Reglstre SIS - Office de la circulation et de la navigation
Transcription
Reglstre SIS - Office de la circulation et de la navigation
Schweizerische Eidgenossenschaft Departement fäd^ral de l'^onomie, Conf^döration suisse de la fomiation et de la recherche DEFR Confederazione Svizzera Secr^tariat d'Etat äi l'^conomie SECO Confederaziun svizra Service d'accrSditation suisse SAS Numero d'accr^ditation SIS 0124 Norme d'accreditation: ISO/CEI 17020 :2012 Reglstre SIS page 1 de 3 Organisme d'inspection (type A) pour v^hicules et bateaux Office de la circulation et de la navigation (OCN) Route de Tavel 10 Gase postale 192 CH-1707Fribourg Succursales pour les contröles techniques des vehicules: Zone industrielle Planchy Responsable: SM-Responsable: Telephone: Yves Eggertswyler Telefax: +41 26 484 55 01 E-Mail; mailto: [email protected] Marc Rossier +41 26 484 55 55 Internet: httD://www.ocn.ch Premiere accreditation: 28.11.2006 Derniere accreditation: 28.11.2011 Version actualisee: www.sas.admin.ch (organismes accredites) 1630 Bulle Route de rindustrie 1564 Domdidier Portde de t'accröditation, Edition d^cembre 2014 Normes Domaines techniques accord^s Vehicules Remarques Chef du Service technique: Thomas Waeber Adjoint de direction Tel. +41 26 484 55 06 Fax. +41 26 484 55 78 [email protected] RS 741.01 LCR - vehicules ä moteurs Ingers RS 741.11 OCR - Poids lourds RS 741.51 OAC - Motos RS 741.41 OETV - Remorques RS 741. 412 OETV 1 - Autres vehicules RS 741.413 OETV 2 - Autres contröles RS 741.414 OETV 3 (modifications techniques, controle aprös un accident ou un rapport de police) RS 741.511 ORT Repertoire des prescriptions etrangeres et internationales (directives de la CE) Directives, instructions, notices Asa, Association des services des de l'asa automobiles 16.12.2014/G kuo/hav 0124sisvz franz Schweizerische Eidgenossenschaft Departement f^dgral de i'economle, Conf^döration suisse de la formation et de la recherche DEFR Confederazione Svizzera Secrötariat d'Etat ä l'öconomie SECO Confederaziun svizra Service d'accreditation suisse SAS Numero d'accreditation SIS 0124 Norme d'accreditation: ISO/CEI 17020 :2012 Registre SIS page 2 de 3 Normes RS741.41 (OETV) article 32. Directive 13 asa Domaines techniques accordes Delegation du contröle individuel precödant rimmatriculation (contröle garage) des vehicules Remarques Responsabie de la delegation; Thomas Waeber Adjoint de direction Tel. +41 26 484 55 06 Fax. +41 26 484 55 78 [email protected] Bateaux Responsabie contröle technique des bateaux; Claude Stucky Chef de secteur T§l. +41 26 484 55 32 Fax. +41 26 484 55 34 Da. naviaation(Q)ocn.ch RS 747.201 LNI - Bateaux de sport Repertoire des prescriptions RS 747.201,1 ONI - Bateaux de plaisance - Bateaux ä passagers etrangäres et internationales RS 747.201.3 OEMB RS 747.201.31 DE-OEMB - Bateaux ä marchandises RS 747.201.7 OCB RS 747.201.71 DE-OCB RSF 785.1 LALNI (directive europeenne 94/25/CE) motorises, pousseurs et remorqueurs - Autres bateaux et englns flottants Directives, instructions, notices vks, Association des services de de la vks la navigation Delegation de l'inspection Responsabie contröle technique d'admlssion des bateaux de des bateaux; Sport au benefice d'un certificat de type Chef de secteur Claude Stucky Tel, +41 26 484 55 32 Fax. +41 26 484 55 34 Da,naviaation(a)ocn.ch RS 747.201.1 {ONI)art. 100a, vks, Association des services de Directive 130 vks la navigation 16.12.2014/G kuo/hav 0124$isvz franz Schweizerische Eidgenossenschaft Departement fädöral de l'teonomie, Conf^d^ration suisse de la formation et de la recherche OEFR Confederazione Svizzera Secrötariat d'Etat ä l'^conomie SECO Confederaziun svizra Service d'accröditation suisse SAS Numero d'accr^ditation SIS 0124 Norme d'accröditation: ISO/CEI 17020:2012 Reglstre SIS page 3 de 3 Abbreviations LCR Loi federale sur la circulation routiere OCR OAC OETV Ordonnance sur les regles de la circulation routiere Ordonnance reglant Tadmission des personnes et des vehicules ä la circulation routiöre Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les vehicules routiers OETV 1 Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les voitures automobiles de transport et leurs remorques OETV 2 ORT LNI ONI OEMB Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les tracteurs agricoles et leurs remorques Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les motocycles, quadricycles legers ä moteur, quadricycles ä moteur et tricycles ä moteur Ordonnance sur la reception par type des vehicules routiers Loi f^d^rale sur la navigation Interieure Ordonnance sur la navigation dans les eaux suisses Ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d'echappement des moteurs de DE-OEMB Dispositions d'execution de l'ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz OCB Ordonnance sur la construction des bateaux DE-OCB Dispositions d'execution du DETEC sur l'ordonnance concernant la construction des OETV 3 bateaux dans les eaux suisses d'echappement des moteurs de bateaux dans les eaux suisses bateaux LALNI Loi du canton de Fribourg d'application de la l^gislation föderale sur la navigation Interieure 16,12.2014/G kuo/hav Ol24sisvz franz