bedienungsanleitung mode d`emploi
Transcription
bedienungsanleitung mode d`emploi
B E D I E NUN G SAN L E ITUN G M O D E D'EM P LO I Enthüllen Sie das wahre Potential Ihres NESCAFÉ Gold! Révélez tout le potentiel de votre NESCAFÉ Gold! Gold de Luxe Gold All‘Italiana Gold Finesse Gold Sérénade Die NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine wurde für die Verwendung von löslichem Kaffee entwickelt. Wir empfehlen die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und besonders geeignet ist. La machine NESCAFÉ Gold Blend Barista est conçue pour du café instantané. Nous vous recommandons d‘utiliser NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista. www.nescafe.ch INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE SICHERHEITSHINWEISE / CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................2-3 ÜBERSICHT DER MASCHINE / VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE................ 4 ERSTE VERWENDUNG & SPÜLUNG VOR GEBRAUCH / PREMIÈRE MISE EN SERVICE & RINÇAGE INITIAL......................................................5 KAFFEE EINFÜLLEN / REMPLISSAGE DU CAFÉ...................................................... 6 GETRÄNKEZUBEREITUNG / PRÉPARATION DES BOISSONS..........................7-8 INDIVIDUELLE ANPASSUNGEN AN IHREN GESCHMACK / PERSONNALISATION DES TASSES DE CAFÉ NOIR................................................. 9 REINIGUNG / NETTOYAGE.......................................................................................... 10-14 ENTKALKUNG / DÉTARTRAGE................................................................................. 15-16 GRÜNE & ORANGE LEUCHTSYMBOLE / TÉMOINS VERT ET ORANGE......... 17 ROTE FEHLERSYMBOLE / TÉMOINS D’ERREUR ROUGES............................ 18-19 FEHLERBEHEBUNG / DÉPANNAGE....................................................................... 20-21 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FR L'utilisation d'appareils électriques présuppose le respect de précautions de base, notamment les suivantes: Ces instructions ont pour but de garantir un fonctionnement sûr de ce produit électrique et d'éviter que vous ou votre entourage ne soyez exposés à un risque de dommage ou de blessure. Veuillez lire et suivre attentivement tous les paragraphes d'avertissement et d’utilisation conseillée, ainsi que toutes les instructions. Avertissement: un non-respect de ces indications peut entraîner de graves blessures voire la mort. Avertissements: •Branchez la machine seulement sur un réseau caractérisé par une tension de 230 V et une fréquence de 50 Hz. •Ne placez pas le réservoir de café à côté d'objets qui pourraient être affectés par un aimant. •L’élément chauffant reste chaud pendant un certain temps après l’utilisation. Utilisation conseillée: •Insérez la fiche dans une prise bien câblée. En cas d'utilisation d'une rallonge, ne placez pas de nombreuses charges sur une seule prise. Ceci peut provoquer un incendie ou une surchauffe. Si la fiche et le câble s'échauffent, cessez immédiatement d'utiliser la machine (n'utilisez pas la machine à l'extérieur). •Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Ceci peut provoquer un court-circuit. Ne touchez pas la fiche avec des mains humides. Ceci peut provoquer une électrocution. •Cette machine a été conçue pour un usage ménager seuelement. Elle n'est notamment pas prévue pour les domaines suivants, et la garantie peut ne pas couvrir: - l'utilisation dans des espaces de cuisine prévus pour le personnel de magasin, de bureau et d'autres environnements de travail; - l'utilisation dans des fermes; - l'utilisation par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements résidentiels de ce type; - l'utilisation dans des environnements de type bed & breakfast. •Débranchez immédiatement le câble dans un cas d'urgence. • Ne mettez pas les mains sous le jet d'eau chaude pendant la préparation de la boisson (risque de brûlure). • Placez toujours une tasse sous les sorties lors du rinçage de la machine. •Veillez à ce que les fiches de courant soient propres et exemptes de poussière. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une électrocution, un courtcircuit ou un incendie. •Débranchez le câble lorsque la machine n'est pas utilisée, pour éviter un risque de blessure, de brûlure, d'électrocution, de fuites de courant ou d'incendie en raison d'un dysfonctionnement électrique. •N’endommagez pas, ne pliez pas, ne tirez pas ou ne tordez pas la fiche de courant en usant la force. La fiche peut subir des dommages et provoquer un incendie ou une électrocution si vous placez des objets lourds dessus, si vous la désassemblez ou si vous la modifiez. • Le fabriquant ne saurait être responsable d’éventuels dommages et la garantie sera exclue •N'actionnez pas la fiche avec des mains humides. en cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect des instructions d’utilisation. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ •Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. •Cette machine peut être utilisée par des enfants à partir de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, dans la mesure où ils sont surveillés ou ont reçu des instructions pour une utilisation sûre de la machine et où ils comprennent les risques encourus. •Les enfants n'ont pas le droit de nettoyer et d'entretenir la machine sauf s'ils ont plus de 8 ans et sont surveillés par un adulte. •Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un câble spécial ou un ensemble disponible auprès du fabricant ou d'un point SAV agréé. •Ne trempez pas la machine dans un liquide. •Ne versez pas un autre liquide que de l’eau froide potable dans le réservoir d’eau (ni eau chaude, ni lait, ni alcool, etc.). Ces liquides peuvent encrasser ou boucher l'intérieur de la machine et provoquer une panne. Nous vous recommandons d'utiliser de l'eau douce. •N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de feu et ne la placez pas sur une surface chaude (par ex. sur le dessus d'une plaque électrique chauffée). Ceci peut provoquer un incendie. •Nettoyez la machine périodiquement en suivant les consignes dans le chapitre « NETTOYAGE ». •Lors du nettoyage de la machine, débranchez la machine et laissez-la refroidir. Ne nettoyez pas la machine tant qu'elle est chaude. Vous pourriez vous brûler. Le réservoir de café est munie d'un aimant • permanent. Evitez de placer le réservoir de café à côté de machines et d'objets pouvant être endommagés par le magnétisme, par ex. des cartes de crédit, lecteurs USB et autres périphériques de stockage, cassettes vidéo, moniteurs de télévision et d'ordinateur à tubes d'image, montres mécaniques, aides auditives et haut-parleurs. 3 FR •Patients munis d'un stimulateur cardiaque ou d'un défibrillateur: Ne tenez pas le réservoir de café directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou du défibrillateur. •Ne lavez pas la fiche de courant ou le câble d'alimentation avec de l'eau et ne les laissez pas tremper dans un liquide, tel qu'un détergent. Ceci peut provoquer une panne. •Ne laissez pas l'eau dans le réservoir en cas de non-utilisation prolongée de la machine. L'eau se contamine. Utilisez de l'eau fraîche chaque fois que vous vous servez de la machine. •N'utilisez pas la machine si elle présente une défaillance, ne fonctionne pas correctement ou signale une possible défaillance. •Ne versez pas trop d’eau dans le réservoir, pour éviter des projections sur le connecteur électrique. •Ne placez pas une charge sur la machine et ne coincez pas celle-ci entre deux étagères. Ceci peut provoquer un dommage. Instructions complémentaires: • Dans certaines situations, la machine exige un cycle de rinçage. Avant de la remettre en service, placez une tasse sous les sorties. • Vous pouvez seulement insérer le tiroir lorsque la chambre de mixage est insérée et verrouillée. •Nous vous recommandons d'utiliser le café NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista. Le système ne convient pas aux cafés instantanés en poudre fine (comme NESCAFÉ Espresso) ou agloméré (comme NESCAFÉ Red Cup), ni aux cafés moulus. C'est pourquoi nous conseillons de ne pas utiliser ce café avec la machine. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement. VUE D'ENSEMBLE DE LA MACHINE FR Réservoir NESCAFÉ Clapet supérieur Témoin de nettoyage voir pages 18-19 Témoin de rinçage de la chambre de mixage voir pages 18-19 Réservoir d'eau Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) Pas de témoin d'eau voir pages 18-19 Icônes de menu Protecteur (vert) Jet d'eau chaude Chambre de mixage Poignée de verrouillage de la chambre de mixage (bleue) Doseur de lait 230 V 50 Hz TIroir Grille d'égouttage Bac d'égouttage 1460 W max. 15 bar ~3,4 kg 5-35 °C 4 1L B C A A = 178 mm B = 319 mm C = 285 mm PREMIÈRE MISE EN SERVICE & RINCAGE INITIAL Avant la première utilisation de la machine: •Effectuez un rinçage initial. 5i •Réalisez un rinçage lorsque le réservoir d'eau est rempli au maximum (env. 1 l). Utilisez de préférence de l'eau douce. 1 5 2 5 min. 1/4 l Placez un récipient d'une contenance d'au moins 1/4 de litre sous la sortie café. Sortez le réservoir d'eau. 2 3 5 Versez de l'eau potable dans le réservoir. Ne versez jamais d'autre liquide que de l'eau potable dans le réservoir! ON 4 5 5 1 ~25 s Refixez le réservoir d'eau au corps de base. Branchez la fiche de courant. ATTENTION! Ne touchez pas la fiche avec des mains humides. Branchez la machine seulement sur un réseau caractérisé par une tension de 230 V et une fréquence de 50 Hz. Allumez la machine. Le bouton Marche/Arrêt commence à clignoter en vert pendant que la machine chauffe (environ 25 secondes). Le bouton Marche/Arrêt et le témoin Espresso émettent une lumière verte continue. Appuyez sur l'icône Espresso. 6 5 7 5 8 5 Le rinçage démarre. Attendez la fin. Versez l'eau du rinçage dans l'évier. À la fin du rinçage, tous les témoins émettent une lumière verte continue. La machine est maintenant prête à être utilisée. 5 FR REMPLISSAGE DU CAFÉ FR 2 1 1 6 2 6 3 6 Appuyez sur le clapet supérieur et ouvrez-le. Enlevez le réservoir de café. Placez le réservoir de café comme illustré et enlevez le couvercle. 4 6 5 6 6 Clic ! Replissez le réservoir de café avec du café instantané adapté (voir les indications ci-dessous). Remettez le couvercle en place. Clic ! 7 6 6i Insérez le réservoir de café dans la est orienté machine. Le logo vers l'avant. Si vous avez du mal à remettre le réservoir de café en place, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE, page 21. Nous vous recommandons d'utiliser NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista. Le système ne convient pas aux cafés instantanés en poudre fine (comme NESCAFÉ Espresso) ou aglomérés (comme NESCAFÉ Red Cup), ni aux cafés moulus. C'est pourquoi nous vous conseillons de ne pas utiliser ce café avec la machine. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement. Volume de remplissage maximal pour le réservoir à café. 150 g ! Fermez le clapet supérieur. La poudre de café se dégrade sous l'effet de hautes températures et de l'humidité. Veuillez la conserver dans une boîte fermée au sec et au frais. La poudre de café dans le réservoir doit être utilisée dans un délai approprié, de préférence en l'espace d'un mois. 6 PRÉPARATION DES BOISSONS Icônes de menu Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF) Espresso Taille de tasse conseillée: 100 ml Latte Macchiato Taille de tasse conseillée: 300 ml Lungo Taille de tasse conseillée: 200 ml Cappuccino Taille de tasse conseillée: 300 ml Extra Lungo Taille de tasse conseillée: 250 ml Fonction eau chaude pour le préchauffage de la tasse Preparation café noir Espresso Lungo 1 7 2 7 Posez une tasse. Enlevez le bac d'égouttage en cas d'utilisation d'un mug. Appuyez sur l'icône du menu souhaitée. 3 7 4 7 7i L'icône du menu sélectionnée clignote. L'extraction démarre et s'arrête toute seule. Pour arrêter l’extraction en cours, appuyez sur l’icône de menu sélectionnée une fois que celui-ci ne clignote plus. Lorsque l'icône du menu s'arrête de clignoter, le café est prêt. Tous les témoins émettent une lumière verte continue. Savourez votre café. ATTENTION! Le café est chaud! Pour chauffer la tasse avant de préparer le café, effleurez simultanément les icônes Cappuccino et Extra Lungo. ATTENTION! de l’eau chaude va sortir du jet. Jetez l'eau et continuez au point 1. Extra Lungo 7 FR PRÉPARATION DES BOISSONS FR Préparation avec lait Latte Macchiato 1 8 2 8 Versez le lait* dans le doseur fourni: -Latte Macchiato: 60 ml -Cappuccino: 50 ml Versez le lait dans la tasse. 3 8 4 8 5 8 Posez une tasse. Enlever le bac d'égouttage en cas d'utilisation d'un verre de Latte Macchiato. Appuyez sur l'icône du menu souhaitée. L'icône du menu sélectionnée commence à clignoter. 6 8 7 8 8i L'extraction démarre et s'arrête toute seule. Pour arrêter l'extraction en cours, appuyez encore une fois sur l'icône de menu sélectionnée pendant la phase d'éclairage continu. Une petite quantité de café continuera à s'écouler pendant le clignotement de l'icône. Lorsque l'icône du menu s'arrête de clignoter, le café est prêt. Tous les témoins émettent une lumière verte continue. Savourez votre café. ATTENTION! Le café est chaud! Pour chauffer la tasse avant de préparer le café, appuyez simultanément sur les icônes Cappuccino et Extra Lungo. ATTENTION! de l’eau chaude va sortir du jet. Jetez l'eau et continuez au point 1. Cappuccino 8 *NESCAFÉ recommande d’utiliser du lait avec minimum 3 % de matières grasses. PERSONNALISATION DES TASSES DE CAFÉ NOIR Vous pouvez adapter l'intensité du café en variant la quantité d'eau chaude. Pour adapter le volume, veuillez suivre la procédure ci-dessous Menu Café de type Espresso Café Lungo Café Extra Lungo Remarque: Les tasses avec lait ne peuvent pas être modifiées. Paramètres (ml) (Réglage initial ) Quantité Plus forte minimale (intensité ) Quantité Plus faible maximale (intensité ) Quantité standard ~60 ml ~40 ml ~120 ml ~140 ml ~70 ml ~210 ml Latte Macchiato Cappuccino ~210 ml ~100 ml ~300 ml 2s 1 9 2 9 3 9 Poser une tasse. Appuyez pendant deux secondes sur l'icône de menu de la boisson que vous souhaitez adapter. Le témoin du bouton Marche/Arrêt devient orange. L'icône de menu sélectionnée émet une lumière verte. L'extraction de café démarre. Lorsque l'icône de menu sélectionnée s'arrête de clignoter en vert, vous pouvez adapter la quantité d'eau chaude. 4 9 +/− Lorsque la boisson atteint la quantité souhaitée, appuyez sur l'icône de menu pour l'arrêter. Si vous n'appuyez pas sur l'icône, l'écoulement de l'eau s'arrêtera au niveau maximum! 9i Après le changement du réglage... •Après avoir changé le réglage, la nouvelle quantité de café sera utilisée comme quantité standard pour la prochaine tasse de café. (La nouvelle quantité d'eau chaude n'est pas réinitialisée à la mise hors tension.) •Si vous utilisez une petite tasse, le café peut déborder si le volume d'eau chaude est trop grand. •Pour régler une nouvelle quantité d'eau chaude, répétez la procédure ci-dessus (le paramètre actuel sera remplacé). 9 estauration des recettes de café R initiales ① Branchez la fiche de courant. ② Vérifiez si le bouton Marche/Arrêt est réglé sur OFF. ③ Maintenez l'icône Cappuccino enfoncée PUIS appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt. ④ Relâchez les boutons quand tous les éclairages d'icône commencent à clignoter rapidement en vert. ⑤ Les réglages usine de la machine sont alors restaurés. ⑥ Un rinçage initial doit être effectué (voir la page 5). FR FR NETTOYAGE - VUE D'ENSEMBLE DES PIÈCES Le nettoyage doit s'effectuer quand l'icône de maintenance se met à clignoter ( ). Une maintenance régulière de la machine garantit une meilleure qualité dans la tasse et une plus longue durée de vie. À propos du réservoir d'eau: À propos de le réservoir de café: Réservoir de café ATTENTION ! Aimant (Ne le placez pas à proximité d'appareils sensibles!) ➡ Ne touchez pas la partie saillante (connexion) du fond du réservoir d'eau. Si vous touchez la partie saillante au fond du réservoir lorsque celui-ci est rempli d'eau, il se peut que l'eau s’écoule du réservoir. Ne pas rincer Couvercle du réservoir de café Disque doré Disque inférieur n° 2" Pièce de raccordement de réservoir d'eau Rinçage OK Unité de dosage (formée des trois pièces en dessous) Boîtier d'unité de dosage n° 3 Disque supérieur n° 1* *Le n° est gravé sur le boîtier de l'unité de dosage À l'intérieur du tiroir: Jet d'eau chaude Protecteur (vert) n° 4** Tamis la chambre de mixage Chambre de mixage Pour enlever la chambre de mixage, abaissez la poignée de verrouillage. Poignée de verrouillage de la chambre de mixage (bleue) **Le n° est gravé sur le protecteur 10 TIroir NETTOYAGE DU TIROIR ET DE LA CHAMBRE DE MIXAGE 1/2 ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle! OFF ! 1 11 2 11 3 11 Eteignez la machine. Débranchez la fiche. Sortez le tiroir. Appuyez vers le bas la poignée de verrouillage bleue. 4 11 5 11 6 11 Vérifiez que la poignée de verrouillage se trouve en bas. Enlevez la chambre de mixage. Comprimez le protecteur des deux côtés et sortez-le. Parfois, les résidus durcissent, ce qui rend le retrait un peu difficile. Libérez le levier sous la chambre de mixage. 7 11 8 11 9 11 min. 2 minutes Rincez le tiroir et le protecteur sous l'eau chaude. Essuyez avec un chiffon doux humide. Faites tremper la chambre de mixage dans de l'eau chaude pendant 2 minutes au moins. S'il y a encore des dépôts de café, grattez-les doucement. 11 Essuyez pour enlever l'humidité. FR NETTOYAGE DU TIROIR ET DE LA CHAMBRE DE MIXAGE 2/2 FR ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle! Vérifiez à l'intérieur! Partie supérieure 10 12 12 11 12 Clic ! Contrôlez les orifices à l'intérieur de la chambre de mixage. Si les orifices sont bouchés, rincez encore une fois à l'eau chaude. Partie inférieure Repousser le levier sous la chambre de mixage jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Si le tamis a été enlevé: Vérifiez l'orientation du tamis (il a une partie supérieure et une partie inférieure). Clic ! 13 12 14 12 15 12 Poussez le tamis dans sa position d'origine. Assurez-vous qu'il est entièrement inséré. Alignez les flèches du protecteur et du corps de base. Appuyez sur le protecteur jusqu'à ce que vous entendiez un "clic". Assurez-vous d'avoir bien effectué l'opération 11. Poussez la chambre de mixage dans le corps de base. Assurez-vous qu'il est entièrement inséré. 16 12 17 12 Clic ! Clic ! Relevez la poignée bleue pour verrouiller la chambre de mixage. Insérez le tiroir jusqu'au clic. 12 NETTOYAGE DU BAC D'ÉGOUTTAGE, DES RÉSERVOIRS & DE L'UNITÉ DE DOSAGE 1/2 ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle! OFF ! 1 13 2 13 3 13 Eteignez la machine. Débranchez la fiche. Rincez le bac d'égouttage avec de l'eau chaude et nettoyez-le avec une brosse. Rincez et nettoyez le réservoir d'eau. Remplissez-le ensuite d'eau potable fraîche et insérez-le dans la machine. N° 3 4 13 5 13 6 13 Clic ! N° 1 Assurez-vous que le réservoir de café est vide au préalable. Tournez l'unité de dosage dans le sens horaire et retirez-la du réservoir de café. Retournez l'unité et enlevez le disque supérieur n° 1. En utilisant les pouces, tournez dans la direction de la flèche "OPEN" jusqu'au clic. Disque inférieur N° 2 7 13 8 13 Boîtier d'unité de dosage n° 3 9 13 Disque supérieur N° 1 Placez vos doigts dans les ouvertures et enlevez le disque inférieur n° 2. Vérifiez si les trois pièces sont là. 13 Essuyez les dépôts avec un chiffon doux humide. Trempez le disque n° 1 et le disque n° 2 dans l'eau chaude. FR FR NETTOYAGE DU BAC D'ÉGOUTTAGE, DES RÉSERVOIRS & DE L'UNITÉ DE DOSAGE 2/2 ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle! 10 14 11 14 i 14 Enlevez le couvercle et le disque doré du réservoir de café. Essuyez le couvercle et le disque doré avec un chiffon doux humide. Ne nettoyez pas le réservoir de café sous l'eau du robinet! Rincez et séchez les pièces avec soin avant le réassemblage! Laissez-les sécher pendant la nuit si possible. N'utilisez pas un sèche-cheveux une déformation peut en résulter! N° 1 N° 2 12 14 13 14 14 N° 3 Clic ! No.3 Alignez les repères ▼ N° 3 avec n° 2 et assemblez. L'étiquette "No. 3" devient visible. N° 3 Au moyen des deux pouces, tournez le disque inférieur n° 2 dans le sens de la flèche "CLOSE" jusqu'au clic. Retournez le boîtier de l'unité de dosage et alignez les parties triangulaires du boîtier de l'unité n° 3 et le disque supérieur n° 1. 15 14 16 14 17 14 Montez le disque doré avec la partie saillante au centre vers l'intérieur et insérez-le dans l'évidement correspondant. Placez le réservoir de café sur l'unité de dosage. L'unité de dosage étant calée au fond, fermez-la en tournant le réservoir de café dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l'arrêt. Saillie centrale 14 DÉTARTRAGE 1/2 FR Si vous ne détartrez pas la machine selon les recommandations suivantes, des problèmes voire une défaillance peuvent survenir. Nous vous recommandons de détartrer la machine deux fois par an. Dureté de l'eau Eau dure Moyennement dure 300 ppm 250 tasses 180 ppm 500 tasses 80 ppm 750 tasses ●●Lisez les instructions et les informations de sécurité sur l'emballage du détartrant. ●●Ne lavez pas la surface de la machine avec un détartrant. 1 15 ar ét D 80 g tra nt Douce Détartrage après ... tasses 2 15 min. 700 ml 3 15 Enlevez le bac d'égouttage. Placez un récipient d'une contenance d'au moins 700 ml sous la sortie café. Sortez le réservoir d'eau. Versez la solution détartrante dans le réservoir d'eau. Insérez le réservoir d'eau dans la machine. 4 15 5 15 6 15 Pour activer le mode détartrage, éteignez la machine, puis pressez l'icône Espresso & le bouton Marche/ Arrêt pendant 7 secondes. Toutes les icônes de menu commencent à clignoter. Relâchez les boutons. L'icône Espresso et le bouton Marche/Arrêt émettent une lumière verte continue. Appuyez sur l'icône Espresso pour démarrer le détartrage (l'icône se met à clignoter en vert). La solution détartrante est évacuée: D'abord par le jet d'eau, puis par la sortie café. Dissolvez 80 g de détartrant dans 700 ml d'eau. N'utilisez pas de l'eau chaude! 7s 15 DÉTARTRAGE 2/2 FR 7 16 8 16 9 16 5 min 5 min Attendez cinq minutes pour laisser agir la solution détartrante. Appuyez sur l'icône Espresso pour démarrer le détartrage (l'icône se met à clignoter en vert). La solution détartrante est évacuée: D'abord par le jet d'eau, puis par la sortie café. Attendez de nouveau cinq minutes pour laisser agir la solution détartrante. Puis jetez l'eau du réservoir. Rincez le réservoir d'eau avec soin. 10 16 11 16 12 16 Placez un récipient d'une contenance d'au moins 700 ml sous la sortie café. Versez de l'eau potable dans le réservoir. Insérez le réservoir d'eau dans la machine. Appuyez sur l'icône Espresso pour démarrer le détartrage (l'icône se met à clignoter en vert). L'eau est d'abord évacuée par le jet d’eau, puis par la sortie café. 13 16 14 16 15 16 Quand l'icône Espresso cesse de clignoter, appuyez de nouveau dessus pour démarrer un deuxième cycle de rinçage (l'icône se met à clignoter en vert) L'eau est d'abord évacuée par le jet d’eau, puis par la sortie café. Puis jetez l'eau du réservoir. Rincez le réservoir d'eau avec soin. Remplissez le réservoir d'eau potable. Insérez le réservoir d'eau dans la machine. min. 700 ml i Pour quitter le mode de détartrage, éteignez la machine. 16 TÉMOINS VERT ET ORANGE ~25 s Mode préchauffage Bouton Marche/Arrêt: vert clignotant Toutes les icônes de menu: OFF Mode rinçage initial Bouton Marche/Arrêt: vert continu Icône Espresso: vert continu. (voir page 5) Mode opératoire Bouton Marche/Arrêt: vert continu Toutes les icônes de menu: vert continu. +/− Mode de réglage du chauffage de la tasse Bouton Marche/Arrêt: orange continu Icône Cappuccino & Extra Lungo: vert clignotant Mode de préparation Bouton Marche/Arrêt: vert continu Icône du menu sélectionnée: vert clignotant Dans ce mode, vous pouvez régler la quantité d'eau distribuée lors du préchauffage de la tasse (voir pages 7+8). +/− Mode de réglage de la quantité de café Bouton Marche/Arrêt: orange continu Icône de menu sélectionnée: vert clignotant au début, puis vert continu quand le réglage est possible (voir page 9) Activez ce mode en appuyant simultanément sur les icônes Cappuccino et Extra Lungo pendant deux secondes. Lorsque la quantité d'eau souhaitée est atteinte, appuyez simultanément sur les icônes Cappuccino et Extra Lungo pour arrêter. Si vous n'appuyez pas sur l'icône, l'écoulement de l'eau s'arrêtera au niveau maximum! 17 Mode ECO (après 5 minutes de marche, l'arrêt est automatique) Bouton Marche/Arrêt OFF Toutes les icônes de menu: OFF FR FR TÉMOINS D'ERREUR ROUGES 1/2 Témoins d'erreur SIGNAL D'ERREUR: SOLUTION: SIGNAL D'ERREUR 1 Témoin de nettoyage Témoin de rinçage de la chambre de mixage Pas de témoin d'eau allumé Icône Extra Lungo: vert clignotant Bouton Marche/Arrêt: rouge continu Le tiroir n'est pas inséré correctement. Insérez le tiroir correctement. Poussez-le bien vers l'intérieur. SIGNAL D'ERREUR 2 Clic ! Clic ! Icône Espresso: vert clignotant Bouton Marche/Arrêt: rouge continu Le réservoir de café n'est pas insérée correctement. SIGNAL D'ERREUR: SOLUTION: SIGNAL D'ERREUR 3 Témoin d’eau: rouge clignotant Bouton Marche/Arrêt: vert continu Le réservoir d'eau est vide ou un détartrage est nécessaire (le tartre gêne l'écoulement de l'eau) Enlevez le réservoir de café et insérez-la correctement. Fermez le clapet supérieur. Si vous avez du mal à remettre le réservoir de café en place, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE, page 21. Si le réservoir d'eau est VIDE: Si le réservoir d'eau NEST PAS VIDE: 1 18 2 18 Remplissez le réservoir d'eau et insérez-le correctement dans la machine. Appuyez sur l'icône verte pour terminer la préparation de la boisson. Détartrez la machine conformément à la procédure décrite aux pages 16-17. 18 Détartrant TÉMOINS D'ERREUR ROUGES 2/2 SIGNAL D'ERREUR: SOLUTION: SIGNAL D'ERREUR 4 2 19 1 19 Témoin de rinçage de la chambre de mixage: rouge clignotant Icône Espresso: vert continu. Bouton Marche/Arrêt: rouge continu Un rinçage de la chambre de mixage est nécessaire. Enlevez la tasse de café et placez un récipient d'une contenance de 200 ml sous la sortie café. SIGNAL D'ERREUR 5 Témoin de nettoyage: rouge clignotant/ continu Toutes les icônes de menu: vert continu. Bouton Marche/Arrêt: rouge/vert continu Machine encrassée, nettoyage recommandé/nécessaire. Appuyez sur l'icône Espresso. Le rinçage démarre. Témoin de nettoyage: ROUGE CONTINU Un nettoyage est nécessaire Témoin de nettoyage: ROUGE CLIGNOTANT Un nettoyage est recommandé Nettoyez l'unité de dosage (voir pages 13-14) Mettez le réservoir de café en place et rincez-la. Nettoyez aussi la chambre de mixage, le protecteur et le tiroir (voir pages 11-12). SIGNAL D'ERREUR 6 OFF ON 2 19 1 19 20 min Toutes les icônes de menu: OFF Bouton marche/arrêt: rouge clignotant rapide Une erreur s'est produite. Arrêtez la machine et attendez 20 minutes. Allumez ensuite la machine. 19 Si le bouton Marche/Arrêt continue à clignoter en rouge, contactez l'assistance. Pour les numéros de téléphone de l'assistance, voir la dernière page. FR DÉPANNAGE 1/2 FR PROBLÈME: SOLUTION: 1 20 Toutes les icônes de menu: OFF Bouton Marche/Arrêt OFF Il est impossible d'allumer la machine. 2 20 Vérifiez si la fiche de courant est branchée correctement sur la prise. Si oui, vérifiez l'alimentation électrique. 2 20 1 20 Le café ne sort pas correctement de la sortie café. Arrêtez la préparation. Nettoyez la chambre de mixage, le protecteur et le tiroir conformément à la procédure de nettoyage aux pages 12-13. 1 3 2 Seule de l'eau chaude est distribuée. S'il est impossible d'allumer la machine, contactez l'assistance. Pour les numéros de téléphone de l'assistance, voir la dernière page. Appuyez sur le clapet supérieur et ouvrez-le. Enlevez le réservoir de café et remplissez-la selon la procédure décrite à la page 7. 20 DÉPANNAGE 2/2 PROBLÈME: Le réservoir de café ne peut plus être insérée. Bouton Marche/Arrêt: rouge continu Icône Espresso: vert clignotant FR SOLUTION: 1 21 2 21 Nettoyez l'unité de dosage et ses pièces (voir pages 13-14). Réassemblez-la avec le réservoir de café. Placez le réservoir de café sur la machine. N'usez pas de force! Cela pourrait l'endommager! Enlevez la tasse de café et placez un récipient d'une contenance d'au moins 200 ml sous la sortie café. 3 21 4 21 Clic ! Faites pivoter lentement le réservoir de café vers l'avant jusqu'à ce que l'icône Espresso s'allume. Maintenez le réservoir de café dans cette position. Appuyez sur l'icône Espresso pendant que vous maintenez le réservoir de café dans la même position jusqu'à ce que l'extraction démarre. Puis poussez le réservoir de café vers le bas. Clic ! 5 21 6 21 Fermez le clapet supérieur. Appuyez sur l'icône Espresso pour démarrer le rinçage. Puis jetez l'eau du bac. 21 H O T LIN E 0800 860 080 www.nescafe.ch