Reglstre SIS - Office de la circulation et de la navigation

Transcription

Reglstre SIS - Office de la circulation et de la navigation
Schweizerische Eidgenossenschaft
Departement fäd^ral de l'^onomie,
Conf^döration suisse
de la fomiation et de la recherche DEFR
Confederazione Svizzera
Secr^tariat d'Etat äi l'^conomie SECO
Confederaziun svizra
Service d'accrSditation suisse SAS
Numero d'accr^ditation
SIS 0124
Norme d'accreditation: ISO/CEI
17020 :2012
Reglstre SIS
page 1 de 3
Organisme d'inspection (type A) pour v^hicules et bateaux
Office de la circulation et de la
navigation (OCN)
Route de Tavel 10
Gase postale 192
CH-1707Fribourg
Succursales pour les contröles
techniques des vehicules:
Zone industrielle Planchy
Responsable:
SM-Responsable:
Telephone:
Yves Eggertswyler
Telefax:
+41 26 484 55 01
E-Mail;
mailto: [email protected]
Marc Rossier
+41 26 484 55 55
Internet:
httD://www.ocn.ch
Premiere accreditation:
28.11.2006
Derniere accreditation:
28.11.2011
Version actualisee:
www.sas.admin.ch
(organismes accredites)
1630 Bulle
Route de rindustrie
1564 Domdidier
Portde de t'accröditation, Edition d^cembre 2014
Normes
Domaines techniques accord^s
Vehicules
Remarques
Chef du Service technique:
Thomas Waeber
Adjoint de direction
Tel. +41 26 484 55 06
Fax. +41 26 484 55 78
[email protected]
RS 741.01 LCR
- vehicules ä moteurs Ingers
RS 741.11 OCR
- Poids lourds
RS 741.51 OAC
- Motos
RS 741.41 OETV
- Remorques
RS 741. 412 OETV 1
- Autres vehicules
RS 741.413 OETV 2
- Autres contröles
RS 741.414 OETV 3
(modifications techniques,
controle aprös un accident ou
un rapport de police)
RS 741.511 ORT
Repertoire des prescriptions
etrangeres et internationales
(directives de la CE)
Directives, instructions, notices
Asa, Association des services des
de l'asa
automobiles
16.12.2014/G
kuo/hav
0124sisvz franz
Schweizerische Eidgenossenschaft
Departement f^dgral de i'economle,
Conf^döration suisse
de la formation et de la recherche DEFR
Confederazione Svizzera
Secrötariat d'Etat ä l'öconomie SECO
Confederaziun svizra
Service d'accreditation suisse SAS
Numero d'accreditation
SIS 0124
Norme d'accreditation: ISO/CEI
17020 :2012
Registre SIS
page 2 de 3
Normes
RS741.41 (OETV) article 32.
Directive 13 asa
Domaines techniques accordes
Delegation du contröle individuel
precödant rimmatriculation
(contröle garage) des vehicules
Remarques
Responsabie de la delegation;
Thomas Waeber
Adjoint de direction
Tel. +41 26 484 55 06
Fax. +41 26 484 55 78
[email protected]
Bateaux
Responsabie contröle technique
des bateaux;
Claude Stucky
Chef de secteur
T§l. +41 26 484 55 32
Fax. +41 26 484 55 34
Da. naviaation(Q)ocn.ch
RS 747.201 LNI
- Bateaux de sport
Repertoire des prescriptions
RS 747.201,1 ONI
- Bateaux de plaisance
- Bateaux ä passagers
etrangäres et internationales
RS 747.201.3 OEMB
RS 747.201.31 DE-OEMB
- Bateaux ä marchandises
RS 747.201.7 OCB
RS 747.201.71 DE-OCB
RSF 785.1 LALNI
(directive europeenne 94/25/CE)
motorises, pousseurs et
remorqueurs
- Autres bateaux et englns
flottants
Directives, instructions, notices
vks, Association des services de
de la vks
la navigation
Delegation de l'inspection
Responsabie contröle technique
d'admlssion des bateaux de
des bateaux;
Sport au benefice d'un certificat
de type
Chef de secteur
Claude Stucky
Tel, +41 26 484 55 32
Fax. +41 26 484 55 34
Da,naviaation(a)ocn.ch
RS 747.201.1 {ONI)art. 100a,
vks, Association des services de
Directive 130 vks
la navigation
16.12.2014/G
kuo/hav
0124$isvz franz
Schweizerische Eidgenossenschaft
Departement fädöral de l'teonomie,
Conf^d^ration suisse
de la formation et de la recherche OEFR
Confederazione Svizzera
Secrötariat d'Etat ä l'^conomie SECO
Confederaziun svizra
Service d'accröditation suisse SAS
Numero d'accr^ditation
SIS 0124
Norme d'accröditation: ISO/CEI
17020:2012
Reglstre SIS
page 3 de 3
Abbreviations
LCR
Loi federale sur la circulation routiere
OCR
OAC
OETV
Ordonnance sur les regles de la circulation routiere
Ordonnance reglant Tadmission des personnes et des vehicules ä la circulation routiöre
Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les vehicules routiers
OETV 1
Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures
automobiles de transport et leurs remorques
OETV 2
ORT
LNI
ONI
OEMB
Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles
et leurs remorques
Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les motocycles,
quadricycles legers ä moteur, quadricycles ä moteur et tricycles ä moteur
Ordonnance sur la reception par type des vehicules routiers
Loi f^d^rale sur la navigation Interieure
Ordonnance sur la navigation dans les eaux suisses
Ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d'echappement des moteurs de
DE-OEMB
Dispositions d'execution de l'ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz
OCB
Ordonnance sur la construction des bateaux
DE-OCB
Dispositions d'execution du DETEC sur l'ordonnance concernant la construction des
OETV 3
bateaux dans les eaux suisses
d'echappement des moteurs de bateaux dans les eaux suisses
bateaux
LALNI
Loi du canton de Fribourg d'application de la l^gislation föderale sur la navigation
Interieure
16,12.2014/G
kuo/hav
Ol24sisvz franz