufacture Parc Croix Barbieux des Flandres Saint-André Prémesques Fleurbaix 6 D Marquettelez-Lille Lompret TGV La Condition Publique Le Fresnoy 7 A 65 La Piscine ROUBAIX N 22 ErquinghemLys D 7 WAMBRECHIES MARCQ-EN(Val de Deûle) BARŒUL 4 D Tramway Touristique Verlinghem e vers VieuxBerquin Mouvaux 65 Musée de la Poupée et du Jouet Ancien ARMENTIÈRES Canal de Roubaix Wattrelos D Houplines Dunkerque Calais Musée de la Résistance D 108 61 Les Près du Hem Nieppe Phalempin Arras Paris Attiches Provin Tourmignies Carvin Templeuve Genech Pont-à-Marcq Valenciennes Maubeuge 17 4| Linselles Frelinghien Billy-Berclau 3 areas of international excellence: information and communication science and technology, life science and technology, materials and chemistry. EURALILLE I et II (service sector), EURASANTE, HAUTE BORNE (technology and innovation) EURATECHNOLOGIES, L’UNION. Neuville-enFerrain D9 5 pôles d’excellence dédiés aux activités de pointe : EURALILLE I et II (Tertiaire), EURASANTE (Bio Parc), HAUTE BORNE (Technologies et Innovation), EURATECHNOLOGIES (TIC), L’UNION (Textiles innovants, Image et Distribution). The Lille area excels in several economic sectors and the French State has thus granted it 6 clusters labels. - I-TRANS (the railway industry at the heart of innovation transport systems), UP-TEX (innovative textiles), NUTRITION HEALTH, LONGEVITY (Biology/health and Agro-Food), TRADE INDUSTRIES, MAUD, (materials for domestic use), POLE TEAM². 9 D 945 Deûlémont Herlies 6 pôles de compétitivité, dont 1 à vocation mondiale, renforçant les liens entre entreprises, unités de recherche et centres de formation autour de projets innovants : I-TRANS (Le ferroviaire au cœur des systèmes de transports innovants), UP-TEX (Textile haute performance), Nutrition Santé Longévité (Innover dans l’alliance alimentation et santé), Industries du commerce (Laboratoire du commerce du futur), MAUD (Matériaux à Usage Domestique), POLE TEAM² technologies de l’environnement appliquées aux matières et matériaux. Kortrijk (Courtrai) Antwerpen (Anvers) Gent (Gand) Warneton le TG • 100,000 students study in France’s 2nd largest regional educational pole: > Excellent higher education and specialist institutions: Sciences Po Lille, School of Journalism, Le Fresnoy (audiovisual) > An important pool in terms of Business Schools: EDHEC, IESEG, Skema…) and in terms of engineers (Centrale Lille, HEI, Telecom 1, Polytech’Lille…) • Lille’s University Hospital (CHRU) was ranked second in the 2010 hospitals league table compiled by the newspaper Le Point. D V • Le CHRU de Lille, 2ème au classement des hôpitaux 2012 établi par le magazine Le Point. • An urban metropolis in the heart of France’s youngest region, where 36% are under 25 years old. 4 A1 TG • Métropole urbaine au coeur de la région la plus jeune de France : 36% à moins de 25 ans. • 100 000 étudiants au sein de la 2ème académie de France : > Des formations supérieures généralistes et des écoles spécialisées d’excellences : Sciences Po Lille, Ecole Supérieure de Journalisme de Lille, Le Fresnoy (audiovisuel)… > Un vivier important d’écoles de commerce (EDHEC, IESEG, SKEMA Business School…) et ingénieurs (Centrale Lille, HEI, Telecom 1, Polytech’Lille…) B E L G I Q • 15 international group head offices (Bonduelle, Lesaffre, Auchan, 3 Suisses International…) • 80 head offices of businesses with more than 500 employees (La Redoute, Crédit du Nord, Décathlon…) Brugge (Bruges) Halluin Roncq 1 • 80 sièges d’entreprises de plus de 500 salariés (La Redoute, Crédit du Nord, Décathlon…) • Active population in Lille metropole: 500,000 people. s) (Ly Bousbecque Wervicq-Sud Comines N4 • 15 sièges de groupes internationaux (Bonduelle, Lesaffre, Auchan, 3 Suisses International…) • Lille Metropole is the richest and most dense epicenter in terms of consumers and purchasing power within a radius of 300 km 5 • Population active de la métropole lilloise : 500 000 personnes. Leie Kortrijk (Courtrai) Antwerpen (Anvers) Brugge (Bruges) Gent (Gand) 94 • Lille Métropole est l’hypercentre de consommation le plus riche et le plus dense d’Europe dans un rayon de 300 km • 15th biggest European metropole with 2.2 million inhabitants. A Franco-Belgian metropole (1.2 million inhabitants on the French side and 1 million on the Belgian side) D • 15ème métropole européenne avec 2.2 millions d’habitants : Eurométropole franco-belge (1.2 million côté français et 1 million côté belge). 0 1 2 km Cappelle-en-Pévèle Mérignies Nomain La Neuville Libercourt Wahagnies Thumeries Bersée Auchy-lez-Orchies Mons-en-Pévèle |5 Accessibilité Accessibility Par Train By Train Lille Métropole est au coeur de 3 capitales européennes à moins de 1h20 de TGV : - Bruxelles à 35 minutes - Paris à 60 minutes - Londres à 80 minutes Lille possède deux gares, distantes de 400 mètres et situées en centre ville : •Lille Flandres : TER et TGV directs pour Paris (58 mn). •Lille Europe : Eurostar et TGV directs pour : Aéroport Charles de Gaulle Bordeaux Lyon (Part Dieu) Marseille 0 h 52 Montpellier 4 h 52 5 h 09 2 h 55 4 h 42 Nantes Paris Strasbourg 4 h 03 0 h 58 3 h 18 Se déplacer dans Lille Métropole… © Xxx Its railway network places the region within arms’ reach of 3 major European capital cities - 35’ from Brussels - 60’ from Paris www.sncf.fr - 80’ from London ww.eurostar.com Lille has 2 train stations, they are 400m apart and situated in the city center. • Lille Flandres: regional trains and direct TGV to Paris (58mins) •Lille Europe : Eurostar and direct TGV to : www.voyages-sncf.com ; [email protected] Tél : 3635 ligne directe ; 0810879479 voyages en groupes ; Fax : 0810875475 Getting around Lille Metropole… Transports en commun /public transport A la date du 01.07.2013/Rates uptaded 01.07.2013 Tarif Normal Regular Price Carnet de 10 trajets 10 tickets ZAP (1) Pass journée (existe en 48h et 72h) Day pass (48h & 72h) Pass soirée (2) Evening pass (2) Venir à Lille… Getting to Lille… L’aéroport international de Lille-Lesquin se trouve à 15 mn du centre de Lille. Il dessert plus de 70 destinations nationales et internationales. Vols directs avec Air France, Aigle Azur, Air Algérie, easyJet, HOP!, Ryanair, Tunisair Transavia, twinjet, Volotea, Vueling et depuis Ajaccio, Bastia, Biarritz, Bordeaux, Lyon, Marseille, Montpellier, Mulhouse, Nantes, Nice, Strasbourg et Toulouse. Vols internationaux directs depuis Barcelone, Genève, Alger, Oran, Tunis, Porto, Rome, Venise, Agadir, Marrakech et Oujda. Une navette assure la liaison entre l’aéroport et le centre ville (arrêt devant le centre commercial Euralille). Durée du trajet : 20 mn. Plus d’information dur l’aéroport, les vols et la navette : www.lille.aeroport.fr Lille-Lesquin International Airport is 15 minutes from the City Centre, the Business district and the two railway stations. Over 70 national and international. Direct flights with Air France, Aigle Azur, Air Algérie, easyJet, HOP!, Ryanair, Tunisair Transavia, twinjet, Volotea, Vueling et depuis Ajaccio, Bastia, Biarritz, Bordeaux, Lyon, Marseille, Montpellier, Mulhouse, Nantes, Nice, Strasbourg et Toulouse.International direct flights to Barcelone, Genève, Alger, Oran, Tunis, Porto, Rome, Venise, Agadir, Marrakech et Oujda. A shuttle-bus service connects the airport and the City Center (stop near the commercial centre: Euralille). Journey time: 20 mn More information on : www.lille.aeroport.fr 8| © Alain Bouhanna autoroutiers de Avec Transpole, Lille Métropole dispose d’un réseau de transports en commun très complet : Un réseau d’autoroutes très dense qui relie Lille à de grandes villes européennes : - 1h de Bruxelles (E429/E17) - 2h de Paris (EA1/E42) - 3h de Luxembourg (A4/E17) - 3h d’Amsterdam (E17) - 5h45 de Francfort (E42) • 2 lignes de métro automatique : 60 stations sur 45 km. –Ligne 1 : Villeneuve d’Ascq 4 Cantons • Lille CHR B Calmette –Ligne 2 : Lomme Saint-Philibert • Tourcoing CH Dron Lille Metropole is at the crossroads of France’s densest freeway network. More than 500 Km of motorway connect great European cities. - 1hr from Bruxelles (E429/E17) - 2hrs from Paris (EA1/E42) - 3hrs from Luxembourg (A4/E17) - 3hrs from Amsterdam (E17) - 5hr45 from Francfort (E42) •V’Lille Vélos en libre service : 210 stations Abonnement 1 jour : 1,40 e Abonnement 7 jours : 7,00 e (30 premières minutes d’utilisation offertes) From the UK : Eurotunnel from Folkestone to Calais, then to Lille by the motorway A26. 0,80 € 4 € / jour (day) 2€ • 2 lignes de tramway desservies par plus de 36 stations, reliant Lille à Roubaix et Tourcoing • Une soixantaine de lignes de bus Thanks to Transpole, Lille Metropole has a comprehensive public transportation system: • 2 automatic metro lines, 60 stations covering 45 km. –Line 1: Villeneuve d’Ascq 4 Cantons • Lille CHR B Calmette –Line 2: Lomme Saint-Philibert • Tourcoing CH Dron Pass’Congrès Congress Pass Voyages illimités pendant la durée du congrès. 2,50€/jour Le Pass’ Congrès donne droit à un nombre de trajets illimités sur le réseau Transpole, avec correspondances bus, métro, tramway et autocar pendant la période du congrès, dans les limites de la CUDL (Communauté Urbaine de Lille). • Commandez vos pass’ congrés 72h à l’avance au +33 (0)3 20 81 44 07 • Venez la retirer au Service Ventes – 276 avenue de la Marne à Marcq-en-Barœul du lundi au vendredi de 8 h 00 à 12 h 00 et de 14 h 00 à 17 h 00 The Congress Pass allows unlimited travel on the Transpole network within the Lille Metropole limits, with bus, underground, tramway and coach transfers, during the entire convention. • Order the Congress Pass 72h in advance by dialling +33 (0)3 20 81 44 07 • Pick it up at the Sales Department – 276 Avenue de la Marne - Marcq en Barœul – from Monday to Friday, from 8 am to 12 pm and from 2 pm to 5 pm •2 tramway lines serving over 36 stations, connecting Lille to Roubaix and Tourcoing © Maxime Dufour photographies Par Avion By Air 12,50 € (1) :Petit parcours modalités à vérifier/3 metro or tramway stations with transfer (2) : Après 19 h/after 7.00 pm Par Route By Road A l’intersection des principaux axes l’Europe du Nord. 1,50 € • Sixty bus lines •V’Lille Bicycle on a self-service basis: 210 station 1 day: 1,40e 7 days: 7,00e (the first 30 minutes are offered) Plus d’information sur les transports en commun : For more information about public transport: www.transpole.fr Tél. : +33 (0)3 20 40 40 40 9| |9