bedienungsanleitung mode d`emploi

Transcription

bedienungsanleitung mode d`emploi
B E D I E NUN G SAN L E ITUN G
M O D E D'EM P LO I
Enthüllen Sie das wahre Potential Ihres NESCAFÉ Gold!
Révélez tout le potentiel de votre NESCAFÉ Gold!
Gold de Luxe
Gold All‘Italiana
Gold Finesse
Gold Sérénade
Die NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine wurde für die Verwendung von löslichem Kaffee entwickelt. Wir empfehlen
die Verwendung von NESCAFÉ Gold Kaffee, der mit der NESCAFÉ Gold Blend Barista Maschine getestet wurde und
besonders geeignet ist.
La machine NESCAFÉ Gold Blend Barista est conçue pour du café instantané. Nous vous recommandons d‘utiliser
NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista.
www.nescafe.ch
INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE

SICHERHEITSHINWEISE / CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................2-3
ÜBERSICHT DER MASCHINE / VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE................ 4
ERSTE VERWENDUNG & SPÜLUNG VOR GEBRAUCH /
PREMIÈRE MISE EN SERVICE & RINÇAGE INITIAL......................................................5
KAFFEE EINFÜLLEN / REMPLISSAGE DU CAFÉ...................................................... 6
GETRÄNKEZUBEREITUNG / PRÉPARATION DES BOISSONS..........................7-8
INDIVIDUELLE ANPASSUNGEN AN IHREN GESCHMACK /
PERSONNALISATION DES TASSES DE CAFÉ NOIR................................................. 9
REINIGUNG / NETTOYAGE.......................................................................................... 10-14
ENTKALKUNG / DÉTARTRAGE................................................................................. 15-16
GRÜNE & ORANGE LEUCHTSYMBOLE / TÉMOINS VERT ET ORANGE......... 17
ROTE FEHLERSYMBOLE / TÉMOINS D’ERREUR ROUGES............................ 18-19
FEHLERBEHEBUNG / DÉPANNAGE....................................................................... 20-21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
L'utilisation d'appareils électriques présuppose le respect de
précautions de base, notamment les suivantes:
Ces instructions ont pour but de garantir un
fonctionnement sûr de ce produit électrique et d'éviter
que vous ou votre entourage ne soyez exposés à
un risque de dommage ou de blessure. Veuillez
lire et suivre attentivement tous les paragraphes
d'avertissement et d’utilisation conseillée, ainsi que
toutes les instructions.
Avertissement: un non-respect de ces indications peut
entraîner de graves blessures voire la mort.
Avertissements:
•Branchez la machine seulement sur un réseau
caractérisé par une tension de 230 V et une fréquence
de 50 Hz.
•Ne placez pas le réservoir de café à côté d'objets
qui pourraient être affectés par un aimant.
•L’élément chauffant reste chaud pendant un certain
temps après l’utilisation.
Utilisation conseillée:
•Insérez la fiche dans une prise bien câblée. En
cas d'utilisation d'une rallonge, ne placez pas de
nombreuses charges sur une seule prise. Ceci peut
provoquer un incendie ou une surchauffe. Si la fiche et
le câble s'échauffent, cessez immédiatement d'utiliser
la machine (n'utilisez pas la machine à l'extérieur).
•Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble.
Ceci peut provoquer un court-circuit. Ne touchez
pas la fiche avec des mains humides. Ceci peut
provoquer une électrocution.
•Cette machine a été conçue pour un usage
ménager seuelement. Elle n'est notamment pas
prévue pour les domaines suivants, et la garantie
peut ne pas couvrir:
- l'utilisation dans des espaces de cuisine prévus
pour le personnel de magasin, de bureau et
d'autres environnements de travail;
- l'utilisation dans des fermes;
- l'utilisation par des clients dans des hôtels,
motels et autres environnements résidentiels de
ce type;
- l'utilisation dans des environnements de type
bed & breakfast.
•Débranchez immédiatement le câble dans un cas
d'urgence.
• Ne mettez pas les mains sous le jet d'eau chaude
pendant la préparation de la boisson (risque de
brûlure).
• Placez toujours une tasse sous les sorties lors du
rinçage de la machine.
•Veillez à ce que les fiches de courant soient propres
et exemptes de poussière. Dans le cas contraire,
il pourrait en résulter une électrocution, un courtcircuit ou un incendie.
•Débranchez le câble lorsque la machine n'est pas
utilisée, pour éviter un risque de blessure, de brûlure,
d'électrocution, de fuites de courant ou d'incendie
en raison d'un dysfonctionnement électrique.
•N’endommagez pas, ne pliez pas, ne tirez pas ou
ne tordez pas la fiche de courant en usant la force.
La fiche peut subir des dommages et provoquer un
incendie ou une électrocution si vous placez des
objets lourds dessus, si vous la désassemblez ou si
vous la modifiez.
• Le fabriquant ne saurait être responsable
d’éventuels dommages et la garantie sera exclue
•N'actionnez pas la fiche avec des mains humides.
en cas d’utilisation inappropriée ou de non-respect
des instructions d’utilisation.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine.
•Cette machine peut être utilisée par des enfants
à partir de 8 ans et des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d'expérience et de connaissances, dans
la mesure où ils sont surveillés ou ont reçu des
instructions pour une utilisation sûre de la machine
et où ils comprennent les risques encourus.
•Les enfants n'ont pas le droit de nettoyer et
d'entretenir la machine sauf s'ils ont plus de 8 ans
et sont surveillés par un adulte.
•Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé
par un câble spécial ou un ensemble disponible auprès
du fabricant ou d'un point SAV agréé.
•Ne trempez pas la machine dans un liquide.
•Ne versez pas un autre liquide que de l’eau froide
potable dans le réservoir d’eau (ni eau chaude, ni
lait, ni alcool, etc.). Ces liquides peuvent encrasser
ou boucher l'intérieur de la machine et provoquer
une panne. Nous vous recommandons d'utiliser de
l'eau douce.
•N'utilisez pas la machine à proximité d'une source de
feu et ne la placez pas sur une surface chaude (par
ex. sur le dessus d'une plaque électrique chauffée).
Ceci peut provoquer un incendie.
•Nettoyez la machine périodiquement en suivant les
consignes dans le chapitre « NETTOYAGE ».
•Lors du nettoyage de la machine, débranchez la
machine et laissez-la refroidir. Ne nettoyez pas la
machine tant qu'elle est chaude. Vous pourriez vous
brûler.
Le réservoir de café est munie d'un aimant
•
permanent. Evitez de placer le réservoir de café
à côté de machines et d'objets pouvant être
endommagés par le magnétisme, par ex. des cartes
de crédit, lecteurs USB et autres périphériques de
stockage, cassettes vidéo, moniteurs de télévision et
d'ordinateur à tubes d'image, montres mécaniques,
aides auditives et haut-parleurs.
3
FR
•Patients munis d'un stimulateur cardiaque ou d'un
défibrillateur: Ne tenez pas le réservoir de café
directement au-dessus du stimulateur cardiaque ou
du défibrillateur.
•Ne lavez pas la fiche de courant ou le câble
d'alimentation avec de l'eau et ne les laissez pas
tremper dans un liquide, tel qu'un détergent. Ceci
peut provoquer une panne.
•Ne laissez pas l'eau dans le réservoir en cas de
non-utilisation prolongée de la machine. L'eau se
contamine. Utilisez de l'eau fraîche chaque fois que
vous vous servez de la machine.
•N'utilisez pas la machine si elle présente une
défaillance, ne fonctionne pas correctement ou
signale une possible défaillance.
•Ne versez pas trop d’eau dans le réservoir, pour
éviter des projections sur le connecteur électrique.
•Ne placez pas une charge sur la machine et ne
coincez pas celle-ci entre deux étagères. Ceci peut
provoquer un dommage.
Instructions complémentaires:
• Dans certaines situations, la machine exige un cycle
de rinçage. Avant de la remettre en service, placez
une tasse sous les sorties.
• Vous pouvez seulement insérer le tiroir lorsque la
chambre de mixage est insérée et verrouillée.
•Nous vous recommandons d'utiliser le café
NESCAFÉ Gold, adapté et testé pour la machine
à café NESCAFÉ Gold Blend Barista. Le système
ne convient pas aux cafés instantanés en poudre
fine (comme NESCAFÉ Espresso) ou agloméré
(comme NESCAFÉ Red Cup), ni aux cafés moulus.
C'est pourquoi nous conseillons de ne pas utiliser
ce café avec la machine. Il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
VUE D'ENSEMBLE DE LA MACHINE
FR
Réservoir
NESCAFÉ
Clapet
supérieur
Témoin de nettoyage
 voir pages 18-19
Témoin de rinçage de la chambre
de mixage  voir pages 18-19
Réservoir d'eau
Bouton Marche/Arrêt (ON/OFF)
Pas de témoin d'eau
 voir pages 18-19
Icônes de menu
Protecteur (vert)
Jet d'eau chaude
Chambre de mixage
Poignée de verrouillage de la chambre
de mixage (bleue)
Doseur de lait
230 V 50 Hz
TIroir
Grille
d'égouttage
Bac
d'égouttage
1460 W
max. 15 bar
~3,4 kg
5-35 °C
4
1L
B
C
A
A = 178 mm
B = 319 mm
C = 285 mm
PREMIÈRE MISE EN SERVICE & RINCAGE INITIAL
Avant la première utilisation
de la machine:
•Effectuez un rinçage initial.
5i •Réalisez un rinçage lorsque
le réservoir d'eau est rempli
au maximum (env. 1 l). Utilisez de préférence de l'eau
douce.
1
5
2
5
min.
1/4 l
Placez un récipient d'une contenance
d'au moins 1/4 de litre sous la sortie
café.
Sortez le réservoir d'eau.
2
3
5
Versez de l'eau potable dans le
réservoir. Ne versez jamais d'autre
liquide que de l'eau potable dans le
réservoir!
ON
4
5
5
1
~25 s
Refixez le réservoir d'eau au corps de
base. Branchez la fiche de courant.
ATTENTION! Ne touchez pas la fiche
avec des mains humides. Branchez
la machine seulement sur un réseau
caractérisé par une tension de 230 V
et une fréquence de 50 Hz.
Allumez la machine. Le bouton
Marche/Arrêt commence à clignoter en vert pendant que la machine
chauffe (environ 25 secondes).
Le bouton Marche/Arrêt et le témoin
Espresso émettent une lumière verte
continue.
Appuyez sur l'icône Espresso.
6
5
7
5
8
5
Le rinçage démarre.
Attendez la fin.
Versez l'eau du rinçage dans l'évier.
À la fin du rinçage, tous les témoins
émettent une lumière verte continue.
La machine est maintenant prête à
être utilisée.
5
FR
REMPLISSAGE DU CAFÉ
FR
2
1
1
6
2
6
3
6
Appuyez sur le clapet supérieur et
ouvrez-le.
Enlevez le réservoir de café.
Placez le réservoir de café comme
illustré et enlevez le couvercle.
4
6
5
6
6
Clic !
Replissez le réservoir de café avec
du café instantané adapté (voir les
indications ci-dessous).
Remettez le couvercle en place.
Clic !
7
6
6i
Insérez le réservoir de café dans la
est orienté
machine. Le logo
vers l'avant. Si vous avez du mal à
remettre le réservoir de café en place,
veuillez vous référer à la section
DÉPANNAGE, page 21.
Nous vous recommandons d'utiliser NESCAFÉ Gold, adapté et testé
pour la machine à café NESCAFÉ Gold Blend Barista. Le système ne
convient pas aux cafés instantanés en poudre fine (comme NESCAFÉ
Espresso) ou aglomérés (comme NESCAFÉ Red Cup), ni aux cafés
moulus. C'est pourquoi nous vous conseillons de ne pas utiliser ce café
avec la machine. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
Volume de remplissage maximal pour le réservoir à café. 150 g !
Fermez le clapet supérieur.
La poudre de café se dégrade sous l'effet de hautes températures et de l'humidité. Veuillez la conserver dans une boîte fermée au
sec et au frais. La poudre de café dans le réservoir doit être utilisée dans un délai approprié, de préférence en l'espace d'un mois.
6
PRÉPARATION DES BOISSONS
Icônes de menu
Bouton Marche/Arrêt
(ON/OFF)
Espresso
Taille de tasse conseillée:
100 ml
Latte Macchiato
Taille de tasse conseillée:
300 ml
Lungo
Taille de tasse conseillée:
200 ml
Cappuccino
Taille de tasse conseillée:
300 ml
Extra Lungo
Taille de tasse conseillée:
250 ml
Fonction eau chaude
pour le préchauffage de la tasse
Preparation café noir
Espresso
Lungo
1
7
2
7
Posez une tasse. Enlevez le bac
d'égouttage en cas d'utilisation d'un
mug.
Appuyez sur l'icône du menu souhaitée.
3
7
4
7
7i
L'icône du menu sélectionnée clignote. L'extraction démarre et s'arrête toute seule.
Pour arrêter l’extraction en cours, appuyez sur l’icône de menu sélectionnée une fois que celui-ci ne clignote
plus.
Lorsque l'icône du menu s'arrête de
clignoter, le café est prêt. Tous les
témoins émettent une lumière verte
continue. Savourez votre café.
ATTENTION! Le café est chaud!
Pour chauffer la tasse avant de
préparer le café, effleurez simultanément les icônes Cappuccino et Extra
Lungo.
ATTENTION! de l’eau chaude va
sortir du jet.
Jetez l'eau et continuez au point 1.
Extra Lungo
7
FR
PRÉPARATION DES BOISSONS
FR
Préparation avec lait
Latte Macchiato
1
8
2
8
Versez le lait* dans le doseur fourni:
-Latte Macchiato: 60 ml
-Cappuccino:
50 ml
Versez le lait dans la tasse.
3
8
4
8
5
8
Posez une tasse. Enlever le bac
d'égouttage en cas d'utilisation d'un
verre de Latte Macchiato.
Appuyez sur l'icône du menu souhaitée.
L'icône du menu sélectionnée commence à clignoter.
6
8
7
8
8i
L'extraction démarre et s'arrête toute
seule.
Pour arrêter l'extraction en cours, appuyez encore une fois sur l'icône de
menu sélectionnée pendant la phase
d'éclairage continu. Une petite quantité de café continuera à s'écouler
pendant le clignotement de l'icône.
Lorsque l'icône du menu s'arrête de
clignoter, le café est prêt. Tous les
témoins émettent une lumière verte
continue. Savourez votre café.
ATTENTION! Le café est chaud!
Pour chauffer la tasse avant de
préparer le café, appuyez simultanément sur les icônes Cappuccino et
Extra Lungo.
ATTENTION! de l’eau chaude va
sortir du jet.
Jetez l'eau et continuez au point 1.
Cappuccino
8
*NESCAFÉ recommande d’utiliser du
lait avec minimum 3 % de matières
grasses.
PERSONNALISATION DES TASSES DE CAFÉ NOIR
Vous pouvez adapter l'intensité du café en variant la quantité d'eau chaude.
Pour adapter le volume, veuillez suivre la procédure ci-dessous
Menu
Café de type
Espresso
Café
Lungo
Café
Extra Lungo
Remarque: Les tasses avec lait ne
peuvent pas être modifiées.
Paramètres
(ml)
(Réglage
initial )
Quantité Plus forte
minimale (intensité )
Quantité Plus faible
maximale (intensité )
Quantité
standard
~60 ml
~40 ml
~120 ml
~140 ml
~70 ml
~210 ml
Latte
Macchiato
Cappuccino
~210 ml
~100 ml
~300 ml
2s
1
9
2
9
3
9
Poser une tasse. Appuyez pendant
deux secondes sur l'icône de menu
de la boisson que vous souhaitez
adapter.
Le témoin du bouton Marche/Arrêt
devient orange. L'icône de menu
sélectionnée émet une lumière verte.
L'extraction de café démarre.
Lorsque l'icône de menu sélectionnée s'arrête de clignoter en vert,
vous pouvez adapter la quantité
d'eau chaude.
4
9
+/−
Lorsque la boisson atteint la quantité
souhaitée, appuyez sur l'icône de
menu pour l'arrêter. Si vous n'appuyez pas sur l'icône, l'écoulement
de l'eau s'arrêtera au niveau maximum!
9i
Après le changement du réglage...
•Après avoir changé le réglage,
la nouvelle quantité de café sera
utilisée comme quantité standard
pour la prochaine tasse de café.
(La nouvelle quantité d'eau
chaude n'est pas réinitialisée à la
mise hors tension.)
•Si vous utilisez une petite tasse, le
café peut déborder si le volume
d'eau chaude est trop grand.
•Pour régler une nouvelle quantité
d'eau chaude, répétez la procédure ci-dessus (le paramètre
actuel sera remplacé).
9
estauration des recettes de café
R
initiales
① Branchez la fiche de courant.
② Vérifiez si le bouton Marche/Arrêt
est réglé sur OFF.
③ Maintenez l'icône Cappuccino
enfoncée PUIS appuyez simultanément sur le bouton Marche/Arrêt.
④ Relâchez les boutons quand tous
les éclairages d'icône commencent
à clignoter rapidement en vert.
⑤ Les réglages usine de la machine
sont alors restaurés.
⑥ Un rinçage initial doit être effectué
(voir la page 5).
FR
FR
NETTOYAGE - VUE D'ENSEMBLE DES PIÈCES
Le nettoyage doit s'effectuer quand l'icône de maintenance se met à clignoter ( ). Une
maintenance régulière de la machine garantit une meilleure qualité dans la tasse et une
plus longue durée de vie.
À propos du réservoir d'eau:
À propos de le réservoir de café:
Réservoir de café
ATTENTION !
Aimant (Ne le placez pas
à proximité d'appareils
sensibles!)
➡
Ne touchez pas la partie saillante (connexion) du fond du
réservoir d'eau.
Si vous touchez la partie
saillante au fond du réservoir
lorsque celui-ci est rempli
d'eau, il se peut que l'eau
s’écoule du réservoir.
Ne pas rincer
Couvercle du réservoir
de café
Disque doré
Disque inférieur
n° 2"
Pièce de raccordement de
réservoir d'eau
Rinçage OK
Unité de dosage (formée
des trois pièces en dessous)
Boîtier d'unité
de dosage n° 3
Disque supérieur n° 1*
*Le n° est gravé sur le boîtier de l'unité de dosage
À l'intérieur du tiroir:
Jet d'eau
chaude
Protecteur (vert) n° 4**
Tamis la chambre de
mixage
Chambre de mixage
Pour enlever la chambre
de mixage, abaissez la
poignée de verrouillage.
Poignée de verrouillage de la chambre
de mixage (bleue)
**Le n° est gravé sur le protecteur
10
TIroir
NETTOYAGE DU TIROIR ET DE LA CHAMBRE DE MIXAGE 1/2
ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle!
OFF !
1
11
2
11
3
11
Eteignez la machine.
Débranchez la fiche.
Sortez le tiroir.
Appuyez vers le bas la poignée de
verrouillage bleue.
4
11
5
11
6
11
Vérifiez que la poignée de verrouillage se trouve en bas.
Enlevez la chambre de mixage.
Comprimez le protecteur des deux
côtés et sortez-le. Parfois, les résidus
durcissent, ce qui rend le retrait un
peu difficile.
Libérez le levier sous la chambre de
mixage.
7
11
8
11
9
11
min.
2 minutes
Rincez le tiroir et le protecteur sous
l'eau chaude.
Essuyez avec un chiffon doux humide.
Faites tremper la chambre de mixage
dans de l'eau chaude pendant 2 minutes au moins.
S'il y a encore des dépôts de café,
grattez-les doucement.
11
Essuyez pour enlever l'humidité.
FR
NETTOYAGE DU TIROIR ET DE LA CHAMBRE DE MIXAGE 2/2
FR
ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle!
Vérifiez
à l'intérieur!
Partie
supérieure
10
12
12
11
12
Clic !
Contrôlez les orifices à l'intérieur de la
chambre de mixage. Si les orifices sont
bouchés, rincez encore une fois à l'eau
chaude.
Partie
inférieure
Repousser le levier sous la chambre
de mixage jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si le tamis a été enlevé: Vérifiez
l'orientation du tamis (il a une partie
supérieure et une partie inférieure).
Clic !
13
12
14
12
15
12
Poussez le tamis dans sa position
d'origine.
Assurez-vous qu'il est entièrement
inséré.
Alignez les flèches du protecteur
et du corps de base. Appuyez sur
le protecteur jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic".
Assurez-vous d'avoir bien effectué
l'opération 11. Poussez la chambre de
mixage dans le corps de base. Assurez-vous qu'il est entièrement inséré.
16
12
17
12
Clic !
Clic !
Relevez la poignée bleue pour verrouiller la chambre de mixage.
Insérez le tiroir jusqu'au clic.
12
NETTOYAGE DU BAC D'ÉGOUTTAGE, DES RÉSERVOIRS & DE L'UNITÉ DE DOSAGE 1/2
ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle!
OFF !
1
13
2
13
3
13
Eteignez la machine.
Débranchez la fiche.
Rincez le bac d'égouttage avec de
l'eau chaude et nettoyez-le avec une
brosse.
Rincez et nettoyez le réservoir d'eau.
Remplissez-le ensuite d'eau potable
fraîche et insérez-le dans la machine.
N° 3
4
13
5
13
6
13
Clic !
N° 1
Assurez-vous que le réservoir de café
est vide au préalable. Tournez l'unité
de dosage dans le sens horaire et
retirez-la du réservoir de café.
Retournez l'unité et enlevez le disque
supérieur n° 1.
En utilisant les pouces, tournez dans
la direction de la flèche "OPEN"
jusqu'au clic.
Disque inférieur
N° 2
7
13
8
13
Boîtier d'unité de
dosage n° 3
9
13
Disque supérieur
N° 1
Placez vos doigts dans les ouvertures
et enlevez le disque inférieur n° 2.
Vérifiez si les trois pièces sont là.
13
Essuyez les dépôts avec un chiffon
doux humide. Trempez le disque n° 1
et le disque n° 2 dans l'eau chaude.
FR
FR
NETTOYAGE DU BAC D'ÉGOUTTAGE, DES RÉSERVOIRS & DE L'UNITÉ DE DOSAGE 2/2
ATTENTION! Ne mettez aucune pièce dans un lave-vaisselle!
10
14
11
14
i
14
Enlevez le couvercle et le disque
doré du réservoir de café.
Essuyez le couvercle et le disque
doré avec un chiffon doux humide.
Ne nettoyez pas le réservoir de café
sous l'eau du robinet!
Rincez et séchez les pièces avec soin
avant le réassemblage! Laissez-les
sécher pendant la nuit si possible.
N'utilisez pas un sèche-cheveux une déformation peut en résulter!
N° 1
N° 2
12
14
13
14
14
N° 3
Clic !
No.3
Alignez les repères ▼ N° 3 avec n°
2 et assemblez. L'étiquette "No. 3"
devient visible.
N° 3
Au moyen des deux pouces, tournez
le disque inférieur n° 2 dans le sens
de la flèche "CLOSE" jusqu'au clic.
Retournez le boîtier de l'unité de
dosage et alignez les parties triangulaires du boîtier de l'unité n° 3 et le
disque supérieur n° 1.
15
14
16
14
17
14
Montez le disque doré avec la partie
saillante au centre vers l'intérieur et
insérez-le dans l'évidement correspondant.
Placez le réservoir de café sur l'unité de dosage.
L'unité de dosage étant calée au
fond, fermez-la en tournant le réservoir de café dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l'arrêt.
Saillie centrale
14
DÉTARTRAGE 1/2
FR
Si vous ne détartrez pas la machine selon les recommandations suivantes, des problèmes
voire une défaillance peuvent survenir. Nous vous recommandons de détartrer la machine
deux fois par an.
Dureté de l'eau
Eau dure
Moyennement dure
300 ppm
250 tasses
180 ppm
500 tasses
80 ppm
750 tasses
●●Lisez les instructions et les informations de sécurité sur l'emballage du
détartrant.
●●Ne lavez pas la surface de la machine
avec un détartrant.
1
15
ar
ét
D
80 g
tra
nt
Douce
Détartrage après ... tasses
2
15
min.
700 ml
3
15
Enlevez le bac d'égouttage. Placez
un récipient d'une contenance d'au
moins 700 ml sous la sortie café.
Sortez le réservoir d'eau.
Versez la solution détartrante dans
le réservoir d'eau. Insérez le réservoir
d'eau dans la machine.
4
15
5
15
6
15
Pour activer le mode détartrage,
éteignez la machine, puis pressez
l'icône Espresso & le bouton Marche/
Arrêt pendant 7 secondes.
Toutes les icônes de menu commencent à clignoter. Relâchez les
boutons.
L'icône Espresso et le bouton
Marche/Arrêt émettent une lumière
verte continue. Appuyez sur l'icône
Espresso pour démarrer le détartrage (l'icône se met à clignoter
en vert).
La solution détartrante est évacuée:
D'abord par le jet d'eau, puis par la
sortie café.
Dissolvez 80 g de détartrant dans
700 ml d'eau. N'utilisez pas de l'eau
chaude!
7s
15
DÉTARTRAGE 2/2
FR
7
16
8
16
9
16
5 min
5 min
Attendez cinq minutes pour laisser
agir la solution détartrante. Appuyez
sur l'icône Espresso pour démarrer le
détartrage (l'icône se met à clignoter
en vert).
La solution détartrante est évacuée:
D'abord par le jet d'eau, puis par la
sortie café.
Attendez de nouveau cinq minutes
pour laisser agir la solution détartrante. Puis jetez l'eau du réservoir.
Rincez le réservoir d'eau avec soin.
10
16
11
16
12
16
Placez un récipient d'une contenance
d'au moins 700 ml sous la sortie café.
Versez de l'eau potable dans le réservoir. Insérez le réservoir d'eau dans la
machine.
Appuyez sur l'icône Espresso pour
démarrer le détartrage (l'icône se
met à clignoter en vert).
L'eau est d'abord évacuée par le jet
d’eau, puis par la sortie café.
13
16
14
16
15
16
Quand l'icône Espresso cesse de clignoter, appuyez de nouveau dessus
pour démarrer un deuxième cycle de
rinçage (l'icône se met à clignoter en
vert)
L'eau est d'abord évacuée par le jet
d’eau, puis par la sortie café.
Puis jetez l'eau du réservoir. Rincez le
réservoir d'eau avec soin. Remplissez
le réservoir d'eau potable. Insérez le
réservoir d'eau dans la machine.
min.
700 ml
i Pour quitter le mode de détartrage, éteignez la machine.
16
TÉMOINS VERT ET ORANGE
~25 s
Mode préchauffage
Bouton Marche/Arrêt: vert clignotant
Toutes les icônes de menu: OFF
Mode rinçage initial
Bouton Marche/Arrêt: vert continu
Icône Espresso: vert continu.
(voir page 5)
Mode opératoire
Bouton Marche/Arrêt: vert continu
Toutes les icônes de menu: vert
continu.
+/−
Mode de réglage du chauffage de la
tasse
Bouton Marche/Arrêt: orange continu
Icône Cappuccino & Extra Lungo:
vert clignotant
Mode de préparation
Bouton Marche/Arrêt: vert continu
Icône du menu sélectionnée: vert
clignotant
Dans ce mode, vous pouvez régler la
quantité d'eau distribuée lors du préchauffage de la tasse (voir pages 7+8).
+/−
Mode de réglage de la quantité de
café
Bouton Marche/Arrêt: orange continu
Icône de menu sélectionnée: vert clignotant au début, puis vert continu
quand le réglage est possible
(voir page 9)
Activez ce mode en appuyant simultanément sur les icônes Cappuccino et Extra Lungo pendant deux
secondes.
Lorsque la quantité d'eau souhaitée
est atteinte, appuyez simultanément sur les icônes Cappuccino et
Extra Lungo pour arrêter. Si vous
n'appuyez pas sur l'icône, l'écoulement de l'eau s'arrêtera au niveau
maximum!
17
Mode ECO (après 5 minutes de
marche, l'arrêt est automatique)
Bouton Marche/Arrêt OFF
Toutes les icônes de menu: OFF
FR
FR
TÉMOINS D'ERREUR ROUGES 1/2
Témoins d'erreur
SIGNAL D'ERREUR:
SOLUTION:
SIGNAL D'ERREUR 1
Témoin de nettoyage
Témoin de rinçage
de la chambre de
mixage
Pas de témoin d'eau
allumé
Icône Extra Lungo: vert clignotant
Bouton Marche/Arrêt: rouge continu
 Le tiroir n'est pas inséré correctement.
Insérez le tiroir correctement. Poussez-le bien vers l'intérieur.
SIGNAL D'ERREUR 2
Clic !
Clic !
Icône Espresso: vert clignotant
Bouton Marche/Arrêt: rouge
continu
 Le réservoir de café n'est pas
insérée correctement.
SIGNAL D'ERREUR:
SOLUTION:
SIGNAL D'ERREUR 3
Témoin d’eau: rouge clignotant
Bouton Marche/Arrêt: vert continu
 Le réservoir d'eau est vide ou un
détartrage est nécessaire (le tartre
gêne l'écoulement de l'eau)
Enlevez le réservoir de café et insérez-la correctement. Fermez le clapet
supérieur. Si vous avez du mal à
remettre le réservoir de café en place,
veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE, page 21.
Si le réservoir d'eau est VIDE:
Si le réservoir d'eau NEST PAS VIDE:
1
18
2
18
Remplissez le réservoir d'eau et insérez-le correctement dans la machine.
Appuyez sur l'icône verte pour terminer la préparation de la boisson.
Détartrez la machine conformément
à la procédure décrite aux pages
16-17.
18
Détartrant
TÉMOINS D'ERREUR ROUGES 2/2
SIGNAL D'ERREUR:
SOLUTION:
SIGNAL D'ERREUR 4
2
19
1
19
Témoin de rinçage de la chambre
de mixage: rouge clignotant
Icône Espresso: vert continu.
Bouton Marche/Arrêt: rouge continu
 Un rinçage de la chambre de
mixage est nécessaire.
Enlevez la tasse de café et placez
un récipient d'une contenance de
200 ml sous la sortie café.
SIGNAL D'ERREUR 5
Témoin de nettoyage: rouge clignotant/
continu
Toutes les icônes de menu: vert continu.
Bouton Marche/Arrêt: rouge/vert
continu
 Machine encrassée, nettoyage
recommandé/nécessaire.
Appuyez sur l'icône Espresso. Le
rinçage démarre.
Témoin de nettoyage:
ROUGE CONTINU
 Un nettoyage est nécessaire
Témoin de nettoyage:
ROUGE CLIGNOTANT
 Un nettoyage est recommandé
Nettoyez l'unité de dosage (voir pages 13-14) Mettez le réservoir de café
en place et rincez-la. Nettoyez aussi la chambre de mixage, le protecteur et le tiroir (voir pages 11-12).
SIGNAL D'ERREUR 6
OFF
ON
2
19
1
19
20 min
Toutes les icônes de menu: OFF
Bouton marche/arrêt: rouge clignotant rapide
 Une erreur s'est produite.
Arrêtez la machine et attendez
20 minutes. Allumez ensuite la
machine.
19
Si le bouton Marche/Arrêt continue à
clignoter en rouge, contactez l'assistance. Pour les numéros de téléphone de l'assistance, voir la dernière
page.
FR
DÉPANNAGE 1/2
FR
PROBLÈME:
SOLUTION:
1
20
Toutes les icônes de menu: OFF
Bouton Marche/Arrêt OFF
Il est impossible d'allumer la machine.
2
20
Vérifiez si la fiche de courant est
branchée correctement sur la prise.
Si oui, vérifiez l'alimentation électrique.
2
20
1
20
Le café ne sort pas correctement
de la sortie café.
Arrêtez la préparation.
Nettoyez la chambre de mixage, le
protecteur et le tiroir conformément
à la procédure de nettoyage aux
pages 12-13.
1
3
2
Seule de l'eau chaude est
distribuée.
S'il est impossible d'allumer la machine, contactez l'assistance. Pour les
numéros de téléphone de l'assistance, voir la dernière page.
Appuyez sur le clapet supérieur et
ouvrez-le. Enlevez le réservoir de
café et remplissez-la selon la procédure décrite à la page 7.
20
DÉPANNAGE 2/2
PROBLÈME:
Le réservoir de café ne peut
plus être insérée.
Bouton Marche/Arrêt: rouge
continu
Icône Espresso: vert clignotant
FR
SOLUTION:
1
21
2
21
Nettoyez l'unité de dosage et ses
pièces (voir pages 13-14). Réassemblez-la avec le réservoir de café.
Placez le réservoir de café sur la
machine. N'usez pas de force! Cela
pourrait l'endommager!
Enlevez la tasse de café et placez
un récipient d'une contenance d'au
moins 200 ml sous la sortie café.
3
21
4
21
Clic !
Faites pivoter lentement le réservoir
de café vers l'avant jusqu'à ce que
l'icône Espresso s'allume. Maintenez le réservoir de café dans cette
position.
Appuyez sur l'icône Espresso pendant
que vous maintenez le réservoir de
café dans la même position jusqu'à ce
que l'extraction démarre. Puis poussez
le réservoir de café vers le bas.
Clic !
5
21
6
21
Fermez le clapet supérieur.
Appuyez sur l'icône Espresso pour
démarrer le rinçage. Puis jetez l'eau
du bac.
21
H O T LIN E
0800 860 080
www.nescafe.ch