Guide d`installation - Sierra Wireless, Inc.
Transcription
Guide d`installation - Sierra Wireless, Inc.
Carte Réseau Sans Fil AirCard® 555 Guide d’installation 2130341 Rév. 2 Préface Avis important Étant donné la nature des communications sans fil, la transmission et la réception des données ne peuvent jamais être garanties. Les données peuvent être retardées, corrompues (c.-à-d. contenir des erreurs) ou être perdues. Même si des retards significatifs ou des pertes de données sont très rares lors de l'utilisation normale d'appareils sans fil comme le modem Sierra Wireless sur un réseau bien construit, le modem Sierra Wireless ne doit pas être utilisé dans des cas où l'échec de la transmission ou de la réception pourrait entraîner un quelconque dommage pour l'utilisateur ou pour des tiers, mais non limité aux dommages corporels, à la mort ou aux pertes matérielles. Sierra Wireless, Inc. décline toute responsabilité pour tout dommage quel qu'il soit résultant de retards ou d'erreurs dans les données transmises ou reçues grâce au modem Sierra Wireless et en cas d'échec de la transmission ou de la réception de ces données par le modem Sierra Wireless. Sécurité et dangers N'utilisez pas le modem Sierra Wireless dans une zone de dynamitage, dans une atmosphère comportant des risques d'explosion ni à proximité d'un équipement médical, d'un équipement de soutien vital ou de tout appareil pouvant être sensible à une quelconque forme d'interférence radio. En de tels lieux, le modem Sierra Wireless DOIT ÊTRE ÉTEINT. Le modem Sierra Wireless peut en effet émettre des signaux susceptibles d'interférer avec ces appareils. N'utilisez pas le modem Sierra Wireless à bord d'un avion, qu'il soit au sol ou en vol. Dans un avion, le modem Sierra Wireless DOIT ÊTRE ÉTEINT. Le modem Sierra Wireless peut quand il est en fonction émettre des signaux susceptibles d'interférer avec les différents équipements de bord. Remarque : Certaines compagnies aériennes autorisent l'utilisation de téléphones cellulaires lorsque l'avion est au sol et que la porte est ouverte. Les modems Sierra Wireless peuvent également être utilisés à ce moment-là. Tout conducteur ou opérateur d'un véhicule doit s'abstenir d'utiliser le modem Sierra Wireless pendant la conduite. L'utilisation du modem réduirait l'attention accordée par le conducteur ou l'opérateur à la conduite de son véhicule. Dans certains États et provinces, l'utilisation de ces systèmes de communication pendant la conduite d'un véhicule est considérée comme un délit. Rev 2 Mars.11 1 Installation Guide Responsabilité limitée Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire lʹobjet de modifications sans préavis et nʹengagent aucunement Sierra Wireless, Inc. ni ses filiales. SIERRA WIRELESS, INC. ET SES FILIALES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, GÉNÉRAL, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFIT, LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS ANTICIPÉS CONSÉCUTIVE À LʹUTILISATION OU À LʹIMPOSSIBILITÉ DʹUTILISER UN PRODUIT SIERRA WIRELESS, INC. QUEL QUʹIL SOIT, ET CE, MÊME SI SIERRA WIRELESS, INC. OU SES FILIALES AVAIENT ÉTÉ PRÉVENUS DE CES RISQUES OU QUʹILS SONT PRÉVISIBLES, OU EN CAS DE REVENDICATION PROVENANT DE TIERS. Nonobstant ce qui précède, l’étendue de la responsabilité de Sierra Wireless, Inc. ou de ses filiales émanant ou à propos du produit Sierra Wireless, quel que soit le nombre d’événements, d’occurrences ou de réclamations, sera limitée à la somme effectivement payée par l’acheteur pour le produit Sierra Wireless . Brevets Ce produit peut comporter des technologies développées par ou pour Sierra Wireless, Inc. Ce produit inclut des technologies sous licence de QUALCOMM® 3G. Ce produit, fabriqué ou vendu par Sierra Wireless ou ses filiales, est protégé par un ou plusieurs brevets InterDigital Group sous licence. Copyright 2 ©2011 Sierra Wireless, Inc. Tous droits réservés. 2130341 Préface Marques commerciales AirCard et le slogan « Heart of the Wireless Machine » sont des marques déposées de Sierra Wireless, Inc. Sierra Wireless, le logo de Sierra Wireless, les sigles en forme de vague rouge et d'antenne marquée d'un repère rouge et Watcher sont des marques commerciales de Sierra Wireless, Inc. Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation. Qualcomm® est une marque déposée de Qualcomm Incorporated. InstallShield® est une marque déposée et une marque de service d’InstallShield Corporation. WinFax® PRO est une marque déposée de Symantec Corporation. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Commentaires Comptoir de vente : Téléphone : 1-604-232-1488 Heures 8:00 à 17 h 00 heure du d’ouverture : Pacifique Courriel : [email protected] Adresse postale : Sierra Wireless, Inc. 13811, Wireless Way Richmond, BC Canada V6V 3A4 Télécopie : 1-604-231-1109 Web : www.sierrawireless.com Nous serions heureux de recevoir vos commentaires et suggestions visant l’amélioration de cette documentation. Envoyez vos commentaires ou suggestions, en indiquant le document 2130341 Rev 1.0, à [email protected]. Merci. Pour des descriptions de produits, de la documentation, des remarques sur les applications, des mises à niveau de microprogrammes, des conseils de dépannage et des communiqués, veuillez consulter notre site Web : www.sierrawireless.com Rev 2 Mars.11 3 Guide d’installation 4 2130341 Table des matières Présentation de la Carte Reseau Sans Fil AirCard® 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sommaire des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carte réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 AMRC2000 services 1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctions supplémentaires d’AirCard 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Votre ordinateur hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La carte réseau sans fil AirCard 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les pilotes et le logiciel d’activation d’ AirCard . . . . . . . . . . . . . . . . . Un compte de fournisseur de services AMRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réseau sans fil AMRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12 12 13 13 14 Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Le logiciel AirCard 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuration et activation de compte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration exigée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Versions de Pocket PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences relatives aux portatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rev 2 Mars.11 17 18 18 19 19 5 Guide d’installation Procédures d’installation de l’AirCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures de préinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés . . . . . . . . . . . . . . Vérifier si TCP/IP est installé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures d’installation de Windows 95, 98, Me, 2000 et XP . . . . . . . . Procédures d’installation de Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du pilote Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures d’installation de Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 20 20 21 21 22 23 24 30 Insertion et retrait de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Insertion de AirCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Retrait de AirCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Procédures de configuration de compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Assistant d’activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Activation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Activation automatique et assistée par la voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Notions de base de Watcher™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6 Démarrer et fermer Watcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pocket PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordinateurs portatifs et appareils .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 39 40 40 Composants de la fenêtre Watcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Toujours au premier plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 43 43 2130341 Contenu Interpréter les icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone d’état de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone d’état d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone des indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Icônes réduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 44 45 46 46 Aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Prise en charge de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Configuration de WinFax PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Logiciel tiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exigences préalables à la configuration de WinFax PRO . . . . . . . . . . . . Paramétrage initial de WinFax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 49 50 50 Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fonctionnement de la DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Caractéristiques des fréquences radio et électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Principes directeurs en matière de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 États-Unis d’Amérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FCC (Commission fédérale des communications) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approbation d’intégration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformité des achats du gouvernement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 56 56 Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rev 2 Mars.11 7 Guide d’installation 8 2130341 1: Présentation de la Carte Reseau 1 Sans Fil AirCard® 555 • Bienvenue • Sommaire des fonctions • Contenu de l'emballage • Composants du système Remarque : Veillez à ne pas introduire la carte AirCard dans le connecteur de carte PC avant d'avoir installé le logiciel. Il est important d’installer le logiciel et le pilote dans l’ordre approprié. Pour des procédures détaillées, reportez-vous à la page 17. Bienvenue La carte réseau sans fil AirCard 555 Sierra Wireless est une carte réseau PC sans fil, bibande pour les réseaux cellulaires et PCS nord-américains. Elle permet d’améliorer la fonctionnalité de vos appareils mobiles en ajoutant le service de transmission sans fil des données et de messagerie vocale et bilatérale. La carte AirCard 555 fonctionne comme une carte réseau sans fil (connectivité de type LAN), un modem et un téléphone mobile. Elle vous permet de vous connecter à Internet, d’envoyer et de recevoir des messages électroniques, de vous brancher à un réseau d’entreprise et de composer des appels téléphoniques, sans câble réseau ni ligne téléphonique. Sommaire des fonctions Remarque : Pour des instructions pas à pas sur l’accès aux fonctions de la AirCard 555, consultez l’aide en ligne disponible avec Watcher. La carte réseau sans fil AirCard 555 est conçue pour fournir une vaste gamme de fonctionnalités au moyen de la technologie réseau AMRC. La mise en œuvre de ces fonctions dépendra du fournisseur de services et des caractéristiques du compte que vous avez choisis. Certaines fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas être prises en charge par votre fournisseur de services ou d’attendre le lancement automatique de Watcher votre compte réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour obtenir des précisions sur les services et comptes disponibles. Carte réseau Sur les ordinateurs bloc-notes, pendant les connexions haute vitesse en mode paquets, la carte AirCard 555 constitue une véritable carte réseau fonctionnant exactement comme les cartes réseau que connaissent bien la plupart des utilisateurs Rev 2 Mars.11 9 Guide d’installation d’ordinateurs d’entreprise. Une fois installée et configurée, la carte AirCard peut permettre de se connecter automatiquement au réseau AMRC. Il vous suffit d’insérer la carte AirCard 555, d’attendre Watcher le lancement automatique, d’authentifier votre compte dans le réseau et ensuite de lancer votre navigateur Internet—et vous êtes connecté! Modem En tant que modem, la carte AirCard 555 vous permet d’accéder à tout autre modem (tel qu’un serveur d’entreprise) ou d’envoyer et de recevoir des télécopies. Téléphone Vous pouvez brancher un casque (vendu séparément) à la carte AirCard 555 et l’utiliser comme un téléphone. Effectuez et recevez des appels avec la qualité vocale numérique et bénéficiez de la sécurité d’accès d’urgence 911. Vous pouvez aussi utiliser le Service d’envoi de messages courts (SMS) afin d’échanger des messages textuels succincts avec d’autres abonnés AMRC. AMRC2000 services 1X La carte AirCard 555 fonctionne sur un type de réseau sans fil appelé AMRC (Accès multiple par répartition de code). La technologie AMRC2000 1X offre diverses fonctions de connectivité, selon votre fournisseur de services et votre compte : • Données haute vitesse en mode paquets, fonction parfois appelée 1xRTT, prenant en charge les connexions Internet à des débits de données pouvant atteindre 153,6 kbps (liaison descendante à partir du réseau) et 76,8 kbps (liaison montante vers le réseau). La vitesse réelle dépendra du réseau. Grâce à ce type de connexions, la carte AirCard fonctionne comme une carte réseau. Une fois la connexion établie, vous pouvez ouvrir votre navigateur et vous connecter à tout site Web accessible par Internet ou accéder à d’autres services Internet (courriel, par ex.). La connexion est « active » dans une connexion 1xRTT lorsque la connexion de données est en cours. Si la transmission de données s’arrête pendant un certain temps (déterminé par le réseau), la connexion devient « dormante » ; reportez-vous à la page 45. Vous pouvez composer et recevoir des appels vocaux lorsque la connexion est dormante, mais non lorsqu’elle est active. 10 2130341 Présentation de la Carte Reseau Sans Fil AirCard® 555 Remarque : Vous pouvez augmenter la vitesse de transmission de vos données au moyen du logiciel de compression. Pour obtenir des précisions, communiquez avec votre fournisseur de services. • Données de commutation de circuits (accès commuté), en utilisant la spécification AMRC IS-95 précédente : cette caractéristique permet de prendre en charge des connexions de données vers tout service d’accès interne commuté à des débits pouvant atteindre 14,4 kbps. Les fonctionnalités de données de commutation de circuits prennent également en charge la télécopie G3 (catégorie de télécopie 2.0) ; reportez-vous à « Configuration de télécopie » à la page 49. • QNC (Quick Net Connect), fournit une façon simplifiée d’établir une connexion Internet (au moyen de données de commutation de circuits) lorsque le service haute vitesse en mode paquets 1xRTT n’est pas disponible. • SMS (Service d’envoi de messages courts), vous permet d’envoyer et de recevoir des messages textuels succincts messages textuels succincts à l’aide de la carte AirCard. • La communication vocale, notamment E911 (Phase I) prend en charge les services d’urgence. Fonctions supplémentaires d’AirCard 555 En plus des fonctions du réseau AMRC, la carte AirCard 555 fournit des fonctions de logiciel supplémentaires : • Le code de sécurité du NIP permet de protéger votre carte AirCard et votre compte contre l’utilisation non autorisée. • Un assistant d’activation (page 35) permet de vous aider à configurer vos comptes AMRC. La carte AirCard 555 prend en charge deux comptes. • Un annuaire vous permet de gérer vos contacts dans vos bloc-notes. Sur les ordinateurs portatifs, Watcher a un accès direct à votre application Windows CE Contacts. • Des options Son vous permettent de personnaliser les sonneries pour les appels entrants, SMS messages et alertes d’appels vocaux. • La fonction Notes vous permet d’entrer des remarques succinctes et des numéros de téléphone. • Un historique d’appel vous permet de repérer les appels entrants et sortants, ainsi que les appels manqués. Contenu de l'emballage Votre emballage AirCard 555 inclut les composants suivants : Rev 2 Mars.11 • carte réseau sans fil AirCard 555 • Antenne 11 Guide d’installation • CD d’installation contenant le logiciel AirCard et ce guide d’installation et de dépannage • Guide de démarrage rapide • Carte de garantie Pour utiliser la carte AirCard comme un téléphone, il faut raccorder un casque. Visitez le site Web de Sierra Wireless à www.sierrawireless.com pour obtenir une liste des casques approuvés fonctionnant avec la carte AirCard. Composants du système Votre carte réseau sans fil AirCard 555 ne représente qu’une partie d’un système conçu pour vous offrir une vaste gamme de fonctions de communication. Chaque composant du système est nécessaire pour activer ces fonctionnalités. Votre ordinateur hôte Votre ordinateur bloc-notes ou portatif prend en charge le matériel AirCard et permet d’exécuter le logiciel de communication : votre navigateur Web et l’application du courriel, ainsi que Watcher—logiciel permettant d’activer la carte AirCard. Vos ordinateur peut également inclure un autre logiciel pouvant servir pour les communications sans fil avec la carte AirCard 555, tels que : transfert de fichiers (FTP), service IRC ou messagerie instantanée, un client RVP (réseau virtuel privé), logiciel client pour un serveur d’entreprise et une application de télécopie. La carte réseau sans fil AirCard 555 Remarque : Vous pouvez également acquérir un casque facultatif à utiliser pour les services d’appels vocaux. Ajoutez une antenne et votre ordinateur est équipé d’un modem radio et d’un téléphone. La AirCard s’adapte à un connecteur de carte standard de type II PC disponible dans la plupart des ordinateurs blocnotes ou portatifs , ainsi que dans les Pocket PC avec un accessoire d’adaptateur de carte PC. Chaque réseau AMRC fonctionne sur l’une des trois bandes de fréquence radio. En tant que produit bibande, la carte AirCard 555 fonctionne sur deux de ces bandes (reportez-vous à page 54), fournissant une zone desservie étendue. La carte AirCard 555 offre tous les avantages de 1xRTT, le cas échéant, tout en vous permettant d’utiliser la version AMRC IS-95 standard précédente où 1xRTT n’a pas encore été mis en œuvre. Vous en retirez les avantages suivants : vous pouvez 12 2130341 Présentation de la Carte Reseau Sans Fil AirCard® 555 utiliser la carte AirCard dans toute zone desservie (en présumant qu’il n’y a pas de restrictions de compte) et vous pourrez bénéficier de la vitesse de transmission de données la plus rapide possible. Les pilotes et le logiciel d’activation d’ AirCard Ils sont nécessaires pour contrôler, surveiller et gérer vos connexions sans fil, notamment l’application Sierra Wireless Watcher™ et sur les ordinateurs bloc-notes, le Network Adapter Manager vous permettant de sélectionner votre carte de connexion réseau. Les pilotes constituent le logiciel qui permet d’activer la carte AirCard afin qu’elle puisse fonctionner avec le système d’exploitation de votre ordinateur. La carte AirCard est fournie avec un CD contenant ce logiciel : • Une application appelée Watcher qui vous sert à gérer la carte AirCard et à surveiller vos connexions. Utiliser l’aide en ligne de votre application pour obtenir des instructions pas à pas afin d’accéder aux fonctions de Watcher. • Application appelée Network Adapter Manager (uniquement pour les ordinateurs bloc-notes) vous permettant de commuter entre la carte AirCard 555 et les autres cartes réseau. Cette application se charge également du lancement automatique de Watcher lorsque vous insérez la carte AirCard. • Le logiciel pilote qui forme l’interface entre la carte réseau et votre système d’exploitation Windows®. Vous devez installer le pilote et le logiciel d’application avant d’insérer la carte AirCard 555 pour la première fois. Vous trouverez des instructions détaillées dans le chapitre suivant. Un compte de fournisseur de services AMRC Les sociétés qui gèrent les réseaux AMRC et fournissent l’accès à ces réseaux sont appelées fournisseurs de services. Pour pouvoir utiliser la AirCard 555, vous devez être titulaire d’un compte auprès d’un fournisseur de services AMRC. Remarque : Vous pouvez utiliser la fonction Code de verrouillage pour empêcher d’autres personnes d’utiliser votre compte en cas de vol de votre carte AirCard. Pour de l’information sur cette fonction, consultez l’aide en ligne. Rev 2 Mars.11 Les options de prix varient selon le fournisseur de services. Il peut s’agir de comptes à taux forfaitaire, vous offrant une utilisation réseau pendant un nombre maximum de minutes pour des frais mensuels fixes. Certains comptes peuvent être facturés pour une utilisation réseau à la minute ou en fonction de la quantité de données transmises. Votre compte peut inclure divers autres services tels que la messagerie SMS et les appels vocaux. 13 Guide d’installation Chaque carte AirCard 555 a été approvisionnée à l’usine pour être utilisée auprès d’un fournisseur de services particulier. Ainsi, la carte AirCard est conçue pour utiliser des canaux radio particuliers et pour activer des services spécifiques à ce fournisseur. Le processus de définition d’un compte est appelé activation. L’activation implique une activité du fournisseur de services et la configuration de la carte AirCard 555. La procédure de configuration (activation) de votre carte AirCard est présentée à la « Activation » à la page 35. Réseau sans fil AMRC 14 Remarque : Vous trouverez de plus amples renseignements sur les réseaux AMRC dans le site Web CDMA Development Group, www.cdg.org. Il s’agit de l’infrastructure internationale fournissant la couverture radio qui vous permet de rester connecté. Composé de tours radio et de divers commutateurs de réseau, de routeurs et de serveurs, le réseau constitue une interconnexion de nombreuses sociétés de services. Remarque : La plupart des fournisseurs de services ont mis à disposition sur leurs sites Web des cartes géographiques indiquant les périmètres desservis des réseaux. Des réseaux AMRC fonctionnent dans les bandes de fréquence prises en charge par la carte AirCard 555 dans l’ensemble de l’Amérique du Nord et dans certaines régions de l’Amérique latine, de l’Asie, de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie. Toutefois, chaque fournisseur de services exploite un réseau couvrant une zone géographique limitée dans la zone de desserte AMRC. Remarque : Les tarifs d'accès au service sont habituellement plus élevés quand vous vous déplacez, c'est-à-dire quand vous êtes « itinérant » (ou que vous vous connectez à un réseau autre que celui appartenant à votre fournisseur de services). La plupart des fournisseurs de services ont conclu des ententes « d’itinérant » avec d’autres fournisseurs, afin de pouvoir offrir des services à l’extérieur de la zone desservie par leurs propres réseaux. Par exemple, si l’on présume que vous habitez à Vancouver et que vous voyagez fréquemment à Seattle, vous pouvez obtenir un compte avec un fournisseur de services de Vancouver ayant signé une entente « d’itinérant » avec un fournisseur de services de Seattle. Vous pouvez ainsi obtenir des services locaux à Vancouver et des services « d’itinérant » à Seattle. (La plupart des fournisseurs de services exigent des frais plus importants pour les services « d’itinérant » que pour les services locaux.) 2130341 2: Mise en route • Le logiciel AirCard 555 • Configuration et activation de compte 2 Avant de pouvoir commencer à utiliser la carte réseau sans fil AirCard 555 , vous devez : 1. Installer la carte AirCard 555 en activant le logiciel et le pilote. 2. Activez un compte et configurez la carte AirCard afin d’utiliser votre compte (à moins que la carte AirCard ait été activée antérieurement). Dans ce chapitre, vous trouverez un aperçu de ce processus. Le logiciel AirCard 555 La carte AirCard est fournie avec ce logiciel : • Une application appelée Watcher™ que vous pouvez utiliser pour gérer la AirCard et contrôler vos connexions • Une application appelée Network Adapter Manager vous permettant d’utiliser alternativement la carte AirCard 555 et d’autres cartes réseau (ordinateurs bloc-notes uniquement) • Le pilote qui forme l'interface entre la carte réseau et votre système d'exploitation Windows Vous devez installer le logiciel Watcher (et sur les ordinateurs bloc-notes, le Network Adapter Manager) avant d’insérer la carte AirCard 555 pour la première fois. Vous trouverez des instructions détaillées à « Installation » à la page 17. Configuration et activation de compte Pour pouvoir utiliser la carte AirCard 555, vous devez être titulaire d’un compte auprès d’un fournisseur de services AMRC. Le processus de définition d’un compte est appelé activation. Si vous avez acheté la carte AirCard 555 directement à un fournisseur de services, vous disposez peut-être déjà d’un compte ; votre carte AirCard peut être préactivée. Rev 2 Mars.11 15 Guide d’installation À moins que votre carte AirCard n’ait été préactivée, Watcher détecte automatiquement l’absence de configuration d’un compte lorsque vous l’exécutez pour la première fois. Watcher exécute ensuite l’assistant d’activation afin de vous guider tout au long du processus d’activation et de configuration. La configuration de la carte AirCard implique la définition du numéro de téléphone attribué par votre fournisseur de services et peut inclure d’autres paramètres et définitions réseau tels qu’un nom d’utilisateur et un mot de passe afin d’accéder aux services Vous fournisseur de services doit connaître : • L’information relative à la facturation servant à collecter le paiement pour votre utilisation réseau. • Le NSE (numéro de série électronique) attribué à votre modem pendant le processus de fabrication. (Le NSE est imprimé sur une étiquette figurant sur la carte AirCard 555 et peut être affiché dans Watcher.) Ce numéro permet d’authentifier votre compte lorsque vous vous connecter aux fins de services. Votre fournisseur de services doit vous procurer les renseignements suivants : 16 • Un code d’activation vous donnant accès afin de configurer le compte. • Un numéro de téléphone pour votre carte AirCard • Des renseignements supplémentaires particuliers à votre fournisseur de services tels que : · L’identification de l’utilisateur (nom d’utilisateur) et un mot de passe permettant d’authentifier votre connexion réseau. · Un SID (identification de système) qui détermine votre zone réseau locale et sert en conjonction avec votre numéro de téléphone à déterminer si vous êtes un abonné « local » ou « itinérant ». 2130341 3: Installation • Aperçu • Procédures d’installation du logiciel • Insertion et retrait de la carte 3 Aperçu Ce chapitre vous sert de guide tout au long des étapes requises pour l’installation de la carte AirCard sur chacune des platesformes prises en charge. • Ordinateurs bloc-notes—« portatifs » fonctionnant sous Windows 95, 98, Me, NT, 2000 ou XP • Pocket PC—appareils « PDA » de style portatif (en général sans clavier) fonctionnant sous Windows CE pour les Pocket PC ou Pocket PC 2002. • Handheld PC—parfois appelés ordinateurs portatifs « à coque » (avec clavier) fonctionnant sous Windows CE Handheld PC 2000. • Appareils CE .NET—appareils plus récents (souvent des tablettes) fonctionnant sous le système d’exploitation Windows CE .NET. Dans ce document, « portatifs » se rapporte à la fois aux Pocket PC, aux Handheld PC et aux appareils .NET. Lorsqu’il faut les distinguer, les noms « Pocket PC », « Handheld PC » et « appareils .NET » sont utilisés. Les graphiques présentés dans la marge ci-dessus servent également de guide. Remarque : Veillez à ne pas introduire la carte AirCard dans le connecteur de carte PC avant d'avoir installé le logiciel. Les étapes de base sont les suivantes : Rev 2 Mars.11 1. Introduisez le CD d’installation de la carte AirCard dans le lecteur de CD-ROM, puis installez Watcher (et Network Adapter Manager pour les ordinateurs bloc-notes). 2. Insérez la carte AirCard dans le connecteur de carte PC (reportez-vous à la page 32) pour installer les pilotes de la carte AirCard. 3. Si la carte AirCard n’a pas été préactivée, utilisez l’assistant d’activation pour la configurer (tel que décrit dans « Activation » à la page 35. 17 Guide d’installation Avant de commencer la procédure d'installation, assurez-vous que le système d'exploitation de votre PC est pris en charge et que la configuration matérielle décrite ci-dessous est respectée. Configuration exigée : La carte réseau sans fil AirCard 555 est prise en charge dans : • Windows 95 OSR2 et les versions plus récentes (voir la note explicative ci-après) • Windows 98 / 98 SE • Windows Me • Windows NT 4.0 avec Service Pack 6a • Windows 2000 avec Service Pack 1 • Windows XP (Éditions Familiale et Professionnel) • Windows CE 3.0 MS Pocket PC • Windows CE 3.0 Pocket PC 2002 • Windows CE 3.0 Handheld PC 2000 • Windows CE .NET L'installation de la carte AirCard exige les systèmes de ressources suivants : Table 3-1 : Exigences en matières de ressources système Connecteurs de cartes 1 connecteur (carte PC) PCMCIA de type II (Un ensemble d’accessoires pour les Pocket PC) Ports de communication 1 Disponible Lecteur CD-ROM (uniquement pour l’installation) Ressources E/S 1 IRQ, 40 octets d'espace E/S Mémoire Bloc-notes : 10 Mo Handheld : 900 ko Espace disque Bloc-notes : 2 Mo Support Windows 95 Dial-up Networking et Winsock sont des composants du système d’exploitation Windows requis pour la carte AirCard 555. Les versions de ces composants livrés à l’origine avec Windows 95 OSR2 ne répondent pas aux exigences de la carte AirCard 555. Si vous utilisez Windows 95 OSR2, il faut mettre votre système à niveau vers Winsock2 et Dial-up 18 2130341 Installation Networking version 1.2 ou plus récente avant d'installer la carte AirCard. Vous pouvez télécharger les versions requises à partir du site Web de Microsoft, à l'adresse : www.microsoft.com. Versions de Pocket PC Utilisateurs de Pocket PC. Si vous ne savez pas quelle version de Windows CE vous utilisez, procédez ainsi sur l’appareil : 1. Sélectionnez Démarrer > Paramètres 2. Sélectionnez l'onglet Système. 3. Cliquez sur l’icône À propos de. Reportez-vous à la deuxième ligne de l’écran. · « Windows 3.0.9348 (Construit…) » indique MS Pocket PC · « Windows 3.0.11171 (Construit…) » indique Pocket PC 2002 Exigences relatives aux portatifs En raison de l'impossibilité d'une installation directe d'un logiciel sur un ordinateur portatif, le recours à un « hôte », à savoir un PC de bureau ou un ordinateur bloc-notes, est obligatoire. Le processus d’installation, d’activation et de configuration comprend les étapes suivantes : 1. Installation du logiciel sur l'hôte 2. Branchez l’appareil portatif sur l’hôte et téléchargez le logiciel à partir de l’hôte vers l’appareil et installez-le. (Vous pouvez connecter l’appareil sur l’hôte avant ou après l’installation du logiciel dans l’hôte). 3. Si la carte AirCard n’a pas été préactivée, utilisez l’assistant d’activation pour configurer la carte AirCard. Votre appareil portatif doit être équipé comme suit : • 900 k de mémoire disponible • Un connecteur de carte PC (pour le Pocket PC, un accessoire adaptateur PCMCIA peut être nécessaire avec un connecteur de carte PC simple) • Une méthode de connexion à un ordinateur hôte Votre ordinateur hôte : Un ordinateur de bureau ou bloc-notes est nécessaire pour fonctionner en tant qu’hôte comportant : Rev 2 Mars.11 • Le port requis (série, USB ou à infrarouge) pour raccorder à l’appareil portatif • un lecteur de CD-ROM • Windows 95, 98, Me, NT, 2000 ou XP 19 Guide d’installation Remarque : L'application ActiveSync de Microsoft est incluse sur tous les appareils Windows CE. • ActiveSync installé (ActiveSync 3.5 est nécessaire si vous utilisez Windows CE 3.0 Pocket PC 2002) Procédures d’installation de l’AirCard Dans cette section, vous trouverez des directives d’installation détaillées. Passez à la section correspondant à votre système d’exploitation. OS Page 95 OSR2 page 20 98 / 98SE page 22 Me page 22 NT page 23 2000 page 22 XP page 22 CE 3.0 ou CE .NET (tous les ordinateurs portatifs) page 30 Installation de Windows 95 Procédures de préinstallation Remarque : Les fichiers système Windows peuvent être nécessaires pour réaliser l’installation du pilote AirCard 555. Ces fichiers se trouvent sur le CDndows et peuvent être enregistrés sur votre disque dur dans des fichiers.CAB. Avant de commencer, assurez-vous d’avoir le CD Windows ou de connaître l’emplacement des fichiers .CAB. Selon la façon dont Windows 95 a été installé dans votre PC et les périphériques par la suite, les connecteurs de la carte PC (PCMCIA) peuvent ou non avoir été activés et la pile TCP/IP peut ou non être installée. Comme la carte AirCard requiert ces installations, cette section vous guide tout au long de ces étapes. 20 2130341 Installation Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés 1. Ouvrez le Panneau de configuration en sélectionnant Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône de la carte PC. 3. Si la fenêtre Propriétés de la carte PC (PCMCIA) est affichée, les connecteurs sont activés et vous pouvez passer à la section « Vérifier si TCP/IP est installé ». Si l’assistant de la carte PC (PCMCIA) est affiché, les connecteurs ne sont pas encore activés. L’assistant vous guide tout au long du processus d’activation. (En général, il suffit de cliquer sur Suivant dans chaque fenêtre.) Cliquez sur Terminé dans la dernière fenêtre et ensuite sur Oui lorsque vous êtes invité à redémarrer le PC. Vérifier si TCP/IP est installé 1. Si le Panneau de configuration n’est pas encore ouvert, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration afin de l’ouvrir. 2. Double-cliquez sur l’icône Réseau. 3. Recherchez « TCP/IP » à côté des rubriques figurant sur l’onglet Configuration. · Si TCP\IP apparaît, vous pouvez fermer la fenêtre et passer à la section « Procédures d’installation pour Windows 95, 98, Me et 2000. · Sinon, continuez à l’étape 4 de ce processus. 4. Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ouvrir la fenêtre 5. Sélectionnez Protocole dans la liste des types de composants et cliquez sur le bouton Ajouter... afin d’ouvrir la fenêtre Sélectionner le protocole réseau. 6. Sélectionnez Microsoft sous la rubrique Fabricants et TCP/IP sous la rubrique Protocoles réseau, cliquez ensuite sur le bouton OK. 7. Vérifiez si une liste correspondant à TCP/IP apparaît dans la fenêtre Réseau et cliquez ensuite sur le bouton OK pour fermer la fenêtre. 8. Si l’ordinateur signale que votre réseau n’est pas établi, effectuez les sélections appropriées à la configuration de votre réseau. 9. Si vous êtes invité à introduire le CD Windows, insérez le CD Windows 95 ou entrez le chemin vers les fichiers .CAB. Sélectionner le type de composant. 10. Cliquez sur Oui pour redémarrer l'ordinateur si une invite vous le demande. Une fois le PC redémarré, passez à la section suivante. Rev 2 Mars.11 21 Guide d’installation 22 Remarque : Un pilote est un logiciel formant l’interface entre un périphérique (telle la carte AirCard) et le système d’exploitation de votre PC (tel Windows 98). Procédures d’installation de Windows 95, 98, Me, 2000 et XP Remarque : Les utilisateurs de Windows 2000 doivent se connecter sous couvert des privilèges d’administration pour installer le logiciel AirCard. Pour les utilisateurs de Windows XP, les privilèges d’administration peuvent être requis, selon l’installation XP effectuée. 1. Suivez ces étapes afin d’installer Watcher, Network Adapter Manager et le pilote AirCard. Si le CD AirCard ne se trouve pas encore dans le lecteur de CD-ROM, insérez-le. Le CD démarre automatiquement et affiche un menu. Si le CD ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Démarrer > Exécuter, puis entrez d:\launch.exe, sachant que d est la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM. 2. À la fenêtre de démarrage du CD, sélectionnez installation et documentation - ordinateurs bloc-notes, puis installation du logiciel sur les ordinateurs bloc-notes pour lancer l'assistant InstallShield®. 3. Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer au sein de l'assistant en remarquant ce qui suit : · Avant d’effectuer l’installation, vous devez cliquer sur Oui pour indiquer que vous acceptez les stipulations du contrat de licence. · Conservez les paramètres par défaut pour Emplacement de destination et Dossier de programmes, à moins que vous n'ayez des exigences spéciales et une parfaite maîtrise de la configuration de votre PC. (L’emplacement de destination indique où le logiciel est installé. Le Dossier de programmes signale le nom attribué au logiciel sous la rubrique Ajouter/Supprimer programmes du Panneau de configuration). · Une case à cocher vous permet de choisir l’affichage des instructions d’utilisation. Ces instructions comprennent une liste des éditions du logiciel que vous pouvez afficher à l’aide de Windows Notepad. (Si vous choisissez de les afficher, utilisez la case de fermeture se trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour fermer le Notepad, après avoir lu ces instructions). · Une case à cocher vous permet de choisir un raccourci bureau pour Watcher. Vous avez ainsi le choix de lancer Watcher en double-cliquant sur une icône du bureau (ainsi que du menu Démarrer). · Sélectionnez Terminer pour fermer le dernier écran de l’assistant. 2130341 Installation Remarque : Ne forcez pas pour raccorder l’antenne ou insérer la carte AirCard. Vous risqueriez d'endommager les broches du connecteur. Reportez-vous à la page 32 pour lire les instructions concernant le retrait de la carte AirCard. 4. Cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à insérer la carte AirCard. Fixez l’antenne et insérez la carte AirCard dans le connecteur de carte de votre PC (reportez-vous à la page 32). Remarque : À l’intention des utilisateurs de Windows 95, 98 et Me : Si votre ordinateur comprend un adaptateur de réseau intégré, il peut sembler ne plus répondre pendant le processus de détection de carte. Le système d’exploitation résout des problèmes de ressources liés à l’adaptateur intégré et à la carte AirCard. Ne mettez pas fin prématurément au processus d’installation. Attendez plusieurs minutes que le processus soit terminé. 5. Cliquez sur OK lorsque vous lisez que l’installation est terminée. 6. Si votre système d’exploitation est Windows 95, 98 ou Me, redémarrez votre PC à partir du menu Démarrer. Remarque : Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows 95, 98 et Me : Si votre ordinateur possède un adaptateur réseau intégré, un autre long délai d’attente se produit la première fois que vous insérez la carte AirCard après ce redémarrage. Ce délai ne se reproduira plus lorsque vous insérerez à nouveau la carte par la suite. À la fin de cette étape, Watcher, Network Adapter Manager et le pilote AirCard sont installés. Commencez à configurer la carte AirCard afin de pouvoir utiliser votre compte (si elle n’a pas été préactivée). Voir « Activation » à la page 35. Procédures d’installation de Windows NT Remarque : Les utilisateurs de Windows NT doivent se connecter sous couvert des privilèges d’administration pour installer le logiciel AirCard. Suivez ces étapes afin d’installer Watcher et Network Adapter Manager. 1. Si le CD AirCard ne se trouve pas encore dans le lecteur de CD-ROM, insérez-le. Le CD devrait démarrer automatiquement et afficher un menu. Si le CD ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Démarrer > Exécuter, puis entrez d:\launch.exe, sachant que d est la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM. 2. Rev 2 Mars.11 À la fenêtre de démarrage du CD, sélectionnez installation et documentation - ordinateurs bloc-notes, puis installation du logiciel sur les ordinateurs bloc-notes pour lancer l'assistant InstallShield®. 23 Guide d’installation 3. Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer au sein de l'assistant en remarquant ce qui suit : · Avant d’effectuer l’installation, vous devez cliquer sur Oui pour indiquer que vous acceptez les stipulations du contrat de licence. · Conservez les paramètres par défaut pour Emplacement de destination et Dossier de programmes, à moins que vous n'ayez des exigences spéciales et une parfaite maîtrise de la configuration de votre PC. (L’emplacement de destination indique où le logiciel est installé. Le Dossier de programmes signale le nom attribué au logiciel sous la rubrique Ajouter/Supprimer programmes du Panneau de configuration. · Une case à cocher vous permet de choisir l’affichage des instructions d’utilisation. Ces instructions comprennent une liste des éditions du logiciel que vous pouvez afficher à l’aide de Windows Notepad. (Si vous choisissez de les afficher, utilisez la case de fermeture se trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour fermer le Notepad, après avoir lu ces instructions). · Une case à cocher vous permet de choisir un raccourci bureau pour Watcher. Vous avez ainsi le choix de lancer Watcher en double-cliquant sur une icône du bureau (ainsi que du menu Démarrer). · Sélectionnez Terminer pour fermer le dernier écran de l’assistant. 4. Si vous fonctionnez sous Windows XP, une fenêtre indique que les fichiers pilote seront copiés dans votre ordinateur bloc-notes. Cliquez sur OK et ensuite sur Continuer si la fenêtre d’installation du logiciel apparaît. Cette fenêtre peut apparaître plusieurs fois; AirCard est une carte multifonction. Une fenêtre vous invite à insérer la carte AirCard 555 afin d’installer les pilotes. Cliquez sur OK. Installation du pilote Windows NT Comme Windows NT ne comprend pas la fonction « Prêt-àtourner » incluse dans d’autres systèmes d’exploitation Windows, l’installation du pilote AirCard requiert des étapes supplémentaires. L’installation consiste à : 24 • Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés • Vérifier si Networking est installé • Installer le pilote de carte réseau (les procédures varient selon que Networking est installé ou non). • Installer le pilote du modem • Vérifier si SAD (Service d’accès à distance) est installé. 2130341 Installation Remarque : Vous devez réinstaller Windows NT Service Pack après avoir installé le pilote AirCard. Avant de commencer, assurez-vous d’avoir le CD Service Pack. (La version 6a est prise en charge.) Remarque : Les fichiers système Windows peuvent également être nécessaires pour réaliser l’installation du pilote. Ces fichiers se trouvent sur le CD Windows NT et peuvent être enregistrés sur votre disque dur dans des fichiers .CAB. Si vous ne pouvez pas disposer de fichiers .CAB, nous vous recommandons de copier le pilote Windows NT à partir du CD AirCard dans un répertoire de votre disque dur. Le pilote Windows NT se trouve sur le CD d’installation AirCard dans le répertoire \Drivers\WinNT. Utilisateurs de Windows NT Il faut d'abord éteindre l'ordinateur chaque fois que vous voulez introduire ou éjecter la carte AirCard. 1. Si votre PC est allumé, fermez tous les programmes Windows en cours et éteignez le PC. 2. Fixez l’antenne à la carte AirCard et, l’étiquette orientée vers le haut, insérez avec soin la carte AirCard dans le connecteur de carte PC (reportez-vous à la page 32). Allumez votre ordinateur. 3. Si le CD d’installation de la carte AirCard ne se trouve pas encore dans le lecteur de CD-ROM, insérez-le. 4. Si le menu de démarrage du CD s’affiche, utilisez l’option sortir située dans le coin inférieur gauche de l’écran pour sortir du menu. Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés : 5. Ouvrez le Panneau de configuration en sélectionnant Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration dans la barre des tâches. Rev 2 Mars.11 6. Cliquez deux fois sur l’icône de la carte PC. 7. Si une fenêtre intitulée Propriétés de la carte PC (PCMCIA) apparaît, les connecteurs sont déjà activés. Fermez cette fenêtre et passez à « Déterminer si Networking est installé ». 8. Si l’assistant de la carte PC (PCMCIA) apparaît, les connecteurs ne sont pas encore activés et l’assistant vous guide tout au long du processus d’installation. (En général, il suffit de cliquer sur Suivant dans chaque fenêtre.) Cliquez sur Terminé dans la dernière fenêtre et vous devriez être invité à redémarrer le PC. Cliquez sur Oui et laisser l’ordinateur s’éteindre, puis redémarrez-le. 25 Guide d’installation Vérifier si Networking est installé : 1. Si le Panneau de configuration n’est pas encore ouvert, sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration. 2. Double-cliquez sur l’icône Réseau. 3. Si la fenêtre Réseau s’ouvre, Networking est déjà installé. Passez à la section « Installer le pilote de carte réseau lorsque Networking est déjà installé », à la page page 27. 4. Si une boîte de dialogue apparaît vous invitant à installer Networking, le composant n’a pas encore été installé. Passez à la section suivante « Installer le pilote de carte réseau lorsque Networking est déjà installé ». Installation du pilote de carte réseau lorsque Networking n’a pas été installé : 1. Cliquez sur Oui à l’invite « Voulez-vous l’installer maintenant ? » afin de lancer l’assistant d’installation de Networking. 2. Cliquez sur les cases à cocher de la première fenêtre de l’assistant de façon à ce que la mention Connecté au réseau : soit cochée et que Accès à distance au réseau: NE le soit PAS. Pour commencer, cliquez sur Suivant. 3. Cliquez sur le bouton Sélectionner dans la liste... pour ouvrir la fenêtre de sélection de la carte réseau. 4. Cliquez sur le bouton Disquette fournie... pour ouvrir la fenêtre d'insertion de disque. 5. Si vous avez copié le pilote à partir du CD d’installation AirCard sur votre disque dur, entrez le chemin vers le pilote et cliquez sur OK afin d’ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM. Si vous installez le pilote à partir du CD d’installation de la carte AirCard, entrez d:\Drivers\WinNT en sachant que d est la lettre désignant le lecteur de CD-ROM et cliquez sur OK pour ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM. 26 6. Si Sierra Wireless AirCard 555 est mis en évidence, cliquez sur OK. Wireless AirCard 555 devrait apparaître dans l’assistant de configuration réseau sous la rubrique Cartes réseau. Sinon, cliquez sur Annuler et répétez les deux étapes précédentes. 7. Cliquez sur Suivant pour afficher une liste de protocoles réseau. 8. Assurez-vous que le protocole TCP/IP est coché (ainsi que tout autre protocole approprié à votre configuration réseau) et cliquez sur Suivant afin d’afficher une liste de services réseau. 2130341 Installation 9. Sélectionnez les services appropriés à votre configuration réseau et cliquez sur Suivant. (Pour l’installation de la carte AirCard 555, peu importe ce que vous sélectionnez dans cette fenêtre.) 10. Cliquez sur Suivant. 11. Si la fenêtre Paramétrage de Windows NT apparaît, les fichiers système sont nécessaires pour installer les composants que vous avez cochés. Insérez le CD Windows NT et entrez la lettre désignant votre CD-ROM ou entrez le chemin vers les fichiers .CAB. Cliquez sur Continuer. Remarque : Utilisez la fenêtre Diagnostics Windows NT afin de localiser un IRQ disponible et un espace E/S. Prenez note du port COM que vous utilisez pour installer le pilote de la carte réseau. Vous devez entrer le même port COM lorsque vous installez le pilote du modem. 12. Utilisez les menus déroulants pour sélectionner un port E/ S, Interrompre, Mémoire et port COM, en remarquant que la carte AirCard 555 requiert 1 IRQ et 40 octets d’espace E/ S. Cliquez sur Continuer. 13. Si la fenêtre Paramétrage de Windows NT apparaît à nouveau, entrez le chemin vers le lecteur de CD-ROM ou les fichiers CAB. 14. Cliquez sur Oui à l’invite DHCP pour afficher des associations réseau. (La carte AirCard 555 requiert le protocole DHCP, quelle que soit votre configuration réseau.) 15. Cliquez sur Suivant pour démarrer le composant réseau. 16. Cliquez sur Suivant pour passer à la fenêtre dans laquelle vous entrez un Nom d’ordinateur et un Groupe de travail ou Domaine. 17. Entrez l’information appropriée à votre configuration réseau et cliquez sur Suivant. 18. Sélectionnez Terminé à la dernière fenêtre de l’assistant. 19. Cliquez sur Oui pour redémarrer l'ordinateur si une invite vous le demande. (Vous devez redémarrer l'ordinateur afin de terminer l'installation du pilote.) 20. Quand l'ordinateur redémarre, réinstallez le Service Pack. À l'issue de cette étape, le pilote de la carte réseau est installé et vous pouvez passer à l'installation du pilote du modem. Suivez les directives présentées dans la section « Installation du pilote du modem » à la page 28. Installation du pilote de carte réseau lorsque Networking est déjà installé : Rev 2 Mars.11 1. Cliquez sur l'onglet Cartes réseau dans la fenêtre Réseau. 2. Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ouvrir la fenêtre de sélection de la carte réseau. 27 Guide d’installation 3. Cliquez sur le bouton Disquette fournie... pour ouvrir la fenêtre d'insertion de disque. 4. Si vous avez copié le pilote à partir du CD AirCard sur votre disque dur, entrez le chemin vers le pilote et cliquez sur OK afin d’ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM. Si vous installez le pilote à partir du CD de la carte AirCard, entrez d:\Drivers\WinNT en sachant que d est la lettre désignant le lecteur de CD-ROM et cliquez sur OK pour ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM. Remarque : Utilisez la fenêtre Diagnostics Windows NT afin de localiser un IRQ disponible et un espace E/S. Prenez note du port COM que vous utilisez pour installer le pilote de la carte réseau. Vous devez entrer le même port COM lorsque vous installez le pilote du modem. 5. Si Sierra Wireless AirCard 555 est mis en évidence, cliquez sur OK. Wireless AirCard 555 devrait apparaître sous la rubrique Cartes réseau de l’assistant de configuration réseau. Sinon, cliquez sur Annuler et répétez les deux étapes précédentes. 6. Utilisez les menus déroulants pour sélectionner un port E/ S, Interrompre, Mémoire et port COM, en remarquant que la carte AirCard 555 requiert 1 IRQ et 40 octets d’espace E/ S. Cliquez sur Continuer. 7. Sélectionnez le bouton radio Obtenir une adresse Internet à partir d’un serveur DHCP et cliquez sur le bouton Fermer. 8. Cliquez sur Oui pour confirmer votre souhait d'activer le protocole DHCP. 9. Cliquez sur Non pour redémarrer l'ordinateur si une invite vous le demande. (Vous redémarrerez l’ordinateur plus tard au cours du processus.) À l'issue de cette étape, le pilote de la carte réseau est installé et vous pouvez passer à l'installation du pilote du modem. Suivez les instructions de la prochaine section. Installer le pilote du modem 28 1. Le CD d’installation AirCard doit se trouver dans le lecteur de CD. Si le menu de démarrage du CD s’affiche, utilisez l’option sortir située dans le coin inférieur gauche de l’écran pour sortir du menu. 2. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Modem afin d’ouvrir la fenêtre Propriétés du modem. 3. Cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir l'assistant d’installation du nouveau modem. 4. Sélectionnez Ne pas détecter le modem; sélection dans une liste et cliquez sur Suivant. 5. Sélectionnez le bouton Disquette fournie. 6. Entrez d:\Drivers\WinNT\mdmac 555, sachant que d est la lettre désignant le lecteur de CD-ROM, et cliquez sur Ouvrir. 2130341 Installation 7. Cliquez sur OK. 8. Assurez-vous que Sierra Wireless AirCard 555 Modem est affiché et cliquez sur Suivant. 9. Sélectionnez le bouton radio Ports sélectionnés et ensuite le même port de communication que vous aviez déterminé au moment de l’installation du pilote de la carte réseau. Cliquez sur Suivant. 10. Cliquez sur Terminé. 11. Si une invite demande s’il faut configurer Dial-Up Networking, cliquez sur Oui. 12. Cliquez sur Ajouter dans la fenêtre Paramétrage d’accès à distance. 13. Sélectionnez la liste AirCard 555 sous la rubrique Appareils MEL compatibles et cliquez sur OK. 14. Si une invite apparaît vous demandant de redémarrer l'ordinateur, cliquez sur Oui. Sinon, redémarrez votre ordinateur à partir du menu Démarrer. 15. Quand l'ordinateur redémarre, réinstallez le Service Pack. À l’issue de cette étape, le pilote du modem est installé. Avant de commencer à configurer votre compte, assurez-vous que le service accès à distance est installé. Vérifier si MEL est installé Rev 2 Mars.11 1. Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône Réseau afin d’ouvrir la fenêtre Réseau. 2. Cliquez sur l'onglet Services. 3. Si Service d’accès à distance apparaît sous la rubrique Services réseau, le composant est installé et vous pouvez sauter à la section suivante. Sinon, passez à l’étape 5. 4. Cliquez afin de sélectionner Navigateur de l’ordinateur. 5. Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ouvrir la fenêtre de sélection du service réseau. 6. Sélectionnez Service d’accès à distance et cliquez sur OK. 7. Si la fenêtre Paramétrage de Windows NT apparaît, insérez le CD Windows NT et entrez la lettre désignant votre CDROM ou entrez le chemin vers les fichiers .CAB. Cliquez sur Continuer. 8. Sélectionnez COMx - Sierra Wireless AirCard 555… (sachant que x est la lettre qui désigne le port COM que vous avez attribué à la carte AirCard 555) à partir du menu déroulant et cliquez sur OK. 9. Assurez-vous que Sierra Wireless AirCard 555… est affiché dans la fenêtre Paramétrage de l’accès à distance et cliquez sur Continuer. 29 Guide d’installation 10. À l’invite, redémarrez votre ordinateur. À l’issue de cette étape, le pilote AirCard est installé. Commencez à configurer la carte AirCard afin de pouvoir utiliser votre compte (si elle n’a pas été préactivée). Voir « Activation » à la page 35. Procédures d’installation de Windows CE Pour installer ce logiciel, vous pouvez choisir l’une des façons de procéder suivantes : • Connecter l'hôte et l'appareil portatif avant d'installer le logiciel sur l'hôte. (Dans ce cas, une invite apparaît qui vous demande d'enchaîner le téléchargement tout de suite après l'installation du logiciel.) —ou— • Remarque : Un pilote est un logiciel formant l’interface entre un périphérique (telle la carte AirCard) et le système d’exploitation de votre PC (tel Windows CE). Installer le logiciel sur l'hôte, puis connecter l'hôte et l'appareil portatif conformément à la description donnée ici. Ce faisant, vous installez Watcher et les pilotes AirCard. Installation du logiciel sur l'hôte : 1. Fermez tous les programmes Windows en cours et insérez le CD d’installation AirCard dans le lecteur de CD-ROM. Le CD devrait démarrer automatiquement et afficher un menu. Si le CD ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Démarrer > Exécuter, puis entrez d:\launch.exe, sachant que d est la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM. 2. Dans la fenêtre de démarrage du CD, sélectionnez, selon votre appareil : · MS Pocket PC : Installation et documentation - Pocket PC et ensuite Installation du logiciel Pocket PC —ou— · Pocket PC 2002 Installation et documentation - Pocket PC 2002 et ensuite Installation du logiciel Pocket PC 2002 —ou— · Handheld PC 2000 : Installation et documentation Handheld PC 2000 et ensuite Installation du logiciel Handheld PC 2000 —ou— · Appareil CE .NET : Installation et documentation - CE .NET et ensuite Installation du logiciel CE .NET Ce faisant, vous lancez l'assistant InstallShield® qui procède à l'installation du logiciel sur l'hôte. 30 2130341 Installation 3. Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer au sein de l'assistant en remarquant ce qui suit : · Avant d’effectuer l’installation, vous devez cliquer sur Oui pour indiquer que vous acceptez les stipulations du contrat de licence. · Conservez les paramètres par défaut pour Emplacement de destination et Dossier de programmes, à moins que vous n'ayez des exigences spéciales et une parfaite maîtrise de la configuration de votre PC. (L’emplacement de destination indique où le logiciel est installé. Le Dossier de programmes signale le nom attribué au logiciel sous la rubrique Ajouter/Supprimer programmes du Panneau de configuration. · Une boîte de dialogue affiche le message : « On the next mobile device connection, the installed application will be downloaded to the device » (À la prochaine connexion du périphérique mobile, l’application installées sera téléchargée vers le périphérique). » Cliquez sur OK.. · Une case à cocher vous permet de choisir l’affichage des instructions d’utilisation. Ces notes comprennent une liste des éditions du logiciel que vous pouvez afficher sur l’hôte à l’aide de Windows Notepad. (Si vous choisissez de les afficher, utilisez la case de fermeture se trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour fermer le Notepad, après avoir lu ces notes). · Sélectionnez Terminé pour fermer le dernier écran de l’assistant. · Utilisez l'option Quitter qui figure en bas à droite de la fenêtre pour fermer le menu de démarrage du CD. Pour télécharger le logiciel vers l'appareil portatif : 1. Connectez l’appareil portatif sur l’hôte à l’aide du câble Autosync ou du port à infrarouge. Si aucune connexion n'est possible, lancez ActiveSync dans le menu Démarrer et consultez l'aide en ligne d'ActiveSync. ActiveSync doit démarrer automatiquement dès que l'hôte et l'appareil portatif sont raccordés. 2. Si une invite apparaît pour demander si vous voulez définir un partenariat, cliquez sur l’option de votre choix (Oui ou Non) et ensuite sur Suivant. (Pour le téléchargement du logiciel AirCard, peu importe si vous bénéficiez ou non d'un partenariat.) Une autre invite doit apparaître, indiquant qu'il y a un logiciel à télécharger. 3. Cliquez sur Oui pour démarrer le téléchargement. Une fois le téléchargement terminé, une invite apparaît, vous demandant de vérifier l'écran de votre appareil Rev 2 Mars.11 31 Guide d’installation mobile pour contrôler si une procédure supplémentaire est nécessaire. 4. Cliquez sur OK pour fermer le côté hôte du téléchargement. 5. L’appareil portatif indique l’évolution de l’installation et vous invite ensuite à réinitialiser l’appareil. Tapez OK pour fermer la fenêtre et réinitialisez votre appareil en insérant le stylet dans le bouton de réinitialisation. (Le bouton de réinitialisation correspond habituellement à une empreinte circulaire qui figure soit sur le clavier du Handheld PC, soit au bas du Pocket PC. (Consultez la documentation livrée avec votre appareil pour apprendre comment le réinitialiser.) À l'issue de cette étape, le logiciel Watcher et le pilote AirCard sont installés et vous pouvez continuer de configurer la carte AirCard de manière à pouvoir utiliser votre compte (s'il n'a pas été préalablement activé). Voir « Activation » à la page 35. Insertion et retrait de la carte Remarque : Si vous utilisez Windows NT, vous devez éteindre votre PC chaque fois que vous insérez ou éjectez une carte PC. Remarque : Si vous utilisez l’AirCard 300 avec votre ordinateur, éjectez-la avant d’utiliser la carte AirCard 555. Insertion de AirCard Pour insérer la carte AirCard 555 dans un Pocket PC: 1. Si cela n'est déjà fait, raccordez l'adaptateur PCMCIA en y faisant glisser le Pocket PC par le bas. Un déclic doit être perceptible à l'enclenchement. 2. Fixez l’antenne au connecteur circulaire or se trouvant à l’extrémité de la carte AirCard. NE FORCEZ PAS. 3. Avec l'étiquette vers l'avant du Pocket PC, introduisez la carte réseau dans le connecteur en haut de l'adaptateur. Pour insérer la carte AirCard 555 dans un Handheld PC ou un ordinateur bloc-notes: 1. Fixez l’antenne au connecteur circulaire or se trouvant à l’extrémité de la carte AirCard. NE FORCEZ PAS. 2. L’étiquette portant l’illustration placée vers le haut, insérez la carte réseau dans le connecteur. Lorsque vous insérez l’AirCard dans Windows 95, 98, 2000, Me et XP, ce qui suit devrait se produire : 32 • Si les effets sonores sont activés, l’ordinateur émet un bip. • L’icône de la carte PC apparaît dans la zone d’état, si elle n’est pas encore affichée pour une autre carte, (et à moins que cette fonction n’ait été désactivée). 2130341 Installation • Watcher démarre (à moins que vous n'ayez désactivé la fonction de démarrage automatique). La carte AirCard est activée dès que vous l’insérez. Retrait de AirCard Remarque : Pour les Pocket PC, chaque fois que vous éjectez et réinsérez l’AirCard, redémarrez votre ordinateur en l’éteignant et en l’allumant à nouveau. Cette étape est nécessaire pour s’assurer que le port de communication détecte la carte. Pour enlever la carte AirCard (Windows 95, 98, 2000, Me ou XP) : 1. Fermez Watcher s’il est ouvert. 2. Cliquez sur l'icône de la carte PC qui figure dans la zone d'état pour afficher l'option d'arrêt de la carte. 3. Cliquez sur « Arrêter Sierra Wireless AirCard 555 PC Parent » (Windows 95, 98, 2000 ou Me) ou « Vous pouvez enlever la Sierra Wireless AirCard 555 PC Parent en toute sécurité » (Windows XP). 4. Si une boîte de dialogue apparaît, indiquant que vous pouvez retirer la carte en toute sécurité, cliquez sur OK. 5. Utilisez l’éjecteur pour enlever la carte AirCard du connecteur. Ne retirez pas la carte AirCard en tirant sur l’antenne. Entretien Comme pour tout appareil électronique, la carte AirCard doit être manipulée avec soin afin de garantir un fonctionnement fiable. Suivez ces directives pour l’utilisation et le rangement de la carte AirCard : Rev 2 Mars.11 • Veillez à n'appliquer aucune étiquette adhésive sur la carte AirCard. Cette précaution permet d’éviter le blocage de la carte AirCard à l’intérieur du connecteur. • En général, l’intensité de signal est optimale lorsque l’antenne est perpendiculaire au modem. L'antenne doit pouvoir s'articuler facilement. Veillez à ne jamais forcer pour l'orienter. • Lorsque vous rangez ou transportez votre ordinateur à l'intérieur d'un attaché-case (comme le sac de transport d'un ordinateur bloc-notes), retirez l'antenne AirCard et placez-la dans un endroit où elle ne risque pas d’être écrasée ou cassée. • La carte AirCard doit facilement rentrer dans le connecteur de carte PC de votre ordinateur. Vous risquez d'endommager les broches du connecteur si vous forcez la carte AirCard pour la mettre en place. • Protégez la carte des liquides, de la poussière et de tout excès de chaleur. 33 Guide d’installation • 34 Lorsqu'elle n'est pas insérée dans votre ordinateur, rangez la carte AirCard dans un lieu sûr. 2130341 4: Activation • Activation manuelle • Activation automatique et activée par la voix 4 Procédures de configuration de compte La dernière étape visant à rendre la carte AirCard opérationnelle consiste à la configurer pour pouvoir utiliser votre compte de fournisseur de services AMRC. Le processus d’activation permet de configurer votre carte AirCard 555 à l’aide des paramètres de compte requis (numéro de téléphone, nom d’utilisateur, mot de passe, etc.). Si vous achetez une carte AirCard préactivée, cette étape n’est pas nécessaire. Lorsque le pilote et le logiciel d’application sont installés, la carte AirCard est prête à être utilisée. Remarque : La carte AirCard 555 peut prendre en charge deux comptes (numéros de téléphone), permettant de disposer, par exemple, d’un compte commercial et d’un autre pour une utilisation personnelle. Autrement, vous devez utiliser l’assistant d’activation pour activer et configurer votre compte. Assistant d’activation L’assistant d’activation vous guide tout au long du processus de configuration d’un compte. Le processus et les options varient selon le fournisseur de services. L’assistant prend en charge l’activation automatique ou assistée par la voix en plus de l’activation manuelle si le fournisseur de services les prend en charge. Cette section n’est présentée qu’à titre de guide. Consultez la documentation sur les produits et suivez les directives présentées à l’écran et offertes par le représentant du fournisseur de services. Pour activer un compte et configurer votre carte AirCard aux fins d’utilisation : 1. Fixez l’antenne et insérez-la AirCard dans le connecteur de carte de votre PC (reportez-vous à la page 32). 2. Watcher devrait commencer automatiquement sur le blocnotes. Sinon, ou vous utilisez un terminal portatif, commencez Watcher en sélectionnant : Bloc-notes : Démarrer > Programmes > Sierra Wireless > AirCard 555 > AirCard 555 Watcher Terminaux portatifs : Démarrer > Programmes > AirCard 555 Watcher Rev 2 Mars.11 35 Guide d’installation 3. Watcher devrait détecter l’absence d’activation de la carte AirCard et démarrer automatiquement l’assistant d’activation. S’il ne démarre pas l’assistant, sélectionnez dans Watcher : · Bloc-notes, PC portatifs et appareils .NET : Outils > Activation Assistant · Pocket PC : Admin. > Assistant d’activation 4. L’assistant présente une fenêtre de sélection précisant les méthodes d’activation prises en charge par votre fournisseur de services : · L’activation manuelle consiste à téléphoner à un fournisseur de services, à échanger de l’information et à entrer les renseignements concernant votre compte dans les champs appropriés de l’assistant. (Pour utiliser cette méthode, vous devez disposer d’un téléphone autre que votre AirCard 555.) · L’activation automatique ou assistée par la voix implique que la carte AirCard 555 permette d’appeler le fournisseur de service par le biais d’un numéro spécial. La plus grande partie du processus est automatique, mais vous pouvez avoir besoin d’un casque (ou TTY (téléimprimeur). Suivez les invites apparaissant à l’écran. 5. Pour commencer l’activation de la carte AirCard 555, sélectionnez la méthode et cliquez sur Suivant. Activation manuelle Pour l’activation manuelle, utilisez les boutons Suivant et Précédent afin de naviguer dans l’assistant, en remarquant ce qui suit : • Obtenez les détails de facturation énumérés à la deuxième fenêtre de l’assistant avant d’appeler le fournisseur de services ou de passer à la fenêtre suivante. • Communiquez avec votre fournisseur de services. Le représentant vous demandera votre NSE (numéro de série électronique). Il est affiché dans l’assistant d’activation (et est imprimé dans la case AirCard et sur l’étiquette figurant au dos de la carte AirCard). • À l’invite de l’assistant, entrez l’information fournie par le représentant du fournisseur de services. • Sélectionnez Terminé à la dernière fenêtre de l’assistant. Lorsque c’est terminé, la carte AirCard est prête à être utilisée. Dans le chapitre suivant, vous trouverez des explications sur la façon d’utiliser Watcher pour gérer et contrôler vos connexions. 36 2130341 Activation Activation automatique et assistée par la voix Pour utiliser l’activation automatique ou assistée par la voix : 1. Lorsque vous y êtes invité, insérez un casque approuvé et placez-le sur votre tête. 2. Sélectionnez le bouton radio Activation assistée par la voix ou Activation automatique et cliquez sur Suivant. 3. L’assistant vous avertit qu’il est sur le point d’établir une connexion réseau en composant le numéro affiché. Ne modifiez pas le numéro à moins que le représentant du service technique ne vous invite à entrer une valeur différente. Cliquez sur Suivant. 4. Suivez les directives ou invites fournies afin d’activer la carte. Watcher affiche l’évolution de l’activation dans la zone d’état d’appel. Lorsque le processus est terminé, vous devriez voir apparaître le message Programmation OK. À ce stade, votre carte AirCard est prête à être utilisée. Dans le chapitre suivant, vous trouverez des explications sur la façon d’utiliser Watcher pour gérer et contrôler vos connexions. Remarque : Si vous n’obtenez pas le message Programmation OK, essayez à nouveau le processus. Si le processus ne fonctionne toujours pas, utilisez l’activation manuelle ou communiquez avec votre fournisseur de services. Rev 2 Mars.11 37 Guide d’installation 38 2130341 5: Notions de base de Watcher™ • Démarrer et fermer Watcher • Composants de la fenêtre Watcher • Interpréter les icônes • Aide en ligne • Dépannage 5 Watcher est l’application qui vous permet de gérer et de surveiller la connexion entre la carte réseau sans fil AirCard 555 et le réseau AMRC. Vous utilisez Watcher pour : • Déterminer l’intensité de signal, l’état d’itinérance, la disponibilité des données 1X haute vitesse et d’autres paramètres de connexion réseau. • Commencer des appels vocaux et de données • Afficher les statistiques concernant les appels • Recevoir et envoyer SMS des messages • Personnaliser les fonctions et options Chaque fois que vous utilisez la carte AirCard, vous devez exécuter Watcher. Après avoir établi une connexion dans Watcher, vous pouvez lancer l’application que vous voulez utiliser (par ex., votre navigateur Web ou votre courriel). Démarrer et fermer Watcher Bloc-notes Selon les paramètres apparaissant dans la fenêtre Options, Watcher démarre automatiquement lorsque vous insérez la carte AirCard 555. Vous pouvez également lancer Watcher en : • • Double-cliquant sur l’icône Watcher de votre bureau Démarrer > Programmes > Sierra Wireless > AirCard 555 > AirCard 555 Watcher Les boutons de commande Windows normaux se trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre servent à réduire ou à fermer Watcher. Lorsqu’il est réduit, Watcher n’apparaît pas en tant que bouton de la barre des tâches. À la place, une icône est présentée dans la zone d’état, en général à l’extrémité droite de la barre des tâches. (Voir « Icônes réduites » à la page 46.) Rev 2 Mars.11 39 Guide d’installation Pocket PC Pour démarrer Watcher sur un Pocket PC : • Sélectionnez Démarrer > Programmes > AirCard 555 Watcher Sur les Pocket PC, lorsque vous ouvrez une autre application dans le menu Démarrer, Watcher continue à fonctionner bien qu’il ne soit pas visible. Une icône apparaît au bas de l’écran Aujourd’hui afin de signaler que Watcher fonctionne en arrière plan. (Voir « Icônes réduites » à la page 46.) Windows CE vous permet de gérer vos applications, en fermant celles qui ne sont pas utilisées afin d’économiser de la mémoire. Il n’est pas nécessaire de fermer Watcher, mais vous pouvez fermer (quitter) l’application lorsque c’est indiqué en tapant <Ctl>+q sur le clavier programmable. Ordinateurs portatifs et appareils .NET Pour démarrer Watcher sur des ordinateurs portatifs et des appareils .NET : • Sélectionnez Démarrer > Programmes > AirCard 555 Watcher Sur les ordinateurs portatifs et appareils .NET, utilisez les boutons de commande Windows normaux se trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin de réduire ou de fermer Watcher. Lorsqu’il est réduit, Watcher n’apparaît pas en tant que bouton de la barre des tâches. À la place, une icône est présentée dans la zone d’état, en général à l’extrémité droite de la barre des tâches. (Voir « Icônes réduites » à la page 46.) Composants de la fenêtre Watcher La fenêtre inclut un affichage ressemblant beaucoup à un téléphone cellulaire et comportant trois zones qui permettent d’afficher des messages et des icônes, notamment l’intensité de signal : Zone d’état de connexion, zone d’état d’appel et zone des indicateurs. Selon la disponibilité de la fonction, il y a deux onglets : Voix, avec un clavier téléphonique servant à composer des appels et Données, vous permettant de vous connecter et de vous déconner des services Internet et de données d’accès commuté. Les onglets se trouvent le long de la partie supérieure droite (ou le long de la partie inférieure sur les Pocket PC) 40 2130341 Notions de base de Watcher™ Un menu est affiché sur le côté supérieur gauche de la fenêtre (ou le long de la partie inférieure de l’écran sur les Pocket PC). Les boutons de commande Windows se trouvent en général dans le coin supérieur droit. Barre de menus Bouton Basculer – vue Plein écran/compacte Bouton Réduire Bouton Fermer Données/Voix Onglets de commande Zone d’état de connexion Zone d’état d’appel Bouton Gestionnaire de Connexion Zone des indicateurs Figure 5-1: Watcher incluant toutes les icônes éclairées (bloc-notes, ordinateurs portatifs et appareil .NET) Volume En sourdine Annuaire Envoyer Effacer Fin Bouton Notes Figure 5-2: Watcher incluant toutes les icônes éclairées (bloc-notes, ordinateurs portatifs et appareil .NET) Rev 2 Mars.11 41 Guide d’installation Zone d’état de connexion Zone d’état d’appel Zone des indicateurs Bouton Gestionnaire de Connexion Données / Voix Onglets de commande Barre de menus Figure 5-3: Watcher incluant toutes les icônes éclairées (Pocket PC) Pour des descriptions détaillées des options de menu, consultez l’aide en ligne. Voir « Aide en ligne » à la page 47. Commandes de fenêtre • Le bouton Réduire permet de fermer la fenêtre Watcher mais laisse l’application en fonctionnement. Lorsque Watcher est réduit, l’icône Watcher de la zone d’état peut servir à déterminer l’état de la carte AirCard. (Reportezvous à la page 46.) Cette icône remplace un bouton de barre des tâches pour Watcher. Après réduction, vous pouvez afficher à nouveau la fenêtre Watcher en sélectionnant l’icône Watcher dans la zone d’état. Vous pouvez également rétablir la fenêtre en double-cliquant fois sur le raccourci du bureau ou en lançant Watcher à partir du menu Démarrer. • sert à Le bouton Basculer vue Plein écran/compacte passer alternativement de la fenêtre Plein écran Watcher à la vue compacte : La vue compacte vous permet de voir les indicateurs et l’état des connexions, tout en occupant moins d’espace sur le bureau. Vous devez utiliser la vue Plein écran pour effectuer des appels, des connexions de données et un débranchement ou pour accéder aux fonctions de Watcher. Pour revenir à 42 2130341 Notions de base de Watcher™ la vue Plein écran, sélectionnez le bouton Basculer situé dans le coin supérieur droit. • Le bouton Fermer sert à sortir de Watcher (ou à cacher l’écran sur les Pocket PC). Ancrage Vous pouvez définir la fenêtre Watcher afin de « sauter » au bord de l’écran lorsque vous déplacez la fenêtre près d’un bord. Cette caractéristique vous permet de placer facilement Watcher dans un coin de l’écran. • Sélectionnez Affichage > Ancrage Toujours au premier plan Vous pouvez définir Watcher pour qu’il s’affiche en permanence en face d’autres fenêtres. Vous pouvez ainsi surveiller plus facilement l’état de la connexion tandis que vous utilisez une autre application agrandie, par exemple votre navigateur Web. • Sélectionnez Affichage > Toujours au premier plan Interpréter les icônes Watcher permet d’utiliser souvent les icônes afin d’indiquer le statut et les événements. Les diverses icônes sont décrites dans les sections suivantes de la zone d’affichage de Watcher. Rev 2 Mars.11 43 Guide d’installation Zone d’état de connexion Remarque : L’intensité de signal est optimale lorsque l’antenne est perpendiculaire à la carte AirCard. La zone d’état de connexion utilise ces icônes : Table 5-1 : Icônes de zone d’état de connexion Icône Signification L'indicateur Intensité de signal révèle l'intensité du signal radio au moyen de barres. Le nombre de barres augmente à mesure que l'intensité de signal progresse, jusqu'à atteindre un maximum de cinq. Des barres estompées (grisée) et une icône d'antenne barrée reflètent une impossibilité de se connecter pour l’une des raisons suivantes : • Aucune antenne n'est raccordée • Vous êtes en dehors du périmètre desservi par le réseau AMRC. • L'intensité de signal est trop faible • Un problème de réseau ou de compte empêche la carte AirCard 555 d'accéder au service L'indicateur 1X montre si 1xRTT est disponible à l'endroit où vous vous trouvez. L'indicateur État itinérant spécifie votre mobilité sur le réseau d'un fournisseur de services autre que le vôtre. Quand l'indicateur est éteint (gris), vous vous trouvez dans le périmètre local desservi par votre fournisseur de services. Lorsque l’indicateur est allumé (noir en permanence), vous êtes dans une zone d’itinérance « préférée ». Lorsque l’indicateur clignote, vous êtes dans la zone desservie d’un réseau AMRC, mais non dans une zone d’itinérance « préférée ». Le périmètre desservi et les frais de compte dépendent de votre fournisseur de services et du type de compte que vous possédez. Il peut y avoir des frais supplémentaires pour le service d’itinérance qui varient selon que vous êtes dans une zone d’itinérance préférée ou non. S’il n’y a aucune entente d’itinérance conclue entre votre fournisseur de services et l’opérateur local, il est possible que vous ne puissiez pas effectuer des appels. L’indicateur En cours signale s’il y a un appel en cours. Aucune icône n’apparaît lorsque la carte AirCard est inactive. Sinon, l’une de ces icônes s’affiche : Un appel vocal est en cours. Un appel de données à commutation de circuits est en cours. 44 2130341 Notions de base de Watcher™ Table 5-1 : Icônes de zone d’état de connexion (cont.) Icône Signification Un appel de données haute vitesse (1X) en mode paquets est en cours. Une connexion de données haute vitesse (1X) en mode paquets est dormante ; le canal radio a été libéré vous permettant d’effectuer et de recevoir des appels vocaux. Vous pouvez reprendre la transmission de données (si vous n’effectuez pas d’appel vocal) sans devoir établir à nouveau la connexion. Certaines applications peuvent ne pas fonctionner avec une connexion dormante. Une erreur fatale s’est produite et la carte AirCard ne peut pas fonctionner. (Vous pouvez remédier à ce problème en fermant Watcher et en redémarrant votre ordinateur.) Zone d’état d’appel Dans la zone d’état d’appel, s’affichent des messages liés à l’état ou à l’évolution de la connexion. Lorsqu’une minuterie apparaît, le minutage commence dès que vous effectuez l’appel – et non à partir du moment où l’appel est complètement connecté. Cette mesure correspond à la durée d’utilisation du canal radio (une ressource réseau) par la AirCard 555. “PowerSave – Cliquez sur cet affichage pour sortir » indique que la carte AirCard n’a pas pu trouver un système AMRC dans un intervalle de 15 minutes. Pour conserver l’alimentation, la carte AirCard réduit les recherches de canaux à une toutes les trois minutes. Pour forcer la carte AirCard à sortir du mode PowerSave, cliquez dans la zone d’état d’appel. La carte AirCard effectue une recherche de canaux et si elle ne détecte aucun réseau, elle revient au mode PowerSave. Rev 2 Mars.11 45 Guide d’installation Zone des indicateurs Dans la zone des indicateurs, des icônes sont affichées vous signalant la réception de messages et l’activation de certaines options et fonctions. Les icônes sont noires en cas « d’activation » et grises, en cas de « désactivation ». Table 5-2 : Icônes de zone des indicateur Icône Signification L’indicateur de messages SMS vous avertit lorsque des messages n’ont pas été lus. Un icône clignotante indique qu’il y un ou plusieurs messages urgents ou important non lus. Pour afficher la fenêtre SMS Express (dans laquelle les messages apparaissent), sélectionnez Outils > SMS Express… ou double-cliquez sur l’icône. L’indicateur de messages vocaux vous avertit lorsque des messages n’ont pas été lus. Pour écouter les messages, vous devez vous connecter à votre système de messagerie vocale. Double-cliquez sur cette icône pour accéder à votre système de messagerie vocale. Vous pouvez modifier le numéro de téléphone correspondant à votre système de messagerie vocale sous la rubrique Outils > Options. L’indicateur d’appel en absence apparaît si vous n’avez pas répondu à un appel entrant. Pour consulter les numéros de téléphone des appels manqués, doublecliquez sur l’icône afin d’afficher l’historique d’appel. L’indicateur de réponse automatique indique si Watcher est défini pour répondre automatiquement aux appels entrants. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction sous la rubrique Outils > Options. L’indicateur de casque signale si un casque (ou un téléimprimeur) est raccordé à la carte AirCard. Cet indicateur montre si la fonction d’appel silencieux est activée (l’icône apparaît lorsque l’appel audible est hors fonction). Lorsqu’elle est activée, aucun son ne signale un appel entrant. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction sous la rubrique Outils > Options. L’indicateur de confidentialité signale si le chiffrement est utilisé pour les appels vocaux. (Le chiffrement permet d’empêcher que vos appels ne soient surveillés.) La carte AirCard utilise automatiquement le chiffrement s’il est disponible dans le réseau. Icônes réduites Watcher permet d’afficher une icône dans la zone d’état Windows (située en général dans le coin inférieur gauche de votre écran ou de l’écran Aujourd’hui des Pocket PC). L’icône de 46 2130341 Notions de base de Watcher™ zone d’état indique l’état de votre connexion ou vous avertit lorsque vous avez des messages vocaux ou des SMS ou lorsque vous avez manqué un appel. Table 5-3 : Icônes de la zone d'état Icône Signification Vous utilisez le réseau AMRC mais vous n’avez pas de voix ni de connexion de données actives. Vous avez une voix ou une connexion de données active. Vous avez manqué un appel entrant (vous n’y avez pas répondu). Vous pouvez trouver le numéro de l’appelant dans l’historique d’appel. Des messages SMS n'ont pas été lus. Vous avez des messages vocaux. Comme une seule icône peut s’afficher à la fois, il y a une priorité d’affichage des icônes. La priorité, dans l’ordre d’importance, est la suivante : • appels manqués • Message(s) SMS • Message vocal • Connexion active ou inactive. Par exemple, si vous n’avez pas lus des messages SMS et que vous recevez ensuite un appel vocal, l’icône indique toujours un message SMS non lu. Si par la suite, vous ne répondez pas à un appel, l’icône se modifie et mentionne un appel en absence. Aide en ligne Watcher comprend une aide en ligne importante afin de vous fournir des conseils sur le fonctionnement et des directives pas à pas vous permettant de maximiser l’utilisation de votre carte réseau sans fil AirCard 555 . Vous pouvez accéder à l’aide en ligne de plusieurs façons : Bloc-notes : • Rev 2 Mars.11 Appuyez sur <F1> dans n’importe quelle fenêtre. 47 Guide d’installation • Cliquez sur le bouton Conseils apparaissant dans plusieurs fenêtres. • Utilisez Windows Explorer pour naviguer vers Fichiers de programnes > Sierra Wireless Inc > AirCard 555 > Generic > Watcher.chm. Double-cliquez pour ouvrir le fichier d’aide HTML compilé. Le fichier d’aide comporte une table des matières et un index. Ordinateurs portatifs et appareils .NET : • Utilisez le bouton d’aide des fenêtres. apparaissant dans la plupart • Sélectionnez Démarrer > Aide > AirCard 555 afin d’ouvrir le fichier d’aide HTML à la table des matières. Pocket PC • Lorsqu’un écran Watcher est affiché, sélectionnez Démarrer > Aide. L’aide correspondant à cet écran apparaît. • À l’écran Aujourd’hui, sélectionnez Démarrer > Aide > AirCard 555. Le fichier d’aide HTLM s’ouvre à la table des matières. Dépannage L’aide en ligne comprend des descriptions de la plupart des messages d’erreur courants. Consultez la table des matières sous la rubrique Dépannage. Pour de l’aide concernant d’autres problèmes : 48 • Consultez le site Web de Sierra Wireless à www.sierrawireless.com. Pour résoudre la plupart des problèmes, vous pouvez consulter un assistant de dépannage et une base de données étendue. • Communiquez avec votre fournisseur de services. 2130341 6: Configuration de télécopie • Prise en charge de la télécopie • Configuration de WinFax PRO • Réception de télécopies 6 Prise en charge de la télécopie La Sierra Wireless carte réseau sans fil AirCard 555 autorise les transmissions par télécopie standard à envoyer et à recevoir au moyen du logiciel tiers. La carte AirCard 555 ne peut servir qu’au fonctionnement de Télécopie de classe 2.0. Remarque : Sierra Wireless n’a testé aucune application de télécopie Windows CE avec la carte AirCard 555. Par conséquent, il n’y a aucune garantie de prise en charge en ce qui concerne une application en particulier. Configuration de WinFax PRO Remarque : WinFax PRO doit être configuré pour fonctionner adéquatement avec le modem Sierra Wireless. Une des applications de logiciel de télécopie les plus populaires est Symantec™ WinFax® PRO. Bien installé et configuré, WinFax permet de communiquer avec la carte AirCard de la même façon qu’avec une carte traditionnelle, des modems locaux, simulant un télécopieur standard aux fins de communication avec d’autres télécopieurs ou modems télécopieurs. Remarque : D’autres versions de WinFax PRO n’ont pas été testées par Sierra Wireless. Logiciel tiers pris en charge Rev 2 Mars.11 • Version 10.0 de Symantec™ WinFax® PRO pour les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® • Microsoft Windows 95 (B et C), 98, 98SE, Me, 2000 et XP (versions professionnelles ou personnelles) 49 Guide d’installation Exigences préalables à la configuration de WinFax PRO Dans ces directives, l’on présume que : • Symantec WinFax PRO, version 10.0, a été installé dans votre ordinateur, conformément aux directives fournies par le fabricant. • Les pilotes d’AirCard et le logiciel Watcher ont été installés dans votre ordinateur. • Vous avez connecté la carte AirCard 555 à votre ordinateur en l’insérant dans le connecteur de carte PC. Veuillez consulter la documentation et les ressources d’assistance appropriées afin de vous assurer que le logiciel et le matériel sont installés et configurés de façon adéquate. Avant de commencer, testez d’autres types de connexions (voix, donnée) afin de vous assurer que le modem fonctionne bien. Paramétrage initial de WinFax Remarque : Après la configuration, si la carte AirCard 555 n’est pas insérée lorsque WinFax PRO est lancé, les paramètres WinFax correspondant à la carte AirCard sont perdus et vous devez les entrer à nouveau. Remarque : WinFax PRO 10.0 doit déjà être installé dans votre ordinateur. Avant de commencer, assurez-vous également que la carte AirCard 555 est insérée dans le connecteur PCMCIA (carte PC) de votre ordinateur. 1. Lancez le gestionnaire de message WinFax PRO tel que décrit dans la documentation WinFax (par le biais du menu Démarrer ou de l’icône du bureau). 2. Dans la barre de menus, choisissez Outils > Paramétrage de programme. 3. Double-cliquez sur Modems et appareils de communication. 4. Cochez la case Actif uniquement pour le modem Sierra Wireless AirCard 555. Décochez toute autre case Activée pour tous les autres appareils. Si un message apparaît, mentionnant que « La carte AirCard 555 n’a pas été configurée pour fonctionner avec WinFax PRO. Voulez-vous exécuter l’assistant de configuration du modem WinFax PRO maintenant ? », choisissez Oui et acceptez les valeurs par défaut correspondant à l’assistant (Suivant, Suivant, Suivant et Terminé). Sinon, passez à l’étape 5. 5. À l’invite correspondant à Emplacements, choisissez Cellulaire (PCS/GSM-numérique) uniquement. (Vous devez peut-être cocher à nouveau la case Actif pour la carte AirCard 555.) 50 2130341 Configuration de télécopie Propriétés du modem 6. Mettez en évidence Modem AirCard 555 Sierra Wireless et choisissez Propriétés. 7. Sélectionnez l'onglet Général. 8. Sous Port de communication, assurez-vous que les rubriques TAPI et Initialiser à 19 200 bps sont sélectionnées. 9. Sous la catégorie Type de modem, assurez-vous que la rubrique Classe 2.0 est sélectionnée. 10. Sélectionnez l'onglet Télécopie. 11. Assurez-vous que Régulier ou cellulaire (PCS-GSMnumérique) a été sélectionné dans la liste déroulante Connexion par modem. 12. Dans la section Séquence de chaînes d’initialisation, il faut remplir les champs comme suit : · AT&F&C1&D2S7=55 (Peut ou non être défini par défaut.) · ATE1V1 · AT$QCVAD=2 13. À côté de l’option Contrôle de débit, entrez : · AT+FCLASS=2.0;+FLO=2 14. Assurez-vous que la case Utiliser le contrôle de débit du matériel est cochée. 15. Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés. Paramétrage de réception et de composition 16. Cliquez sur le bouton Paramétrage de réception. 17. Cochez la case à côté de Répondre automatiquement aux appels entrants et définissez l’application en vue d’une réponse après 2 sonneries. 18. Cliquez sur OK. Remarque : Pour déterminer le numéro de téléphone du modem, lancez Watcher et choisissez Aide > À propos de. (Admin. >À propos de sur les Pocket PC) 19. Cliquez sur Paramétrage de composition et sélectionnez ensuite l’onglet Emplacement. 20. Assurez-vous d’avoir entré le numéro de téléphone correspondant au modem dans les champs appropriés. Cliquez sur OK. 21. Choisissez à nouveau OK et ensuite Fermer. À présent, le modem est configuré pour l’envoi de télécopies. Pour le paramétrage du modem en vue de la réception d’une télécopie, reportez-vous à la section ci-après. Rev 2 Mars.11 51 Guide d’installation Remarque : Après la configuration, si la carte AirCard 555 n’est pas insérée lorsque WinFax PRO est lancé, les paramètres WinFax correspondant à la carte AirCard sont perdus et vous devez les entrer à nouveau. Réception de télécopies Remarque : Pour le réseau AMRC, vous devez préconfigurer le modem afin de répondre à un appel de télécopie avant la sonnerie. Pour une réception réussie de télécopies, vous devez définir la carte AirCard afin de recevoir des appels entrants en tant qu’appels de télécopie et non en tant que données ou appels vocaux. À cette fin : 1. Démarrez le logiciel Watcher à partir du menu Démarrer de Windows ou de l’icône du bureau. 2. Sélectionnez Outils > Options afin d’ouvrir la fenêtre des options. 3. Ouvrez l'onglet Général de la fenêtre Options. 4. Utilisation des appels entrants : Répondez dans le menu déroulant afin de sélectionner une des rubriques suivantes : · appel suivant - télécopie · tous les appels - télécopie 5. Cliquez sur OK pour enregistrer le paramétrage. 6. Démarrez WinFax et attendez l’appel entrant. Remarque : Watcher permet de revenir pour répondre à tous les appels en tant qu’appels vocaux lorsqu’il est démarré. S’il est configuré pour « appel suivant - télécopie », Watcher permet de revenir aux appels vocaux après : 52 • L’arrivée de l’appel suivant (répondu ou non) ou • Un délai de dix minutes sans réception d’appel ou • Watcher est redémarré ou • Le paramétrage est modifié 2130341 7: Caractéristiques techniques • Fonctionnement de la DEL • Caractéristiques des fréquences radio et électriques • Caractéristiques environnementales 7 Dans ce chapitre, vous trouverez une description de la fonction de la DEL et des données techniques sur les produits pour la carte réseau sans fil AirCard 555 . Fonctionnement de la DEL La AirCard 555 comporte une DEL unique (rouge/vert) sur l’extrémité de l’antenne. La DEL fonctionne comme suit : Table 7-1 : Fonctionnement de la DEL Fonctionnement de la DEL Ambre, éclairé en permanence* La carte AirCard est mise sous tension. Ambre, clignotant La carte AirCard recherche un canal. Vert, éclairé en permanence Un appel est en cours. Vert, clignotant La carte AirCard a déterminé un canal et se trouve au mode inactif (aucun appel en cours). Rouge, éclairé en permanence Une erreur s’est produite * Rev 2 Mars.11 Indique « Ambre » sert à décrire la couleur de la DEL lorsque le rouge et le vert sont éclairés. 53 Guide d’installation Caractéristiques des fréquences radio et électriques Table 7-2 : Caractéristiques des fréquences radio et électriques Approbations Conforme à : IS-95A, IS-95B, IS-98D, IS-707A, IS707A-1, Groupe des réalisateurs de logiciel AMRC FCC (ID : N7NACRD555) Industrie Canada Tension +5 Vdc à partir du connecteur PCMCIA En cours Maximum : 680 mA En général :150 mA Puissance de l’émetteur 200 mW (+23 dBm) Transmission PCS : 1 850 à 1 910 MHz Cellulaire :824 à 849 MHz Réception PCS : 1 930 à 1 990 MHz Cellulaire :864 à 894 MHz Espacement des canaux 1.25 MHz Fréq. Stabilité ±150 Hz Caractéristiques environnementales Table 7-3 : Caractéristiques environnementales 54 Temp. de fonctionnement -30 à +60 °C (ambiante, hors du boîtier PCMCIA) Temp. d’entreposage -30 à +85 °C Humidité 95 % (sans condensation) Vibration 15 15 g, crête de 10 à 2 000 Hz (hors exploitation) Point de raccordement 30” (76.2 cm) sur béton recouvert de vinyle 2130341 8: Principes directeurs en matière 8 de réglementation • États-Unis • Canada États-Unis d’Amérique FCC (Commission fédérale des communications) Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis à la condition qu'il ne cause aucun brouillage préjudiciable. Les directives de la FCC stipulent que l’antenne doit se trouver à plus de 17 mm (0,68 po) de toute personne. Identification FCC : N7NACRD555) Lorsque cela est approprié, l'usage du matériel est soumis aux conditions suivantes : ATTENTION Les modifications ou changements non autorisés et non expressément agréés par Sierra Wireless, Inc. peuvent annuler de la conformité avec les consignes réglementaires et de ce fait, l'autorisation qui vous a été accordée d'utiliser le matériel. AVERTISSEMENT (EMI) ) – Informations de la FCC (ÉtatsUnis) – Ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux limites stipulées dans la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre tout brouillage préjudiciable dans une application donnée. Compte tenu de son aptitude à générer, à utiliser et à émettre de l'énergie radioélectrique, ce matériel peut brouiller de façon préjudiciable des communications radio s'il n'est pas installé et exploité en accord avec les consignes prescrites. Toutefois, il n'est aucunement garanti qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. En cas d'interférence préjudiciable d'une réception d'émissions radio ou télévisuelles par ce matériel, décelable en éteignant/ allumant l'appareil, nous invitons l'abonné à rectifier la situation en adoptant tout ou partie des mesures suivantes : Rev 2 Mars.11 • Réorientez l'antenne de réception ou installez-la ailleurs. • Éloignez le matériel du récepteur. • Branchez le matériel à une prise sur un circuit autre que celui où est raccordé le récepteur. 55 Guide d’installation • Consultez le revendeur ou demandez de l'aide à un technicien radio/TV qualifié. Approbation d’intégration La carte réseau sans fil AirCard 555 a obtenu l’approbation modulaire pour les applications mobiles. Les intégrateurs peuvent utiliser la carte AirCard 555 dans leurs produits finals sans homologation supplémentaire de la FCC s’ils respectent les conditions suivantes. Sinon, ils doivent obtenir des approbations complémentaires de la FCC. 1. Il faut maintenir en tout temps une distance d’au moins 20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur. 2. Aux fins de conformité au règlement de la FCC limitant tant la puissance de sortie RF maximum que l’exposition humaine au rayonnement RF, le gain maximum d’une antenne ne peut pas dépasser 6 dBi dans la bande cellulaire et 5.2 dBi dans la bande PCS. 3. La carte AirCard 555 et son antenne ne doivent pas être contiguës ni fonctionner en conjonction avec tout autre émetteur ou antenne dans l’appareil hôte. 4. Une étiquette doit être apposée sur la partie extérieure du produit fini dans lequel l’Aircard 555 est incorporée, portant une mention semblable à ce qui suit : Cet appareil inclut TX FCC ID : N7NACRD555 5. Un guide de l’utilisateur accompagnant le produit fini doit indiquer clairement les exigences et conditions d’exploitation qu’il faut respecter pour assurer la conformité aux directives concernant l’exposition RF de la FCC. Conformité des achats du gouvernement Tout produit acheté sous couvert d'un contrat régi par les lois du gouvernement des États-Unis d'Amérique est soumis aux restrictions stipulées dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) des « Defense Federal Acquisitions Regulations » (DFARs), Section 252.227-7013, quant aux contrats relevant du ministère de la Défense, et à celles stipulées dans les « Federal Acquisitions Regulations » (FARs), Section 52.227-19, quant aux contrats relevant d'agences civiles, ou à d'autres règlements ayant droit. En cas de toute autre réglementation gouvernementale applicable, il vous incombe la responsabilité d'en assurer le respect. 56 2130341 Principes directeurs en matière de réglementation Industrie Canada AVERTISSEMENT (EMI) – Canada – This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Department of Communications. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », NMB-003 édictée par le ministre des Communications. Rev 2 Mars.11 57 Guide d’installation 58 2130341 Appendix A: Glossaire A 1xRTT Technologie de transmission radio unique (se rapporte au spectre des fréquences) bps bits par seconde—Vitesse de débit réelle des données par le support de transmission. Voir également Baud. CAB Fichiers CABinet. Format de fichier Windows exécutable contenant des directives d’installation et des renseignements sur l’extraction automatique et l’installation. CDG Groupe de développement AMRC. Consultez www.cdg.org. Également série de trois suites de tests requis pour la certification d’un appareil en vue de l’utilisation dans un réseau AMRC. AMRC Accès multiple par répartition de code —Technique à spectre dispersé sur large bande utilisée dans les services de communication cellulaires, personnelles et dans d’autres réseaux de communication sans fil. Des canaux importants (1.25 MHz) sont obtenus par le biais de transmissions à spectre dispersé, permettant ainsi à de nombreux utilisateurs actifs de partager le même canal. Chaque utilisateur reçoit un code numérique unique permettant de différencier les conversations individuelles sur le même canal. AMRC2000 1X Également connu en tant que 1xRTT, il s’agit d’une norme haute vitesse pour les communications cellulaires AMRC. Rev 2 Mars.11 59 Guide d’installation CSC Cellulaire à commutation de circuits—Communications par modem V.xx par le biais d’un réseau cellulaire. Utilise un circuit de connexion assigné en permanence, contrairement à la commutation en mode paquets. L’opérateur facture l’utilisateur pour la durée de la connexion. DHCP Protocole de configuration hôte dynamique—Protocole servant à assigner automatiquement des adresses Internet et l’information connexe. Le protocole DHCP permet également une configuration réseau TCP/IP sûre et fiable. numéro d’annuaire Voir MDN DNS Serveur de nom de domaine—Serveur Internet fournissant la correspondance des noms de domaine aux adresses Internet. état « dormant » La connexion de données en mode paquets permet de laisser la session PPP logique ouverte alors que la liaison physique sous-jacente (canal radio) est libérée. Lorsque le trafic est prêt à recommencer, un canal radio est établi à nouveau et la session PPP originale reprend. DTMF(signalisation multifréquence) Multifréquence – double tonalité—Combinaison de deux tonalités produite à partir d’une matrice 2D sur un modem ou un téléphone à clavier. DUN Dial-Up Networking —Protocole Windows® permettant de connecter un ordinateur à un serveur par le biais du réseau téléphonique. E911 60 2130341 Glossaire Service 911 évolué—Possibilité de signaler automatiquement aux répartiteurs d’urgence la provenance d’un appel de communication sans fil. Pour la phase I, des opérateurs sont requis afin de fournir le numéro d’un téléphone mobile à partir duquel un appel 911 a été effectué et l’emplacement du site ou de la station de base traitant l’appel. Pour la phase II, des opérateurs sont requis pour fournir de l’information plus spécifique sur la latitude et la longitude. Cette phase est connue sous le nom d’Automatic Location Identification (ALI). En général, elle implique l’existence de récepteurs SPG au niveau du téléphone mobile. NSE Numéro de série électronique—Numéro de série unique assigné au modem aux fins d’utilisation du réseau cellulaire. FCC Commission fédérale des communications— Organisme fédéral des É.-U. responsable des communications entre États et à l’étranger. La FCC régit la gestion du spectre des fréquences radio tant à l’échelle commerciale que privée, détermine les tarifs des services de communication et les normes relatives à l’équipement et contrôle l’octroi des licences de diffusion. Consultez www.fcc.gov. microprogramme Logiciel enregistré dans la mémoire morte (ROM) ou la mémoire morte à reprogrammation électrique (EEPROM) ; programmes essentiels restant même lorsque le système est éteint. Le microprogramme est plus facile à modifier que le matériel, mais il plus permanent que le logiciel enregistré sur disque. FSN Numéro de série d’usine—Numéro de suivi, différent du NSE, établi par et pour les fabricants. SPG Système de positionnement global—Système utilisant une série de 24 satellites géostationnaires afin de fournir des données de navigation. Rev 2 Mars.11 61 Guide d’installation hôte 1. Ordinateur utilisant un modem ou un appareil semblable afin de répondre à un ordinateur effectuant un appel. 2. Source ou destination dans le réseau de communication. 3. Ordinateur contenant des données ou fichiers accessibles aux ordinateurs client. Également connu en tant que serveur. IC 1. Industrie Canada 2. Circuit intégré Identité internationale de l’abonné mobile (IMSI) Identité internationale de l’abonné mobile—Numéro de 15 chiffres servant à identifier l’appareil mobile pour la station de base. Adresse Internet Adresse de source ou de destination de 32 bits à laquelle l’on attribue un numéro IP et assignée aux hôtes utilisant Internet. IP Protocole Internet—Mécanisme de transport Internet de base. Dans CDPD (données numériques en paquet sur cellulaire), il fonctionne au-dessus de la couche MDLP. Également, protocole de couche réseau 3 OSI. Adresse IP (Internet) Adresse unique dans Internet. Chaque modem doit disposer d’une adresse unique afin de fonctionner dans un réseau de connexion en mode paquet. L’adresse Internet représente un numéro unique en quatre parties séparées par des points. Voir également DNS. IS Interim Standard (norme provisoire)—Après avoir reçu le consentement de l’industrie, la TIA transmet la norme, pour approbation, à l’ANSI. IS-95 62 2130341 Glossaire Norme pour l’AMRC. kbps kilobits par seconde—En fait, 1 000 et non 1 024, tels qu’utilisés dans les mesures en kilo-octets de capacité de mémoire des ordinateurs. DEL Diode électroluminescente—Diode à semi-conducteur émettant une lumière visible ou infrarouge. MDN Mobile Directory Number—Il s’agit du « numéro de téléphone » qu’un utilisateur doit fournir pour communiquer avec l’équipement mobile. Selon le WLNP, ce numéro est transférable entre les opérateurs. Contrairement au MIN. MHz Mégahertz—Un million de cycles par seconde. MIN Numéro d’identification d’un appareil mobile— Numéro de 10 chiffres identifiant une unité mobile dans un réseau d’opérateur STMP ou AMRC. Voir également IMSI. Contrairement au MDN. mobile IP Une méthode par logiciel de gestion des adresses Internet par le biais « d’agents » mobiles ou locaux tels que des adresses Internet dynamiques normalement attribuées à un équipement mobile (au cours des transferts par chaque station desservant le réseau) peuvent apparaître pour maintenir une adresse Internet statique pendant la durée d’une session. Voir également Simple IP. NAM Module d’attribution de numéro—Information semipermanente enregistrée dans la mémoire vive rémanente (NOVRAM), notamment le numéro d’identification du modem, l’indice de classification de la station, le code de l’opérateur et d’autres identifiants cellulaires. Rev 2 Mars.11 63 Guide d’installation Essentiellement le numéro de téléphone ; il doit être traité comme une information confidentielle et ne pas être divulgué à toute personne autre que le fournisseur de services cellulaires. NDIS Network Driver Interface Specification—Spécification d’interface de programmation permettant de connecter les cartes d’interface réseau dans Windows. NIC Carte d'interface réseau émetteur Origine d’une connexion ou d’un message. « Émission d’un équipement mobile » signifie que la connexion du message commence à partir de l’équipement mobile et est transmise dans le réseau pour arriver à destination. Contrairement au récepteur. OTASP Over-The-Air Service Provisioning—Mécanisme permettant d’activer un compte dans le réseau de communication sans fil. paquet Bloc succinct de données d’une longueur fixe, incluant un en-tête, transmis en tant qu’unité dans un réseau de communication. PC Card™ Mémoire additionnelle interne et cartes de communication pour les ordinateurs portatifs. PC Card est une marque commerciale de PCMCIA. PCMCIA Personal Computer Memory Card International Association—Organisme de normalisation des cartes PC. PCS 64 2130341 Glossaire Services de communications personnelles— Infrastructure de communication cellulaire utilisant une gamme de fréquences différente que le STMP. PDA Assistant numérique personnel—Appareil portable permettant de gérer les rendez-vous, les listes de numéros de téléphone et d’autres données personnelles tels les courriels. PRL Liste d’itinérants préférés. Liste de canaux radio pour la recherche de services. Voir également « Itinérant » QNC Quick Net Connect—Méthode de connexion AMRC permettant de réduire le temps de définition des appels pour les connexions à commutation de services à Internet. récepteur Destination d’une connexion ou d’un message. « Réception par un équipement mobile » signifie que la connexion du message est arrivée à l’équipement mobile à partir du réseau. Contrairement au récepteur. FR Fréquence radio itinérant Abonné cellulaire se trouvant dans une zone où le service est fourni par un fournisseur de services cellulaires autre que son fournisseur. RSSI Indication d’intensité de signal reçu—Niveau de puissance de signal de l’antenne du modem, habituellement mesuré en dBm. Pour les produits AMRC, il s’agit d’une valeur calculée en fonction des mesures de la qualité du signal. simple IP Rev 2 Mars.11 65 Guide d’installation Méthode standard d’attribution des adresses Internet aux unités mobiles telles qu’elles sont enregistrées dans les stations de services réseau (transfert). Il s’agit en général d’un mécanisme d’attribution d’adresses Internet dynamique géré par le biais du protocole DHCP. Voir également Mobile IP. SMS Services d’envoi de messages courts—Fonction permettant aux utilisateurs d’un appareil d’un réseau de communication sans fil de recevoir ou d’émettre de courts messages alphanumériques électroniques (jusqu’à 160 caractères, selon le fournisseur de services). canal complémentaire Portion facultative d’un canal de trafic. Ce canal prend en charge le trafic primaire ou secondaire. TCP Protocole de contrôle de transmission—Protocole de communication sous-jacent courant utilisé dans Internet. Établissement d’une liaison de connexion permettant de créer une connexion logique de point à point. Contrairement au protocole sans connexion UDP, le protocole TCP garantit que les deux extrémités de la connexion sont présentes et actives dans le réseau. Le protocole TCP assure la livraison des datagrammes. ATME Appareil de télécommunications pour malentendants. Voir TTY (téléimprimeur) TIA Telecommunications Industry Association—Organisme commercial de définition des normes, dont les membres fournissent des produits de technologie de communication et d’information, des systèmes, des services de distribution et des services professionnels aux États-Unis et partout dans le monde. Consultez www.tiaonline.org. TTY (téléimprimeur) 66 2130341 Glossaire TeleTYpe—Se rapporte aux anciens terminaux de données sans fil ; s’applique à présent aux appareils utilisés pour aider les malentendants ou les personnes souffrant de troubles du langage à utiliser le système téléphonique. UDP Protocole User Datagram—Protocole Internet de livraison en mode paquet, à temps-système faible, sans connexion. Contrairement au protocole TCP, le protocole UDP ne garantit pas la livraison des datagrammes. WLNP Transférabilité de numéro de réseau local sans fil— Permet aux utilisateurs de garder le même numéro de téléphone sans fil lorsqu’ils changent de compte ou de fournisseur de services. Rev 2 Mars.11 67 Guide d’installation 68 2130341 Index Numerics 1xRTT, 10, 12 indicateur, 44 A activation assistée par la voix, 37 automatique, 37 manuelle, 36 ActiveSync, 20 aide, 47 ancrage, 43 antenne entretien, 33 appel silencieux indicateur, 46 appels en absence indicateur, 46, 47 Assistant d’activation, 35 B bandes de fréquences réseau AMCR, 12 bouton de réduction, 42 Bouton Fermer, 43 C casque, 12 indicateur, 46 compte activation, 15 configuration, 35 configuration exigée, 18 Connecteurs de carte PC, 22 Windows 95, 21 conseils d’utilisation, 47 D dépannage, 48 desserte, 14 données accès commuté, 11 commutation de circuits, 11 haute vitesse, 10 QNC, 11 données d’accès commuté, 11 données de commutation de circuits, 11 Rev 2 Mars.11 données haute vitesse en mode paquets, 10 dormant, 45 E entretien, 33 Espace disque, 18 espace E/S (espace entrée/sortie), 18 état de la connexion indicateur, 47 Exigences relatives aux portatifs, 19 F FCC, 55 Fichiers CAB, 20 Fonctions supplémentaires d’AirCard 555, 11 I icônes état de la connexion, 44 réduites, 46 zone des indicateurs, 46 icônes de barre de tâches, 46 icônes réduites, 46 indicateur de confidentialité, 46 indicateur En cours, 44–?? indicateurs appel silencieux, 46 appels en absence, 46, 47 casque, 46 confidentialité, 46 état de la connexion, 47 message vocal, 46, 47 messages SMS, 46, 47 Réponse automatique, 46 insertion de la carte, 32 installation Windows 2000, 22 Windows 95, 20 Windows 98, 22 Windows CE, 30 Windows Me, 22 Windows NT, 23 Windows XP, 22 intensité de signal, 44 Obtenir l’intensité optimale, 33 Internet, 10, 11 IRQ (requête d'interruption), 18 IS-95, 12 69 Guide d’installation itinérant, 14 indicateur, 44 L logiciel, 13 M mémoire, 18 message vocal indicateur, 46, 47 messages SMS indicateur, 46, 47 N Network Adapter Manager, 13 NSE, 16 P pilotes, 13 Procédures d’installation de Windows NT, 24 PowerSave, 45 préactivation, 15 Q Quick Net Connect (QNC), 11 R Réponse automatique indicateur, 46 réseau AMCR bandes de fréquences, 12 fournisseurs de services, 13 retrait de la carte, 33 T TCP/IP Windows 95, 21 Télécopie configuration WinFax PRO, 50 télécopie, 49 Toujours au premier plan, 43 V Versions de Pocket PC, 19 vue Compacte, 42 vue Plein écran, 40 bouton Basculer, 42 W Watcher, 13 Z Zone d’état d’appel, 45 Zone d’état de connexion, 44 zone des indicateurs, 46 70 2130341