MOTOMANUEL

Transcription

MOTOMANUEL
MOTOMANUEL
E815
CDMA
Français
motorola.com
Bienvenue
Nous sommes heureux que vous ayez choisi le téléphone
cellulaire CDMA E815 de Motorola.
Touche programmable
Touche de menu
de gauche
Touche programmable
Exécution de l’action
de droite
identifiée par le
Exécution de l’action
message-guide de
identifiée par le
gauche au visuel.
message-guide
Touche de caméra
de droite au visuel.
Touche d’envoi
Touche CLR
Acheminement
d’appel, réponse à un
Caméra
appel, affichage de la
liste des derniers
Touche de
appels composés.
reconnaissance vocale
Appuyez une fois
Touches de volume
pour activer la
Réglage du volume
reconnaissance vocale
de l’écouteur et
indépendante du hautde la sonnerie.
parleur. Tenez cette
touche enfoncée
Touche de
pour faire des
haut-parleur
enregistrements
Touche de navigation
vocaux et enregistrer
à 5 directions
des noms de contacts
Parcourez les menus
et de raccourcis.
et listes, réglez les
Port pour
paramètres des
accessoires Touche de mise sous
tension/de fin
fonctions. Appuyez
Mise sous tension et
sur la touche K au
hors tension du
centre, pour
téléphone, fin d’appel
sélectionner l’élément
et fermeture du menu.
en surbrillance.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes
malentendantes)
1 800 461-4575 (Canada)
Certaines fonctions des téléphones mobiles sont tributaires des capacités
et des paramètres du réseau de votre fournisseur de services. Par
ailleurs, certaines fonctions peuvent ne pas avoir été activées par votre
fournisseur de services ou offrir une fonctionnalité limitée selon les
paramètres du réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services
pour tout renseignement au sujet de la disponibilité et de la fonctionnalité
des fonctions. Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres spécifications
du produit, ainsi que l’information contenue dans le présent guide de
l’utilisateur, se basent sur l’information la plus récente et sont jugées
exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit
de modifier cette information ou les spécifications sans préavis.
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Les marques de commerce Bluetooth sont
la propriété de leur détenteur et sont utilisées sous licence par Motorola,
Inc. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de
leur détenteur respectif.
© Motorola, Inc., 2005.
Mise en garde : Toute modification apportée au téléphone sans
l’approbation expresse de Motorola annule le droit d’utilisation de
l’appareil par le consommateur.
Numéro de manuel : 6809495A18-A
2
Table des matières
Hiérarchie des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préliminaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conseils relatifs aux batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation de la batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise sous tension du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acheminement d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réponse à un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modification de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . . . . 14
Affichage de votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . . . 15
Installation et retrait de la carte mémoire . . . . . . . . . . . . 16
Meilleures fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regardez ça! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prendre et envoyer une photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrement et écoute de vidéoclips. . . . . . . . . . . . . 23
Acheminement d’un message multimédia . . . . . . . . . . . 28
Réception d’un message multimédia . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation d'un filtre de message . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connexions Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation avec un téléimprimeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Apprendre à utiliser le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du visuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la touche de navigation
à cinq directions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3
Entrée de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du visuel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d’une carte mémoire amovible . . . . . . . . . . .
Écoute de musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . .
Modification d’un code, d’un NIP ou d’un
mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . .
Verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . .
Si vous oubliez un code ou un mot de passe . . . . . . . .
Configuration du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauvegarde de vos nom et numéro de téléphone . . . .
Sélection d’un mode d’avertissement . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des options de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’une image comme papier peint . . . . . . . . .
Définition d’un économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du contraste du visuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la luminosité de l’écran . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du rétroéclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conservation de l’énergie de la batterie . . . . . . . . . . . .
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Changement de ligne active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recomposition d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la recomposition automatique . . . . . . . . .
Désactivation de l’avertissement d’appel . . . . . . . . . . .
Composition d’un numéro d'urgence. . . . . . . . . . . . . . .
Composition de numéros internationaux. . . . . . . . . . . .
Affichage des derniers appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour d’un appel sans réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du bloc-notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Joindre un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
43
55
55
61
63
64
64
65
67
68
68
68
69
70
72
74
74
74
74
75
75
75
75
76
77
77
77
79
80
80
Composition rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Composition une touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utilisation de la boîte vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Blocage du son d’un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Envoi de tonalités DTMF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonctions du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fonctions d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fonctions de personnalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fonctions de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Fonctions de composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Gestion des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Fonctions mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Appels de données et télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Connexions sans fil Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fonctions réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Fonctions de l’agenda personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Nouvelles et divertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Données SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5
Hiérarchie des menus
Hiérarchie des menus
Menu principal M
n Contacts
s Derniers appels
•
•
•
•
•
•
e
Reçu
Composés
Bloc-notes
Durée des appels
Durée de données
Volume de données
Messagerie*
• Boîte vocale
• Nouveau message
• Boîte réception
• Boîte envoi
• Préréglage des
messages
• Brouillons
• Alertes navigateur
• Config. des mess.
• Effacer les messages
L Web mobile
h Galerie médias
•
•
•
•
•
•
Caméra
Images
Sons
Vidéos
Caméra vidéo
Get Multimedia
(Obtenir multimédia)
cJeux et applications
• Jeux
• Applications
6
w
Réglages
• (voir la page suivante)
É Outils
•
•
•
•
•
m
Calculatrice
Calendrier
Raccourcis
Enregistrements vocaux
Réveille-matin
Info tél.
• Mon numéro de tél.
• Ligne active
• Voltmètre
• Dispositifs sauveg.
• Autre information
* Cette fonction est
facultative et dépend
du réseau et de
l’abonnement.
Cette hiérarchie est
celle du menu principal
standard. La structure
des menus et les noms
de fonctions peuvent
être différents sur votre
téléphone. Certaines
fonctions peuvent ne
pas être offertes sur
votre téléphone.
Menu Réglages
t Modes de sonnerie
• Mode
• Détails mode
j
l Personnaliser
•
•
•
•
•
•
Écran d’accueil
Menu principal
Habillage
Papier peint
Économiseur d’écran
Réglages du son
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Options réponse
• Alerte mess.
u
Sécurité
• Verrou téléphone
• Verrou clavier
• Application verrou
• Restreindre appels
• Nouveaux mots de
passe
• Connexions données
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Haut-parleur
• Compo NIP auto
• Recompo auto
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS
• Défilement
• Langue
• Économie batterie
• Contraste
• Luminosité
• DTMF
• Césure
• Réglage standard
• Annuler réglages
J Réglages véhicule
•
•
•
•
S
Réponse auto
Mains libres auto
Délai hors tension
Temps chargeur
Casque
• Réponse auto
• Composition vocale
Ï Repérage
L Connexion
• Liaison Bluetooth
• Appel entrant
Réglages applic.
• Rétroéclairage
• Sons
• Avis
Hiérarchie des menus
U
Info Réseau
• Réseau actuel
• Régler mode
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
* fonctions optionnelles
7
Préliminaires
Préliminaires
ATTENTION : avant d’utiliser le téléphone
pour la première fois, veuillez lire la section
« Consignes de sécurité et information
juridique » aux pages à bordure grise, à la
fin du présent guide.
032257o
À propos de ce guide
Le présent guide décrit les fonctions de base du téléphone
cellulaire Motorola.
Fonctions optionnelles
Les fonctions accompagnées de cette icône
sont tributaires du réseau ou de l’abonnement.
Elles peuvent ne pas être offertes par tous les
fournisseurs de services ou dans toutes les
régions. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec le fournisseur de services.
Accessoires offerts en option
Les fonctions accompagnées de cette icône
doivent être utilisées avec un accessoire
Motorola OriginalMC, offert en option.
Conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau,
de l’intensité du signal, de la température de
8
fonctionnement, des fonctions sélectionnées
et des accessoires utilisés.
• Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
• Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous
qu’elle reste à la température ambiante.
Préliminaires
• Utilisez toujours des batteries et
chargeurs Motorola Original. La
garantie du téléphone ne couvre pas
les dommages causés par l’utilisation
de batteries ou de chargeurs qui ne sont pas de
marque Motorola.
• Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un
endroit frais, sombre et sec.
• Évitez d’exposer les batteries à des températures
inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous
lorsque vous quittez votre véhicule.
• Avec le temps, il est normal que les batteries
s’usent et requièrent une charge plus longue.
Si vous remarquez une diminution de la durée
de charge de la batterie, c’est qu’il est peut-être
temps de vous en procurer une nouvelle.
Communiquez avec un centre de recyclage local
pour connaître les méthodes de mise au rebut
appropriées des batteries.
Avertissement : Ne jetez jamais les batteries au feu car
elles pourraient exploser.
9
Avant d’utiliser votre téléphone, veuillez lire les
consignes de sécurité relatives aux batteries dans la
section Consignes de sécurité et information juridique
du présent guide.
Préliminaires
Installation de la batterie
Votre téléphone est conçu pour fonctionner
uniquement avec des batteries et des
accessoires Motorola Original.
Nota : Le couvercle de la batterie s’ouvre plus
facilement si vous le poussez vers la gauche en le retirant.
1
2
Loquet de
déclenchement
032409o
3
032409o
10
032
410
o
Charge de la batterie
Les batteries neuves se vendent partiellement chargées.
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone, vous devez
installer et charger la batterie de la manière indiquée cidessous. Certaines batteries offrent un meilleur rendement
après plusieurs cycles de charge.
Préliminaires
Action
1 Connectez le
chargeur de voyage
au bas de votre
téléphone, la patte
de déclenchement
vers le haut.
2 Branchez l’autre extrémité du
chargeur de voyage dans une
prise électrique appropriée.
3 Lorsque le message Charge complète s’affiche,
retirez le chargeur de voyage.
Conseil : Vous pouvez sans danger laisser le téléphone
connecté au chargeur de voyage une fois la charge terminée.
Cela n’endommagera pas la batterie.
Nota : Lorsque vous chargez la batterie, l’indicateur du niveau
de la batterie, situé dans le coin supérieur droit du visuel,
affiche la progression de la charge. L’indicateur du niveau de la
11
batterie doit montrer au moins un segment pour que le
téléphone soit entièrement fonctionnel pendant la charge.
Préliminaires
Mise sous tension du
téléphone
Action
1 Ouvrez votre téléphone.
2 Tenez la touche de
mise sous tension
enfoncée pendant
trois secondes.
Touche
de mise
sous
tension
La mise sous tension
du téléphone peut prendre plusieurs secondes.
3 Au besoin, entrez votre code de déverrouillage
(les quatre derniers chiffres de votre numéro
de téléphone) et appuyez sur la touche
programmable de droite pour déverrouiller
le téléphone
Réglage du volume
Appuyez sur les touches de
volume vers le haut ou vers
le bas pour :
Touches
de volume
• augmenter ou diminuer
le volume de l’écouteur
en cours d’appel
• interrompre temporairement un avertissement
d’appel entrant
12
• augmenter ou diminuer le volume de la sonnerie
lorsque l’écran d’attente est affiché (le rabat doit
être ouvert)
Acheminement d’un appel
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 N
3 P
Pour
composer le numéro de téléphone
Préliminaires
Conseil : Au réglage du volume le plus bas,
appuyez sur la touche de volume vers le bas pour
passer au mode vibration. Appuyez de nouveau
pour passer au mode silencieux. Appuyez sur la
touche de volume vers le haut pour retourner au
mode vibration, puis au mode sonnerie.
acheminer l’appel
mettre fin à l’appel et
« raccrocher » lorsque
vous avez terminé
ou
fermez
le rabat
Conseil : Vous pouvez régler le téléphone pour que
l’ouverture du rabat vous permette de répondre aux
appels. Pour activer le rabat, appuyez sur M > Réglages
> Config. en appel > Options de réponse > Ouvrir pour répondre.
13
Réponse à un appel
Préliminaires
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne
ou vibre et affiche un message d’appel entrant.
Appuyez sur
Pour
1 touche
répondre à l’appel
programma
ble de droite
ou
N
2 P
mettre fin à l’appel et « raccrocher »
lorsque vous avez terminé
ou
fermez
le rabat
Modification de
l’avertissement d’appel
Rabat du
téléphone ouvert
Touches
de volume
À l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche de volume
inférieure pour passer à un volume plus bas
d’avertissement d’appel, puis à la vibration et enfin
à l’avertissement silencieux. Appuyez sur la touche
de volume supérieure pour repasser de l’avertissement
14
silencieux à la vibration, puis au volume le plus bas
de l’avertissement sonore.
Rabat du
téléphone fermé
Préliminaires
Touches
de volume
Appuyez sur la touche
de volume supérieure Haut-parleur
ou inférieure, puis
appuyez sur la touche
de haut-parleur pour
faire défiler les types d’avertissements : Fort, Doux, Vibrer,
Vibre puis sonne et Silencieux. Les types d’avertissement sont
indiqués sur le visuel externe.
Après avoir défilé jusqu’au type d’avertissement
désiré, appuyez sur la touche de volume supérieure
ou inférieure pour sauvegarder le réglage et retourner
à l’écran d’accueil.
Affichage de votre numéro
de téléphone
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran
d’accueil, appuyez sur M #.
Pendant un appel, appuyez sur M > Mes numéros de tél..
15
Installation et retrait
de la carte mémoire
Préliminaires
Vous pouvez installer une carte mémoire
amovible dans votre téléphone. Cette carte vous offre
une mémoire de sauvegarde accrue pour les images,
les animations, les sons et les vidéoclips.
Mise en garde : Évitez de plier ou d’égratigner votre
carte mémoire. Évitez d’exposer votre carte mémoire
à l’électricité statique, à l’eau ou à la saleté.
Installation de la carte mémoire
Mise en garde : Maintenez le couvercle de la fente
de carte mémoire fermé quand vous n’êtes pas en
train d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Une fois le téléphone hors tension :
Action
1 Soulevez le couvercle
situé sur le dessus
du téléphone pour
accéder à la fente
de carte mémoire.
16
040061o
040062o
Retrait de la carte mémoire
Préliminaires
Action
2 Insérez la carte dans
le téléphone vers
l’avant du téléphone
en plaçant les bornes
dorées de la carte vers
l’intérieur, tel qu’illustré.
Enfoncez la carte
jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
Mise en garde : Ne pas retirer la carte mémoire
en cours de lecture ou d’écriture de fichiers. Elle
pourrait s’endommager.
Mise en garde : Maintenez le couvercle de la fente
de carte mémoire fermé quand vous n’êtes pas en
train d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Une fois le téléphone hors tension :
Action
1 Soulevez le couvercle
situé sur le dessus
du téléphone pour
accéder à la fente
de carte mémoire.
040061o
17
Préliminaires
Action
2 Appuyez sur la
carte mémoire.
En la relâchant,
elle jaillira.
040063o
3 Retirez la carte et
fermez le couvercle.
040064o
18
Meilleures fonctions
Ce téléphone vous permet de faire beaucoup plus que
d’acheminer et de recevoir des appels téléphoniques!
Cette section décrit certaines des meilleures fonctions
du téléphone.
Fente de carte
de mémoire
Prise stéréo
pour casque
Visuel
externe
Lumière de
la caméra
Activée par
l’utilisateur, elle
brille lorsque
vous prenez des
photos qui
nécessitent plus
d'éclairage.
Meilleures fonctions
Regardez ça!
Touche
de caméra
Lentille
de caméra
Prenez des photos
et des vidéoclips
pour les envoyer
à d’autres
personnes ou
pour les utiliser sur
votre téléphone.
Prendre et envoyer une photo
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche de
caméra j pour activer la caméra de votre téléphone.
19
Meilleures fonctions
L’image de viseur active s’affiche à l’écran.
Appuyez sur S
vers le haut ou
vers le bas pour
ZONE
rapprocher ou
D’IMAGE
éloigner l'image.
Appuyez sur
S vers la
gauche ou la
droite pour
diminuer ou
augmenter
la clarté
de l’image.
Espace
mémoire
actuellement
utilisé pour la
sauvegarde
de la photo.
Viseur de photos
Mémoire utilisée : 72 %
Prendre
une photo.
Appuyez sur M pour
ouvrir le Menu Images.
PRÉCÉDENT
SAISIR
Revenir à l’écran précédent.
Dirigez la lentille de la caméra vers le sujet
de la photo, puis :
Appuyez sur
1 j
ou
touche
SAISIR
ou
K
2 MÉMORI.
Pour
prendre une photo
voir les options de sauvegarde
Si vous décidez de sauvegarder
la photo, passez à l’étape3.
ou
Touche
EFFACER
20
supprimer la photo et retourner
à l’image active au viseur
Appuyez sur
3 S
Nota : Dans le cas de photos que
vous voulez utiliser comme papier
peint, nous vous recommandons
de vous rendre à Configuration Images
et de régler la Résolution à Basse
(voir page 23).
effectuer l’option
d’enregistrement voulue
Prise d’un autoportrait
Meilleures fonctions
4 SÉLECT.
Pour
faire défiler jusqu’à Envoyer message,
Mémoriser seulement, Définir comme Papier
peint, Utiliser comme économiseur d’écran,
ou Appliquer comme Entrée Contacts
Pour faire un autoportrait :
Action
1 Appuyez sur j, puis fermez le rabat.
ou
Une fois le rabat fermé, appuyez sur la
touche de caméra sur le côté du téléphone
et maintenez-la enfoncée.
2 Tenez la caméra avec la lentille vers vous.
Utilisez le visuel externe comme viseur.
3 Appuyez sur la touche de caméra située sur le
côté de votre téléphone afin de prendre la photo.
21
Options du menu Images
Lorsque la caméra est active, appuyez sur M
pour accéder au Menu Images. Le menu peut contenir
les options suivantes :
Meilleures fonctions
Option
Aller à Images
Changer dispositif
sauveg.
Saisie autochronométrée
Flash activé
Ajuster contraste
Style d’image
Titre image saisie
22
Description
Affichage des images et
des photos sauvegardées
sur votre téléphone.
Sauvegarder la photo sur la carte
mémoire facultative (TRANS-T-Flash),
le cas échéant, ou dans la
mémoire du téléphone (Téléphone).
Réglage d’une minuterie pour
la prise de la photo.
Réglez une lumière de caméra
pour les photos que vous prenez
dans des endroits sombres.
Augmentation ou réduction
du contraste.
Appuyez sur S vers la droite ou
vers la gauche pour sélectionner
Couleur, Noir et blanc, Antique ou Négatif.
Attribuer un nom à une
photo saisie.
Option
Configuration Images
Voir espace libre
Enregistrement et écoute
de vidéoclips
Enregistrement d’un vidéoclip
Meilleures fonctions
Description
Ouverture du menu de
configuration pour régler
les paramètres d’image
(Conditions d’éclairage, Résolution,
Tonalité d’obturateur).
Voir l’espace disponible pour
la sauvegarde de photos.
040035o
Zone
de viseur
Commencer
l’enregistrement
vidéo.
Viseur vidéo
188 restants
PRÉCÉD.
SAISIR
Appuyez sur
M pour ouvrir
Revenir à l’écran précédent.
le menu Vidéos.
Accédez à la fonction M
> Galerie médias
> Caméra vidéo
23
Action
1 Dirigez la caméra vers la scène à enregistrer.
2 Appuyez sur la touche SAISIR pour
commencer l’enregistrement.
Meilleures fonctions
ou
Appuyez sur M pour accéder au Menu vidéos afin
de sélectionner d’autres options, tel que décrit
dans le tableau ci-dessous.
3 Appuyez sur la touche ARRÊT pour arrêter
l’enregistrement.
4 Appuyez sur la touche MÉMORI pour sauvegarder
le vidéoclip saisi comme fichier ou le joindre à
un message.
Le Menu Vidéos peut contenir les options suivantes :
24
Option
Description
Aller à vidéos
Regarder les vidéoclips
sauvegardés sur le téléphone.
Changer dispositif
sauveg.
Sauvegarder le vidéoclip sur la
carte mémoire (TRANS-T-Flash), le
cas échéant, ou dans la mémoire
du téléphone (Téléphone).
Configuration Vidéos
Réglez les réglages des options
suivantes : Répétition auto., Compteur,
Durée du vidéo, Conditions d’éclairage,
Enregistrem. du son, Icônes d’état
Option
Description
Voir espace libre
Voyez l’espace disponible
pour la sauvegarde
d’éléments multimédia.
Visualisation des vidéoclips
Appuyez sur
S vers la
gauche ou
vers la droite
pour reculer
ou avancer le
vidéo clip.
040035o
ZONE
DE
VIDÉO CLIP
Nom du vidéo clip
00:03/00:07
PRÉCÉD.
DÉTAILS
Revenir à l’écran
précédent.
Le compteur
indique les
minutes et
les secondes
écoulées.
Affichage
des données
du vidéoclip.
Meilleures fonctions
Appuyez sur
S vers le haut
ou vers le bas
pour mettre le
vidéoclip en
attente ou pour
le regarder.
Appuyez sur
M pour ouvrir
le Menu Vidéos.
Vous pouvez envoyer et recevoir des vidéoclips dans
des messages multimédia.
Pour écouter un vidéoclip sauvegardé dans le téléphone :
Accédez à la fonction M
Appuyez sur
1 S
> Galerie médias > Vidéos
Pour
faire défiler jusqu’au
vidéoclip voulu
25
Appuyez sur
2 touche JOUER
3 S
Pour
commencer l’écoute du vidéoclip
pour contrôler le vidéo :
Meilleures fonctions
haut-pause; gauche/droite-avance
rapide; bas-arrêt
ou
touche DÉTAILS voir l’information vidéo
ou
M
accéder à Menu vidéos afin de
sélectionner d’autres options, tel
que décrit dans le tableau ci-après.
Nota : Lorsque vous regardez un vidéoclip dans
un message multimédia qui ne contient pas de texte,
appuyer sur S vers la droite peut afficher un écran
vide ou relancer le vidéoclip.
Le Menu Vidéos peut contenir les options suivantes :
Option
Envoyer dans
message
Changer dispositif
sauveg.
Nouveau
Détails
Renommer
26
Description
Envoyer le vidéoclip dans
un message multimédia.
Sauvegarder le vidéoclip sur
la carte mémoire (TRANS-T-Flash),
le cas échéant, ou dans la
mémoire du téléphone (Téléphone).
Saisir un nouveau vidéoclip.
Voir l’information sur le vidéoclip
en surbrillance.
Attribuer un autre nom au vidéoclip.
Option
Effacer
Meilleures fonctions
Description
Supprimer le vidéoclip
en surbrillance.
Déplacer
Déplacer le vidéoclip
en surbrillance.
Copie
Copier le vidéoclip en surbrillance.
Marquer
Marquage d’un ou de plusieurs
vidéoclips à déplacer, à copier
ou à supprimer.
Marquer tous
Marquer tous les vidéoclips à
déplacer, à copier ou à supprimer.
Catégories
Création d’une nouvelle catégorie
ou affichage des vidéoclips d’une
catégorie sélectionnée.
Attribuer à catégorie Attribution d’un vidéoclip à une
catégorie définie.
Configuration Vidéos Ajustez les réglages des options
suivantes : Répétition auto., Compteur,
Durée du vidéo, Conditions d’éclairage,
Enregistrem. du son, Icônes d’état
Changer dispositif
Sauvegarder le vidéoclip sur
sauveg.
la carte mémoire facultative
(TRANS-T-Flash), le cas échéant,
ou dans la mémoire du téléphone
(Téléphone).
Voir espace libre
Voyez l’espace disponible
pour la sauvegarde
d’éléments multimédia.
27
Meilleures fonctions
Acheminement d’un message
multimédia
Un message multimédia (MMS) (service de
messagerie multimédia) contient une ou
plusieurs pages de texte et des éléments
multimédias intégrés (incluant des photos, des
images, des animations, des sons, des enregistrements
vocaux, ainsi que des vidéoclips). Vous pouvez envoyer un
message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphone
cellulaire ainsi qu’à des adresses de courriel.
Accédez à la fonction M
Appuyez sur
1 touches du
clavier, puis OK
ou
touche Contacts,
S, puis AJOUTER
et TERMINÉ
2 touches
du clavier
3 M
4 S
5 SÉLECT.
28
> Messages
> Nouveau message
> Nouveau message multimédia
Pour
Entrez le numéro de téléphone
ou l’adresse de courriel
accéder à Contacts, puis faire
défiler et sélectionner une ou
plusieurs entrées existantes
dans les Contacts
rédiger le texte de la page
accéder au Menu MMS
faire défiler jusqu’à Insérer
afficher une liste d’éléments
insérables
Appuyez sur
6 M
7 SÉLECT.
8 S
Pour ajouter une
autre diapositive au
message, continuez.
10 M
11 SÉLECT.
12 S
13 SÉLECT.
14 OK
15 S
16 CHANGER
Pour envoyer le message,
passez à l’étape14.
ouvrir le Menu MMS pour insérer
une nouvelle diapositive
afficher une liste
d’éléments insérables
faire défiler jusqu’à
Insérer nouvelle page
insérer une nouvelle
diapositive après la
diapositive actuelle
Meilleures fonctions
9 SÉLECT.
Pour
faire défiler jusqu’au type
d’élément à insérer
sélectionner le
type d’élément
mettre en surbrillance
l’élément désiré
insérer l’élément
Répétez les étapes 2 à 9
pour insérer le contenu
de la nouvelle diapositive.
sauvegarder le message
faire défiler jusqu’à Sujet
sélectionner Sujet
29
Meilleures fonctions
Appuyez sur
17 touches du clavier
ou
touche MÉM.RAP.,
puis S et SÉLECT.
18 K
19 ENVOYER
ou
S
Pour
entrer le sujet
ouvrir la liste Mémos rapides,
puis faire défiler et sélectionner
un mémo rapide comme sujet
sauvegarder le sujet
envoyer le message
transmettre le message
ultérieurement, en afficher
les détails, le sauvegarder
dans le dossier des brouillons
ou l’annuler
Réception d’un message
multimédia
Lorsque vous recevez un message ou une
lettre multimédia, le visuel affiche l’indicateur
É (message en attente) et l’avis Nouveau message,
en plus de donner un avertissement sonore.
Appuyez sur
LIRE
Pour
ouvrir le message
Les messages multimédias que vous recevez peuvent
contenir divers objets médias :
• Les photos, images et animations s’affichent
à la lecture du message.
30
• Un fichier sonore ou un vidéoclip se fait entendre
lorsque la diapositive s’affiche. Utilisez les touches
de volume pour régler le volume pendant l’écoute
du fichier son ou du clip vidéo.
• Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir le fichier joint, mettez l’indicateur de fichier
ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur
VOIR (type de fichier d’image), JOUER (fichier son, MP3
ou vidéoclip) ou OUVRIR (objet comme Contacts, entrée
d’annuaire ou type de fichier inconnu).
Nota : Les noms de fichier des éléments multimédia
sauvegardés ne peuvent pas dépasser 36 caractères.
Meilleures fonctions
Nota : Dans une lettre multimédia, il est possible
que vous deviez mettre en surbrillance un indicateur
intégré dans le texte afin de jouer le fichier sonore ou le
vidéoclip.
Utilisation d'un filtre de
message
Cette fonction vous permet de configurer un filtre qui peut
bloquer les courriels entrants ou les messages texte
jusqu'à concurrence de trois numéros de téléphone ou
adresses courriel.
Accédez à la fonction M
> Messages
> Config. des mess.
> Configuration de message MMS
> Filtre
31
Nota : Pour l'entrée de numéros de téléphone et
d'adresses courriel, vous devez insérer une virgule,
un point-virgule ou une espace entre chacun.
Meilleures fonctions
Connexions Bluetooth®
Le téléphone prend en charge les connexions
Bluetooth. Vous pouvez connecter votre
téléphone à des accessoires facultatifs Bluetooth.
Activation et désactivation
du mode Bluetooth
Accédez à la fonction M
> Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Configuration
> Mise sous tension > Oui
Nota : Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
utilisez la procédure ci-dessus et réglez l’activation du
mode Bluetooth à Non lorsque vous ne l’utilisez pas. Si
le mode Bluetooth est désactivé, votre téléphone ne se
connectera pas à des accessoires avant que le mode
Bluetooth soit activé et que vous n’établissiez à nouveau
une connexion avec les accessoires.
Appariement avec un casque, un dispositif
sans fil ou un ordinateur
Avant d’essayer de connecter le téléphone à
un autre dispositif Bluetooth, assurez-vous que
le mode Bluetooth de votre téléphone est activé et
que le dispositif est en mode d’appariement (voir
le guide d’utilisateur de l’appareil). L’appariement
32
est impossible pendant que le téléphone est branché
à un autre dispositif.
Pour apparier votre téléphone à un casque, une
trousse véhiculaire mains libres ou un ordinateur
qui prend en charge les connexions sans fil
Bluetooth :
> Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Mains libres
> [Chercher des dispositifs]
Votre téléphone affiche une liste de dispositifs situés
à portée du téléphone. Si le téléphone est déjà connecté
à un dispositif, ce dernier s’affiche marqué de l’indicateur
\ (en service). Une fois la connexion établie avec un
dispositif, votre téléphone ne peut être branché à aucun
autre dispositif avant que la connexion en cours ne
soit terminée.
Meilleures fonctions
Accédez à la fonction M
Action
1 Mettez en surbrillance un des dispositifs
de la liste présentée sur votre téléphone.
2 Appuyez sur la touche SÉLECT. pour établir
une connexion avec le dispositif.
3 Si le dispositif demande la permission de se
connecter au téléphone, sélectionnez OUI et
entrez le NIP du dispositif pour assurer une
connexion sécurisée avec le dispositif.
Nota : Le NIP par défaut est 0000.
33
Lorsque la connexion est établie, l’indicateur
à (Bluetooth) ou un message Bluetooth s’affiche
à l’écran d’accueil.
Meilleures fonctions
Conseil : Pour obtenir des informations précises à
propos d’un accessoire, reportez-vous aux directives
qui l’accompagnent.
Utilisation avec
un téléimprimeur
Pour transmettre et recevoir des appels,
vous pouvez utiliser un téléimprimeur optionnel
avec le téléphone. Vous devez brancher le
téléimprimeur dans la prise pour casque et régler
le téléphone pour l’utilisation d’un des trois modes ATS.
Nota : Utilisez un câble conforme TSB-121 (fourni
par le fabricant du téléimprimeur) pour connecter
le téléimprimeur au téléphone.
Nota : Pour un bon fonctionnement, réglez le téléphone
au niveau 4 (réglage du milieu). Si vous obtenez un grand
nombre de caractères incorrects, réglez le volume afin de
réduire le taux d’erreur.
Nota : Pour obtenir un rendement optimal, le téléphone doit
être placé à au moins 30 cm (12 pouces) du téléimprimeur.
Si vous placez le téléphone trop près du téléimprimeur, le
taux d’erreurs risque d’augmenter.
Réglage du mode ATS
ù Lorsque vous réglez un mode ATS, le téléphone utilise
ce mode chaque fois que le téléimprimeur est branché.
34
Accédez à la fonction M
Appuyez sur
1 S
2 SÉLECT.
> Réglages > Config. initiale
> ATS
Pour
faire défiler jusqu’au mode ATS
sélectionner le mode ATS
Appuyez sur
ATS
VCO
HCO
Voix
Pour
transmission et réception
de caractères ATS
réception de caractères ATS,
mais transmission de la voix
par le microphone.
transmission de caractères ATS et
réception de la voix par l’écouteur
retour au mode vocal normal
Meilleures fonctions
Le menu Réglage ATS peut inclure les options suivantes :
Lorsque votre téléphone est en mode ATS en cours
d’appel ATS, il affiche ce qui suit : le mode ATS
international, le symbole ATS international et le
réglage du mode.
Retour au mode vocal
Pour retourner au mode vocal normal, sélectionnez
Voix dans le menu Réglage ATS.
35
Apprendre à utiliser
le téléphone
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base
du téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du visuel
L’écran d’accueil s’affiche lorsque vous n’êtes pas en
cours d’appel et que vous n’utilisez pas le menu. Pour
composer un numéro de téléphone, le téléphone doit
afficher l’écran d’accueil.
6Ià\Éõì
Date
Fournisseur de services
10/15/05
L
Étiquette de
la touche
programmable
de gauche
DERNIERS
x
032418o
]
e
6 h 35
CONTACTS
Indicateur de menu
Horloge
Étiquette de
la touche
programmable
de droite
Nota : Puisque vous pouvez personnaliser les réglages
des touches programmables, les étiquettes des touches
programmables de l’écran d’accueil peuvent être
différentes de celles affichées ci-dessus.
L’indicateur H (menu) indique que vous pouvez appuyer
sur la touche de menu (M) pour accéder au menu
36
principal. Les étiquettes affichées dans les coins
inférieurs du visuel montrent les fonctions des touches
programmables courantes. Appuyez sur la touche
programmable de gauche ou de droite pour exécuter
la fonction indiquée par l’étiquette de touche
programmable gauche ou droite.
Le téléphone peut afficher une horloge analogique
ou numérique sur l’écran d’accueil (voir la page 99).
Vous pouvez voir les indicateurs d’état suivants :
5. Message
4. Itinérance
2. Couverture
1. Connexion
Bluetooth
6Ià\Éõì
Fournisseur de services
10/15/05
L
x
e
DERNIERS
]
6. Charge de
la batterie
7. Sonnerie
6 h 35
CONTACTS
1. Indicateur Bluetooth®
Indique une connexion Bluetooth active.
Apprendre à utiliser le téléphone
3. Intensité
du signal
2. Indicateur de couverture
Indique le type de signal que votre téléphone utilise :
I = est affiché quand votre téléphone se trouve
dans une zone de couverture 1x
37
3. Indicateur d’intensité du signal
Les barres verticales indiquent l’intensité de la connexion
réseau. Lorsque l’indicateur 1 (aucun signal) ou 0
(aucune transmission) est affiché, vous ne pouvez pas
acheminer ni recevoir d’appels.
4. Indicateur d’itinérance
Indique que le téléphone cherche ou utilise
un autre réseau que le réseau local.
5. Indicateur de message
Apprendre à utiliser le téléphone
S’affiche lorsque vous recevez un nouveau
message. Les indicateurs possibles sont :
É = message texte
Ë = message vocal
è = boîte vocale
et message texte
Quand vous entrez un message à l’aide de la fonction de
messagerie, un chiffre dans la zone d’entrée du message
indique le nombre de caractères qui peuvent encore être
entrés dans la page courante (dans le cas d’un message
texte) ou la taille du message (dans le cas d’un message
ou d’une lettre multimédia).
6. Indicateur du niveau de la batterie
Les barres verticales indiquent le niveau de charge
de la batterie. Lorsque le message Batterie faible s’affiche
et que l’avertisseur de batterie faible se fait entendre,
rechargez la batterie.
38
7. Indicateur de sonnerie
Réglage du mode d’avertissement :
õ =sonnerie forte
Î = vibration
Í = silencieux
ô = sonnerie faible
ö = vibration et sonnerie
Utilisation de la touche de
navigation à cinq directions
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisez la touche de navigation à cinq directions (S)
pour faire défiler le menu vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite, pour sélectionner des éléments de menu,
modifier les réglages des fonctions et jouer à des jeux.
Appuyez sur la touche de sélection centrale (K) pour
sélectionner un élément de menu en surbrillance.
39
Utilisation des menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour
accéder au menu principal.
Apprendre à utiliser le téléphone
Derniers appels
40
Touche
programmable
de gauche
Exécution de
l’action identifiée
par le messageguide de gauche
au visuel.
Touche de menu
n s e
Lh ]
w M m
QUITTER
SÉLECT
Touche
programmable
de droite
Exécution de l’action
identifiée par le
message-guide
Touche de navigation
à 5 directions
Parcourez les menus
et listes, réglez les
paramètres des
fonctions. Appuyez
sur la touche K
au centre, pour
sélectionner l’élément
en surbrillance.
Appuyez sur S pour faire défiler la liste jusqu’à une icône
dans le menu principal et la mettre en surbrillance. Les
icônes suivantes représentent des fonctions qui peuvent
s’afficher au menu principal, selon votre fournisseur de
services et le type d’abonnement.
Icône
n
e
h
w
m
Fonction
Contacts
Messagerie*
Galerie médias
Réglages
Info tél.
Icône
s
L
c
É
Fonction
Derniers appels*
Web mobile
Jeux et applications*
Outils
Nota : Les fonctions marquées d’un * sont des
fonctions facultatives et tributaires du réseau
et de l’abonnement.
Sélection d’une fonction du menu
Pour sélectionner une fonction de menu à partir
de l’écran d’accueil :
Accédez à la fonction M
> Appels récents
> Appels composés
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil,
vous devez appuyer sur M, faire défiler et sélectionner
Derniers appels à partir du menu principal, puis faire défiler
et sélectionner Appels composés. Appuyez sur S pour faire
défiler et sur les touches programmables de gauche ou
de droite pour sélectionner les fonctions indiquées dans
les coins inférieurs gauche et droit du visuel.
Apprendre à utiliser le téléphone
Nota : Cette hiérarchie est celle du menu principal
standard. La structure des menus et les noms de
fonctions peuvent être différents sur votre téléphone.
Certaines fonctions peuvent ne pas être offertes sur
votre téléphone.
41
Sélection d’une option
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’options :
5 + 49rÑ õì
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur
PRÉCÉD. (-)
pour revenir
à l’écran
précédent.
Appels composé
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
6) David Turmel
5) Jean Simard
4) Jean Simard032421o
3) Jean Simard
PRÉCÉD.
VOIR
Option en
surbrillance
Appuyez sur
VOIR (+)
pour afficher
les détails de
l’option en
surbrillance.
Appuyez sur (M) pour ouvrir le sous-menu.
Appuyez sur S pour faire défiler la liste vers le haut ou
vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée.
Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur
une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur
cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui
se rapproche le plus de la lettre.
Lorsqu’une option contient une liste de valeurs possibles,
appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour faire
défiler la liste et sélectionner une valeur.
Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs
numériques possibles, appuyez sur une touche numérique
pour entrer une valeur.
42
Entrée de texte
Certaines fonctions nécessitent l’entrée d’information.
6D
Appuyez sur
S pour faire
défiler d’autres
options.
õì
Détails entrée
Nom : Jean Simard
Catégorie : Générale
Num. : 2125551212
Type : Travail
Num. rapide : 2
ID sonnerie : Continental
Image : Aucun
......PLUS......
ANNULER040036oCHANGER
Option en
surbrillance
Appuyez sur
CHANGER (+)
pour entrer de
l’information
ou la modifier.
Le centre de messages vous permet de composer
et d’acheminer des messages texte.
Compteur
Pour une
de caractères
description des 5
449 õ ì
indicateurs, U Msg
1/160
040037o
consultez
Appuyez sur
la section
M pour ouvrir
suivante.
le sous-menu.
Le curseur
clignotant
indique le point
d'insertion. ANNULER
M
INSÉRER
Appuyez sur ANNULER (-)pour
quitter sans faire de modification.
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur ANNULER (-) pour quitter
sans faire de modification.
TERMINÉ (-) s’affiche lorsque vous
entrez de l’information ou que vous
faites des modifications.
Appuyez sur
INSÉRER (+)
pour insérer un
mémo rapide,
une image ou
un son.
43
Choix d’une méthode d’entrée de texte
Diverses méthodes d’entrée de texte facilitent l’entrée
de noms, de numéros et de messages. La méthode
sélectionnée reste active jusqu’à ce que vous
sélectionniez une autre méthode.
Appuyez sur # dans un écran d’entrée de texte pour
sélectionner l’une des méthodes d’entrée suivantes :
Primaire
Apprendre à utiliser le téléphone
Numérique
44
Symbole
Méthode principale d’entrée
de texte (voir ci-dessous pour
la régler).
Entrée de chiffres seulement
(voir la page 51).
Entrée de symboles seulement
(voir la page 51).
Vous pouvez aussi sélectionner une méthode d’entrée
à partir d’un écran d’entrée de texte en appuyant sur
M > Mode d’entrée.
Réglage d’une méthode d’entrée de texte
Appuyez sur M > Config. d’entrée à partir de n’importe quel
écran d’entrée de texte. Sélectionnez Config. primaire, puis :
iTAP Anglais
Permet au téléphone de prédire
chaque mot (en anglais) lorsque
vous appuyez sur des touches
(voir la page 49).
iTAP Espagnol
Méthode d’enfoncem.
Permet au téléphone de prédire
chaque mot (en espagnol) lorsque
vous appuyez sur des touches.
Appui d’une touche une ou
plusieurs fois pour entrer
des lettres et des chiffres.
Utilisation des majuscules
Appuyez sur 0 dans un écran d’entrée de texte pour
changer la casse du texte. Les indicateurs suivants
montrent l’état des majuscules :
V = majuscule à la
prochaine lettre seulement
Indicateurs de méthode d’entrée de texte
Les indicateurs suivants identifient le réglage
d’entrée de texte :
Indicateur
g
h
f
j
k
i
Réglage
Enfoncement, aucune majuscule
Enfoncement, prochaine lettre
en majuscules seulement
Enfoncement, tout en majuscules
iTAP, aucune majuscule
iTAP, prochaine lettre en
majuscules seulement
iTAP, tout en majuscules
Apprendre à utiliser le téléphone
U = aucune
lettre majuscule
T = tout en majuscules
45
Les indicateurs suivants identifient la méthode d’entrée
Numérique ou par Symbole :
W = méthode numérique [ = méthode symboles
Utilisation de la méthode par enfoncement
Il s’agit de la méthode d’entrée de texte standard
du téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
La méthode par enfoncement fait défiler les lettres
et le chiffre de la touche enfoncée.
46
Appuyez sur
1 une touche du
clavier une ou
plusieurs fois
2 touches
du clavier
3 OK
Pour
sélectionner une lettre, un
numéro ou un symbole
entrer les caractères restants
Conseil : Appuyez sur S
vers la droite pour accepter
la proposition d’un mot ou sur
* pour insérer une espace.
sauvegarder le texte
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer sur
# pour changer de mode d’entrée. La méthode d’entrée
est affichée dans le coin supérieur gauche quand la
touche # est utilisée. Si la méthode Méthode d’enfoncem.
n’est pas disponible comme méthode d’entrée, consultez
la page 44.
Lorsque vous entrez du texte avec la Méthode d’enfoncem.,
les fonctions des touches programmables changent.
Le caractère
s’affiche
au point
d'insertion.
5
U
ANNULER
040038o
449 õ ì
Msg
M
Appuyez sur
OK (+) pour
accepter et
sauvegarder
le texte.
Tableau des caractères
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la Méthode d’enfoncem.
1
2
3
4
5
6
7
8
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£
+x*/\[]=><#§
abc2
def3
ghi4
jkl5
mno6
pqrs7
tuv8
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur ANNULER (-) pour
supprimer le caractère à la
gauche du point d’insertion.
OK
Après deux
secondes, le
caractère est
accepté et le
curseur passe
à la position
suivante.
47
9
0
*
#
wxyz9
changer la casse des lettres, pour
les majuscules
entrer une espace (maintenir enfoncée
pour changer de ligne)
changer de méthode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer la
méthode par défaut)
Apprendre à utiliser le téléphone
Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde
pas exactement au jeu de caractères du téléphone.
Dans un éditeur URL, 1 indique d’abord les caractères
communs de cet éditeur.
Règles d’entrée de texte avec la méthode
par enfoncement
• Appuyez plusieurs fois sur la même touche pour faire
défiler les caractères.
• Appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour
déplacer le curseur clignotant dans un message texte.
• La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas
pour mettre le caractère en minuscule avant que
le curseur ne passe à la position suivante.
• Si vous entrez ou modifiez de l’information, puis
décidez de ne pas sauvegarder ces modifications,
appuyez sur P pour quitter sans sauvegarder.
48
Utilisation de la méthode iTAP ®
Le logiciel iTAP offre une méthode d’entrée de texte
prévisible qui vous permet d’entrer un mot en appuyant
sur une seule touche par lettre. Cette méthode peut
s’avérer plus rapide que la Méthode d’enfoncem., parce que
le téléphone combine les enfoncements de touches
pour former des mots communs.
Par exemple, si vous appuyez sur 7764,
des combinaisons de lettres qui correspondent
à vos enfoncements s’affichent :
Appuyez sur
S vers le haut
pour accepter
Programme.
Appuyez
Appuyez sur
sur EFFACER
S vers la
(-) pour
droite pour
supprimer la
mettre une autre
Prog Proh Spoi Proi }
dernière lettre.
combinaison
OK en surbrillance.
EFFACER M
Appuyez
Appuyez sur SÉLECT (+) pour sur * pour
verrouiller la combinaison
entrer Prog et
en surbrillance.
une espace.
5
U
040040o õì
Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès,
continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour
entrer les autres caractères.
Apprendre à utiliser le téléphone
Msg
Programm
49
Entrée des mots
Apprendre à utiliser le téléphone
Dans un écran d’entrée de texte, vous pouvez appuyer
sur # pour changer de méthode d’entrée. Un indicateur
vous montre la méthode active (voir la page 45). Si la
méthode iTAP n’est pas disponible comme méthode
d’entrée Primaire ou Secondaire, consultez la page 44.
Appuyez sur
1 touches du
clavier (un
enfoncement
par lettre)
2 S vers la
gauche ou
la droite
3 SÉLECT.
ou
*
Pour
afficher les combinaisons
de lettres possibles au
bas du visuel
mettre en surbrillance
la combinaison désirée
verrouiller une combinaison
en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur
des touches du clavier pour
ajouter d’autres lettres à la
fin de la combinaison.
entrer la combinaison en
surbrillance lorsqu’elle
donne un mot
Une espace est insérée
automatiquement après
le mot.
50
Si vous entrez un mot que le téléphone ne reconnaît pas,
ce dernier le sauvegarde pour utilisation ultérieure dans
vos options de mots. Lorsque l’espace mémoire réservé
aux mots non reconnus est plein, le téléphone supprime
les plus anciens mots pour ajouter les nouveaux.
Utilisation de la méthode numérique
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur W (numérique) s’affiche.
Utilisation de la méthode symbole
Dans un écran d’entrée de texte, appuyez sur # pour
changer de méthode d’entrée de texte jusqu’à ce que
l’indicateur [ (symbole) s’affiche.
Appuyez sur
1 touches du
clavier (un
enfoncement
par symbole)
2 S vers la
gauche ou
la droite
Pour
afficher les combinaisons
de symboles possibles au
bas du visuel
Apprendre à utiliser le téléphone
Appuyez sur les touches du clavier pour entrer les
chiffres désirés. Lorsque vous avez fini d’entrer les
chiffres, appuyez sur # pour passer à une autre
méthode d’entrée.
mettre en surbrillance
la combinaison désirée
51
Appuyez sur
3 SÉLECT.
ou
*
Pour
verrouiller une combinaison
en surbrillance
Vous pouvez appuyer sur
des touches du clavier pour
ajouter d’autres symboles
à la fin de la combinaison.
entrer la combinaison
en surbrillance
Apprendre à utiliser le téléphone
Tableau des symboles
52
Utilisez ce tableau pour vous guider dans l’entrée de
caractères lorsque vous utilisez la méthode symbole.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$¥¤£
+x*/\[]=><#§
@_\
/:;
"&'
()[]{}
¿¡~
<>=
$£¥¤£
#%*
+-x*/=><#§
*
#
entrer une espace (maintenir enfoncée
pour changer de ligne)
changer de mode d’entrée de texte
(maintenir enfoncée pour activer le
mode par défaut)
Nota : Il se peut que ce tableau ne corresponde pas
exactement au jeu de caractères du téléphone. Dans
un éditeur URL, 1 indique d’abord les caractères
communs de cet éditeur.
Suppression de lettres et de mots
Action
Appuyez sur C pour supprimer une lettre à la fois.
Tenez la touche C enfoncée pour supprimer tout
le texte.
Suppression de messages
Quand la mémoire de messages est pleine, aucun
nouveau message ne peut être reçu ou transmis.
Si tel est le cas, les messages doivent être supprimés
de la boîte de réception ou de la boîte d’envoi.
Apprendre à utiliser le téléphone
Placez le curseur à la droite du texte à supprimer,
puis faites ce qui suit :
53
Action
Pour afficher une alerte quand la mémoire
de messages est pleine, les paramètres
de la messagerie peuvent être changés.
M > Messagerie > Paramètres de la messagerie > Nettoyage
automatique > Mémoire pleine > Montrer avertissement
Apprendre à utiliser le téléphone
Pour empêcher que la mémoire de la messagerie
devienne pleine et qu’il soit impossible d’envoyer ou
de recevoir de nouveaux messages, les paramètres
peuvent être changés pour faire en sorte que le
message le plus ancien soit automatiquement
supprimé de votre boîte de réception.
54
M > Messagerie > Paramètres de la messagerie > Nettoyage
automatique > Mémoire pleine > Suppr. automatique message
plus ancien
Pour gérer le nombre de messages dans votre
boîte de réception ou d’envoi, vous pouvez
sélectionner un nombre précis de messages
à conserver, ou préciser que les messages
qui datent d’un certain nombre de jours doivent
être automatiquement supprimés.
M > Messagerie > Paramètres de la messagerie > Nettoyage
automatique > Planifier nettoyage
Utilisation du visuel externe
Lorsque le rabat est fermé, vous pouvez utiliser le visuel
externe pour faire ce qui suit :
• voir l’information sur l’heure, la date et l’état
du téléphone;
• lire les messages vous avisant des appels entrants
et des autres événements;
• l’utiliser comme viseur lorsque vous prenez votre
photo avec la caméra du téléphone.
Utilisation d’une carte
mémoire amovible
Nota : Consultez la page 16 pour des directives
sur l’insertion et le retrait d’une carte mémoire.
Nota : Avant d’utiliser une carte mémoire, vous
devez la formater.
Vous pouvez utiliser une carte mémoire amovible
facultative avec votre téléphone afin de sauvegarder
d’autres éléments multimédias comme des photos,
des vidéoclips et des sons.
Apprendre à utiliser le téléphone
• Lorsque vous utilisez un casque Bluetooth pour
la reconnaissance vocale, reportez-vous aux
commandes activées par la voix et à toute autre
information sur l’état.
55
Conseils concernant la carte mémoire
• Ne retirez pas la carte mémoire pendant la lecture ou
l’écriture de fichiers; la carte pourrait s’endommager.
• La carte mémoire est reconnue comme
mémoire amovible quand elle est connectée
à un ordinateur personnel.
Apprendre à utiliser le téléphone
• Quand vous déconnectez le téléphone avec carte
mémoire de votre ordinateur personnel, retirez le
dispositif de sauvegarde USB de votre ordinateur.
Autrement, les fichiers stockés sur la carte
mémoire pourraient s’endommager.
Gestion d’une carte mémoire
Pour gérer une carte mémoire insérée :
Accédez à la fonction M
Appuyez sur
1 S
2 touche DÉTAILS
ou
M
> Info tél. > Dispositifs sauveg.
Pour
faire défiler jusqu’à
la carte mémoire
Nota : La mémoire du
téléphone est toujours
listée en dernier.
voir l’information sur
la carte mémoire
accéder au menu Dispositifs
sauveg. pour exécuter d’autres
procédures (voir le tableau
ci-dessous)
56
Le menu Dispositifs sauveg. peut contenir l’option suivante :
Option
Format
Description
Formater la carte mémoire.
Formatage de la carte mémoire
Il est recommandé de formater la carte mémoire avant
d’y stocker des objets multimédias.
Nota : Le formatage de la carte mémoire effacera
toutes les données qui se trouvent déjà sur la carte.
Apprendre à utiliser le téléphone
Action
1 Mettez le téléphone hors tension et
insérez la carte mémoire dans le téléphone
(voir la page 16).
2 Mettez votre téléphone sous tension.
3 Quand le téléphone est complètement
sous tension, appuyez sur M.
4 Faites défiler jusqu’à Info tél. et appuyez sur
le touche Sélect..
5 Faites défiler jusqu’à Dispositifs sauveg. et appuyez
sur la touche Sélect..
6 Faites défiler jusqu’à Trans T-Flash et appuyez
sur la touche M.
7 Faites défiler jusqu’à Format et appuyez
sur la touche Sélect..
Le téléphone affiche le message Le formatage
effacera toutes les données. Continuer?
57
Action
8 Appuyez sur la touche Oui pour commencer
le formatage de la carte mémoire.
ou
Appuyez sur la touche Non pour quitter sans
formater la carte.
Apprendre à utiliser le téléphone
Sauvegarde d’éléments multimédias
Quand une carte mémoire est insérée dans votre
téléphone, vous devez sélectionner la carte avant de
pouvoir stocker des objets ou accéder à ceux-ci sur la
carte mémoire. Utilisez l’option Changer dispositif sauveg.
du menu Images, Vidéos ou Sons.
Deux façons permettent de transférer du contenu
sur le E815 :
• À partir de votre ordinateur vers la mémoire interne
du téléphone à l’aide d’un câble de données USB et
du logiciel Mobile Phone Tools (vendus séparément).
• À partir de votre ordinateur vers la mémoire amovible
à l’aide d’une carte transflash facultative et d’un
lecteur SD (vendus séparément).
Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter
à www.hellomoto.com.
Le tableau suivant dresse la liste des objets multimédias
que vous pouvez stocker sur la carte mémoire et des
objets que vous ne pouvez stocker que dans la mémoire
du téléphone.
58
Objet
Stockage dans
la mémoire
du téléphone
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Apprendre à utiliser le téléphone
sonnerie
téléchargée
avec Get Multimedia
(Obtenir multimédia)
sonnerie
sauvegardée
comme fichier
sonore joint
autres
sonneries
image reçue
d’un autre
utilisateur
image
téléchargée
avec Get Multimedia
(Obtenir multimédia)
image que
vous créez
vidéoclip reçu
d’un autre
utilisateur
vidéoclip
téléchargé avec
Get Multimedia
(Obtenir multimédia)
Stockage
sur la carte
mémoire
Non
59
Objet
Apprendre à utiliser le téléphone
vidéoclip que
vous créez
fichier MP3
transféré de
votre ordinateur
à l’aide d’une
carte mémoire
60
Stockage
sur la carte
mémoire
Oui
Stockage dans
la mémoire
du téléphone
Oui
Oui
Oui
Nota : Des
fichiers MP3
peuvent être lus
à partir de la
carte mémoire
et du téléphone.
Nota : Des
fichiers MP3
peuvent être
transférés à
partir de la
carte mémoire
vers la mémoire
du téléphone.
Pour plus de détails concernant les téléchargements,
voir la page 114 (Nouvelles et divertissement).
Voir le contenu de la carte mémoire
Pour voir le contenu d’une carte mémoire insérée :
Accédez à la fonction M
> Galerie médias
Action
1 Faire défiler et sélectionner l’élément multimédia
désiré (Images, Sons ou Vidéos).
2 Appuyez sur M pour ouvrir le menu
de l’élément multimédia sélectionné.
3 Faire défiler et sélectionner Changer dispositif sauveg.
4 Faire défiler et sélectionner TRANS-T-Flash.
Écoute de musique
En achetant des accessoires facultatifs de musique
(lecteur USB et carte Trans Flash), vous pouvez
transformer votre téléphone en téléphone musical,
faire jouer des MP3 et créer une liste d’écoute.
Copie de musique à partir d’un ordinateur
vers une carte Trans Flash à l’aide d’un
lecteur USB
Veuillez vous reporter à la documentation de la carte
Trans Flash pour cette procédure.
Pour faire jouer un fichier MP3 sur votre téléphone :
Accédez à la fonction M
> Galerie médias > Sons
Action
1 Faites défiler et sélectionnez le fichier musical
désiré. Appuyez sur M et sélectionnez (Changer
dispositif sauveg. pour vous assurer que les fichiers
de la carte Trans Flash sont affichés.
2 Choisissez le morceau que vous voulez faire
jouer en sélectionnant JOUER. Le fichier musical
commence à jouer.
Apprendre à utiliser le téléphone
Lecture de fichiers MP3
61
Action
3 Pour masquer le lecteur de musique,
sélectionnez CACHER.
Vous pouvez parcourir les chansons
en appuyant sur les touches de direction
droite et gauche.
4 Pour terminer la lecture, appuyez sur le bouton
rouge End Call.
Création d’une liste d’écoute
Apprendre à utiliser le téléphone
Pour créer une liste d’écoute sur votre téléphone :
62
Accédez à la fonction M
> Galerie médias > Sons
Action
1 Faites défiler en utilisant la flèche vers le bas
et sélectionnez Nouv. Liste d’écoute.
2 Appuyez sur CHANGER pour ajouter un nom à votre
liste d’écoute.
3 Sélectionnez Fichiers audio et appuyez sur CHANGER.
Une liste de morceaux de musique sera affichée.
4 Sélectionnez COCHER pour choisir les morceaux
à ajouter à votre liste d’écoute.
5 Appuyez sur TERMINÉ lorsque vous avez terminé
d’ajouter des morceaux de musique.
Action
6 Sélectionnez TERMINÉ pour sauvegarder votre
liste d’écoute.
Votre liste d’écoute est maintenant sauvegardée
sur votre téléphone et apparaîtra dans votre liste
de morceaux de musique.
7 Pour faire jouer un morceau de votre liste
d’écoute, il suffit de le sélectionner dans
la liste et d’appuyer sur JOUER.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres intégré
du téléphone, vous pouvez parler à votre interlocuteur
sans tenir le téléphone à votre oreille.
Appuyez sur la touche
Touches
de haut-parleur pour
de volume
activer ou désactiver le
Touche de
haut-parleur mains libres
haut-parleur
pendant un appel. Une
alerte sonore douce confirme son activation
ou sa désactivation.
Lorsque vous activez le haut-parleur mains libres,
votre téléphone affiche Haut-parleur oui à l’écran d’accueil.
Le haut-parleur mains libres demeure actif jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur la touche haut-parleur
ou mettiez le téléphone hors tension.
Apprendre à utiliser le téléphone
Utilisation du haut-parleur
mains libres
63
Il est possible de fermer le rabat du téléphone pendant
une conversation mains libres tout en continuant la
conversation. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur
la touche de haut-parleu et maintenez-la enfoncée.
Nota : Le haut-parleur mains libres est désactivé lorsque
vous raccordez le téléphone à une trousse mains libres
pour l’auto ou à un casque à microphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Modification d’un code, d’un
NIP ou d’un mot de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de sécurité
à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est possible
que votre fournisseur de services ait modifié ces codes
avant de vous remettre le téléphone.
S’il ne l’a pas fait, nous vous recommandons de le
faire afin d’empêcher l’accès non autorisé à vos
renseignements personnels. Le code de déverrouillage
doit comporter quatre chiffres et le code de sécurité, six.
Pour changer un code ou un mot de passe :
Accédez à la fonction M
> Réglages > Sécurité
> Nouveaux mots passe
Verrouillage et déverrouillage
du clavier
Vous pouvez verrouiller votre clavier pour
que l’enfoncement accidentel des touches
n’ait aucun effet.
64
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à
partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé
(voir la page 77).
Appuyez sur M* pour verrouiller le clavier. Votre
téléphone affiche Verrou clavier. Appuyez de nouveau
sur M* pour déverrouiller le clavier.
Verrouillage et déverrouillage
du téléphone
Pour utiliser un téléphone verrouillé, vous devez entrer
le code de déverrouillage. Un téléphone verrouillé sonne
ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages
entrants, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à
partir du téléphone même si ce dernier est verrouillé
(voir la page 77).
Verrouillage manuel du téléphone
Accédez à la fonction M
Apprendre à utiliser le téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone manuellement
ou le configurer de façon à ce qu’il se verrouille
automatiquement chaque fois que vous le mettez
hors tension.
> Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone
> Verrou immédiat
65
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 OK
Pour
entrer votre code
de déverrouillage
verrouiller le téléphone
Déverrouillage du téléphone
Le code de verrouillage implicite du téléphone est le
1234. Votre fournisseur de services peut avoir
réinitialisé le code de verrouillage aux quatre derniers
chiffres de votre numéro de téléphone.
Apprendre à utiliser le téléphone
Lorsque le visuel affiche Entrer code déverr. :
66
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 OK
Pour
entrer votre code
de déverrouillage
déverrouiller le téléphone
Configuration du verrouillage automatique
du téléphone
Vous pouvez configurer le téléphone afin qu’il soit
verrouillé chaque fois que vous le mettez hors tension.
Accédez à la fonction M
> Réglages > Sécurité
> Verrou téléphone
> Verrou automatique > Oui
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 OK
Pour
entrer votre code
de déverrouillage
activer le verrouillage
automatique
Si vous oubliez un code
ou un mot de passe
Si vous oubliez votre code de déverrouillage,
essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres
de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne
pas, communiquez avec votre fournisseur de service.
Si vous oubliez votre code de sécurité ou votre mot
de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec
le fournisseur de services.
Apprendre à utiliser le téléphone
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du
téléphone est réglé en usine à 1234 et le code de
sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Il est
possible que votre fournisseur de services ait modifié le
code de déverrouillage aux quatre derniers chiffres de
votre numéro de téléphone avant de vous remettre le
téléphone.
67
Configuration
du téléphone
Sauvegarde de vos nom
et numéro de téléphone
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro
de téléphone :
Accédez à la fonction M
> Info tél. > Mes numéros
de téléphone
Configuration du téléphone
Raccourci : Appuyez sur M# à partir de l’écran
d’accueil pour modifier votre nom.
Pour voir votre numéro de téléphone à partir de l’écran
d’accueil ou en cours d’appel, consultez la page 15.
Sélection d’un mode
d’avertissement
Le téléphone sonne ou vibre pour vous avertir de l’arrivée
d’un appel ou d’un autre événement. Cette sonnerie ou
vibration est un avertissement.
Vous avez le choix entre cinq modes d’avertissement :
Silencieux, Fort, Faible, Vibration, Vibre puis sonne. L’indicateur
de mode d’avertissement au visuel indique le mode
d’avertissement actuel.
68
Pour régler un mode d’avertissement :
Accédez à la fonction M
> Réglages > Modes de sonnerie
Appuyez sur
Pour
1S
faire défiler jusqu’à Mode :
2 CHANGER
accéder à la liste des modes
3 S
faire défiler jusqu’au mode
d’avertissement voulu
4 SÉLECT.
sélectionner l’avertissement
Chaque mode d’avertissement comprend des réglages
pour les avertissements, l’identification de la sonnerie,
ainsi que le volume de la sonnerie et du clavier. Pour
changer ces réglages, appuyez sur
M > Réglages > Modes de sonnerie > mode Détails.
Réglage des options
de réponse
Vous pouvez utiliser d’autres méthodes pour
répondre au téléphone :
Accédez à la fonction M
> Réglages > Config. en appel
> Options réponse
Configuration du téléphone
Nota : Quand votre téléphone est connecté à un
chargeur ou à un autre accessoire, la sonnerie d’appel par
défaut est Fort et le réglageDétail fort actuel est utilisé.
69
Option
Description
Multitouche
répondez en appuyant sur
n’importe quelle touche
Ouvrir pour répondre répondez en ouvrant le rabat
Définition d’une image comme
papier peint
Vous pouvez utiliser la même photo, une image ou une
animation comme papier peint (image d’arrière-plan)
à l’écran d’accueil de votre téléphone.
Configuration du téléphone
Accédez à la fonction M
70
Appuyez sur
1 S
2 CHANGER
3 S vers le haut
ou vers le bas
> Réglages > Personnaliser
> Papier peint
Pour
faire défiler jusqu’à Image
ouvrir le visualiseur d’images
faire défiler jusqu’à une image,
une animation ou une photo
Faites défiler jusqu’à (Aucun)
pour désactiver le papier peint.
ou
M > TRANS-T-Flash,
puis S vers
le haut ou
vers le bas
ouvrez le menu Dispositifs sauveg.,
faites défiler et sélectionnez
TRANS-T-Flash (la carte mémoire
amovible), puis faites défiler
jusqu’à une image, une
animation ou une photo
Appuyez sur
4 SÉLECT.
5 S
6 CHANGER
7 S
Pour
sélectionner l’image
faire défiler jusqu’à Schéma
régler le schéma de l’image
faire défiler jusqu’à Centre,
Mosaïque ou Plein écran
L’option Centre place l’image au
centre du visuel.
L’option Mosaïque remplit le visuel
à l’aide de nombreuses copies
de l’image.
8 SÉLECT.
Configuration du téléphone
9 PRÉCÉD.
L’option Plein écran modifie la
taille de l’image, au besoin,
pour qu’elle remplisse tout
le visuel.
confirmer le réglage
du schéma
sauvegarder le réglage
du papier peint
71
Conseil : Réglez la résolution à Faible sur votre caméra
quand vous prenez des photos en vue d’en faire des
papiers peints (voir la page 22). Les photos de faible
résolution donnent un meilleur résultat si le papier
peint est Plein écran.
Définition d’un économiseur
d’écran
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
économiseur d’écran.
L’image d’économiseur d’écran s’affiche lorsque le
téléphone est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée
pendant une période définie. Une animation se répète
durant une minute, puis la première vue s’affiche.
Conseil : Pour prolonger la durée de vie de la batterie,
désactivez l’économiseur d’écran.
Configuration du téléphone
Accédez à la fonction M
72
> Réglages > Personnaliser
> Économiseur d’écran
Appuyez sur
1 S
Pour
faire défiler jusqu’à Image
2 CHANGER
ouvrir le visualiseur d’images
Appuyez sur
3 S vers le haut
ou vers le bas
Pour
faire défiler jusqu’à une
image, une animation
ou une photo
Faites défiler jusqu’à
(Aucun) pour désactiver
l’économiseur d’écran.
ou
M > TRANS-T-Flash,
puis S vers
le haut ou
vers le bas
ouvrez le menu Dispositifs
sauveg., faites défiler et
sélectionnez TRANS-T-Flash
(la carte mémoire amovible),
puis faites défiler jusqu’à
une image, une animation
ou une photo
4 SÉLECT.
sélectionner l’image
5 S
faire défiler jusqu’à Délai
6 CHANGER
régler le délai
7 S
faire défiler jusqu’au
délai d’inactivité après
lequel l’économiseur
d’écran s’active
8 SÉLECT.
confirmer le réglage du délai
9 PRÉCÉD.
sauvegarder le réglage
de l’économiseur d’écran
Configuration du téléphone
Nota : Régler Délai à Non permet
de désactiver la fonction
d’économiseur d’écran.
73
Réglage du contraste du visuel
Accédez à la fonction M
> Réglages > Config. initiale
> Contraste
Réglage de la luminosité
de l’écran
Accédez à la fonction M
> Réglages > Config. initiale
> Luminosité
Réglage du rétroéclairage
Réglez la durée d’éclairage du clavier et du visuel.
Configuration du téléphone
Accédez à la fonction M
74
> Réglages > Config. initiale
> Rétroéclairage
Conservation de l’énergie
de la batterie
Certains réseaux et téléphones offrent le réglage
d’économie de la batterie afin d’accroître sa durée
de vie. Lorsque cette fonction est activée, le téléphone
désactive automatiquement le rétroéclairage du visuel
lorsqu’il détecte que la lumière ambiante est suffisante.
Accédez à la fonction M
> Réglages > Config. initiale
> Économie batterie
Fonctions d’appel
Pour obtenir les directives de base sur l’acheminement
et la réception d’appel, consultez la page 13.
Changement de ligne active
Changez la ligne téléphonique active pour faire et
recevoir des appels à partir de votre autre numéro
de téléphone.
> Info tél. > Ligne active
Recomposition d’un numéro
Appuyez sur
1 N
2 S
3 N
Pour
afficher la liste des
numéros composés
faire défiler jusqu’à l’entrée
à appeler
recomposer le numéro
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction M
Utilisation de la recomposition
automatique
Lorsque la ligne est occupée, le téléphone affiche
le message Appel échoué: Numéro occupé.
75
Cette fonction permet de recomposer automatiquement
le numéro pendant quatre minutes. Lorsque l’appel est
transmis, votre téléphone sonne ou vibre une fois, affiche
Recomposition réussie, puis connecte l’appel.
Pour utiliser la fonction de recomposition automatique,
vous devez l’activer. Pour activer ou désactiver la
recomposition automatique :
Fonctions d’appel
Accédez à la fonction M
> Réglages > Config. initiale
> Recompo auto
Lorsque la recomposition automatique est désactivée,
vous pouvez activer manuellement la fonction pour
recomposer un numéro de téléphone. Lorsque vous
entendez une tonalité d’occupation rapide et que le
message Appel échoué s’affiche :
Appuyez sur
N ou RÉESSAY
Pour
activer la recomposition
automatique
Désactivation de
l’avertissement d’appel
Vous pouvez désactiver l’avertissement d’appel
entrant de votre téléphone avant de répondre à l’appel.
Appuyez sur
l’une des touches
de volume
76
Pour
désactiver l’alerte
pour un appel entrant
Composition d’un
numéro d'urgence
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 N
Pour
composer le numéro d’urgence
appeler le numéro d’urgence
Fonctions d’appel
Votre fournisseur de services programme un ou
plusieurs numéros de téléphone d’urgence (comme le
911) que vous pouvez appeler en toutes circonstances,
même lorsque le téléphone est verrouillé.
Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays.
Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne
pas fonctionner partout. Il est aussi possible qu’un
numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de
problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement.
Composition de numéros
internationaux
Tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code
d’accès international (+) du pays à partir duquel vous
appelez.
Affichage des derniers appels
Le téléphone conserve une liste des derniers appels reçus
et composés, même si ces derniers n’ont pas
été connectés. Les listes sont triées de l’entrée la
plus récente à l’entrée la plus ancienne. Les entrées les
77
plus anciennes sont effacées au fur et à mesure
que de nouvelles entrées sont ajoutées.
Raccourci :Appuyez sur N à partir de l’écran d’accueil
pour afficher la liste des appels composés.
Accédez à la fonction M
Fonctions d’appel
Appuyez sur
1 S
2 SÉLECT.
3 S
4 O
> Derniers appels
Pour
faire défiler jusqu’à Appels reçus
ou Appels composés
sélectionner la liste
faire défiler jusqu’à
une entrée
\ signifie que l’appel
a été acheminé.
composer le numéro
de l’entrée
Appuyez sur O pour
envoyer le numéro sous
forme de tonalités DTMF.
ou
VOIR
ou
M
78
voir les détails de l’entrée
accéder au Menu Dern. appels
pour effectuer d’autres
tâches dans cette entrée
Le Menu Dern. appels peut contenir les options suivantes :
Option
Mémoriser
Effacer
Effacer tout
Envoyer message
Joindre numéro
Retour d’un appel sans réponse
Fonctions d’appel
Ajouter chiffres
Description
Créer une entrée dans les Contacts
avec le numéro du champ Num.
Effacer l’entrée.
Effacer toutes les entrées
de la liste.
Ouvrir un nouveau message
texte, avec le numéro inscrit
dans le champ Destinataire.
Ajouter des chiffres après
le numéro.
Joindre un numéro à partir des
Contacts ou des Derniers appels.
Votre téléphone garde en mémoire les appels auxquels
vous n’avez pas répondu et affiche :
• l’indicateur T (appel manqué);
• X Appels manqués, où X est le nombre d’appels
manqués
Appuyez sur
1 SÉLECT.
2 S
3 O
Pour
afficher la liste
des appels reçus
choisir l’appel à retourner
acheminer l’appel
79
Utilisation du bloc-notes
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est
sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes du téléphone.
Il peut s’agir d’un numéro de téléphone composé ou
d’un numéro entré mais non composé. Pour récupérer
le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accédez à la fonction M
Fonctions d’appel
Appuyez sur
N
ou
M
ou
MÉMORI.
> Derniers appels > Bloc-notes
Pour
composer le numéro
accéder au Menu Composition
pour joindre un numéro ou
insérer un caractère spécial
créer une entrée dans
les Contacts avec le numéro
du champ Num.
Joindre un numéro
Lors de la composition (les chiffres sont affichés au
visuel) :
Appuyez sur
M > Joindre numéro
80
Pour
joindre un numéro
à partir des Contacts
ou des Derniers appels.
Composition rapide
Pour chacune des entrées sauvegardées dans Contacts,
un numéro de composition rapide unique est attribué.
Vous pouvez changer un numéro de composition rapide
(voir la page 90).
Pour voir le numéro de composition rapide d’une entrée,
appuyez sur M > Contacts, faites défiler jusqu’à l’entrée
et appuyez sur VOIR.
Pour composer rapidement une entrée des Contacts :
2 #
3 N
Pour
entrer le numéro
de composition rapide
de l’entrée à appeler
soumettre le numéro
appeler l’entrée
Fonctions d’appel
Appuyez sur
1 touches
du clavier
Composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9 des Contacts, tenez
enfoncée pendant une seconde le numéro de
composition rapide à un chiffre.
Utilisation de la boîte vocale
Les messages vocaux qui vous sont envoyés
sont sauvegardés sur le réseau. Pour écouter
vos messages, vous devez composer le numéro
de téléphone de votre boîte vocale.
81
Le fournisseur de services peut ajouter de l’information
relativement à l’utilisation de cette fonction.
Configuration de la boîte vocale
Conseil : Il est possible que votre fournisseur de service
ait sauvegardé votre numéro de boîte vocale dans la
première entrée des Contacts. Le cas échéant, vous pouvez
tenir la touche 1 pour appeler votre boîte vocale.
Fonctions d’appel
Si vous avez besoin de configurer votre boîte vocale :
Action
1 Maintenez la touche 1 enfoncée (si votre
numéro de boîte vocale a été réglé à
composition rapide 1).
2 À l’enregistrement, appuyez sur #.
3 Suivez le tutoriel de configuration du compte.
Écoute des messages vocaux
Accédez à la fonction M
> Messagerie > Boîte
vocale > APPEL
Le téléphone compose le numéro de votre boîte
vocale. Si aucun numéro de boîte vocale n’est
sauvegardé, le téléphone vous demande de le faire.
Réception d’un message vocal
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
affiche l’indicateur Ë (message vocal) et l’avis Nouv.
mess. vocal.
82
Appuyez sur
APPEL
Pour
écouter le message
Le téléphone compose le numéro de votre boîte vocale.
Si aucun numéro de boîte vocale n’est sauvegardé, le
téléphone vous demande de le faire.
Blocage du son d’un appel
Appuyez sur
M > Blocage
Pour
bloquer le son de l’appel
ToucheBLOQUER
Envoi de tonalités DTMF
Vous pouvez envoyer un numéro au réseau sous forme
de doubles tonalités multifréquences (DTMF) pendant un
appel. Utilisez les tonalités DTMF pour communiquer avec
des systèmes automatisés qui demandent l’entrée d’un
NIP, d’un mot de passe ou d’un numéro de carte de
crédit.
Fonctions d’appel
ou
Pour régler les tonalités DTMF de sorte qu’elles soient
longues, courtes ou désactivées :
Accédez à la fonction M
> Réglages > Config. initiale
83
Appuyez sur
1 S
2 CHANGER
3 S
Fonctions d’appel
4 Sélect.
Court transmet une tonalité courte de durée fixe pour
chaque touche utilisée. Long envoie chaque tonalité
aussi longtemps que la touche est enfoncée. Certains
systèmes (dont les répondeurs téléphoniques résidentiels)
peuvent nécessiter des tonalités longues pour une
activation adéquate.
Envoi de tonalités DTMF
Utilisation du clavier
Appuyez sur
1 touches
du clavier
2 M
3 S
4 Sélect.
84
Pour
faites défiler jusqu’à DTMF
accéder à la liste
des options DTMF
faire défiler jusqu’aux
options désirées
sélectionner l’option DTMF
Pour
entrer un numéro à envoyer
ouvrir le Menu Composition
faire défiler jusqu’à
Envoyer tonalités
transmettre le numéro
au réseau sous forme
de tonalités DTMF.
Transmission d’un numéro sauvegardé
Pendant un appel, mettez en surbrillance un numéro
de Contacts pour les listes de Derniers appels, puis :
Appuyez sur
1 M
2 S
3 Sélect.
Pour
ouvrir le Menu Composition
faire défiler jusqu’à Envoi
des tonalités
transmettre le numéro
au réseau sous forme
de tonalités DTMF.
Vous pouvez sauvegarder un NIP à la suite d’un numéro
de téléphone pour les appels qui nécessitent l’entrée de
chiffres supplémentaires (par exemple, pour faire un appel
avec une carte d’appel ou pour récupérer des messages
d’un répondeur ou d’une boîte vocale).
Fonctions d’appel
Sauvegarde d’un NIP avec un numéro
de téléphone
Nota : Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres
par numéro pour une entrée d’annuaire sauvegardée
dans le téléphone. Chaque caractère équivaut à un
chiffre.
Après l’entrée du numéro de téléphone, appuyez sur OK.
Sélectionnez de nouveau le numéro de téléphone,
appuyez sur Changer, M, et les options suivantes seront
affichées : Insérer intervalle, Insérer pause, Insérer numéro, copier
texte, couper texte, copier tout texte, couper tout texte.
85
Insérez un ou plusieurs des caractères ci-après dans la
séquence de composition pour que le numéro se compose
et que l’appel s’achemine correctement.
Fonctions d’appel
Appuyez sur
1 M Insérer
intervalle
Pour
insérer le caractère
p (intervalle)
Le téléphone compose
les premiers chiffres,
attend la connexion de
l’appel, puis transmet le
ou les chiffres restants.
2 M Insérer pause
Nota : Si le réseau ne
reconnaît pas le premier
caractère d’intervalle,
essayez d’en mettre deux (pp).
insérer le caractère w (pause)
3 MInsérer numéro
Le téléphone compose les
premiers chiffres, attend la
connexion de l’appel, puis
attend votre autorisation
avant de transmettre le
ou les chiffres restants.
insérer un n (numéro)
Le téléphone vous demande
un numéro avant d’acheminer
l’appel. Le numéro entré
est inséré dans la séquence
de composition à la place
du caractère n.
86
Fonctions du
téléphone
Fonctions d’appel
Fonction
Restreindre
appels
Description
Restriction des appels
sortants ou entrants :
M > Réglages > Sécurité
> Restreindre appels > code
de déverrouillage
Fonction
Envoi d’un
message texte
Envoi d’un
message
multimédia
Description
Envoi d’un
message texte :
M > Messages
> Nouveau message > Nouveau
message texte
Envoi d’un message
multimédia :
Fonctions du téléphone
Messagerie
M > Messagerie
> Nouveau message > Nou. mess. multimédia
87
Fonction
Utilisation
d’un modèle
média
Lecture d’un
message
Description
Ouverture d’un
modèle MMS avec
média préchargé :
M > Messagerie > Nouveau message
> Modèles MMS
Lecture d’un nouveau
message texte ou
multimédia reçu :
Fonctions du téléphone
Appuyez sur LIRE.
Sauvegarde
d'objets dans
un message
Nota : Lorsque vous regardez
un vidéoclip dans un message
multimédia qui ne contient pas
de texte, appuyer sur S vers
la droite peut afficher un écran
vide ou relancer le vidéoclip.
Allez à une page d’un
message multimédia
ou mettez en surbrillance
un objet dans une
lettre, puis :
M > Mémoriser
Nota : Les noms de fichier des
éléments multimédia sauvegardés
ne peuvent pas dépasser 36
caractères.
88
Fonction
Préréglage
des messages
Description
Envoyer ou créer un
message précomposé :
M > Messages > Préréglage
des messages
Messages
envoyés
Affichage des
messages envoyés :
Messages
reçus
M > Messagerie > Boîte envoi
Lecture des
messages reçus :
M > Messagerie
> Boîte réception
Nota : Lorsque vous regardez
un vidéoclip dans un message
multimédia qui ne contient pas
de texte, appuyer sur S vers
la droite peut afficher un écran
vide ou relancer le vidéoclip.
Fonctions du téléphone
Conseil : Appuyez sur M pour
effectuer différentes actions sur
le message.
89
Fonction
Brouillons
Suppression
des messages
Description
Affichage des messages
sauvegardés dans le
dossier Brouillons :
M > Messagerie > Brouillons
Supprimer tous les
messages ou seulement
les messages de la Boîte
de réception, de la Boîte d’envoi
ou du dossier Brouillons :
Fonctions du téléphone
M > Messages > Effacer les messages
Pour plus de renseignements
sur la suppression de messages
quand la mémoire de messagerie
est pleine, voir la page 53.
Contacts
Fonction
Création
d’une entrée
Description
Création d’une nouvelle entrée
dans les Contacts :
M > Contacts
M > [Nouvelle entrée] > Numéro
de téléphone ou Adresse courriel
Votre téléphone peut sauvegarder
jusqu’à 1000 entrées.
90
Fonction
Création
d’une liste
de diffusion
Description
Création de listes de diffusion
sous une entrée dans les Contacts :
M > Contacts
Composition
d’un numéro
M > Nouveau > Liste de diffusion
Appeler un numéro sauvegardé
dans les Contacts :
Composition
vocale d'un
numéro
M > Contacts, mettez en
surbrillance l’entrée de Contacts,
puis appuyez sur O pour y
acheminer un appel
Appeler un numéro sauvegardé
dans les Contacts avec la
composition vocale :
Fonctions du téléphone
Changement
du numéro de
composition
rapide pour
une entrée
Ouvrez le rabat, appuyez sur
la touche vocale et dites le
nom de l’entrée (dans les deux
secondes qui suivent) exactement
comme elle est sauvegardée
dans vos Contacts.
Attribution d’une sonnerie
distincte à une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier
> Num. de composition rapide
91
Fonction
Réglage de
l’identification
par sonnerie
pour une
entrée
Réglage de
l’identification
par photo
d’une entrée
Description
Attribution d’une sonnerie
distincte à une entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier > ID sonnerie
> nom de la sonnerie
Attribution d’une photo qui
s’affiche lorsque vous recevez
un appel provenant d’un numéro
de l’annuaire :
Fonctions du téléphone
M > Contacts > entrée
Réglage de
l’identification
par photo
M > Modifier > Image > photo
Affichage des entrées des Contacts
sous forme de liste textuelle ou
avec la photo des appelants :
M > Contacts
Réglage de
la catégorie
de l’entrée
M > Configuration > Voir par
> Liste ou Photo
Réglage de la catégorie d’une
entrée des Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
92
Fonction
Réglage de
l’affichage de
la catégorie
Description
Affichage des entrées des Contacts
sous forme de liste textuelle ou
avec la photo des appelants :
M > Contacts
Trier la liste
des Contacts
M > Catégories > type de
la catégorie
Réglage de l’ordre d’affichage
des entrées des Contacts :
M > Contacts
M > Contacts > entrée
Affichage
du numéro
principal ou
de tous les
numéros
M > Régl. principal > numéro
de téléphone
Réglage de l’affichage des
numéros principaux seulement
ou de tous les numéros lors de
la consultation des entrées :
Fonctions du téléphone
Réglage
du numéro
principal
M > Configurer > Trier par
> ordre de tri
Réglage du numéro principal
d’une entrée des Contacts
contenant plusieurs numéros :
M > Contacts > entrée
M > Réglages > Voir > Tous contacts
ou Contacts primaires
93
Fonction
Modification
d’une entrée
Description
Modification d’une entrée
des Contacts :
M > Contacts > entrée
Suppression
d’une entrée
M > Modifier
Suppression d’une entrée
des Contacts :
M > Contacts > entrée
Fonctions du téléphone
Copie d’une
entrée des
Contacts
94
Copie de
plusieurs
entrées des
Contacts
M > Effacer
Copie d’une entrée des Contacts
ailleurs dans les Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Copier entrée > numéro
de la position
Copie de plusieurs entrées des
Contacts à un autre endroit dans
les Contacts :
M > Contacts > entrée
M > Copier entrées > De[début]:
> numéro de la position de début
> De[fin]: > numéro de la position
de fin > À[début]: > nouveau numéro
de position de début
Fonctions de personnalisation
Utilisation des commandes vocales
Vous pouvez acheminer des appels ou effectuer d’autres
tâches en dictant des commandes à votre téléphone.
Action
1 Appuyez brièvement sur la touche vocale située
sur le côté droit du téléphone.
Votre téléphone affiche et fait entendre
Dire une commande, suivi d’une liste de
commandes vocales.
2 Dites l’une des commandes qui figurent
dans le tableau ci-après.
Voici des commandes vocales et les actions qu’elles
permettent d’exécuter :
Commande vocale
Appeler
Envoyer image nom
Description
effectuer un appel (voir la
page 97)
envoyer un message
multimédia aux Contacts dont
vous prononcez le nom
Fonctions du téléphone
Votre téléphone exécutera
l’action correspondante.
(Voir la page 28 pour
des instructions sur l’envoi
d’une image dans un
message.)
95
Commande vocale
Envoyer texte nom
Chercher nom
Aller à app.
Fonctions du téléphone
Vérifier élément
Description
envoyer un message texte
aux Contacts dont vous
prononcez le nom
chercher un Contact en
prononçant son nom
utiliser un raccourci vocal
pour accéder à l’application
précisée.
Boîte vocale, Caméra,
Recomposition,
Appels reçus
vérifier l’élément que vous
précisez :
• État—couverture
de réseau, intensité du
signal et durée de vie
de la batterie
• Signal—intensité
du signal réseau
• Réseau—le réseau
actuellement utilisé par
votre téléphone
• Batterie—niveau de
charge de la batterie
• Mon numéro de
téléphone—afficher
votre numéro de
téléphone
96
Acheminement des appels
La composition vocale évoluée vous permet d’acheminer
un appel en utilisant la commande Appeler.
• Vous pouvez composer le numéro d’une entrée des
Contacts en disant le nom de l’entrée :
• Composez un numéro en prononçant les chiffres.
Action
1 Appuyez brièvement sur la touche vocale située
sur le côté droit du téléphone.
Votre téléphone affiche et fait entendre
Dire une commande, suivi d’une liste de
Par exemple, pour composer le numéro de
téléphone mobile d’une entrée de la liste des
Contacts appelée Benoît Savard, vous diriez
« Appeler Benoît Savard mobile ». (si l’entrée ne
comporte qu’un seul numéro de téléphone, vous
n’avez qu’à dire « Appeler Benoît Savard ».)
Fonctions du téléphone
commandes vocales.
2 Dites « Appeler », puis dites le nom de l’entrée
des Contacts ou prononcez les chiffres du numéro
de téléphone.
De la même façon, pour composer
le numéro 312-555-1212, vous diriez
« Appeler 312-555-1212 ».
Si le téléphone reconnaît le nom ou le numéro,
il achemine l’appel.
97
Action
3 Si le téléphone vous demande de répéter un
nom ou un numéro, répétez-le. Si le nom ou
le numéro n’est pas valide ou n’est pas reconnu,
le téléphone n’achemine pas l’appel.
4 Si le téléphone ne reconnaît pas le nom ou le
numéro, il affiche une liste comptant jusqu’à trois
noms ou numéros et demande « Avez-vous dit?
» suivi du premier élément de la liste.
Fonctions du téléphone
Si l’information est correcte, dites « Oui » pour
acheminer un appel à ce numéro.
Si ce n’est pas le bon nom ou numéro, dites
« Non » pour passer à l’élément suivant dans
la liste.
5 Pour sélectionner le numéro ou le nom
manuellement, faites défiler jusqu’au numéro
ou nom désiré de la liste et appuyez sur SÉLECT.
Pour quitter la liste, dites « annuler ».
Si vous atteignez la fin de la liste sans
confirmer un numéro, le téléphone fait entendre
le message « Désolé, aucune correspondance
trouvée ». Essayez à nouveau d’acheminer
l’appel, appuyez sur la touche Répéter, dites
« Appeler », et prononcez clairement le nom
ou le numéro.
Conseil : Dites les numéros à un rythme et volume
normaux, en prononçant distinctement chaque chiffre.
Évitez les pauses entre les chiffres.
98
Autres fonctions de personnalisation
Fonction
Description
Mode de
sonnerie
Pour modifier l’avertissement
pour un événement :
M > Réglages > Modes
de sonnerie > mode Détails
> nom de l’événement
IDs par
sonnerie
Activation des avertissements
par sonneries distinctes attribuées
aux entrées des Contacts :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> mode Détails > IDs sonnerie
Réglage du volume
de la sonnerie :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> mode Détails > Volume sonnerie
Volume
du clavier
Réglage du volume des touches
du clavier :
M > Réglages > Modes de sonnerie
> mode Détails > Touche volume
Affichage
de l’horloge
Fonctions du téléphone
Volume de
la sonnerie
Affichage d’une horloge
analogique ou de l’heure en mode
numérique à l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Horloge
99
Fonction
Description
Habillage
Pour choisir un habillage
téléphonique qui rehausse
l’aspect et la convivialité de
l’affichage de votre téléphone :
Fonctions du téléphone
M > Réglages > Personaliser > Habillage
100
Modification
des touches
programmables
Modification des étiquettes des
touches programmables et des
icônes de fonction des menus
à l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Touches d’accueil
Raccourcis
Création d’un raccourci vers
un élément de menu :
Mettez en surbrillance l’élément
de menu, puis tenez la touche
M enfoncée.
Sélection d’un raccourci :
M > Outils > Raccourcis > nom
du raccourci
Sons de
défilement
du clavier
M > Réglages > Personaliser
> Réglages Son > Tonalité défilement
Fonctions de menu
Fonction
Langue
Description
Réglage de la langue des menus :
Affichage
du menu
M > Réglages > Config. initiale > Langue
Affichage du menu principal
sous forme d’icônes graphiques ou
de texte :
Menu
principal
M > Réglages > Personnaliser
> Menu principal > Voir
Réorganisation du menu principal du
téléphone :
Réglage
standard
> Écran d’accueil > Touches d’accueil > Icônes
Réinitialisation de toutes les options,
à l’exception du code de verrouillage,
du code de sécurité et du compteur
total :
Fonctions du téléphone
M > Réglages > Personnaliser
> Menu principal > Retrier
Affichage
Affichage ou masquage des icônes
ou masquag de fonction du menu dans l’écran
e des icônes d’accueil :
de menu
M > Réglages > Personnaliser
M > Réglages > Config. initiale
> Réglage standard
Pour remettre toutes les options à
leur configuration initiale, vous devez
entrer le Code de sécurité (000000).
101
Fonctions du téléphone
Fonction
Annuler
réglages
102
Description
Réinitialisation de toutes les options
à l’exception du code
de déverrouillage, du code de
sécurité et du compteur total, et
suppression de tous les réglages et
entrées de l’utilisateur :
Avertissement : Cette option efface
tous les renseignements entrés par
l’utilisateur et sauvegardés dans la
mémoire du téléphone, y compris les
entrées de la liste des Contacts ainsi
que les fichiers téléchargés. Une fois
les renseignements effacés, ils
ne peuvent pas être récupérés.
Toutes les options sont remises
à leur mode standard réglé en usine,
à l’exception du code
de déverrouillage, du code de
sécurité et du compteur total.
M > Réglages > Config. initiale
> Annuler réglages
Pour effacer toutes les données,
vous devez entrer le Code de
sécurité (000000).
Fonctions de composition
Fonction
Compo
NIP auto
Description
Certains réseaux exigent l’entrée
d’un NIP pour autoriser les appels
sortants. Utilisez cette fonction
pour composer automatiquement
votre NIP.
M > Réglages > Config. initiale
> Compo NIP auto
Gestion des appels
La durée de connexion indiquée par le compteur
réglable peut différer du temps que vous facture le
fournisseur de service cellulaire. Pour obtenir des
renseignements sur la facturation, communiquez
avec le fournisseur de services.
Fonctions du téléphone
La durée de connexion au réseau constitue la durée
écoulée entre le moment où la connexion au réseau du
fournisseur de services s’établit et le moment où l’appel
prend fin lorsque l’utilisateur appuie sur P. Cette durée
comprend les signaux d’occupation et la sonnerie.
103
Fonction
Durée
des appels
Description
Visualisation des
compteurs d’appels :
Compteur
durant appel
M > Derniers appels > Durée des appels
Régler un compteur qui émet
un bip à intervalle déterminé
et affiche les données sur le
temps écoulé durant l’appel.
M > Réglages > Config. en appel
> Compteur durant appel
Fonctions du téléphone
Fonctions mains libres
104
Nota : L’utilisation d’appareils sans fil ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans certains
endroits. Conformez-vous toujours aux lois et aux
règlements régissant l’utilisation de ces appareils.
Fonction
Réglage du
volume des
accessoires
(trousse pour
l’auto ou
casque)
Description
Régler le volume des casques ou
des trousses pour l’auto configurés
pour les connexions Bluetooth :
En cours d’appel, appuyez sur
la touche de volume supérieure
ou inférieure.
Fonction
Haut parleur
automatique
Non
Description
Régler la fonction de haut-parleur
pour qu’elle se désactive 20
secondes après l’appel.
ou
M > Réglages > Config. initiale > Hautparleur
Composition
vocale
M > Réglages > Réglages véhicule ou
Casque > Réponse auto
Activation de la
composition vocale
avec la touche d’envoi
ou de fin d’un casque :
(casque)
Mains
libres auto
(trousse
pour l’auto)
M > Réglages > Casque
> Composition vocale
Renvoi automatique
des appels à la trousse
véhiculaire lorsqu’elle
est connectée :
Fonctions du téléphone
(trousse pour
l’auto ou
casque)
Réponse automatique
aux appels lorsque le
téléphone est connecté
à une trousse
véhiculaire ou à un casque :
Réponse auto
M > Réglages > Réglages véhicule
> Mains libres auto
105
Fonction
Délai hors
tension
(trousse
pour l’auto)
Temps
chargeur
Fonctions du téléphone
(trousse
pour l’auto)
106
Description
Réglage du téléphone
pour qu’il reste sous
tension pendant une
durée déterminée
après l’arrêt du véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Délai hors tension
Réglage du téléphone
pour qu’il se charge
pendant une durée
déterminée après l’arrêt
du véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Temps chargeur
Appels de données et
télécopies
Fonction
Envoi de
données ou
de télécopies
Description
Raccordez votre
téléphone au dispositif,
puis acheminez l’appel
à partir de l’application
du dispositif.
Fonction
Réception de
données ou
de télécopies
Description
Raccordez votre
téléphone au dispositif,
puis répondez à l’appel
à l’aide de l’application
du dispositif.
Connexions sans fil Bluetooth®
Description
Permettre
aux autres
dispositifs
de détecter
le téléphone
Pour permettre à un
dispositif Bluetooth
inconnu de détecter
votre téléphone :
M > Réglages > Connexion > Lien
Bluetooth > Configuration > Trouve-moi
Conseil : Après vous être
connecté une fois, vous n’aurez
plus à sélectionner Trouve-moi
pour reconnecter.
Connexion à
un dispositif
reconnu
Connexion à un dispositif
mains libres reconnu :
Fonctions du téléphone
Fonction
M > Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Mains libres
> nom_du_dispositif
où le nom_du_dispositif est le
nom du dispositif avec lequel vous
voulez établir une connexion.
107
Fonctions du téléphone
108
Fonction
Description
Connexion à
un dispositif
mains libres
en cours
d’appel
Passage à un casque
ou à une trousse pour
l’auto en cours d’appel :
Déconnexion
du dispositif
Déconnexion
d’un dispositif :
M > Utiliser Bluetooth
Nota : Vous ne pouvez pas
utiliser un casque ou une trousse
véhiculaire si vous êtes déjà
connecté à un dispositif
Bluetooth.
Mettez en surbrillance
le nom du dispositif et
appuyez sur COUPER.
Modification
des propriétés
du dispositif
Modification des
propriétés d’un
dispositif reconnu :
M> Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Histoire du dispositif
> Modifier
Fonction
Description
Activer
le mode
Bluetooth
de manière
permanente
Régler le mode Bluetooth
pour qu’il soit activé
quand votre téléphone
est sous tension :
Réglage
des options
Bluetooth
M Réglages > Connexion > Lien Bluetooth
> Configuration > Mise sous tension > Oui
Pour régler les options
Bluetooth de votre
téléphone :
M > Réglages > Connexion
> Lien Bluetooth > Configuration
Fonction
Description
Réseau actuel
Affichage de l’information
sur le réseau auquel
votre téléphone est
connecté :
M > Réglages > Info réseau
> Réseau actuel
Régler mode
Fonctions du téléphone
Fonctions réseau
Réglage de la manière
dont le téléphone
cherche à se connecter
à un réseau :
M > Réglages > Info réseau
> Régler mode
109
Fonction
Description
Réglage
des tonalités
de service
Réglage du téléphone
pour qu’il émette une
tonalité chaque fois
que l’état de l’inscription
au réseau change :
M > Réglages > Info réseau
> Tonalité service
Fonctions du téléphone
Réglage de
l’avertissement d’appel
coupé
110
Réglez le téléphone
pour qu’il émette une
tonalité chaque fois qu’un
appel est coupé par le
réseau. (Puisque les réseaux
numériques sont silencieux,
l’avertissement d’appel
coupé peut être votre seule
indication que la communication
a été coupée.
M > Réglages > Info réseau
> Tonalité d’appel coupé
Fonctions de l’agenda
personnel
Fonction
Création
d’un nouvel
événement
au calendrier
Description
Création d’un nouvel événement
de calendrier :
M > Outils > Calendrier, mettez le
jour en surbrillance, appuyez sur
la touche de sélection centrale,
puis sur M > Nouveau
Votre téléphone peut sauvegarder
jusqu’à 1000 entrées de Calendrier.
Affichage ou modification des
détails d’un événement :
Fermeture du rappel d’événement :
Fonctions du téléphone
Affichage ou
modification
d’un événeM > Outils > Calendrier, mettez le
ment au calen- jour en surbrillance, appuyez sur
drier
la touche de sélection centrale,
puis sur OK
Rappel
Affichage du rappel d’événement :
d’événement
OK
PRÉCÉD.
111
Fonction
Copier un
événement
du calendrier
Réglage
de l’alarme
Désactivation
de l’alarme
Description
Copie d’un événement au
calendrier à une autre date
ou heure
M > Outils > Calendrier > jour
> événement K M > Copier
Réglage d’une alarme :
M > Outils > Réveille-matin
Désactivation de l’alarme :
Appuyez sur la touche DÉSACTIVER
ou sur P.
Fonctions du téléphone
Réglage d’un délai de huit
minutes :
112
Création d’un
enregistrement vocal
Appuyez sur VEILLE.
Création d’un
enregistrement vocal :
Tenez la touche vocale enfoncée,
dictez le mémo, puis relâchez la
touche vocale
Nota : L’enregistrement d’appels
téléphoniques est soumis aux
lois fédérales et provinciales
en vigueur concernant la
confidentialité et l’enregistrement
de conversations. Conformezvous toujours aux lois et aux
règlements régissant l’utilisation
de cette fonction.
Fonction
Écoute de
l’enregistrement vocal
Calculatrice
Conversion
de devises
Description
Pour écouter un
enregistrement vocal :
M > Outils > Enregistrements vocaux
> enregistrement vocal
Calcul de nombres :
M > Outils > Calculatrice
Conversion de devises :
M > Outils > Calculatrice
M > Taux change
Sécurité
Fonction
Application
verrou
Description
Verrouillage des applications
du téléphone :
M > Réglages > Sécurité
> Application verrou
Fonctions du téléphone
Entrez le taux de change,
appuyez sur OK , entrez
le montant et appuyez sur
M > Convertir devise.
113
Nouvelles et divertissement
Fonctions du téléphone
Fonction
Téléchargement de jeux
et d’applications
114
Télécharger
vidéos
Sessions Web
Description
Téléchargement de jeux
et d’applications
M>c
Choisissez Jeux ou Applications,
puis choisissez Obtenir nouveau
pour télécharger vos jeux ou
outils préférés.
Nota : Appuyez sur CLR pour
retourner au menu principal
Jeux et applications.
Téléchargement de
vidéos
M > Galerie médias > V
> Get Multimedia (Obtenir multimédia)
Début d’une
session Web :
M > Web mobile. Appuyez
sur K ou sur SÉLECT.
Fonction
Gestion
des images
Description
Gestion des images,
des photos et des
animations :
M > Galerie médias > Images
Gestion
des sons
Pour accéder aux images
enregistrées sur la carte mémoire
amovible, appuyez sur M pour
ouvrir le menu Images, faites défiler
et sélectionnez Changer dispositif
sauveg., puis faites défiler et
sélectionnez TRANS-T-Flash.
Gestion des tonalités de sonnerie
et des sons créés ou téléchargés :
Pour accéder aux sons
enregistrés sur la carte mémoire
amovible, appuyez sur M pour
ouvrir le menu Sons, faites défiler et
sélectionnez Changer dispositif sauveg.,
puis faites défiler et sélectionnez
TRANS-T-Flash.
Fonctions du téléphone
M > Galerie médias > Sons
115
Fonction
Gestion des
vidéoclips
Fonctions du téléphone
Lecteur de
musique
116
Description
Gestion des vidéoclips :
M > Galerie médias > Vidéos
Pour accéder aux vidéos
enregistrés sur la carte mémoire
amovible, appuyez sur M pour
ouvrir le menu Vidéos, faites défiler
et sélectionnez Changer dispositif
sauveg., puis faites défiler et
sélectionnez TRANS-T-Flash.
En achetant des
accessoires facultatifs
de musique (lecteur
USB et carte Trans
Flash), vous pouvez transformer
votre téléphone en téléphone
musical, faire jouer des MP3 et
créer une liste d’écoute (voir la
page 61 pour plus d’information).
Dépannage
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide,
nous sommes là pour vous.
Dépannage
Visitez le site www.motorola.com/consumer/support,
où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options
de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le
Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro
1 800 461-4575 (au Canada) ou 1 800 331-6456 (aux
États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS
aux États-Unis pour les malentendants).
117
Données sur le taux d’absorption
spécifique
Données SAR
Ce modèle de téléphone west conforme aux
exigences gouvernementales en matière
d’exposition à l’énergie radioélectrique.
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique
(RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la
U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites
font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux
permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la
population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par
des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études
scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes
les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité
de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada
et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à
l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et
par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée
du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que
le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel
du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur
maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à
divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance
minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous
êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
118
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada
et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et
certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués
dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le
corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie
Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de
téléphone testé à l’oreille est 1,24 W/kg, et lorsque porté sur le corps, tel
que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 1,31 W/kg. (Les
mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en
fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone
et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales
relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute
modification en vue d’améliorer cet appareil pourrait entraîner une
variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins,
tous les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption
spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular
Telecommunications & Internet Association (CTIA) :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association
(CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires
offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de
tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir
une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation
possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole
de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de
mesurage.
119
Index
A
accessoire offert en option,
définition 8
accessoires 8
acheminement d’un appel
13
animation
affichage 115
économiseur d’écran 72
papier peint 70
annulation des réglages
102
appel
acheminement 13
appel sans réponse 79
avertissement,
désactivation 12,
76
code d’accès
international 77
composition 13
compteurs 104
fin 13
haut-parleur mains libres
63
120
interdiction 87
liste des appels
composés 77
liste des appels reçus 77
mode de sonnerie 13, 99
numéro d’urgence 77
options réponse 69
réception 14
réponse 14
sourdine 83
appel de données 107
appel de fax 107
appel entrant
réponse 14
application, verrouillage et
déverrouillage 113
avertissement
désactivation 12, 76
réglage 13, 99
avertissement par vibration
désactivation 12, 76
réglage 13, 99
avertissement silencieux,
réglage 13, 99
B
batterie
charge 11
installation 10
prolongement de la durée
de vie de la
batterie 8, 74
Bienvenue 1
bloc-notes 80
boîte vocale 81
C
calculatrice 113
calendrier 111
caméra
prendre une photo 19
catégorie
Entrée des Contacts 92
chargeur de voyage 11
clavier
réponse aux appels 70
volume, réglage 99
code d’accès international
77
code de déverrouillage
contournement 67
modification 64
par défaut 64, 67
code de sécurité
modification 64
par défaut 64
codes
modification 64
oubli 67
par défaut 64, 67
composition d’un numéro
13
composition rapide 81
composition une touche
utilisation 81
composition vocale 91, 105
compteurs 104
Contacts
catégorie de l’entrée 92
composition d’un numéro
91
composition une touche
81
composition vocale 91
identification par photo
21, 92
identification par sonnerie
77, 99
joindre deux numéros 80
liste de diffusion 91
numéro de composition
rapide 81
121
Contacts (suite)
numéro principal, réglage
93
sauvegarde d’une entrée
90
tri des entrées 93
haut-parleur mains libres
63
horloge
sélection analogique ou
numérique 99
I
D
derniers appels 77
déverrouillage
application 113
téléphone 65
E
économie de la batterie 74
économiseur d’écran 72
écran d’accueil
affichage de l’horloge 99
définition 36
F
fin d’un appel 13
fonction optionnelle,
définition 8
H
haut-parleur
réponse automatique
105
122
identification de l’appelant
21, 92
identification par photo 21,
92
réglage 92
identification par sonnerie
activation ou
désactivation 99
réglage 77
image
affichage 115
économiseur d’écran 72
papier peint 70
Indicateur Bluetooth 37
indicateur d’intensité de
signal 38
indicateur d’itinérance 38
indicateur de couverture 37
indicateur de message 38
indicateur de message en
attente 30, 32
indicateur de message
vocal 38, 82
indicateur de mode d’entrée
de texte 38
indicateur du niveau de la
batterie 38
indicateurs
charge de la batterie 38
couverture 37
intensité du signal 38
itinérance 38
La technologie Bluetooth
37
message 38
message en attente 30,
32
message vocal 38, 82
mode d’entrée de texte
38
mode de sonnerie 38
indicateurs du mode de
sonnerie 38
interdiction d’appels 87
L
La technologie Bluetooth
107
langue, réglage 101
lecteur de musique 116
liste des appels composés
77
liste des appels reçus 77
luminosité, réglage 74
M
manette 1
mémo vocal 112
menu
affichage, modification
101
entrée de texte 43
icônes, affichage ou
masquage 101
icônes, conversion en
texte 101
langue, réglage 101
personnalisation 101
réorganisation des
fonctions 101
utilisation 40
message
lecture 88
message multimédia 87
MMS, définition 28
modèle MMS 88
texte 87, 88
message Appel échoué:
Numéro occupé 75
message Entrer code
déverrou 66
message Haut-parleur oui
63
message multimédia
envoi en cours 28, 87
réception 30
123
mise en sourdine d’un appel
83
MMS. Voir message
mode de sonnerie, réglage
13, 99
modèle MMS 88
mon numéro de téléphone
15, 68
mots de passe. Voir codes
N
numéro
affichage de votre numéro
15
sauvegarde de votre
numéro 68
numéro d’urgence 77
numéro de téléphone
affichage de votre numéro
15
code d’accès
international 77
joindre deux numéros 80
recomposition 75
sauvegarde dans les
Contacts 90
sauvegarde de votre
numéro 68
O
ouvrir pour répondre 70
124
P
papier peint 70
personnalisation du menu
101
photo
envoi en cours 19
identification par photo
21, 92
prise 19
port de connexion des
accessoires 1
prise pour casque 1
R
raccourcis 100
recomposition
ligne occupée 75
recomposition
automatique 75
recomposition automatique
75
réglage standard 35
réponse à un appel 14, 69
rétroéclairage 74
réveille-matin 112
S
service de messagerie
multimédia. Voir
message
sessions Web 114
son
gestion 115
sonnerie d’avertissement
distincte 99
T
tableau des caractères 47
tableau des symboles 52
téléphone
activation ou
désactivation 12
avertissement,
désactivation 12,
76
clavier, réponse aux
appels 70
code de déverrouillage
64
code de sécurité 64
codes 64
déverrouillage 65
langue, réglage 101
mode de sonnerie 13, 99
options réponse 69
ouvrir pour répondre 14
réinitialisation de toutes
les options 35
suppression des données
sauvegardées 102
verrouillage 65
temps de réserve,
augmentation 74
texte
entrée 43
majuscules, changement
45
tableau des caractères
47
tableau des symboles 52
tonalité de sonnerie
gestion 115
touche
envoi 1
fin 1
menu 1
mise sous tension 1
navigation à 5 directions
1, 39
réglage du volume 1, 12
touche de sélection
centrale 39
touche programmable de
droite 1, 37
touche programmable de
gauche 1, 37
vocale 1
touche d’envoi 1
touche de fin 1
touche de menu 1
touche de mise sous
tension 1
125
touche de navigation à
5 directions 1, 39
touche de sélection centrale
39
touche programmable de
droite
fonctions 1, 37
touche programmable de
gauche
fonctions 1, 37
touche vocale
composition d’un numéro
91
illustration 1
touches de volume 1, 12
touches programmables
fonctions 37
illustration 1
V
visuel
description 36
écran d’accueil 36
langue 101
luminosité 74
personnalisation 101
rétroéclairage 74
visuel externe 55
volume
clavier 99
écouteur 12
sonnerie 13, 99
volume de l’écouteur 12
volume de la sonnerie,
réglage 13, 99
W
Web sans fil
sessions Web 114
verrouillage
application 113
téléphone 65
vidéoclip
enregistrement 23
gestion 116
téléchargement 88, 89,
90
Référence du brevet
américain 34,976
126
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ET INFORMATION JURIDIQUE >
Avis de droits d’auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre
un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semi-conducteurs ou ailleurs,
et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie.
Les lois des États-Unis et d’autres pays réservent certains droits
d’exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés
par droits d’auteur, comme les droits de distribution et de reproduction
exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola
et protégé par droits d’auteur ne peut être modifié, assujetti à l’ingénierie
inverse, distribué ni reproduit de quelque façon que ce soit, dans les
limites permises par la loi. De plus, l’achat d’un produit Motorola n’accorde
aucun droit implicite ou direct, ni aucun permis sur les droits d’auteur, les
brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d’un
autre fournisseur de logiciel, à l’exception du permis normal, non exclusif
et sans redevance d’utilisation qui découle de l’application de la loi en ce
qui a trait à la vente d’un produit.
Numéro de manuel : 6809497A49-O
A-2
Table des matières
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Exposition à l’énergie radioélectrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions relatives a fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Interférence radioélectrique et compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Précautions au volant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avertissements en matière d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Risque d’étouffement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pièces en verre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Crises épileptiques et voiles noirs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mouvement répétitif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Couverture de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Qui est couvert? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Engagement de Motorola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Comment obtenir le service sous garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Autres exclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compatibilité des aides à l’audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Organisation mondiale de la Santé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables . . . . . . . 22
Pratiques intelligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Table des matières
A-3
Renseignements généraux et
de sécurité
Consignes de sécurité
Vous trouverez dans cette section des renseignements importants
concernant la façon sûre et efficace d’utiliser votre dispositif
mobile. Lisez cette information avant d’utiliser votre dispositif
mobile.*
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre dispositif mobile est doté d’un émetteur et d’un récepteur. Quand il
est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez au moyen de votre dispositif mobile, le
système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle
votre dispositif transmet.
Votre dispositif mobile Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives a fonctionnement
Pour obtenir un rendement optimal du dispositif mobile et vous assurer que
vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes
pertinentes, veuillez toujours suivre les consignes et précautions suivantes.
* L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité
générales contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er
septembre 2005.
A-4
Consignes de sécurité
Entretien de l’antenne externe
Si votre dispositif mobile comporte une antenne externe, n’utilisez que
l’antenne fournie par Motorola ou une antenne de remplacement
approuvée par Motorola. L’utilisation d’une antenne non approuvée ou les
modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager le
dispositif mobile ou faire en sorte que votre dispositif ne soit plus
conforme aux exigences réglementaires en vigueur dans votre pays.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le dispositif
mobile. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des
appels et peut entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à une
puissance plus élevée que nécessaire.
Mode d’emploi du produit
Lorsque vous acheminez ou lorsque vous recevez un appel téléphonique,
tenez votre dispositif mobile comme s’il s’agissait d’un téléphone fixe.
Si vous portez le dispositif mobile sur vous, placez-le toujours dans une
pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fourni ou approuvé par
Motorola. Si vous n’utilisez pas d’accessoire de transport fourni ou
approuvé par Motorola, gardez le dispositif mobile et son antenne à une
distance d’au moins 2,5 centimètres (1 pouce) de votre corps au cours de la
transmission.
Pendant que vous utilisez une des fonctions de transmission de données du
dispositif mobile, avec ou sans câble, placez le dispositif mobile et son
antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
L’utilisation d’accessoires non fournis ou approuvés par Motorola peut
entraîner le fonctionnement du dispositif mobile à des niveaux d’énergie
RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des
accessoires fournis ou approuvés par Motorola, visitez notre site Web à
www.motorola.com.
Consignes de sécurité
A-5
Interférence radioélectrique et
compatibilité
Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences
radioélectriques externes s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal
configurés pour supporter l’énergie radioélectrique. Dans certaines
situations, votre dispositif mobile peut brouiller d’autres dispositifs.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC.
L’utilisation de l’appareil doit répondre aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas émettre de brouillage nuisible, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris toute interférence qui pourrait
occasionner un fonctionnement inopportun.
Suivez les directives pour éviter les problèmes
d’interférence
Mettez votre dispositif mobile hors tension dans les lieux où des affiches
vous demandent de le faire. Parmi ces lieux, notons les hôpitaux et les
établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie
radioélectrique externe.
Dans un avion, mettez votre dispositif mobile hors tension lorsque le
personnel de bord vous indique de le faire. Si votre dispositif comporte un
mode « avion » ou une fonction similaire, consultez le personnel de bord
quant à l’utilisation à bord de l’avion.
Stimulateurs cardiaques
Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant
d’utiliser ce dispositif.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque doivent prendre les
précautions suivantes :
• TOUJOURS garder leur dispositif mobile à une distance d’au moins
20 cm (8 po) de leur stimulateur cardiaque quand le dispositif est
SOUS TENSION;
A-6
Consignes de sécurité
• NE PAS transporter leur dispositif mobile dans une poche de
poitrine;
• utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque
afin de réduire les possibilités d’interférence;
• mettre immédiatement leur dispositif mobile HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
Prothèses auditives
Certains dispositifs mobiles numériques peuvent causer de l’interférence
en présence de diverses prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives ou votre médecin afin de
discuter de solutions au problème.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez votre
médecin ou le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement
protégé contre l’énergie radioélectrique.
Précautions au volant
Vérifiez les lois et règlements reliés à l’utilisation des dispositifs mobiles
dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces lois et
règlements en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre dispositif mobile en conduisant, veuillez
respecter les consignes suivantes :
• Accordez toute votre attention à la conduite et à la route.
L’utilisation d’un dispositif mobile peut détourner votre attention de
la route. Si un appel nuit à votre concentration pour la conduite,
interrompez-le.
• Utilisez le fonctionnement mains libres, si possible.
Consignes de sécurité
A-7
• Rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de répondre à un appel lorsque les
conditions routières l’exigent.
Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sécuritaire sous la
rubrique « Pratiques intelligentes lorsque vous êtes au volant » à la fin de
ce guide et sur le site Web de Motorola :
www.motorola.com/callsmart.
Avertissements en matière d’utilisation
Conformez-vous à l’affichage sur l’utilisation des dispositifs mobiles dans
des lieux publics, comme les établissements de santé ou les zones de
dynamitage.
Coussins gonflables des véhicules automobiles
Ne placez pas un dispositif mobile dans la zone de déploiement d’un
coussin gonflable.
Milieux potentiellement explosifs
Les milieux potentiellement explosifs sont généralement dotés d’un
affichage, mais pas toujours. Parmi ceux-ci, citons les sites de
ravitaillement en carburant, comme les cales de navires, les installations
de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques,
les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme
du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
Si vous vous trouvez dans un tel milieu, éteignez votre dispositif mobile et
évitez de retirer, d’installer ou de charger les batteries. En effet, toute
étincelle produite dans ce genre de milieu peut provoquer une explosion ou
un incendie.
Produits endommagés
Si la batterie ou le dispositif mobile a été submergé dans du liquide, s’il a
été percé ou s’il est tombé avec force, ne l’utilisez pas jusqu’à ce que vous
l’ayez apporté dans un centre de réparation Motorola autorisé. Ne tentez
A-8
Consignes de sécurité
pas de le sécher avec une source de chaleur externe, telle qu’un four à
micro-ondes.
Chargeurs et batteries
Si un bijou, une clé, une chaînette ou tout autre objet conducteur entre en
contact avec les bornes de la batterie, il peut établir un circuit électrique
(court-circuit), devenir très chaud et causer des dommages ou des
blessures. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement
lorsque vous l’insérez dans une poche, un sac ou un contenant renfermant
des objets métalliques. Utilisez uniquement des batteries et
chargeurs Motorola OriginalMC.
Mise en garde : Pour éviter tout risque de blessure, ne jetez pas les
batteries au feu.
Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre batterie, chargeur ou
dispositif mobile :
Symbole
032374o
032376o
032375o
032377o
Li Ion BATT
032378o
Signification
Des consignes de sécurité importantes suivent ci-après.
Évitez de jeter au feu votre batterie ou votre dispositif
mobile.
Il est possible que votre batterie ou votre dispositif
mobile doivent être recyclés, conformément aux
règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités de réglementation
locales.
Évitez de jeter votre batterie ou votre dispositif mobile
aux ordures.
Votre dispositif mobile contient une batterie interne au
lithium ionique.
Consignes de sécurité
A-9
Risque d’étouffement
Votre dispositif mobile ou ses accessoires peuvent comporter des pièces
détachables présentant un risque d’étouffement pour les jeunes enfants.
Tenez votre dispositif mobile et ses accessoires hors de la portée des
enfants.
Pièces en verre
Certaines pièces de votre dispositif mobile peuvent contenir du verre, qui
peut se briser si le produit tombe sur une surface dure ou subit un choc
considérable. S’il y a bris de verre, n’y touchez pas et n’essayez pas d’en
ramasser les morceaux. Cessez d’utiliser votre dispositif mobile jusqu’à ce
que le verre ait été remplacé dans un centre de services reconnu.
Crises épileptiques et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs
lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux, par exemple
lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo. Ces crises d’épilepsie et voiles noirs
peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels
troubles auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises d’épilepsie ou de voiles noirs, ou si
quelqu’un de votre famille en a déjà été victime, veuillez consulter un
médecin avant de jouer à des jeux vidéo ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux (si disponible) du dispositif mobile.
Cessez d’utiliser l’appareil et consultez un médecin si l’un des symptômes
suivants se manifeste : convulsions, contraction des yeux ou d’un muscle
oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Il
est toujours recommandé de maintenir une certaine distance entre l’écran
et vos yeux. Laissez les lumières allumées dans la pièce, faites une pause
de 15 minutes à chaque heure et cessez d’utiliser l’appareil si vous êtes
très fatigué.
A-10
Consignes de sécurité
Mouvement répétitif
Lorsque vous faites des gestes, par exemple en appuyant sur des touches à
répétition ou en tapant des caractères, il est possible que vous ressentiez
un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou
d’autres parties de votre corps. Si vous continuez à éprouver de l’inconfort
pendant ou après une telle utilisation, cessez d’utiliser l’appareil et
consultez un médecin.
Consignes de sécurité
A-11
Garantie limitée de Motorola
pour les États-Unis et le Canada
Couverture de la garantie
Garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit
que ses téléphones et ses radios bidirectionnelles personnelles
fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile
général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de
marque Motorola vendus pour l'usage avec les Produits (ci-après nommés
« Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les CD-ROM
ou tout autre support matériel vendus pour l'usage avec les Produits
(ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou
de main d’œuvre dans des conditions d'utilisation normales et pour la(les)
période(s) mentionnée(s) ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le
recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits,
Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au
Canada ou aux États-Unis et accompagnés d'une garantie écrite, et
s'applique de la manière suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts
par la garantie
Produits et Accessoires
tels que définis ci-dessus,
sous réserve d'autres
dispositions dans la
présente garantie.
A-12
Garantie
Durée de la couverture
Un (1) an à compter de la date d'achat
par le premier utilisateur final du Produit,
sous réserve d'autres dispositions dans la
présente garantie.
Produits couverts
par la garantie
Étuis et accessoires
décoratifs. Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrapMC
et étuis.
Écouteurs
monophoniques. Les
écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant
des sons monophoniques
par connexion filaire.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles et
professionnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie pour la durée
d'appartenance au premier acheteur du
Produit.
Garantie limitée à vie pour la durée
d'appartenance au premier acheteur du
Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours à compter
de la date d'achat par le premier
utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la durée
restante de la garantie originale ou
pour quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date de retour au
consommateur, la durée la plus longue
prévalant.
Exclusions
Usure normale. L'entretien périodique, les réparations et le
remplacement de pièces rendus nécessaires par l'usure normale ne sont
pas couverts par la garantie.
Les batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à
80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont
couvertes par cette garantie limitée.
Garantie
A-13
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de
ce qui suit : (a) l'utilisation ou le rangement inapproprié, l'usage anormal
ou abusif, les accidents ou la négligence comme les dommages physiques
(fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d'une
mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau, la pluie,
l'humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute
chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l'utilisation de
produits ou d'accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant le produit ou l'accessoire à un usage ou des conditions hors du
commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n'est pas responsable ne sont
pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires non fabriqués par Motorola.
Les défectuosités ou dommages résultant de l'utilisation de produits,
d'accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifié ou de
marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou
dommages résultant de la réparation, de l'essai, de l'ajustement, de
l'installation, de l'entretien, de l'altération ou de la modification, de
quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses
centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés. Les Produits ou Accessoires dont : (a) le numéro de série
ou l'étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé
ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série
des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de
marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la
garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou
défaillances du Produit, de l'Accessoire ou du Logiciel causés par tout
service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous
utilisez avec le Produit, l'Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par
la garantie.
A-14
Garantie
Logiciels
Produits couverts
par la garantie
Logiciels. S'applique uniquement aux
défauts matériels du support contenant la
copie du logiciel (p. ex. CD-ROM ou
disquette).
Durée de la
couverture
Quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date
d'achat.
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas
que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison
avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le
fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les
défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni
sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d'Internet) est
offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert?
Cette garantie s’applique uniquement au premier utilisateur final et n’est
pas transférable.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans
frais, le prix d'achat de tout produit, accessoire ou logiciel non conforme à
la présente garantie. Des produits, accessoires ou pièces remis à neuf,
reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent
être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre produit,
accessoire ou logiciel, incluant mais sans s’y limiter les contacts
personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de
Garantie
A-15
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie
de secours avant de demander le service.
Comment obtenir le service sous garantie
États- Unis
Téléphones
1 800 331-6456
Téléavertisseurs
1 800 548-9954
Radios bidirectionnelles et dispositifs de
messagerie
Canada
1 800 353-2729
Tous les produits
1 800 461-4575
ATS
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro
de téléphone ci-dessus et demander de l’aide pour le produit avec lequel
l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des
Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola
autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu,
de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une
description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de service,
le cas échéant; (d) le nom et l’adresse du détaillant, le cas échéant, et
surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
A-16
Garantie
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET
L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS,
REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENT PRÉVUS DANS CETTE
GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU
CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR
DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES
DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES
DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE
DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE
FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU
À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL
DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON-RECONNUS
PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres juridictions ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou
indirects, ou encore la limitation de la durée d'une garantie; par
conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions
présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie
vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que
vous ayez d'autres droits pouvant varier d'une juridiction à une
autre.
Les lois des États-Unis et d'autres pays confèrent à Motorola certains
droits d'exclusivité sur les logiciels protégés par droit d'auteur, dont des
droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de tels
logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et
Garantie
A-17
redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en
question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon
non limitative, le démontage d'un tel logiciel Motorola ou l'exercice de
certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
A-18
Garantie
Compatibilité des aides à
l’audition avec les téléphones
cellulaires
Certains téléphones Motorola sont évalués en fonction d’une compatibilité
avec les aides à l’audition. Si la boîte du modèle que vous avez choisi
porte la mention « Coté pour les aides à l’audition », les explications
suivantes s’appliquent.
Compatibilité des aides à l’audition
Lorsque certains téléphones cellulaires sont utilisés à proximité de certains
appareils auditifs (aides à l’audition et implants cochléaires), les
utilisateurs peuvent percevoir un bruit de bourdonnement, de
ronronnement ou de sifflement plaintif. Certains appareils auditifs sont
plus immunisés que d’autres contre ces bruits parasites, et les téléphones
ne produisent pas tous la même quantité de parasites.
L’industrie du téléphone sans fil a établi des cotes pour certains de ses
modèles de téléphones cellulaires afin d’aider les utilisateurs d’appareils
auditifs à choisir un téléphone qui soit compatible avec leur appareil.
Toutefois, les téléphones n’ont pas tous été cotés. Les modèles cotés
portent la mention de cette cote sur leur boîte ou sur une étiquette
apposée sur la boîte.
Les cotes ne constituent pas des garanties. Les résultats varient en
fonction de l’appareil auditif et de la perte auditive de l’utilisateur. Si votre
appareil auditif s’avère sensible aux interférences, vous pourriez ne pas
être en mesure d’utiliser un téléphone coté. La meilleure façon d’évaluer si
le téléphone convient à vos besoins est d’en faire l’essai avec votre
appareil auditif.
Cotes M : Les téléphones cotés M3 ou M4 répondent aux exigences de la
FCC et sont susceptibles de causer moins d’interférences aux appareils
Compatibilité des aides à l’audition
A-19
auditifs que les téléphones qui ne sont pas étiquetés. La cote M4 est la
plus performante des deux cotes.
Cotes T : Les téléphones cotés T3 ou T4 répondent aux exigences de la
FCC et sont susceptibles de fonctionner plus adéquatement avec un
capteur téléphonique d’appareil auditif (phonocapteur) qu’un téléphone
non coté. La cote T4 est la plus performante des deux cotes. (Prenez note
que les appareils auditifs ne sont pas tous équipés d’un capteur
téléphonique.)
Il est également possible de mesurer l’immunité des appareils auditifs
contre ce type d’interférence. Votre fabricant d’appareils auditifs ou un
professionnel en santé auditive peut vous aider à obtenir les résultats qui
s’appliquent à votre appareil auditif. Plus votre aide à l’audition est
immunisée, moins vous risquez d’être confronté à des bruits parasites émis
par les téléphones cellulaires.
A-20
Compatibilité des aides à l’audition
Information provenant de
l'Organisation mondiale de la Santé
Organisation mondiale de la Santé
Les informations scientifiques actuellement disponibles n'indiquent pas la
nécessité de précautions d'utilisation pour les téléphones mobiles. Toutefois, si
vous êtes préoccupé par de tels risques, vous pourriez souhaiter limiter votre
exposition ou celle de vos enfants aux radiofréquences en limitant la durée des
appels ou en utilisant des appareils sans fil, afin d'éloigner les téléphones
mobiles de votre tête et de votre corps.
Source : WHO Fact Sheet 193
Renseignements supplémentaires : http://www.who.int./peh-emf
Enregistrement du produit
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
http://www.motorola.com/warranty
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter
pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter
notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le
produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne
concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la
garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les
services en vertu de la garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Organisation mondiale de la Santé
A-21
Assurance de la loi sur
l’exportation
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis
d’Amérique et du Canada. Les gouvernements du Canada et des États-Unis
peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers
certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez
avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du
Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Téléphones sans fil : Les nouveaux
produits recyclables
Téléphones sans fil : Les nouveaux produits recyclables
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Vous pourrez ainsi contribuer à
réduire la quantité de déchets dans les décharges, et favoriser le recyclage de
matières dans de nouveaux produits.
La CTIA (Cellular Telecommunications Industry Association) et ses membres
encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones, et ont pris des
mesures pour promouvoir la collecte et le recyclage écologique des appareils
sans fil.
En tant qu'utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer
pour vous assurer que votre téléphone est correctement recyclé. Lorsque
viendra le moment de cesser d'utiliser ce téléphone ou d'en acheter un
nouveau, n'oubliez pas que le téléphone, le chargeur et plusieurs accessoires
peuvent être recyclés. C'est facile. Pour en savoir davantage sur le programme
de recyclage des appareils sans fil de la CTIA, visitez le site Web
http://promo.motorola.com/recycle/phones/
whyrecycle.html
A-22
Assurance de la loi sur l’exportation
Pratiques intelligentes lorsque
vous êtes au volant
Drive Safe, Call Smart MS
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des dispositifs
mobiles dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à
ces lois et règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs
peut être interdite ou restreinte dans certaines régions.
Rendez-vous sur www.motorola.com/callsmart pour plus de
renseignements.
Pratiques intelligentes
Votre dispositif mobile vous permet de communiquer, vocalement et par
transmission de données, pratiquement n’importe où et n’importe quand,
partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires
le permettent. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre
principale responsabilité. Si vous décidez d’utiliser votre dispositif mobile
pendant que vous conduisez, rappelez-vous les conseils suivants :
• Familiarisez-vous avec votre dispositif mobile Motorola et
avec ses fonctions, comme la composition et la
recomposition rapides. Lorsqu’elles sont disponibles, ces
fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire
de la conduite.
• Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains
libres. Si possible, maximisez les avantages pratiques de votre
dispositif mobile grâce à l’un des nombreux accessoires mains
libres Motorola OriginalMC.
• Placez votre dispositif mobile à portée de la main. Veillez à
pouvoir accéder à votre dispositif mobile sans quitter la route des
yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la
Pratiques intelligentes
A-23
mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message
pour vous.
• Dites à la personne avec qui vous conversez que vous
conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une
circulation dense ou dans des conditions météorologiques
dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation
dense peuvent présenter des dangers.
• Ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de
téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre
des notes ou de consulter votre carnet d'adresses vous distrait de
votre première responsabilité, la prudence au volant.
• Composez intelligemment, après avoir évalué l'importance
du trafic routier. Si possible, faites vos appels quand le
véhicule est immobile ou avant de vous engager en pleine
circulation. Si vous devez faire un appel en roulant, ne composez
que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis
poursuivez.
• Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes
ou émotives. Cela pourrait détourner votre attention de la
route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et
suspendez la conversation lorsqu’elle risque de vous distraire de la
conduite.
• Utilisez votre dispositif mobile pour demander de l’aide.
Composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie,
d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.*
• Utilisez votre dispositif mobile pour apporter de l’aide en
cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la
circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est
menacée, composez le 911 ou tout autre numéro d’urgence, comme
vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.*
A-24
Pratiques intelligentes
• Au besoin, appelez l’assistance routière ou composez tout
autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux
urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente
pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur
où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez
avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro
cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.*
* Dans les régions où le service cellulaire est offert.
Pratiques intelligentes
A-25
A-26
Pratiques intelligentes