Guide d`installation - Sierra Wireless, Inc.

Transcription

Guide d`installation - Sierra Wireless, Inc.
Carte Réseau Sans Fil
AirCard® 555
Guide d’installation
2130341
Rév. 2
Préface
Avis important
Étant donné la nature des communications sans fil, la
transmission et la réception des données ne peuvent jamais
être garanties. Les données peuvent être retardées, corrompues
(c.-à-d. contenir des erreurs) ou être perdues. Même si des
retards significatifs ou des pertes de données sont très rares
lors de l'utilisation normale d'appareils sans fil comme le
modem Sierra Wireless sur un réseau bien construit, le modem
Sierra Wireless ne doit pas être utilisé dans des cas où l'échec
de la transmission ou de la réception pourrait entraîner un
quelconque dommage pour l'utilisateur ou pour des tiers, mais
non limité aux dommages corporels, à la mort ou aux pertes
matérielles. Sierra Wireless, Inc. décline toute responsabilité
pour tout dommage quel qu'il soit résultant de retards ou
d'erreurs dans les données transmises ou reçues grâce au
modem Sierra Wireless et en cas d'échec de la transmission ou
de la réception de ces données par le modem Sierra Wireless.
Sécurité et dangers
N'utilisez pas le modem Sierra Wireless dans une zone de
dynamitage, dans une atmosphère comportant des risques
d'explosion ni à proximité d'un équipement médical, d'un
équipement de soutien vital ou de tout appareil pouvant être
sensible à une quelconque forme d'interférence radio. En de
tels lieux, le modem Sierra Wireless DOIT ÊTRE ÉTEINT. Le
modem Sierra Wireless peut en effet émettre des signaux
susceptibles d'interférer avec ces appareils.
N'utilisez pas le modem Sierra Wireless à bord d'un avion,
qu'il soit au sol ou en vol. Dans un avion, le modem Sierra
Wireless DOIT ÊTRE ÉTEINT. Le modem Sierra Wireless peut
quand il est en fonction émettre des signaux susceptibles
d'interférer avec les différents équipements de bord.
Remarque : Certaines compagnies aériennes autorisent l'utilisation
de téléphones cellulaires lorsque l'avion est au sol et que la porte est
ouverte. Les modems Sierra Wireless peuvent également être utilisés
à ce moment-là.
Tout conducteur ou opérateur d'un véhicule doit s'abstenir
d'utiliser le modem Sierra Wireless pendant la conduite.
L'utilisation du modem réduirait l'attention accordée par le
conducteur ou l'opérateur à la conduite de son véhicule. Dans
certains États et provinces, l'utilisation de ces systèmes de
communication pendant la conduite d'un véhicule est
considérée comme un délit.
Rev 2 Mars.11
1
Installation Guide
Responsabilité
limitée
Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire lʹobjet de modifications sans préavis et nʹengagent aucunement Sierra Wireless, Inc. ni ses filiales. SIERRA WIRELESS, INC. ET SES FILIALES DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, GÉNÉRAL, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON LIMITATIVE, LA PERTE DE REVENUS OU DE PROFIT, LA PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS ANTICIPÉS CONSÉCUTIVE À LʹUTILISATION OU À LʹIMPOSSIBILITÉ DʹUTILISER UN PRODUIT SIERRA WIRELESS, INC. QUEL QUʹIL SOIT, ET CE, MÊME SI SIERRA WIRELESS, INC. OU SES FILIALES AVAIENT ÉTÉ PRÉVENUS DE CES RISQUES OU QUʹILS SONT PRÉVISIBLES, OU EN CAS DE REVENDICATION PROVENANT DE TIERS.
Nonobstant ce qui précède, l’étendue de la responsabilité de Sierra Wireless, Inc. ou de ses filiales émanant ou à propos du produit Sierra Wireless, quel que soit le nombre d’événements, d’occurrences ou de réclamations, sera limitée à la somme effectivement payée par l’acheteur pour le produit Sierra Wireless .
Brevets
Ce produit peut comporter des technologies développées par ou pour Sierra Wireless, Inc.
Ce produit inclut des technologies sous licence de QUALCOMM® 3G.
Ce produit, fabriqué ou vendu par Sierra Wireless ou ses filiales, est protégé par un ou plusieurs brevets InterDigital Group sous licence.
Copyright
2
©2011 Sierra Wireless, Inc. Tous droits réservés.
2130341
Préface
Marques
commerciales
AirCard et le slogan « Heart of the Wireless Machine » sont des
marques déposées de Sierra Wireless, Inc.
Sierra Wireless, le logo de Sierra Wireless, les sigles en forme
de vague rouge et d'antenne marquée d'un repère rouge et
Watcher sont des marques commerciales de Sierra
Wireless, Inc.
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Qualcomm® est une marque déposée de Qualcomm
Incorporated.
InstallShield® est une marque déposée et une marque de
service d’InstallShield Corporation.
WinFax® PRO est une marque déposée de Symantec
Corporation.
Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Commentaires
Comptoir de
vente :
Téléphone : 1-604-232-1488
Heures 8:00 à 17 h 00 heure du
d’ouverture : Pacifique
Courriel : [email protected]
Adresse postale : Sierra Wireless, Inc.
13811, Wireless Way
Richmond, BC
Canada V6V 3A4
Télécopie : 1-604-231-1109
Web : www.sierrawireless.com
Nous serions heureux de recevoir vos commentaires et
suggestions visant l’amélioration de cette documentation.
Envoyez vos commentaires ou suggestions, en indiquant le
document 2130341 Rev 1.0, à [email protected].
Merci.
Pour des descriptions de produits, de la documentation, des
remarques sur les applications, des mises à niveau de
microprogrammes, des conseils de dépannage et des
communiqués, veuillez consulter notre site Web :
www.sierrawireless.com
Rev 2 Mars.11
3
Guide d’installation
4
2130341
Table des matières
Présentation de la Carte Reseau Sans Fil AirCard® 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sommaire des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Carte réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
AMRC2000 services 1X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fonctions supplémentaires d’AirCard 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Votre ordinateur hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La carte réseau sans fil AirCard 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les pilotes et le logiciel d’activation d’ AirCard . . . . . . . . . . . . . . . . .
Un compte de fournisseur de services AMRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réseau sans fil AMRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
12
12
13
13
14
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Le logiciel AirCard 555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration et activation de compte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aperçu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration exigée : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Versions de Pocket PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences relatives aux portatifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rev 2 Mars.11
17
18
18
19
19
5
Guide d’installation
Procédures d’installation de l’AirCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures de préinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés . . . . . . . . . . . . . .
Vérifier si TCP/IP est installé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures d’installation de Windows 95, 98, Me, 2000 et XP . . . . . . . .
Procédures d’installation de Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote Windows NT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures d’installation de Windows CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
20
20
21
21
22
23
24
30
Insertion et retrait de la carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Insertion de AirCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Retrait de AirCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Procédures de configuration de compte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistant d’activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Activation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Activation automatique et assistée par la voix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Notions de base de Watcher™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6
Démarrer et fermer Watcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloc-notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pocket PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordinateurs portatifs et appareils .NET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
40
40
Composants de la fenêtre Watcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de fenêtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toujours au premier plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
42
43
43
2130341
Contenu
Interpréter les icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone d’état de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone d’état d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone des indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes réduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
44
45
46
46
Aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Configuration de télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Prise en charge de la télécopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration de WinFax PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Logiciel tiers pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exigences préalables à la configuration de WinFax PRO . . . . . . . . . . . .
Paramétrage initial de WinFax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
50
50
Réception de télécopies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctionnement de la DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Caractéristiques des fréquences radio et électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Principes directeurs en matière de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
États-Unis d’Amérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FCC (Commission fédérale des communications) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Approbation d’intégration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conformité des achats du gouvernement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
55
56
56
Industrie Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rev 2 Mars.11
7
Guide d’installation
8
2130341
1: Présentation de la Carte Reseau 1
Sans Fil AirCard® 555
• Bienvenue
• Sommaire des
fonctions
• Contenu de
l'emballage
• Composants du
système
Remarque : Veillez à ne pas
introduire la carte AirCard dans
le connecteur de carte PC avant
d'avoir installé le logiciel. Il est
important d’installer le logiciel et
le pilote dans l’ordre approprié.
Pour des procédures détaillées,
reportez-vous à la page 17.
Bienvenue
La carte réseau sans fil AirCard 555 Sierra Wireless est une
carte réseau PC sans fil, bibande pour les réseaux cellulaires et
PCS nord-américains. Elle permet d’améliorer la fonctionnalité
de vos appareils mobiles en ajoutant le service de transmission
sans fil des données et de messagerie vocale et bilatérale.
La carte AirCard 555 fonctionne comme une carte réseau sans
fil (connectivité de type LAN), un modem et un téléphone
mobile. Elle vous permet de vous connecter à Internet,
d’envoyer et de recevoir des messages électroniques, de vous
brancher à un réseau d’entreprise et de composer des appels
téléphoniques, sans câble réseau ni ligne téléphonique.
Sommaire des fonctions
Remarque : Pour des
instructions pas à pas sur l’accès
aux fonctions de la AirCard 555,
consultez l’aide en ligne
disponible avec Watcher.
La carte réseau sans fil AirCard 555 est conçue pour fournir
une vaste gamme de fonctionnalités au moyen de la
technologie réseau AMRC. La mise en œuvre de ces fonctions
dépendra du fournisseur de services et des caractéristiques du
compte que vous avez choisis.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel peuvent ne pas
être prises en charge par votre fournisseur de services ou
d’attendre le lancement automatique de Watcher votre compte
réseau. Communiquez avec votre fournisseur de services pour
obtenir des précisions sur les services et comptes disponibles.
Carte réseau
Sur les ordinateurs bloc-notes, pendant les connexions haute
vitesse en mode paquets, la carte AirCard 555 constitue une
véritable carte réseau fonctionnant exactement comme les
cartes réseau que connaissent bien la plupart des utilisateurs
Rev 2 Mars.11
9
Guide d’installation
d’ordinateurs d’entreprise. Une fois installée et configurée, la
carte AirCard peut permettre de se connecter
automatiquement au réseau AMRC. Il vous suffit d’insérer la
carte AirCard 555, d’attendre Watcher le lancement
automatique, d’authentifier votre compte dans le réseau et
ensuite de lancer votre navigateur Internet—et vous êtes
connecté!
Modem
En tant que modem, la carte AirCard 555 vous permet
d’accéder à tout autre modem (tel qu’un serveur d’entreprise)
ou d’envoyer et de recevoir des télécopies.
Téléphone
Vous pouvez brancher un casque (vendu séparément) à la
carte AirCard 555 et l’utiliser comme un téléphone. Effectuez
et recevez des appels avec la qualité vocale numérique et
bénéficiez de la sécurité d’accès d’urgence 911.
Vous pouvez aussi utiliser le Service d’envoi de messages
courts (SMS) afin d’échanger des messages textuels succincts
avec d’autres abonnés AMRC.
AMRC2000 services 1X
La carte AirCard 555 fonctionne sur un type de réseau sans fil
appelé AMRC (Accès multiple par répartition de code).
La technologie AMRC2000 1X offre diverses fonctions de
connectivité, selon votre fournisseur de services et votre
compte :
•
Données haute vitesse en mode paquets, fonction parfois
appelée 1xRTT, prenant en charge les connexions Internet
à des débits de données pouvant atteindre 153,6 kbps
(liaison descendante à partir du réseau) et 76,8 kbps
(liaison montante vers le réseau). La vitesse réelle
dépendra du réseau. Grâce à ce type de connexions, la
carte AirCard fonctionne comme une carte réseau.
Une fois la connexion établie, vous pouvez ouvrir votre
navigateur et vous connecter à tout site Web accessible par
Internet ou accéder à d’autres services Internet (courriel,
par ex.).
La connexion est « active » dans une connexion 1xRTT
lorsque la connexion de données est en cours. Si la
transmission de données s’arrête pendant un certain temps
(déterminé par le réseau), la connexion devient
« dormante » ; reportez-vous à la page 45. Vous pouvez
composer et recevoir des appels vocaux lorsque la
connexion est dormante, mais non lorsqu’elle est active.
10
2130341
Présentation de la Carte Reseau Sans Fil AirCard® 555
Remarque : Vous pouvez
augmenter la vitesse de
transmission de vos données au
moyen du logiciel de
compression. Pour obtenir des
précisions, communiquez avec
votre fournisseur de services.
•
Données de commutation de circuits (accès commuté), en
utilisant la spécification AMRC IS-95 précédente : cette
caractéristique permet de prendre en charge des
connexions de données vers tout service d’accès interne
commuté à des débits pouvant atteindre 14,4 kbps. Les
fonctionnalités de données de commutation de circuits
prennent également en charge la télécopie G3 (catégorie de
télécopie 2.0) ; reportez-vous à « Configuration de
télécopie » à la page 49.
•
QNC (Quick Net Connect), fournit une façon simplifiée
d’établir une connexion Internet (au moyen de données de
commutation de circuits) lorsque le service haute vitesse
en mode paquets 1xRTT n’est pas disponible.
•
SMS (Service d’envoi de messages courts), vous permet
d’envoyer et de recevoir des messages textuels succincts
messages textuels succincts à l’aide de la carte AirCard.
•
La communication vocale, notamment E911 (Phase I)
prend en charge les services d’urgence.
Fonctions supplémentaires d’AirCard 555
En plus des fonctions du réseau AMRC, la carte AirCard 555
fournit des fonctions de logiciel supplémentaires :
•
Le code de sécurité du NIP permet de protéger votre carte
AirCard et votre compte contre l’utilisation non autorisée.
•
Un assistant d’activation (page 35) permet de vous aider à
configurer vos comptes AMRC. La carte AirCard 555
prend en charge deux comptes.
•
Un annuaire vous permet de gérer vos contacts dans vos
bloc-notes. Sur les ordinateurs portatifs, Watcher a un
accès direct à votre application Windows CE Contacts.
•
Des options Son vous permettent de personnaliser les
sonneries pour les appels entrants, SMS messages et
alertes d’appels vocaux.
•
La fonction Notes vous permet d’entrer des remarques
succinctes et des numéros de téléphone.
•
Un historique d’appel vous permet de repérer les appels
entrants et sortants, ainsi que les appels manqués.
Contenu de l'emballage
Votre emballage AirCard 555 inclut les composants suivants :
Rev 2 Mars.11
•
carte réseau sans fil AirCard 555
•
Antenne
11
Guide d’installation
•
CD d’installation contenant le logiciel AirCard et ce guide
d’installation et de dépannage
•
Guide de démarrage rapide
•
Carte de garantie
Pour utiliser la carte AirCard comme un téléphone, il faut
raccorder un casque. Visitez le site Web de Sierra Wireless à
www.sierrawireless.com pour obtenir une liste des casques
approuvés fonctionnant avec la carte AirCard.
Composants du système
Votre carte réseau sans fil AirCard 555 ne représente qu’une
partie d’un système conçu pour vous offrir une vaste gamme
de fonctions de communication. Chaque composant du
système est nécessaire pour activer ces fonctionnalités.
Votre ordinateur hôte
Votre ordinateur bloc-notes ou portatif prend en charge le
matériel AirCard et permet d’exécuter le logiciel de
communication : votre navigateur Web et l’application du
courriel, ainsi que Watcher—logiciel permettant d’activer la
carte AirCard.
Vos ordinateur peut également inclure un autre logiciel
pouvant servir pour les communications sans fil avec la carte
AirCard 555, tels que : transfert de fichiers (FTP), service IRC
ou messagerie instantanée, un client RVP (réseau virtuel
privé), logiciel client pour un serveur d’entreprise et une
application de télécopie.
La carte réseau sans fil AirCard 555
Remarque : Vous pouvez
également acquérir un casque
facultatif à utiliser pour les
services d’appels vocaux.
Ajoutez une antenne et votre ordinateur est équipé d’un
modem radio et d’un téléphone.
La AirCard s’adapte à un connecteur de carte standard de
type II PC disponible dans la plupart des ordinateurs blocnotes ou portatifs , ainsi que dans les Pocket PC avec un
accessoire d’adaptateur de carte PC.
Chaque réseau AMRC fonctionne sur l’une des trois bandes de
fréquence radio. En tant que produit bibande, la carte
AirCard 555 fonctionne sur deux de ces bandes (reportez-vous
à page 54), fournissant une zone desservie étendue.
La carte AirCard 555 offre tous les avantages de 1xRTT, le cas
échéant, tout en vous permettant d’utiliser la version AMRC
IS-95 standard précédente où 1xRTT n’a pas encore été mis en
œuvre. Vous en retirez les avantages suivants : vous pouvez
12
2130341
Présentation de la Carte Reseau Sans Fil AirCard® 555
utiliser la carte AirCard dans toute zone desservie (en
présumant qu’il n’y a pas de restrictions de compte) et vous
pourrez bénéficier de la vitesse de transmission de données la
plus rapide possible.
Les pilotes et le logiciel d’activation d’ AirCard
Ils sont nécessaires pour contrôler, surveiller et gérer vos
connexions sans fil, notamment l’application Sierra Wireless
Watcher™ et sur les ordinateurs bloc-notes, le Network
Adapter Manager vous permettant de sélectionner votre carte
de connexion réseau. Les pilotes constituent le logiciel qui
permet d’activer la carte AirCard afin qu’elle puisse
fonctionner avec le système d’exploitation de votre ordinateur.
La carte AirCard est fournie avec un CD contenant ce logiciel :
•
Une application appelée Watcher qui vous sert à gérer la
carte AirCard et à surveiller vos connexions. Utiliser l’aide
en ligne de votre application pour obtenir des instructions
pas à pas afin d’accéder aux fonctions de Watcher.
•
Application appelée Network Adapter Manager
(uniquement pour les ordinateurs bloc-notes) vous
permettant de commuter entre la carte AirCard 555 et les
autres cartes réseau. Cette application se charge également
du lancement automatique de Watcher lorsque vous
insérez la carte AirCard.
•
Le logiciel pilote qui forme l’interface entre la carte réseau
et votre système d’exploitation Windows®.
Vous devez installer le pilote et le logiciel d’application avant
d’insérer la carte AirCard 555 pour la première fois. Vous
trouverez des instructions détaillées dans le chapitre suivant.
Un compte de fournisseur de services AMRC
Les sociétés qui gèrent les réseaux AMRC et fournissent l’accès
à ces réseaux sont appelées fournisseurs de services. Pour
pouvoir utiliser la AirCard 555, vous devez être titulaire d’un
compte auprès d’un fournisseur de services AMRC.
Remarque : Vous pouvez
utiliser la fonction Code de
verrouillage pour empêcher
d’autres personnes d’utiliser
votre compte en cas de vol de
votre carte AirCard. Pour de
l’information sur cette fonction,
consultez l’aide en ligne.
Rev 2 Mars.11
Les options de prix varient selon le fournisseur de services. Il
peut s’agir de comptes à taux forfaitaire, vous offrant une
utilisation réseau pendant un nombre maximum de minutes
pour des frais mensuels fixes. Certains comptes peuvent être
facturés pour une utilisation réseau à la minute ou en fonction
de la quantité de données transmises.
Votre compte peut inclure divers autres services tels que la
messagerie SMS et les appels vocaux.
13
Guide d’installation
Chaque carte AirCard 555 a été approvisionnée à l’usine pour
être utilisée auprès d’un fournisseur de services particulier.
Ainsi, la carte AirCard est conçue pour utiliser des canaux
radio particuliers et pour activer des services spécifiques à ce
fournisseur.
Le processus de définition d’un compte est appelé activation.
L’activation implique une activité du fournisseur de services et
la configuration de la carte AirCard 555.
La procédure de configuration (activation) de votre carte
AirCard est présentée à la « Activation » à la page 35.
Réseau sans fil AMRC
14
Remarque : Vous trouverez de
plus amples renseignements sur
les réseaux AMRC dans le site
Web CDMA Development
Group, www.cdg.org.
Il s’agit de l’infrastructure internationale fournissant la
couverture radio qui vous permet de rester connecté. Composé
de tours radio et de divers commutateurs de réseau, de
routeurs et de serveurs, le réseau constitue une interconnexion
de nombreuses sociétés de services.
Remarque : La plupart des
fournisseurs de services ont mis
à disposition sur leurs sites Web
des cartes géographiques
indiquant les périmètres
desservis des réseaux.
Des réseaux AMRC fonctionnent dans les bandes de fréquence
prises en charge par la carte AirCard 555 dans l’ensemble de
l’Amérique du Nord et dans certaines régions de l’Amérique
latine, de l’Asie, de la Nouvelle-Zélande et de l’Australie.
Toutefois, chaque fournisseur de services exploite un réseau
couvrant une zone géographique limitée dans la zone de
desserte AMRC.
Remarque : Les tarifs d'accès
au service sont habituellement
plus élevés quand vous vous
déplacez, c'est-à-dire quand
vous êtes « itinérant » (ou que
vous vous connectez à un
réseau autre que celui
appartenant à votre fournisseur
de services).
La plupart des fournisseurs de services ont conclu des ententes
« d’itinérant » avec d’autres fournisseurs, afin de pouvoir offrir
des services à l’extérieur de la zone desservie par leurs propres
réseaux. Par exemple, si l’on présume que vous habitez à
Vancouver et que vous voyagez fréquemment à Seattle, vous
pouvez obtenir un compte avec un fournisseur de services de
Vancouver ayant signé une entente « d’itinérant » avec un
fournisseur de services de Seattle. Vous pouvez ainsi obtenir
des services locaux à Vancouver et des services « d’itinérant »
à Seattle. (La plupart des fournisseurs de services exigent des
frais plus importants pour les services « d’itinérant » que pour
les services locaux.)
2130341
2: Mise en route
• Le logiciel AirCard 555
• Configuration et
activation de compte
2
Avant de pouvoir commencer à utiliser la carte réseau sans fil
AirCard 555 , vous devez :
1.
Installer la carte AirCard 555 en activant le logiciel et le
pilote.
2.
Activez un compte et configurez la carte AirCard afin
d’utiliser votre compte (à moins que la carte AirCard ait
été activée antérieurement).
Dans ce chapitre, vous trouverez un aperçu de ce processus.
Le logiciel AirCard 555
La carte AirCard est fournie avec ce logiciel :
•
Une application appelée Watcher™ que vous pouvez
utiliser pour gérer la AirCard et contrôler vos connexions
•
Une application appelée Network Adapter Manager vous
permettant d’utiliser alternativement la carte AirCard 555
et d’autres cartes réseau (ordinateurs bloc-notes
uniquement)
•
Le pilote qui forme l'interface entre la carte réseau et votre
système d'exploitation Windows
Vous devez installer le logiciel Watcher (et sur les ordinateurs
bloc-notes, le Network Adapter Manager) avant d’insérer la
carte AirCard 555 pour la première fois. Vous trouverez des
instructions détaillées à « Installation » à la page 17.
Configuration et activation de
compte
Pour pouvoir utiliser la carte AirCard 555, vous devez être
titulaire d’un compte auprès d’un fournisseur de services
AMRC. Le processus de définition d’un compte est appelé
activation.
Si vous avez acheté la carte AirCard 555 directement à un
fournisseur de services, vous disposez peut-être déjà d’un
compte ; votre carte AirCard peut être préactivée.
Rev 2 Mars.11
15
Guide d’installation
À moins que votre carte AirCard n’ait été préactivée, Watcher
détecte automatiquement l’absence de configuration d’un
compte lorsque vous l’exécutez pour la première fois. Watcher
exécute ensuite l’assistant d’activation afin de vous guider tout
au long du processus d’activation et de configuration.
La configuration de la carte AirCard implique la définition du
numéro de téléphone attribué par votre fournisseur de services
et peut inclure d’autres paramètres et définitions réseau tels
qu’un nom d’utilisateur et un mot de passe afin d’accéder aux
services
Vous fournisseur de services doit connaître :
•
L’information relative à la facturation servant à collecter le
paiement pour votre utilisation réseau.
•
Le NSE (numéro de série électronique) attribué à votre
modem pendant le processus de fabrication. (Le NSE est
imprimé sur une étiquette figurant sur la carte
AirCard 555 et peut être affiché dans Watcher.) Ce numéro
permet d’authentifier votre compte lorsque vous vous
connecter aux fins de services.
Votre fournisseur de services doit vous procurer les
renseignements suivants :
16
•
Un code d’activation vous donnant accès afin de
configurer le compte.
•
Un numéro de téléphone pour votre carte AirCard
•
Des renseignements supplémentaires particuliers à votre
fournisseur de services tels que :
· L’identification de l’utilisateur (nom d’utilisateur) et un
mot de passe permettant d’authentifier votre connexion
réseau.
· Un SID (identification de système) qui détermine votre
zone réseau locale et sert en conjonction avec votre
numéro de téléphone à déterminer si vous êtes un
abonné « local » ou « itinérant ».
2130341
3: Installation
• Aperçu
• Procédures
d’installation du
logiciel
• Insertion et retrait de la
carte
3
Aperçu
Ce chapitre vous sert de guide tout au long des étapes requises
pour l’installation de la carte AirCard sur chacune des platesformes prises en charge.
•
Ordinateurs bloc-notes—« portatifs » fonctionnant sous
Windows 95, 98, Me, NT, 2000 ou XP
•
Pocket PC—appareils « PDA » de style portatif (en général
sans clavier) fonctionnant sous Windows CE pour les
Pocket PC ou Pocket PC 2002.
•
Handheld PC—parfois appelés ordinateurs portatifs « à
coque » (avec clavier) fonctionnant sous Windows CE
Handheld PC 2000.
•
Appareils CE .NET—appareils plus récents (souvent des
tablettes) fonctionnant sous le système d’exploitation
Windows CE .NET.
Dans ce document, « portatifs » se rapporte à la fois aux
Pocket PC, aux Handheld PC et aux appareils .NET. Lorsqu’il
faut les distinguer, les noms « Pocket PC », « Handheld PC » et
« appareils .NET » sont utilisés. Les graphiques présentés dans
la marge ci-dessus servent également de guide.
Remarque : Veillez à ne pas introduire la carte AirCard dans le
connecteur de carte PC avant d'avoir installé le logiciel.
Les étapes de base sont les suivantes :
Rev 2 Mars.11
1.
Introduisez le CD d’installation de la carte AirCard dans le
lecteur de CD-ROM, puis installez Watcher (et Network
Adapter Manager pour les ordinateurs bloc-notes).
2.
Insérez la carte AirCard dans le connecteur de carte
PC (reportez-vous à la page 32) pour installer les pilotes
de la carte AirCard.
3.
Si la carte AirCard n’a pas été préactivée, utilisez
l’assistant d’activation pour la configurer (tel que décrit
dans « Activation » à la page 35.
17
Guide d’installation
Avant de commencer la procédure d'installation, assurez-vous
que le système d'exploitation de votre PC est pris en charge et
que la configuration matérielle décrite ci-dessous est respectée.
Configuration exigée :
La carte réseau sans fil AirCard 555 est prise en charge dans :
•
Windows 95 OSR2 et les versions plus récentes (voir la
note explicative ci-après)
•
Windows 98 / 98 SE
•
Windows Me
•
Windows NT 4.0 avec Service Pack 6a
•
Windows 2000 avec Service Pack 1
•
Windows XP (Éditions Familiale et Professionnel)
•
Windows CE 3.0 MS Pocket PC
•
Windows CE 3.0 Pocket PC 2002
•
Windows CE 3.0 Handheld PC 2000
•
Windows CE .NET
L'installation de la carte AirCard exige les systèmes de
ressources suivants :
Table 3-1 : Exigences en matières de ressources
système
Connecteurs de cartes 1 connecteur (carte PC) PCMCIA de type
II
(Un ensemble d’accessoires pour les
Pocket PC)
Ports de
communication
1 Disponible
Lecteur
CD-ROM (uniquement pour l’installation)
Ressources E/S
1 IRQ, 40 octets d'espace E/S
Mémoire
Bloc-notes : 10 Mo
Handheld : 900 ko
Espace disque
Bloc-notes : 2 Mo
Support Windows 95
Dial-up Networking et Winsock sont des composants du
système d’exploitation Windows requis pour la carte
AirCard 555. Les versions de ces composants livrés à l’origine
avec Windows 95 OSR2 ne répondent pas aux exigences de la
carte AirCard 555. Si vous utilisez Windows 95 OSR2, il faut
mettre votre système à niveau vers Winsock2 et Dial-up
18
2130341
Installation
Networking version 1.2 ou plus récente avant d'installer la
carte AirCard. Vous pouvez télécharger les versions requises à
partir du site Web de Microsoft, à l'adresse : www.microsoft.com.
Versions de Pocket PC
Utilisateurs de Pocket PC. Si vous ne savez pas quelle version
de Windows CE vous utilisez, procédez ainsi sur l’appareil :
1.
Sélectionnez Démarrer > Paramètres
2.
Sélectionnez l'onglet Système.
3.
Cliquez sur l’icône À propos de.
Reportez-vous à la deuxième ligne de l’écran.
· « Windows 3.0.9348 (Construit…) » indique MS Pocket PC
· « Windows 3.0.11171 (Construit…) » indique Pocket PC 2002
Exigences relatives aux portatifs
En raison de l'impossibilité d'une installation directe d'un
logiciel sur un ordinateur portatif, le recours à un « hôte », à
savoir un PC de bureau ou un ordinateur bloc-notes, est
obligatoire. Le processus d’installation, d’activation et de
configuration comprend les étapes suivantes :
1.
Installation du logiciel sur l'hôte
2.
Branchez l’appareil portatif sur l’hôte et téléchargez le
logiciel à partir de l’hôte vers l’appareil et installez-le.
(Vous pouvez connecter l’appareil sur l’hôte avant ou
après l’installation du logiciel dans l’hôte).
3.
Si la carte AirCard n’a pas été préactivée, utilisez
l’assistant d’activation pour configurer la carte AirCard.
Votre appareil portatif doit être équipé comme suit :
•
900 k de mémoire disponible
•
Un connecteur de carte PC (pour le Pocket PC, un
accessoire adaptateur PCMCIA peut être nécessaire avec
un connecteur de carte PC simple)
•
Une méthode de connexion à un ordinateur hôte
Votre ordinateur hôte :
Un ordinateur de bureau ou bloc-notes est nécessaire pour
fonctionner en tant qu’hôte comportant :
Rev 2 Mars.11
•
Le port requis (série, USB ou à infrarouge) pour raccorder
à l’appareil portatif
•
un lecteur de CD-ROM
•
Windows 95, 98, Me, NT, 2000 ou XP
19
Guide d’installation
Remarque : L'application
ActiveSync de Microsoft est
incluse sur tous les appareils
Windows CE.
•
ActiveSync installé (ActiveSync 3.5 est nécessaire si vous
utilisez Windows CE 3.0 Pocket PC 2002)
Procédures d’installation de
l’AirCard
Dans cette section, vous trouverez des directives d’installation
détaillées. Passez à la section correspondant à votre système
d’exploitation.
OS
Page
95 OSR2
page 20
98 / 98SE
page 22
Me
page 22
NT
page 23
2000
page 22
XP
page 22
CE 3.0 ou CE .NET
(tous les ordinateurs
portatifs)
page 30
Installation de Windows 95
Procédures de préinstallation
Remarque : Les fichiers système Windows peuvent être nécessaires
pour réaliser l’installation du pilote AirCard 555. Ces fichiers se
trouvent sur le CDndows et peuvent être enregistrés sur votre disque
dur dans des fichiers.CAB. Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir le CD Windows ou de connaître l’emplacement des fichiers
.CAB.
Selon la façon dont Windows 95 a été installé dans votre PC et
les périphériques par la suite, les connecteurs de la carte PC
(PCMCIA) peuvent ou non avoir été activés et la pile TCP/IP
peut ou non être installée. Comme la carte AirCard requiert ces
installations, cette section vous guide tout au long de ces
étapes.
20
2130341
Installation
Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés
1.
Ouvrez le Panneau de configuration en sélectionnant
Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration.
2.
Double-cliquez sur l’icône de la carte PC.
3.
Si la fenêtre Propriétés de la carte PC (PCMCIA) est
affichée, les connecteurs sont activés et vous pouvez passer
à la section « Vérifier si TCP/IP est installé ».
Si l’assistant de la carte PC (PCMCIA) est affiché, les
connecteurs ne sont pas encore activés. L’assistant vous
guide tout au long du processus d’activation. (En général,
il suffit de cliquer sur Suivant dans chaque fenêtre.) Cliquez
sur Terminé dans la dernière fenêtre et ensuite sur Oui
lorsque vous êtes invité à redémarrer le PC.
Vérifier si TCP/IP est installé
1.
Si le Panneau de configuration n’est pas encore ouvert,
sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau
de configuration afin de l’ouvrir.
2.
Double-cliquez sur l’icône Réseau.
3.
Recherchez « TCP/IP » à côté des rubriques figurant sur
l’onglet Configuration.
· Si TCP\IP apparaît, vous pouvez fermer la fenêtre et
passer à la section « Procédures d’installation pour
Windows 95, 98, Me et 2000.
· Sinon, continuez à l’étape 4 de ce processus.
4.
Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ouvrir la fenêtre
5.
Sélectionnez Protocole dans la liste des types de
composants et cliquez sur le bouton Ajouter... afin d’ouvrir
la fenêtre Sélectionner le protocole réseau.
6.
Sélectionnez Microsoft sous la rubrique Fabricants et TCP/IP
sous la rubrique Protocoles réseau, cliquez ensuite sur le
bouton OK.
7.
Vérifiez si une liste correspondant à TCP/IP apparaît dans
la fenêtre Réseau et cliquez ensuite sur le bouton OK pour
fermer la fenêtre.
8.
Si l’ordinateur signale que votre réseau n’est pas établi,
effectuez les sélections appropriées à la configuration de
votre réseau.
9.
Si vous êtes invité à introduire le CD Windows, insérez le
CD Windows 95 ou entrez le chemin vers les fichiers .CAB.
Sélectionner le type de composant.
10. Cliquez sur Oui pour redémarrer l'ordinateur si une invite
vous le demande. Une fois le PC redémarré, passez à la
section suivante.
Rev 2 Mars.11
21
Guide d’installation
22
Remarque : Un pilote est un
logiciel formant l’interface entre
un périphérique (telle la carte
AirCard) et le système
d’exploitation de votre PC (tel
Windows 98).
Procédures d’installation de Windows 95,
98, Me, 2000 et XP
Remarque : Les utilisateurs de
Windows 2000 doivent se
connecter sous couvert des
privilèges d’administration pour
installer le logiciel AirCard. Pour
les utilisateurs de Windows XP,
les privilèges d’administration
peuvent être requis, selon
l’installation XP effectuée.
1.
Suivez ces étapes afin d’installer Watcher, Network Adapter
Manager et le pilote AirCard.
Si le CD AirCard ne se trouve pas encore dans le lecteur de
CD-ROM, insérez-le. Le CD démarre automatiquement et
affiche un menu.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, sélectionnez
Démarrer > Exécuter, puis entrez d:\launch.exe, sachant que d
est la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.
2.
À la fenêtre de démarrage du CD, sélectionnez installation
et documentation - ordinateurs bloc-notes, puis installation du
logiciel sur les ordinateurs bloc-notes pour lancer l'assistant
InstallShield®.
3.
Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer au
sein de l'assistant en remarquant ce qui suit :
· Avant d’effectuer l’installation, vous devez cliquer sur
Oui pour indiquer que vous acceptez les stipulations du
contrat de licence.
· Conservez les paramètres par défaut pour Emplacement
de destination et Dossier de programmes, à moins que vous
n'ayez des exigences spéciales et une parfaite maîtrise de
la configuration de votre PC. (L’emplacement de
destination indique où le logiciel est installé. Le Dossier
de programmes signale le nom attribué au logiciel sous
la rubrique Ajouter/Supprimer programmes du Panneau
de configuration).
· Une case à cocher vous permet de choisir l’affichage des
instructions d’utilisation. Ces instructions comprennent
une liste des éditions du logiciel que vous pouvez
afficher à l’aide de Windows Notepad. (Si vous
choisissez de les afficher, utilisez la case de fermeture se
trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour
fermer le Notepad, après avoir lu ces instructions).
· Une case à cocher vous permet de choisir un raccourci
bureau pour Watcher. Vous avez ainsi le choix de lancer
Watcher en double-cliquant sur une icône du bureau
(ainsi que du menu Démarrer).
· Sélectionnez Terminer pour fermer le dernier écran de
l’assistant.
2130341
Installation
Remarque : Ne forcez pas pour
raccorder l’antenne ou insérer la
carte AirCard. Vous risqueriez
d'endommager les broches du
connecteur. Reportez-vous à la
page 32 pour lire les instructions
concernant le retrait de la carte
AirCard.
4.
Cliquez sur OK lorsque vous êtes invité à insérer la carte
AirCard. Fixez l’antenne et insérez la carte AirCard dans le
connecteur de carte de votre PC (reportez-vous à la
page 32).
Remarque : À l’intention des utilisateurs de Windows 95, 98 et Me :
Si votre ordinateur comprend un adaptateur de réseau intégré, il peut
sembler ne plus répondre pendant le processus de détection de carte.
Le système d’exploitation résout des problèmes de ressources liés à
l’adaptateur intégré et à la carte AirCard. Ne mettez pas fin
prématurément au processus d’installation. Attendez plusieurs
minutes que le processus soit terminé.
5.
Cliquez sur OK lorsque vous lisez que l’installation est
terminée.
6.
Si votre système d’exploitation est Windows 95, 98 ou Me,
redémarrez votre PC à partir du menu Démarrer.
Remarque : Remarque à l’intention des utilisateurs de Windows 95,
98 et Me : Si votre ordinateur possède un adaptateur réseau intégré,
un autre long délai d’attente se produit la première fois que vous
insérez la carte AirCard après ce redémarrage. Ce délai ne se
reproduira plus lorsque vous insérerez à nouveau la carte par la suite.
À la fin de cette étape, Watcher, Network Adapter Manager et
le pilote AirCard sont installés.
Commencez à configurer la carte AirCard afin de pouvoir
utiliser votre compte (si elle n’a pas été préactivée).
Voir « Activation » à la page 35.
Procédures d’installation de Windows NT
Remarque : Les utilisateurs de
Windows NT doivent se
connecter sous couvert des
privilèges d’administration pour
installer le logiciel AirCard.
Suivez ces étapes afin d’installer Watcher et Network Adapter
Manager.
1.
Si le CD AirCard ne se trouve pas encore dans le lecteur de
CD-ROM, insérez-le. Le CD devrait démarrer
automatiquement et afficher un menu.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, sélectionnez
Démarrer > Exécuter, puis entrez d:\launch.exe, sachant que d
est la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.
2.
Rev 2 Mars.11
À la fenêtre de démarrage du CD, sélectionnez installation
et documentation - ordinateurs bloc-notes, puis installation du
logiciel sur les ordinateurs bloc-notes pour lancer l'assistant
InstallShield®.
23
Guide d’installation
3.
Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer au
sein de l'assistant en remarquant ce qui suit :
· Avant d’effectuer l’installation, vous devez cliquer sur
Oui pour indiquer que vous acceptez les stipulations du
contrat de licence.
· Conservez les paramètres par défaut pour Emplacement
de destination et Dossier de programmes, à moins que vous
n'ayez des exigences spéciales et une parfaite maîtrise de
la configuration de votre PC. (L’emplacement de
destination indique où le logiciel est installé. Le Dossier
de programmes signale le nom attribué au logiciel sous
la rubrique Ajouter/Supprimer programmes du Panneau
de configuration.
· Une case à cocher vous permet de choisir l’affichage des
instructions d’utilisation. Ces instructions comprennent
une liste des éditions du logiciel que vous pouvez
afficher à l’aide de Windows Notepad. (Si vous
choisissez de les afficher, utilisez la case de fermeture se
trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour
fermer le Notepad, après avoir lu ces instructions).
· Une case à cocher vous permet de choisir un raccourci
bureau pour Watcher. Vous avez ainsi le choix de lancer
Watcher en double-cliquant sur une icône du bureau
(ainsi que du menu Démarrer).
· Sélectionnez Terminer pour fermer le dernier écran de
l’assistant.
4.
Si vous fonctionnez sous Windows XP, une fenêtre indique
que les fichiers pilote seront copiés dans votre ordinateur
bloc-notes. Cliquez sur OK et ensuite sur Continuer si la
fenêtre d’installation du logiciel apparaît. Cette fenêtre
peut apparaître plusieurs fois; AirCard est une carte
multifonction.
Une fenêtre vous invite à insérer la carte AirCard 555 afin
d’installer les pilotes. Cliquez sur OK.
Installation du pilote Windows NT
Comme Windows NT ne comprend pas la fonction « Prêt-àtourner » incluse dans d’autres systèmes d’exploitation
Windows, l’installation du pilote AirCard requiert des étapes
supplémentaires. L’installation consiste à :
24
•
Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés
•
Vérifier si Networking est installé
•
Installer le pilote de carte réseau (les procédures varient
selon que Networking est installé ou non).
•
Installer le pilote du modem
•
Vérifier si SAD (Service d’accès à distance) est installé.
2130341
Installation
Remarque : Vous devez réinstaller Windows NT Service Pack après
avoir installé le pilote AirCard. Avant de commencer, assurez-vous
d’avoir le CD Service Pack. (La version 6a est prise en charge.)
Remarque : Les fichiers système Windows peuvent également être
nécessaires pour réaliser l’installation du pilote. Ces fichiers se
trouvent sur le CD Windows NT et peuvent être enregistrés sur votre
disque dur dans des fichiers .CAB. Si vous ne pouvez pas disposer
de fichiers .CAB, nous vous recommandons de copier le pilote
Windows NT à partir du CD AirCard dans un répertoire de votre
disque dur. Le pilote Windows NT se trouve sur le CD d’installation
AirCard dans le répertoire \Drivers\WinNT.
Utilisateurs de Windows NT
Il faut d'abord éteindre
l'ordinateur chaque fois que vous
voulez introduire ou éjecter la
carte AirCard.
1.
Si votre PC est allumé, fermez tous les programmes
Windows en cours et éteignez le PC.
2.
Fixez l’antenne à la carte AirCard et, l’étiquette orientée
vers le haut, insérez avec soin la carte AirCard dans le
connecteur de carte PC (reportez-vous à la page 32).
Allumez votre ordinateur.
3.
Si le CD d’installation de la carte AirCard ne se trouve pas
encore dans le lecteur de CD-ROM, insérez-le.
4.
Si le menu de démarrage du CD s’affiche, utilisez l’option
sortir située dans le coin inférieur gauche de l’écran pour
sortir du menu.
Vérifier si les connecteurs de carte PC sont activés :
5.
Ouvrez le Panneau de configuration en sélectionnant
Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration dans la
barre des tâches.
Rev 2 Mars.11
6.
Cliquez deux fois sur l’icône de la carte PC.
7.
Si une fenêtre intitulée Propriétés de la carte PC (PCMCIA)
apparaît, les connecteurs sont déjà activés. Fermez cette
fenêtre et passez à « Déterminer si Networking est
installé ».
8.
Si l’assistant de la carte PC (PCMCIA) apparaît, les
connecteurs ne sont pas encore activés et l’assistant vous
guide tout au long du processus d’installation. (En général,
il suffit de cliquer sur Suivant dans chaque fenêtre.) Cliquez
sur Terminé dans la dernière fenêtre et vous devriez être
invité à redémarrer le PC. Cliquez sur Oui et laisser
l’ordinateur s’éteindre, puis redémarrez-le.
25
Guide d’installation
Vérifier si Networking est installé :
1.
Si le Panneau de configuration n’est pas encore ouvert,
sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau
de configuration.
2.
Double-cliquez sur l’icône Réseau.
3.
Si la fenêtre Réseau s’ouvre, Networking est déjà installé.
Passez à la section « Installer le pilote de carte réseau
lorsque Networking est déjà installé », à la page page 27.
4.
Si une boîte de dialogue apparaît vous invitant à installer
Networking, le composant n’a pas encore été installé.
Passez à la section suivante « Installer le pilote de carte
réseau lorsque Networking est déjà installé ».
Installation du pilote de carte réseau lorsque Networking n’a
pas été installé :
1.
Cliquez sur Oui à l’invite « Voulez-vous l’installer
maintenant ? » afin de lancer l’assistant d’installation de
Networking.
2.
Cliquez sur les cases à cocher de la première fenêtre de
l’assistant de façon à ce que la mention Connecté au réseau :
soit cochée et que Accès à distance au réseau: NE le soit
PAS. Pour commencer, cliquez sur Suivant.
3.
Cliquez sur le bouton Sélectionner dans la liste... pour ouvrir
la fenêtre de sélection de la carte réseau.
4.
Cliquez sur le bouton Disquette fournie... pour ouvrir la
fenêtre d'insertion de disque.
5.
Si vous avez copié le pilote à partir du CD d’installation
AirCard sur votre disque dur, entrez le chemin vers le
pilote et cliquez sur OK afin d’ouvrir la fenêtre Sélectionner
l’option OEM.
Si vous installez le pilote à partir du CD d’installation de la
carte AirCard, entrez d:\Drivers\WinNT en sachant que d est
la lettre désignant le lecteur de CD-ROM et cliquez sur OK
pour ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM.
26
6.
Si Sierra Wireless AirCard 555 est mis en évidence, cliquez
sur OK. Wireless AirCard 555 devrait apparaître dans
l’assistant de configuration réseau sous la rubrique Cartes
réseau. Sinon, cliquez sur Annuler et répétez les deux étapes
précédentes.
7.
Cliquez sur Suivant pour afficher une liste de protocoles
réseau.
8.
Assurez-vous que le protocole TCP/IP est coché (ainsi que
tout autre protocole approprié à votre configuration
réseau) et cliquez sur Suivant afin d’afficher une liste de
services réseau.
2130341
Installation
9.
Sélectionnez les services appropriés à votre configuration
réseau et cliquez sur Suivant. (Pour l’installation de la carte
AirCard 555, peu importe ce que vous sélectionnez dans
cette fenêtre.)
10. Cliquez sur Suivant.
11. Si la fenêtre Paramétrage de Windows NT apparaît, les
fichiers système sont nécessaires pour installer les
composants que vous avez cochés. Insérez le CD
Windows NT et entrez la lettre désignant votre CD-ROM
ou entrez le chemin vers les fichiers .CAB. Cliquez sur
Continuer.
Remarque : Utilisez la fenêtre
Diagnostics Windows NT afin de
localiser un IRQ disponible et un
espace E/S. Prenez note du port
COM que vous utilisez pour
installer le pilote de la carte
réseau. Vous devez entrer le
même port COM lorsque vous
installez le pilote du modem.
12. Utilisez les menus déroulants pour sélectionner un port E/
S, Interrompre, Mémoire et port COM, en remarquant que
la carte AirCard 555 requiert 1 IRQ et 40 octets d’espace E/
S. Cliquez sur Continuer.
13. Si la fenêtre Paramétrage de Windows NT apparaît à
nouveau, entrez le chemin vers le lecteur de CD-ROM ou
les fichiers CAB.
14. Cliquez sur Oui à l’invite DHCP pour afficher des
associations réseau. (La carte AirCard 555 requiert le
protocole DHCP, quelle que soit votre configuration
réseau.)
15. Cliquez sur Suivant pour démarrer le composant réseau.
16. Cliquez sur Suivant pour passer à la fenêtre dans laquelle
vous entrez un Nom d’ordinateur et un Groupe de travail ou
Domaine.
17. Entrez l’information appropriée à votre configuration
réseau et cliquez sur Suivant.
18. Sélectionnez Terminé à la dernière fenêtre de l’assistant.
19. Cliquez sur Oui pour redémarrer l'ordinateur si une invite
vous le demande. (Vous devez redémarrer l'ordinateur
afin de terminer l'installation du pilote.)
20. Quand l'ordinateur redémarre, réinstallez le Service Pack.
À l'issue de cette étape, le pilote de la carte réseau est installé et
vous pouvez passer à l'installation du pilote du modem.
Suivez les directives présentées dans la section « Installation
du pilote du modem » à la page 28.
Installation du pilote de carte réseau lorsque Networking est
déjà installé :
Rev 2 Mars.11
1.
Cliquez sur l'onglet Cartes réseau dans la fenêtre Réseau.
2.
Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ouvrir la fenêtre de
sélection de la carte réseau.
27
Guide d’installation
3.
Cliquez sur le bouton Disquette fournie... pour ouvrir la
fenêtre d'insertion de disque.
4.
Si vous avez copié le pilote à partir du CD AirCard sur
votre disque dur, entrez le chemin vers le pilote et cliquez
sur OK afin d’ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM.
Si vous installez le pilote à partir du CD de la carte
AirCard, entrez d:\Drivers\WinNT en sachant que d est la
lettre désignant le lecteur de CD-ROM et cliquez sur OK
pour ouvrir la fenêtre Sélectionner l’option OEM.
Remarque : Utilisez la fenêtre
Diagnostics Windows NT afin de
localiser un IRQ disponible et un
espace E/S. Prenez note du port
COM que vous utilisez pour
installer le pilote de la carte
réseau. Vous devez entrer le
même port COM lorsque vous
installez le pilote du modem.
5.
Si Sierra Wireless AirCard 555 est mis en évidence, cliquez
sur OK. Wireless AirCard 555 devrait apparaître sous la
rubrique Cartes réseau de l’assistant de configuration réseau.
Sinon, cliquez sur Annuler et répétez les deux étapes
précédentes.
6.
Utilisez les menus déroulants pour sélectionner un port E/
S, Interrompre, Mémoire et port COM, en remarquant que
la carte AirCard 555 requiert 1 IRQ et 40 octets d’espace E/
S. Cliquez sur Continuer.
7.
Sélectionnez le bouton radio Obtenir une adresse Internet à
partir d’un serveur DHCP et cliquez sur le bouton Fermer.
8.
Cliquez sur Oui pour confirmer votre souhait d'activer le
protocole DHCP.
9.
Cliquez sur Non pour redémarrer l'ordinateur si une invite
vous le demande. (Vous redémarrerez l’ordinateur plus
tard au cours du processus.)
À l'issue de cette étape, le pilote de la carte réseau est installé et
vous pouvez passer à l'installation du pilote du modem.
Suivez les instructions de la prochaine section.
Installer le pilote du modem
28
1.
Le CD d’installation AirCard doit se trouver dans le
lecteur de CD. Si le menu de démarrage du CD s’affiche,
utilisez l’option sortir située dans le coin inférieur gauche
de l’écran pour sortir du menu.
2.
Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
Modem afin d’ouvrir la fenêtre Propriétés du modem.
3.
Cliquez sur le bouton Ajouter pour ouvrir l'assistant
d’installation du nouveau modem.
4.
Sélectionnez Ne pas détecter le modem; sélection dans une
liste et cliquez sur Suivant.
5.
Sélectionnez le bouton Disquette fournie.
6.
Entrez d:\Drivers\WinNT\mdmac 555, sachant que d est la
lettre désignant le lecteur de CD-ROM, et cliquez sur
Ouvrir.
2130341
Installation
7.
Cliquez sur OK.
8.
Assurez-vous que Sierra Wireless AirCard 555 Modem est
affiché et cliquez sur Suivant.
9.
Sélectionnez le bouton radio Ports sélectionnés et ensuite le
même port de communication que vous aviez déterminé
au moment de l’installation du pilote de la carte réseau.
Cliquez sur Suivant.
10. Cliquez sur Terminé.
11. Si une invite demande s’il faut configurer Dial-Up
Networking, cliquez sur Oui.
12. Cliquez sur Ajouter dans la fenêtre Paramétrage d’accès à
distance.
13. Sélectionnez la liste AirCard 555 sous la rubrique Appareils
MEL compatibles et cliquez sur OK.
14. Si une invite apparaît vous demandant de redémarrer
l'ordinateur, cliquez sur Oui. Sinon, redémarrez votre
ordinateur à partir du menu Démarrer.
15. Quand l'ordinateur redémarre, réinstallez le Service Pack.
À l’issue de cette étape, le pilote du modem est installé. Avant
de commencer à configurer votre compte, assurez-vous que le
service accès à distance est installé.
Vérifier si MEL est installé
Rev 2 Mars.11
1.
Dans le Panneau de configuration, double-cliquez sur l’icône
Réseau afin d’ouvrir la fenêtre Réseau.
2.
Cliquez sur l'onglet Services.
3.
Si Service d’accès à distance apparaît sous la rubrique
Services réseau, le composant est installé et vous pouvez
sauter à la section suivante. Sinon, passez à l’étape 5.
4.
Cliquez afin de sélectionner Navigateur de l’ordinateur.
5.
Cliquez sur le bouton Ajouter... pour ouvrir la fenêtre de
sélection du service réseau.
6.
Sélectionnez Service d’accès à distance et cliquez sur OK.
7.
Si la fenêtre Paramétrage de Windows NT apparaît, insérez le
CD Windows NT et entrez la lettre désignant votre CDROM ou entrez le chemin vers les fichiers .CAB. Cliquez
sur Continuer.
8.
Sélectionnez COMx - Sierra Wireless AirCard 555… (sachant
que x est la lettre qui désigne le port COM que vous avez
attribué à la carte AirCard 555) à partir du menu déroulant
et cliquez sur OK.
9.
Assurez-vous que Sierra Wireless AirCard 555… est affiché
dans la fenêtre Paramétrage de l’accès à distance et cliquez
sur Continuer.
29
Guide d’installation
10. À l’invite, redémarrez votre ordinateur.
À l’issue de cette étape, le pilote AirCard est installé.
Commencez à configurer la carte AirCard afin de pouvoir
utiliser votre compte (si elle n’a pas été préactivée).
Voir « Activation » à la page 35.
Procédures d’installation de Windows CE
Pour installer ce logiciel, vous pouvez choisir l’une des façons
de procéder suivantes :
•
Connecter l'hôte et l'appareil portatif avant d'installer le
logiciel sur l'hôte. (Dans ce cas, une invite apparaît qui
vous demande d'enchaîner le téléchargement tout de suite
après l'installation du logiciel.)
—ou—
•
Remarque : Un pilote est un
logiciel formant l’interface entre
un périphérique (telle la carte
AirCard) et le système
d’exploitation de votre PC (tel
Windows CE).
Installer le logiciel sur l'hôte, puis connecter l'hôte et
l'appareil portatif conformément à la description donnée
ici.
Ce faisant, vous installez Watcher et les pilotes AirCard.
Installation du logiciel sur l'hôte :
1.
Fermez tous les programmes Windows en cours et insérez
le CD d’installation AirCard dans le lecteur de CD-ROM.
Le CD devrait démarrer automatiquement et afficher un
menu.
Si le CD ne démarre pas automatiquement, sélectionnez
Démarrer > Exécuter, puis entrez d:\launch.exe, sachant que d
est la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.
2.
Dans la fenêtre de démarrage du CD, sélectionnez, selon
votre appareil :
· MS Pocket PC : Installation et documentation - Pocket PC et
ensuite Installation du logiciel Pocket PC
—ou—
· Pocket PC 2002 Installation et documentation - Pocket PC
2002 et ensuite Installation du logiciel Pocket PC 2002
—ou—
· Handheld PC 2000 : Installation et documentation Handheld PC 2000 et ensuite Installation du logiciel Handheld
PC 2000
—ou—
· Appareil CE .NET : Installation et documentation - CE .NET
et ensuite Installation du logiciel CE .NET
Ce faisant, vous lancez l'assistant InstallShield® qui
procède à l'installation du logiciel sur l'hôte.
30
2130341
Installation
3.
Utilisez les boutons Suivant et Précédent pour naviguer au
sein de l'assistant en remarquant ce qui suit :
· Avant d’effectuer l’installation, vous devez cliquer sur
Oui pour indiquer que vous acceptez les stipulations du
contrat de licence.
· Conservez les paramètres par défaut pour Emplacement
de destination et Dossier de programmes, à moins que vous
n'ayez des exigences spéciales et une parfaite maîtrise de
la configuration de votre PC. (L’emplacement de
destination indique où le logiciel est installé. Le Dossier
de programmes signale le nom attribué au logiciel sous
la rubrique Ajouter/Supprimer programmes du Panneau
de configuration.
· Une boîte de dialogue affiche le message : « On the next
mobile device connection, the installed application will be
downloaded to the device » (À la prochaine connexion du
périphérique mobile, l’application installées sera téléchargée
vers le périphérique). » Cliquez sur OK..
· Une case à cocher vous permet de choisir l’affichage des
instructions d’utilisation. Ces notes comprennent une
liste des éditions du logiciel que vous pouvez afficher
sur l’hôte à l’aide de Windows Notepad. (Si vous
choisissez de les afficher, utilisez la case de fermeture se
trouvant dans le coin supérieur droit de la fenêtre pour
fermer le Notepad, après avoir lu ces notes).
· Sélectionnez Terminé pour fermer le dernier écran de
l’assistant.
· Utilisez l'option Quitter qui figure en bas à droite de la
fenêtre pour fermer le menu de démarrage du CD.
Pour télécharger le logiciel vers l'appareil portatif :
1.
Connectez l’appareil portatif sur l’hôte à l’aide du câble
Autosync ou du port à infrarouge.
Si aucune connexion n'est possible, lancez ActiveSync dans
le menu Démarrer et consultez l'aide en ligne
d'ActiveSync.
ActiveSync doit démarrer automatiquement dès que l'hôte
et l'appareil portatif sont raccordés.
2.
Si une invite apparaît pour demander si vous voulez
définir un partenariat, cliquez sur l’option de votre choix
(Oui ou Non) et ensuite sur Suivant. (Pour le téléchargement
du logiciel AirCard, peu importe si vous bénéficiez ou non
d'un partenariat.) Une autre invite doit apparaître,
indiquant qu'il y a un logiciel à télécharger.
3.
Cliquez sur Oui pour démarrer le téléchargement.
Une fois le téléchargement terminé, une invite apparaît,
vous demandant de vérifier l'écran de votre appareil
Rev 2 Mars.11
31
Guide d’installation
mobile pour contrôler si une procédure supplémentaire est
nécessaire.
4.
Cliquez sur OK pour fermer le côté hôte du
téléchargement.
5.
L’appareil portatif indique l’évolution de l’installation et
vous invite ensuite à réinitialiser l’appareil. Tapez OK pour
fermer la fenêtre et réinitialisez votre appareil en insérant
le stylet dans le bouton de réinitialisation. (Le bouton de
réinitialisation correspond habituellement à une empreinte
circulaire qui figure soit sur le clavier du Handheld PC,
soit au bas du Pocket PC. (Consultez la documentation
livrée avec votre appareil pour apprendre comment le
réinitialiser.)
À l'issue de cette étape, le logiciel Watcher et le pilote AirCard
sont installés et vous pouvez continuer de configurer la carte
AirCard de manière à pouvoir utiliser votre compte (s'il n'a
pas été préalablement activé). Voir « Activation » à la page 35.
Insertion et retrait de la carte
Remarque : Si vous utilisez
Windows NT, vous devez
éteindre votre PC chaque fois
que vous insérez ou éjectez une
carte PC.
Remarque : Si vous utilisez
l’AirCard 300 avec votre
ordinateur, éjectez-la avant
d’utiliser la carte AirCard 555.
Insertion de AirCard
Pour insérer la carte AirCard 555 dans un Pocket PC:
1.
Si cela n'est déjà fait, raccordez l'adaptateur PCMCIA en y
faisant glisser le Pocket PC par le bas. Un déclic doit être
perceptible à l'enclenchement.
2.
Fixez l’antenne au connecteur circulaire or se trouvant à
l’extrémité de la carte AirCard. NE FORCEZ PAS.
3.
Avec l'étiquette vers l'avant du Pocket PC, introduisez la
carte réseau dans le connecteur en haut de l'adaptateur.
Pour insérer la carte AirCard 555 dans un Handheld PC ou
un ordinateur bloc-notes:
1.
Fixez l’antenne au connecteur circulaire or se trouvant à
l’extrémité de la carte AirCard. NE FORCEZ PAS.
2.
L’étiquette portant l’illustration placée vers le haut, insérez
la carte réseau dans le connecteur.
Lorsque vous insérez l’AirCard dans Windows 95, 98, 2000,
Me et XP, ce qui suit devrait se produire :
32
•
Si les effets sonores sont activés, l’ordinateur émet un bip.
•
L’icône de la carte PC apparaît dans la zone d’état, si elle
n’est pas encore affichée pour une autre carte, (et à moins
que cette fonction n’ait été désactivée).
2130341
Installation
•
Watcher démarre (à moins que vous n'ayez désactivé la
fonction de démarrage automatique).
La carte AirCard est activée dès que vous l’insérez.
Retrait de AirCard
Remarque : Pour les
Pocket PC, chaque fois que
vous éjectez et réinsérez
l’AirCard, redémarrez votre
ordinateur en l’éteignant et en
l’allumant à nouveau. Cette
étape est nécessaire pour
s’assurer que le port de
communication détecte la carte.
Pour enlever la carte AirCard (Windows 95, 98, 2000, Me ou
XP) :
1.
Fermez Watcher s’il est ouvert.
2.
Cliquez sur l'icône de la carte PC qui figure dans la zone
d'état pour afficher l'option d'arrêt de la carte.
3.
Cliquez sur « Arrêter Sierra Wireless AirCard 555 PC Parent »
(Windows 95, 98, 2000 ou Me) ou « Vous pouvez enlever la
Sierra Wireless AirCard 555 PC Parent en toute sécurité »
(Windows XP).
4.
Si une boîte de dialogue apparaît, indiquant que vous
pouvez retirer la carte en toute sécurité, cliquez sur OK.
5.
Utilisez l’éjecteur pour enlever la carte AirCard du
connecteur. Ne retirez pas la carte AirCard en tirant sur
l’antenne.
Entretien
Comme pour tout appareil électronique, la carte AirCard doit
être manipulée avec soin afin de garantir un fonctionnement
fiable. Suivez ces directives pour l’utilisation et le rangement
de la carte AirCard :
Rev 2 Mars.11
•
Veillez à n'appliquer aucune étiquette adhésive sur la carte
AirCard. Cette précaution permet d’éviter le blocage de la
carte AirCard à l’intérieur du connecteur.
•
En général, l’intensité de signal est optimale lorsque
l’antenne est perpendiculaire au modem. L'antenne doit
pouvoir s'articuler facilement. Veillez à ne jamais forcer
pour l'orienter.
•
Lorsque vous rangez ou transportez votre ordinateur à
l'intérieur d'un attaché-case (comme le sac de transport
d'un ordinateur bloc-notes), retirez l'antenne AirCard et
placez-la dans un endroit où elle ne risque pas d’être
écrasée ou cassée.
•
La carte AirCard doit facilement rentrer dans le
connecteur de carte PC de votre ordinateur. Vous risquez
d'endommager les broches du connecteur si vous forcez la
carte AirCard pour la mettre en place.
•
Protégez la carte des liquides, de la poussière et de tout
excès de chaleur.
33
Guide d’installation
•
34
Lorsqu'elle n'est pas insérée dans votre ordinateur, rangez
la carte AirCard dans un lieu sûr.
2130341
4: Activation
• Activation manuelle
• Activation automatique
et activée par la voix
4
Procédures de configuration de
compte
La dernière étape visant à rendre la carte AirCard
opérationnelle consiste à la configurer pour pouvoir utiliser
votre compte de fournisseur de services AMRC. Le processus
d’activation permet de configurer votre carte AirCard 555 à
l’aide des paramètres de compte requis (numéro de téléphone,
nom d’utilisateur, mot de passe, etc.).
Si vous achetez une carte AirCard préactivée, cette étape n’est
pas nécessaire. Lorsque le pilote et le logiciel d’application
sont installés, la carte AirCard est prête à être utilisée.
Remarque : La carte
AirCard 555 peut prendre en
charge deux comptes (numéros
de téléphone), permettant de
disposer, par exemple, d’un
compte commercial et d’un autre
pour une utilisation personnelle.
Autrement, vous devez utiliser l’assistant d’activation pour
activer et configurer votre compte.
Assistant d’activation
L’assistant d’activation vous guide tout au long du processus
de configuration d’un compte. Le processus et les options
varient selon le fournisseur de services. L’assistant prend en
charge l’activation automatique ou assistée par la voix en plus
de l’activation manuelle si le fournisseur de services les prend
en charge.
Cette section n’est présentée qu’à titre de guide. Consultez la
documentation sur les produits et suivez les directives
présentées à l’écran et offertes par le représentant du
fournisseur de services.
Pour activer un compte et configurer votre carte AirCard aux
fins d’utilisation :
1.
Fixez l’antenne et insérez-la AirCard dans le connecteur de
carte de votre PC (reportez-vous à la page 32).
2.
Watcher devrait commencer automatiquement sur le blocnotes. Sinon, ou vous utilisez un terminal portatif,
commencez Watcher en sélectionnant :
Bloc-notes :
Démarrer > Programmes > Sierra Wireless > AirCard 555 >
AirCard 555 Watcher
Terminaux portatifs :
Démarrer > Programmes > AirCard 555 Watcher
Rev 2 Mars.11
35
Guide d’installation
3.
Watcher devrait détecter l’absence d’activation de la carte
AirCard et démarrer automatiquement l’assistant
d’activation. S’il ne démarre pas l’assistant, sélectionnez
dans Watcher :
· Bloc-notes, PC portatifs et appareils .NET : Outils >
Activation Assistant
· Pocket PC : Admin. > Assistant d’activation
4.
L’assistant présente une fenêtre de sélection précisant les
méthodes d’activation prises en charge par votre
fournisseur de services :
· L’activation manuelle consiste à téléphoner à un
fournisseur de services, à échanger de l’information et à
entrer les renseignements concernant votre compte dans
les champs appropriés de l’assistant. (Pour utiliser cette
méthode, vous devez disposer d’un téléphone autre que
votre AirCard 555.)
· L’activation automatique ou assistée par la voix
implique que la carte AirCard 555 permette d’appeler le
fournisseur de service par le biais d’un numéro spécial.
La plus grande partie du processus est automatique,
mais vous pouvez avoir besoin d’un casque (ou TTY
(téléimprimeur). Suivez les invites apparaissant à
l’écran.
5.
Pour commencer l’activation de la carte AirCard 555,
sélectionnez la méthode et cliquez sur Suivant.
Activation manuelle
Pour l’activation manuelle, utilisez les boutons Suivant et
Précédent afin de naviguer dans l’assistant, en remarquant ce
qui suit :
•
Obtenez les détails de facturation énumérés à la deuxième
fenêtre de l’assistant avant d’appeler le fournisseur de
services ou de passer à la fenêtre suivante.
•
Communiquez avec votre fournisseur de services. Le
représentant vous demandera votre NSE (numéro de série
électronique). Il est affiché dans l’assistant d’activation (et
est imprimé dans la case AirCard et sur l’étiquette figurant
au dos de la carte AirCard).
•
À l’invite de l’assistant, entrez l’information fournie par le
représentant du fournisseur de services.
•
Sélectionnez Terminé à la dernière fenêtre de l’assistant.
Lorsque c’est terminé, la carte AirCard est prête à être utilisée.
Dans le chapitre suivant, vous trouverez des explications sur la
façon d’utiliser Watcher pour gérer et contrôler vos
connexions.
36
2130341
Activation
Activation automatique et
assistée par la voix
Pour utiliser l’activation automatique ou assistée par la voix :
1.
Lorsque vous y êtes invité, insérez un casque approuvé et
placez-le sur votre tête.
2.
Sélectionnez le bouton radio Activation assistée par la voix ou
Activation automatique et cliquez sur Suivant.
3.
L’assistant vous avertit qu’il est sur le point d’établir une
connexion réseau en composant le numéro affiché. Ne
modifiez pas le numéro à moins que le représentant du
service technique ne vous invite à entrer une valeur
différente. Cliquez sur Suivant.
4.
Suivez les directives ou invites fournies afin d’activer la
carte.
Watcher affiche l’évolution de l’activation dans la zone d’état
d’appel. Lorsque le processus est terminé, vous devriez voir
apparaître le message Programmation OK. À ce stade, votre carte
AirCard est prête à être utilisée. Dans le chapitre suivant, vous
trouverez des explications sur la façon d’utiliser Watcher pour
gérer et contrôler vos connexions.
Remarque : Si vous n’obtenez pas le message Programmation OK,
essayez à nouveau le processus. Si le processus ne fonctionne
toujours pas, utilisez l’activation manuelle ou communiquez avec
votre fournisseur de services.
Rev 2 Mars.11
37
Guide d’installation
38
2130341
5: Notions de base de Watcher™
• Démarrer et fermer
Watcher
• Composants de la
fenêtre Watcher
• Interpréter les icônes
• Aide en ligne
• Dépannage
5
Watcher est l’application qui vous permet de gérer et de
surveiller la connexion entre la carte réseau sans fil
AirCard 555 et le réseau AMRC. Vous utilisez Watcher pour :
•
Déterminer l’intensité de signal, l’état d’itinérance, la
disponibilité des données 1X haute vitesse et d’autres
paramètres de connexion réseau.
•
Commencer des appels vocaux et de données
•
Afficher les statistiques concernant les appels
•
Recevoir et envoyer SMS des messages
•
Personnaliser les fonctions et options
Chaque fois que vous utilisez la carte AirCard, vous devez
exécuter Watcher. Après avoir établi une connexion dans
Watcher, vous pouvez lancer l’application que vous voulez
utiliser (par ex., votre navigateur Web ou votre courriel).
Démarrer et fermer Watcher
Bloc-notes
Selon les paramètres apparaissant dans la fenêtre Options,
Watcher démarre automatiquement lorsque vous insérez la
carte AirCard 555. Vous pouvez également lancer Watcher en :
•
•
Double-cliquant sur l’icône Watcher de votre bureau
Démarrer > Programmes > Sierra Wireless > AirCard 555 >
AirCard 555 Watcher
Les boutons de commande Windows normaux se trouvant
dans le coin supérieur droit de la fenêtre servent à réduire ou à
fermer Watcher. Lorsqu’il est réduit, Watcher n’apparaît pas
en tant que bouton de la barre des tâches. À la place, une icône
est présentée dans la zone d’état, en général à l’extrémité
droite de la barre des tâches. (Voir « Icônes réduites » à la
page 46.)
Rev 2 Mars.11
39
Guide d’installation
Pocket PC
Pour démarrer Watcher sur un Pocket PC :
•
Sélectionnez Démarrer > Programmes >
AirCard 555 Watcher
Sur les Pocket PC, lorsque vous ouvrez une autre application
dans le menu Démarrer, Watcher continue à fonctionner bien
qu’il ne soit pas visible. Une icône apparaît au bas de l’écran
Aujourd’hui afin de signaler que Watcher fonctionne en arrière
plan. (Voir « Icônes réduites » à la page 46.)
Windows CE vous permet de gérer vos applications, en
fermant celles qui ne sont pas utilisées afin d’économiser de la
mémoire. Il n’est pas nécessaire de fermer Watcher, mais vous
pouvez fermer (quitter) l’application lorsque c’est indiqué en
tapant <Ctl>+q sur le clavier programmable.
Ordinateurs portatifs et appareils .NET
Pour démarrer Watcher sur des ordinateurs portatifs et des
appareils .NET :
•
Sélectionnez Démarrer > Programmes >
AirCard 555 Watcher
Sur les ordinateurs portatifs et appareils .NET, utilisez les
boutons de commande Windows normaux se trouvant dans le
coin supérieur droit de la fenêtre afin de réduire ou de fermer
Watcher.
Lorsqu’il est réduit, Watcher n’apparaît pas en tant que bouton
de la barre des tâches. À la place, une icône est présentée dans
la zone d’état, en général à l’extrémité droite de la barre des
tâches. (Voir « Icônes réduites » à la page 46.)
Composants de la fenêtre
Watcher
La fenêtre inclut un affichage ressemblant beaucoup à un
téléphone cellulaire et comportant trois zones qui permettent
d’afficher des messages et des icônes, notamment l’intensité de
signal : Zone d’état de connexion, zone d’état d’appel et zone
des indicateurs.
Selon la disponibilité de la fonction, il y a deux onglets : Voix,
avec un clavier téléphonique servant à composer des appels et
Données, vous permettant de vous connecter et de vous
déconner des services Internet et de données d’accès commuté.
Les onglets se trouvent le long de la partie supérieure droite
(ou le long de la partie inférieure sur les Pocket PC)
40
2130341
Notions de base de Watcher™
Un menu est affiché sur le côté supérieur gauche de la fenêtre
(ou le long de la partie inférieure de l’écran sur les Pocket PC).
Les boutons de commande Windows se trouvent en général
dans le coin supérieur droit.
Barre de menus
Bouton Basculer – vue Plein écran/compacte
Bouton Réduire
Bouton Fermer
Données/Voix
Onglets de commande
Zone d’état de connexion
Zone d’état d’appel
Bouton Gestionnaire
de Connexion
Zone des indicateurs
Figure 5-1: Watcher incluant toutes les icônes éclairées (bloc-notes,
ordinateurs portatifs et appareil .NET)
Volume
En sourdine
Annuaire
Envoyer Effacer Fin
Bouton Notes
Figure 5-2: Watcher incluant toutes les icônes éclairées (bloc-notes,
ordinateurs portatifs et appareil .NET)
Rev 2 Mars.11
41
Guide d’installation
Zone d’état de connexion
Zone d’état d’appel
Zone des indicateurs
Bouton Gestionnaire
de Connexion
Données / Voix
Onglets de commande
Barre de menus
Figure 5-3: Watcher incluant toutes les icônes éclairées (Pocket PC)
Pour des descriptions détaillées des options de menu,
consultez l’aide en ligne. Voir « Aide en ligne » à la page 47.
Commandes de fenêtre
•
Le bouton Réduire permet de fermer la fenêtre Watcher
mais laisse l’application en fonctionnement. Lorsque
Watcher est réduit, l’icône Watcher de la zone d’état peut
servir à déterminer l’état de la carte AirCard. (Reportezvous à la page 46.) Cette icône remplace un bouton de
barre des tâches pour Watcher.
Après réduction, vous pouvez afficher à nouveau la
fenêtre Watcher en sélectionnant l’icône Watcher dans la
zone d’état. Vous pouvez également rétablir la fenêtre en
double-cliquant fois sur le raccourci du bureau ou en
lançant Watcher à partir du menu Démarrer.
•
sert à
Le bouton Basculer vue Plein écran/compacte
passer alternativement de la fenêtre Plein écran Watcher à
la vue compacte :
La vue compacte vous permet de voir les indicateurs et
l’état des connexions, tout en occupant moins d’espace sur
le bureau.
Vous devez utiliser la vue Plein écran pour effectuer des
appels, des connexions de données et un débranchement
ou pour accéder aux fonctions de Watcher. Pour revenir à
42
2130341
Notions de base de Watcher™
la vue Plein écran, sélectionnez le bouton Basculer situé
dans le coin supérieur droit.
•
Le bouton Fermer sert à sortir de Watcher (ou à cacher
l’écran sur les Pocket PC).
Ancrage
Vous pouvez définir la fenêtre Watcher afin de « sauter » au
bord de l’écran lorsque vous déplacez la fenêtre près d’un
bord. Cette caractéristique vous permet de placer facilement
Watcher dans un coin de l’écran.
•
Sélectionnez Affichage > Ancrage
Toujours au premier plan
Vous pouvez définir Watcher pour qu’il s’affiche en
permanence en face d’autres fenêtres. Vous pouvez ainsi
surveiller plus facilement l’état de la connexion tandis que
vous utilisez une autre application agrandie, par exemple
votre navigateur Web.
•
Sélectionnez Affichage > Toujours au premier plan
Interpréter les icônes
Watcher permet d’utiliser souvent les icônes afin d’indiquer le
statut et les événements. Les diverses icônes sont décrites dans
les sections suivantes de la zone d’affichage de Watcher.
Rev 2 Mars.11
43
Guide d’installation
Zone d’état de connexion
Remarque : L’intensité de signal
est optimale lorsque l’antenne
est perpendiculaire à la carte
AirCard.
La zone d’état de connexion utilise ces icônes :
Table 5-1 : Icônes de zone d’état de connexion
Icône
Signification
L'indicateur Intensité de signal révèle l'intensité du signal radio au
moyen de barres. Le nombre de barres augmente à mesure que
l'intensité de signal progresse, jusqu'à atteindre un maximum de cinq.
Des barres estompées (grisée) et une icône d'antenne barrée reflètent
une impossibilité de se connecter pour l’une des raisons suivantes :
• Aucune antenne n'est raccordée
• Vous êtes en dehors du périmètre desservi par le réseau AMRC.
• L'intensité de signal est trop faible
• Un problème de réseau ou de compte empêche la carte
AirCard 555 d'accéder au service
L'indicateur 1X montre si 1xRTT est disponible à l'endroit où vous vous
trouvez.
L'indicateur État itinérant spécifie votre mobilité sur le réseau d'un
fournisseur de services autre que le vôtre.
Quand l'indicateur est éteint (gris), vous vous trouvez dans le périmètre
local desservi par votre fournisseur de services. Lorsque l’indicateur est
allumé (noir en permanence), vous êtes dans une zone d’itinérance
« préférée ». Lorsque l’indicateur clignote, vous êtes dans la zone
desservie d’un réseau AMRC, mais non dans une zone d’itinérance
« préférée ».
Le périmètre desservi et les frais de compte dépendent de votre
fournisseur de services et du type de compte que vous possédez. Il
peut y avoir des frais supplémentaires pour le service d’itinérance qui
varient selon que vous êtes dans une zone d’itinérance préférée ou
non. S’il n’y a aucune entente d’itinérance conclue entre votre
fournisseur de services et l’opérateur local, il est possible que vous ne
puissiez pas effectuer des appels.
L’indicateur En cours signale s’il y a un appel en cours. Aucune icône n’apparaît lorsque la
carte AirCard est inactive. Sinon, l’une de ces icônes s’affiche :
Un appel vocal est en cours.
Un appel de données à commutation de circuits est en cours.
44
2130341
Notions de base de Watcher™
Table 5-1 : Icônes de zone d’état de connexion (cont.)
Icône
Signification
Un appel de données haute vitesse (1X) en mode paquets est en cours.
Une connexion de données haute vitesse (1X) en mode paquets est
dormante ; le canal radio a été libéré vous permettant d’effectuer et de
recevoir des appels vocaux. Vous pouvez reprendre la transmission de
données (si vous n’effectuez pas d’appel vocal) sans devoir établir à
nouveau la connexion.
Certaines applications peuvent ne pas fonctionner avec une connexion
dormante.
Une erreur fatale s’est produite et la carte AirCard ne peut pas
fonctionner. (Vous pouvez remédier à ce problème en fermant Watcher
et en redémarrant votre ordinateur.)
Zone d’état d’appel
Dans la zone d’état d’appel, s’affichent des messages liés à l’état
ou à l’évolution de la connexion.
Lorsqu’une minuterie apparaît, le minutage commence dès
que vous effectuez l’appel – et non à partir du moment où
l’appel est complètement connecté. Cette mesure correspond à
la durée d’utilisation du canal radio (une ressource réseau) par
la AirCard 555.
“PowerSave – Cliquez sur cet affichage pour sortir » indique que la
carte AirCard n’a pas pu trouver un système AMRC dans un
intervalle de 15 minutes. Pour conserver l’alimentation, la
carte AirCard réduit les recherches de canaux à une toutes les
trois minutes. Pour forcer la carte AirCard à sortir du mode
PowerSave, cliquez dans la zone d’état d’appel. La carte
AirCard effectue une recherche de canaux et si elle ne détecte
aucun réseau, elle revient au mode PowerSave.
Rev 2 Mars.11
45
Guide d’installation
Zone des indicateurs
Dans la zone des indicateurs, des icônes sont affichées vous
signalant la réception de messages et l’activation de certaines
options et fonctions. Les icônes sont noires en cas
« d’activation » et grises, en cas de « désactivation ».
Table 5-2 : Icônes de zone des indicateur
Icône
Signification
L’indicateur de messages SMS vous avertit lorsque des
messages n’ont pas été lus. Un icône clignotante indique
qu’il y un ou plusieurs messages urgents ou important non
lus. Pour afficher la fenêtre SMS Express (dans laquelle
les messages apparaissent), sélectionnez Outils >
SMS Express… ou double-cliquez sur l’icône.
L’indicateur de messages vocaux vous avertit lorsque des
messages n’ont pas été lus. Pour écouter les messages,
vous devez vous connecter à votre système de
messagerie vocale. Double-cliquez sur cette icône pour
accéder à votre système de messagerie vocale. Vous
pouvez modifier le numéro de téléphone correspondant à
votre système de messagerie vocale sous la rubrique
Outils > Options.
L’indicateur d’appel en absence apparaît si vous n’avez
pas répondu à un appel entrant. Pour consulter les
numéros de téléphone des appels manqués, doublecliquez sur l’icône afin d’afficher l’historique d’appel.
L’indicateur de réponse automatique indique si Watcher
est défini pour répondre automatiquement aux appels
entrants. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction
sous la rubrique Outils > Options.
L’indicateur de casque signale si un casque (ou un
téléimprimeur) est raccordé à la carte AirCard.
Cet indicateur montre si la fonction d’appel silencieux est
activée (l’icône apparaît lorsque l’appel audible est hors
fonction). Lorsqu’elle est activée, aucun son ne signale un
appel entrant. Vous pouvez activer et désactiver cette
fonction sous la rubrique Outils > Options.
L’indicateur de confidentialité signale si le chiffrement est
utilisé pour les appels vocaux. (Le chiffrement permet
d’empêcher que vos appels ne soient surveillés.) La carte
AirCard utilise automatiquement le chiffrement s’il est
disponible dans le réseau.
Icônes réduites
Watcher permet d’afficher une icône dans la zone d’état
Windows (située en général dans le coin inférieur gauche de
votre écran ou de l’écran Aujourd’hui des Pocket PC). L’icône de
46
2130341
Notions de base de Watcher™
zone d’état indique l’état de votre connexion ou vous avertit
lorsque vous avez des messages vocaux ou des SMS ou lorsque
vous avez manqué un appel.
Table 5-3 : Icônes de la zone d'état
Icône
Signification
Vous utilisez le réseau AMRC mais vous n’avez pas
de voix ni de connexion de données actives.
Vous avez une voix ou une connexion de données
active.
Vous avez manqué un appel entrant (vous n’y avez
pas répondu). Vous pouvez trouver le numéro de
l’appelant dans l’historique d’appel.
Des messages SMS n'ont pas été lus.
Vous avez des messages vocaux.
Comme une seule icône peut s’afficher à la fois, il y a une
priorité d’affichage des icônes. La priorité, dans l’ordre
d’importance, est la suivante :
•
appels manqués
•
Message(s) SMS
•
Message vocal
•
Connexion active ou inactive.
Par exemple, si vous n’avez pas lus des messages SMS et que
vous recevez ensuite un appel vocal, l’icône indique toujours
un message SMS non lu. Si par la suite, vous ne répondez pas à
un appel, l’icône se modifie et mentionne un appel en absence.
Aide en ligne
Watcher comprend une aide en ligne importante afin de vous
fournir des conseils sur le fonctionnement et des directives pas
à pas vous permettant de maximiser l’utilisation de votre carte
réseau sans fil AirCard 555 .
Vous pouvez accéder à l’aide en ligne de plusieurs façons :
Bloc-notes :
•
Rev 2 Mars.11
Appuyez sur <F1> dans n’importe quelle fenêtre.
47
Guide d’installation
•
Cliquez sur le bouton Conseils apparaissant dans plusieurs
fenêtres.
•
Utilisez Windows Explorer pour naviguer vers Fichiers
de programnes > Sierra Wireless Inc > AirCard 555 > Generic >
Watcher.chm. Double-cliquez pour ouvrir le fichier d’aide
HTML compilé.
Le fichier d’aide comporte une table des matières et un
index.
Ordinateurs portatifs et appareils .NET :
•
Utilisez le bouton d’aide
des fenêtres.
apparaissant dans la plupart
•
Sélectionnez Démarrer > Aide > AirCard 555 afin d’ouvrir
le fichier d’aide HTML à la table des matières.
Pocket PC
•
Lorsqu’un écran Watcher est affiché, sélectionnez
Démarrer > Aide. L’aide correspondant à cet écran
apparaît.
•
À l’écran Aujourd’hui, sélectionnez Démarrer > Aide >
AirCard 555. Le fichier d’aide HTLM s’ouvre à la table des
matières.
Dépannage
L’aide en ligne comprend des descriptions de la plupart des
messages d’erreur courants. Consultez la table des matières
sous la rubrique Dépannage.
Pour de l’aide concernant d’autres problèmes :
48
•
Consultez le site Web de Sierra Wireless à
www.sierrawireless.com. Pour résoudre la plupart des
problèmes, vous pouvez consulter un assistant de
dépannage et une base de données étendue.
•
Communiquez avec votre fournisseur de services.
2130341
6: Configuration de télécopie
• Prise en charge de la
télécopie
• Configuration de
WinFax PRO
• Réception de
télécopies
6
Prise en charge de la télécopie
La Sierra Wireless carte réseau sans fil AirCard 555 autorise
les transmissions par télécopie standard à envoyer et à recevoir
au moyen du logiciel tiers.
La carte AirCard 555 ne peut servir qu’au fonctionnement de
Télécopie de classe 2.0.
Remarque : Sierra Wireless n’a testé aucune application de télécopie
Windows CE avec la carte AirCard 555. Par conséquent, il n’y a
aucune garantie de prise en charge en ce qui concerne une
application en particulier.
Configuration de WinFax PRO
Remarque : WinFax PRO doit
être configuré pour fonctionner
adéquatement avec le modem
Sierra Wireless.
Une des applications de logiciel de télécopie les plus
populaires est Symantec™ WinFax® PRO. Bien installé et
configuré, WinFax permet de communiquer avec la carte
AirCard de la même façon qu’avec une carte traditionnelle, des
modems locaux, simulant un télécopieur standard aux fins de
communication avec d’autres télécopieurs ou modems
télécopieurs.
Remarque : D’autres versions
de WinFax PRO n’ont pas été
testées par Sierra Wireless.
Logiciel tiers pris en charge
Rev 2 Mars.11
•
Version 10.0 de Symantec™ WinFax® PRO pour les
systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®
•
Microsoft Windows 95 (B et C), 98, 98SE, Me, 2000 et
XP (versions professionnelles ou personnelles)
49
Guide d’installation
Exigences préalables à la configuration
de WinFax PRO
Dans ces directives, l’on présume que :
•
Symantec WinFax PRO, version 10.0, a été installé dans
votre ordinateur, conformément aux directives fournies
par le fabricant.
•
Les pilotes d’AirCard et le logiciel Watcher ont été
installés dans votre ordinateur.
•
Vous avez connecté la carte AirCard 555 à votre
ordinateur en l’insérant dans le connecteur de carte PC.
Veuillez consulter la documentation et les ressources
d’assistance appropriées afin de vous assurer que le logiciel et
le matériel sont installés et configurés de façon adéquate.
Avant de commencer, testez d’autres types de connexions
(voix, donnée) afin de vous assurer que le modem fonctionne
bien.
Paramétrage initial de WinFax
Remarque : Après la
configuration, si la carte
AirCard 555 n’est pas insérée
lorsque WinFax PRO est lancé,
les paramètres WinFax
correspondant à la carte AirCard
sont perdus et vous devez les
entrer à nouveau.
Remarque : WinFax PRO 10.0 doit déjà être installé dans votre
ordinateur. Avant de commencer, assurez-vous également que la
carte AirCard 555 est insérée dans le connecteur PCMCIA (carte PC)
de votre ordinateur.
1.
Lancez le gestionnaire de message WinFax PRO tel que
décrit dans la documentation WinFax (par le biais du
menu Démarrer ou de l’icône du bureau).
2.
Dans la barre de menus, choisissez Outils > Paramétrage de
programme.
3.
Double-cliquez sur Modems et appareils de communication.
4.
Cochez la case Actif uniquement pour le modem Sierra
Wireless AirCard 555. Décochez toute autre case Activée
pour tous les autres appareils.
Si un message apparaît, mentionnant que « La carte
AirCard 555 n’a pas été configurée pour fonctionner avec WinFax
PRO. Voulez-vous exécuter l’assistant de configuration du
modem WinFax PRO maintenant ? », choisissez Oui et
acceptez les valeurs par défaut correspondant à l’assistant
(Suivant, Suivant, Suivant et Terminé). Sinon, passez à l’étape
5.
5.
À l’invite correspondant à Emplacements, choisissez
Cellulaire (PCS/GSM-numérique) uniquement. (Vous devez
peut-être cocher à nouveau la case Actif pour la carte
AirCard 555.)
50
2130341
Configuration de télécopie
Propriétés du modem
6.
Mettez en évidence Modem AirCard 555 Sierra Wireless et
choisissez Propriétés.
7.
Sélectionnez l'onglet Général.
8.
Sous Port de communication, assurez-vous que les rubriques
TAPI et Initialiser à 19 200 bps sont sélectionnées.
9.
Sous la catégorie Type de modem, assurez-vous que la
rubrique Classe 2.0 est sélectionnée.
10. Sélectionnez l'onglet Télécopie.
11. Assurez-vous que Régulier ou cellulaire (PCS-GSMnumérique) a été sélectionné dans la liste déroulante
Connexion par modem.
12. Dans la section Séquence de chaînes d’initialisation, il faut
remplir les champs comme suit :
· AT&F&C1&D2S7=55 (Peut ou non être défini par défaut.)
· ATE1V1
· AT$QCVAD=2
13. À côté de l’option Contrôle de débit, entrez :
· AT+FCLASS=2.0;+FLO=2
14. Assurez-vous que la case Utiliser le contrôle de débit du
matériel est cochée.
15. Cliquez sur OK dans la fenêtre Propriétés.
Paramétrage de réception et de composition
16. Cliquez sur le bouton Paramétrage de réception.
17. Cochez la case à côté de Répondre automatiquement aux
appels entrants et définissez l’application en vue d’une
réponse après 2 sonneries.
18. Cliquez sur OK.
Remarque : Pour déterminer le
numéro de téléphone du
modem, lancez Watcher et
choisissez Aide > À propos de.
(Admin. >À propos de sur les
Pocket PC)
19. Cliquez sur Paramétrage de composition et sélectionnez
ensuite l’onglet Emplacement.
20. Assurez-vous d’avoir entré le numéro de téléphone
correspondant au modem dans les champs appropriés.
Cliquez sur OK.
21. Choisissez à nouveau OK et ensuite Fermer.
À présent, le modem est configuré pour l’envoi de télécopies.
Pour le paramétrage du modem en vue de la réception d’une
télécopie, reportez-vous à la section ci-après.
Rev 2 Mars.11
51
Guide d’installation
Remarque : Après la configuration, si la carte AirCard 555 n’est pas
insérée lorsque WinFax PRO est lancé, les paramètres WinFax
correspondant à la carte AirCard sont perdus et vous devez les entrer
à nouveau.
Réception de télécopies
Remarque : Pour le réseau
AMRC, vous devez
préconfigurer le modem afin de
répondre à un appel de télécopie
avant la sonnerie.
Pour une réception réussie de télécopies, vous devez définir la
carte AirCard afin de recevoir des appels entrants en tant
qu’appels de télécopie et non en tant que données ou appels
vocaux. À cette fin :
1.
Démarrez le logiciel Watcher à partir du menu Démarrer
de Windows ou de l’icône du bureau.
2.
Sélectionnez Outils > Options afin d’ouvrir la fenêtre des
options.
3.
Ouvrez l'onglet Général de la fenêtre Options.
4.
Utilisation des appels entrants : Répondez dans le menu
déroulant afin de sélectionner une des rubriques
suivantes :
· appel suivant - télécopie
· tous les appels - télécopie
5.
Cliquez sur OK pour enregistrer le paramétrage.
6.
Démarrez WinFax et attendez l’appel entrant.
Remarque : Watcher permet de revenir pour répondre à tous les
appels en tant qu’appels vocaux lorsqu’il est démarré.
S’il est configuré pour « appel suivant - télécopie », Watcher
permet de revenir aux appels vocaux après :
52
•
L’arrivée de l’appel suivant (répondu ou non) ou
•
Un délai de dix minutes sans réception d’appel ou
•
Watcher est redémarré ou
•
Le paramétrage est modifié
2130341
7: Caractéristiques techniques
• Fonctionnement de la
DEL
• Caractéristiques des
fréquences radio et
électriques
• Caractéristiques
environnementales
7
Dans ce chapitre, vous trouverez une description de la fonction
de la DEL et des données techniques sur les produits pour la
carte réseau sans fil AirCard 555 .
Fonctionnement de la DEL
La AirCard 555 comporte une DEL unique (rouge/vert) sur
l’extrémité de l’antenne. La DEL fonctionne comme suit :
Table 7-1 : Fonctionnement de la DEL
Fonctionnement
de la DEL
Ambre, éclairé en
permanence*
La carte AirCard est mise sous tension.
Ambre, clignotant
La carte AirCard recherche un canal.
Vert, éclairé en
permanence
Un appel est en cours.
Vert, clignotant
La carte AirCard a déterminé un canal et se
trouve au mode inactif (aucun appel en
cours).
Rouge, éclairé en
permanence
Une erreur s’est produite
*
Rev 2 Mars.11
Indique
« Ambre » sert à décrire la couleur de la DEL lorsque le rouge et
le vert sont éclairés.
53
Guide d’installation
Caractéristiques des fréquences
radio et électriques
Table 7-2 : Caractéristiques des fréquences radio et
électriques
Approbations
Conforme à :
IS-95A, IS-95B, IS-98D, IS-707A,
IS707A-1, Groupe des réalisateurs de
logiciel AMRC
FCC (ID : N7NACRD555)
Industrie Canada
Tension
+5 Vdc à partir du connecteur PCMCIA
En cours
Maximum : 680 mA
En général :150 mA
Puissance de
l’émetteur
200 mW (+23 dBm)
Transmission
PCS :
1 850 à 1 910 MHz
Cellulaire :824 à 849 MHz
Réception
PCS :
1 930 à 1 990 MHz
Cellulaire :864 à 894 MHz
Espacement des
canaux
1.25 MHz
Fréq. Stabilité
±150 Hz
Caractéristiques
environnementales
Table 7-3 : Caractéristiques environnementales
54
Temp. de
fonctionnement
-30 à +60 °C (ambiante, hors du boîtier
PCMCIA)
Temp.
d’entreposage
-30 à +85 °C
Humidité
95 % (sans condensation)
Vibration
15 15 g, crête de 10 à 2 000 Hz (hors
exploitation)
Point de
raccordement
30” (76.2 cm) sur béton recouvert de vinyle
2130341
8: Principes directeurs en matière 8
de réglementation
• États-Unis
• Canada
États-Unis d’Amérique
FCC (Commission fédérale des
communications)
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la
FCC. Son fonctionnement est soumis à la condition qu'il ne
cause aucun brouillage préjudiciable. Les directives de la FCC
stipulent que l’antenne doit se trouver à plus de 17 mm (0,68
po) de toute personne.
Identification FCC : N7NACRD555)
Lorsque cela est approprié, l'usage du matériel est soumis aux
conditions suivantes :
ATTENTION Les modifications ou changements non
autorisés et non expressément agréés par Sierra Wireless, Inc.
peuvent annuler de la conformité avec les consignes
réglementaires et de ce fait, l'autorisation qui vous a été
accordée d'utiliser le matériel.
AVERTISSEMENT (EMI) ) – Informations de la FCC (ÉtatsUnis) – Ce matériel a été testé et s'est révélé conforme aux
limites stipulées dans la section 15 du règlement de la FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre tout brouillage préjudiciable dans une application
donnée. Compte tenu de son aptitude à générer, à utiliser et à
émettre de l'énergie radioélectrique, ce matériel peut brouiller
de façon préjudiciable des communications radio s'il n'est pas
installé et exploité en accord avec les consignes prescrites.
Toutefois, il n'est aucunement garanti qu'une interférence ne se
produira pas dans une installation particulière.
En cas d'interférence préjudiciable d'une réception d'émissions
radio ou télévisuelles par ce matériel, décelable en éteignant/
allumant l'appareil, nous invitons l'abonné à rectifier la
situation en adoptant tout ou partie des mesures suivantes :
Rev 2 Mars.11
•
Réorientez l'antenne de réception ou installez-la ailleurs.
•
Éloignez le matériel du récepteur.
•
Branchez le matériel à une prise sur un circuit autre que
celui où est raccordé le récepteur.
55
Guide d’installation
•
Consultez le revendeur ou demandez de l'aide à un
technicien radio/TV qualifié.
Approbation d’intégration
La carte réseau sans fil AirCard 555 a obtenu l’approbation
modulaire pour les applications mobiles. Les intégrateurs
peuvent utiliser la carte AirCard 555 dans leurs produits finals
sans homologation supplémentaire de la FCC s’ils respectent
les conditions suivantes. Sinon, ils doivent obtenir des
approbations complémentaires de la FCC.
1.
Il faut maintenir en tout temps une distance d’au moins
20 cm entre l’antenne et le corps de l’utilisateur.
2.
Aux fins de conformité au règlement de la FCC limitant
tant la puissance de sortie RF maximum que l’exposition
humaine au rayonnement RF, le gain maximum d’une
antenne ne peut pas dépasser 6 dBi dans la bande
cellulaire et 5.2 dBi dans la bande PCS.
3.
La carte AirCard 555 et son antenne ne doivent pas être
contiguës ni fonctionner en conjonction avec tout autre
émetteur ou antenne dans l’appareil hôte.
4.
Une étiquette doit être apposée sur la partie extérieure du
produit fini dans lequel l’Aircard 555 est incorporée,
portant une mention semblable à ce qui suit :
Cet appareil inclut TX FCC ID : N7NACRD555
5.
Un guide de l’utilisateur accompagnant le produit fini doit
indiquer clairement les exigences et conditions
d’exploitation qu’il faut respecter pour assurer la
conformité aux directives concernant l’exposition RF de la
FCC.
Conformité des achats du gouvernement
Tout produit acheté sous couvert d'un contrat régi par les lois
du gouvernement des États-Unis d'Amérique est soumis aux
restrictions stipulées dans le sous-paragraphe (c)(1)(ii) des
« Defense Federal Acquisitions Regulations » (DFARs), Section
252.227-7013, quant aux contrats relevant du ministère de la
Défense, et à celles stipulées dans les « Federal Acquisitions
Regulations » (FARs), Section 52.227-19, quant aux contrats
relevant d'agences civiles, ou à d'autres règlements ayant droit.
En cas de toute autre réglementation gouvernementale
applicable, il vous incombe la responsabilité d'en assurer le
respect.
56
2130341
Principes directeurs en matière de réglementation
Industrie Canada
AVERTISSEMENT (EMI) – Canada – This digital apparatus
does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference causing
equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of
the Department of Communications.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
radioélectriques applicables aux appareils numériques de
Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur :
« Appareils Numériques », NMB-003 édictée par le ministre
des Communications.
Rev 2 Mars.11
57
Guide d’installation
58
2130341
Appendix A: Glossaire
A
1xRTT
Technologie de transmission radio unique (se rapporte
au spectre des fréquences)
bps
bits par seconde—Vitesse de débit réelle des données
par le support de transmission. Voir également Baud.
CAB
Fichiers CABinet. Format de fichier Windows exécutable
contenant des directives d’installation et des
renseignements sur l’extraction automatique et
l’installation.
CDG
Groupe de développement AMRC. Consultez
www.cdg.org. Également série de trois suites de tests
requis pour la certification d’un appareil en vue de
l’utilisation dans un réseau AMRC.
AMRC
Accès multiple par répartition de code —Technique à
spectre dispersé sur large bande utilisée dans les services
de communication cellulaires, personnelles et dans
d’autres réseaux de communication sans fil. Des canaux
importants (1.25 MHz) sont obtenus par le biais de
transmissions à spectre dispersé, permettant ainsi à de
nombreux utilisateurs actifs de partager le même canal.
Chaque utilisateur reçoit un code numérique unique
permettant de différencier les conversations
individuelles sur le même canal.
AMRC2000 1X
Également connu en tant que 1xRTT, il s’agit d’une
norme haute vitesse pour les communications cellulaires
AMRC.
Rev 2 Mars.11
59
Guide d’installation
CSC
Cellulaire à commutation de circuits—Communications
par modem V.xx par le biais d’un réseau cellulaire.
Utilise un circuit de connexion assigné en permanence,
contrairement à la commutation en mode paquets.
L’opérateur facture l’utilisateur pour la durée de la
connexion.
DHCP
Protocole de configuration hôte dynamique—Protocole
servant à assigner automatiquement des adresses
Internet et l’information connexe. Le protocole DHCP
permet également une configuration réseau TCP/IP sûre
et fiable.
numéro d’annuaire
Voir MDN
DNS
Serveur de nom de domaine—Serveur Internet
fournissant la correspondance des noms de domaine aux
adresses Internet.
état « dormant »
La connexion de données en mode paquets permet de
laisser la session PPP logique ouverte alors que la liaison
physique sous-jacente (canal radio) est libérée. Lorsque
le trafic est prêt à recommencer, un canal radio est établi
à nouveau et la session PPP originale reprend.
DTMF(signalisation multifréquence)
Multifréquence – double tonalité—Combinaison de
deux tonalités produite à partir d’une matrice 2D sur un
modem ou un téléphone à clavier.
DUN
Dial-Up Networking —Protocole Windows®
permettant de connecter un ordinateur à un serveur par
le biais du réseau téléphonique.
E911
60
2130341
Glossaire
Service 911 évolué—Possibilité de signaler
automatiquement aux répartiteurs d’urgence la
provenance d’un appel de communication sans fil. Pour
la phase I, des opérateurs sont requis afin de fournir le
numéro d’un téléphone mobile à partir duquel un appel
911 a été effectué et l’emplacement du site ou de la
station de base traitant l’appel. Pour la phase II, des
opérateurs sont requis pour fournir de l’information
plus spécifique sur la latitude et la longitude. Cette
phase est connue sous le nom d’Automatic Location
Identification (ALI). En général, elle implique l’existence
de récepteurs SPG au niveau du téléphone mobile.
NSE
Numéro de série électronique—Numéro de série
unique assigné au modem aux fins d’utilisation du
réseau cellulaire.
FCC
Commission fédérale des communications—
Organisme fédéral des É.-U. responsable des
communications entre États et à l’étranger. La FCC régit
la gestion du spectre des fréquences radio tant à l’échelle
commerciale que privée, détermine les tarifs des services
de communication et les normes relatives à l’équipement
et contrôle l’octroi des licences de diffusion. Consultez
www.fcc.gov.
microprogramme
Logiciel enregistré dans la mémoire morte (ROM) ou la
mémoire morte à reprogrammation électrique
(EEPROM) ; programmes essentiels restant même
lorsque le système est éteint. Le microprogramme est
plus facile à modifier que le matériel, mais il plus
permanent que le logiciel enregistré sur disque.
FSN
Numéro de série d’usine—Numéro de suivi, différent
du NSE, établi par et pour les fabricants.
SPG
Système de positionnement global—Système utilisant
une série de 24 satellites géostationnaires afin de fournir
des données de navigation.
Rev 2 Mars.11
61
Guide d’installation
hôte
1.
Ordinateur utilisant un modem ou un appareil semblable
afin de répondre à un ordinateur effectuant un appel.
2.
Source ou destination dans le réseau de communication.
3.
Ordinateur contenant des données ou fichiers accessibles
aux ordinateurs client. Également connu en tant que
serveur.
IC
1.
Industrie Canada
2.
Circuit intégré
Identité internationale de l’abonné mobile (IMSI)
Identité internationale de l’abonné mobile—Numéro
de 15 chiffres servant à identifier l’appareil mobile pour
la station de base.
Adresse Internet
Adresse de source ou de destination de 32 bits à laquelle
l’on attribue un numéro IP et assignée aux hôtes utilisant
Internet.
IP
Protocole Internet—Mécanisme de transport Internet de
base. Dans CDPD (données numériques en paquet sur
cellulaire), il fonctionne au-dessus de la couche MDLP.
Également, protocole de couche réseau 3 OSI.
Adresse IP (Internet)
Adresse unique dans Internet. Chaque modem doit
disposer d’une adresse unique afin de fonctionner dans
un réseau de connexion en mode paquet. L’adresse
Internet représente un numéro unique en quatre parties
séparées par des points. Voir également DNS.
IS
Interim Standard (norme provisoire)—Après avoir reçu
le consentement de l’industrie, la TIA transmet la norme,
pour approbation, à l’ANSI.
IS-95
62
2130341
Glossaire
Norme pour l’AMRC.
kbps
kilobits par seconde—En fait, 1 000 et non 1 024, tels
qu’utilisés dans les mesures en kilo-octets de capacité de
mémoire des ordinateurs.
DEL
Diode électroluminescente—Diode à semi-conducteur
émettant une lumière visible ou infrarouge.
MDN
Mobile Directory Number—Il s’agit du « numéro de
téléphone » qu’un utilisateur doit fournir pour
communiquer avec l’équipement mobile. Selon le WLNP,
ce numéro est transférable entre les opérateurs.
Contrairement au MIN.
MHz
Mégahertz—Un million de cycles par seconde.
MIN
Numéro d’identification d’un appareil mobile—
Numéro de 10 chiffres identifiant une unité mobile dans
un réseau d’opérateur STMP ou AMRC. Voir également
IMSI. Contrairement au MDN.
mobile IP
Une méthode par logiciel de gestion des adresses
Internet par le biais « d’agents » mobiles ou locaux tels
que des adresses Internet dynamiques normalement
attribuées à un équipement mobile (au cours des
transferts par chaque station desservant le réseau)
peuvent apparaître pour maintenir une adresse Internet
statique pendant la durée d’une session. Voir également
Simple IP.
NAM
Module d’attribution de numéro—Information semipermanente enregistrée dans la mémoire vive rémanente
(NOVRAM), notamment le numéro d’identification du
modem, l’indice de classification de la station, le code de
l’opérateur et d’autres identifiants cellulaires.
Rev 2 Mars.11
63
Guide d’installation
Essentiellement le numéro de téléphone ; il doit être
traité comme une information confidentielle et ne pas
être divulgué à toute personne autre que le fournisseur
de services cellulaires.
NDIS
Network Driver Interface Specification—Spécification
d’interface de programmation permettant de connecter
les cartes d’interface réseau dans Windows.
NIC
Carte d'interface réseau
émetteur
Origine d’une connexion ou d’un message. « Émission
d’un équipement mobile » signifie que la connexion du
message commence à partir de l’équipement mobile et
est transmise dans le réseau pour arriver à destination.
Contrairement au récepteur.
OTASP
Over-The-Air Service Provisioning—Mécanisme
permettant d’activer un compte dans le réseau de
communication sans fil.
paquet
Bloc succinct de données d’une longueur fixe, incluant
un en-tête, transmis en tant qu’unité dans un réseau de
communication.
PC Card™
Mémoire additionnelle interne et cartes de
communication pour les ordinateurs portatifs. PC Card
est une marque commerciale de PCMCIA.
PCMCIA
Personal Computer Memory Card International
Association—Organisme de normalisation des
cartes PC.
PCS
64
2130341
Glossaire
Services de communications personnelles—
Infrastructure de communication cellulaire utilisant une
gamme de fréquences différente que le STMP.
PDA
Assistant numérique personnel—Appareil portable
permettant de gérer les rendez-vous, les listes de
numéros de téléphone et d’autres données personnelles
tels les courriels.
PRL
Liste d’itinérants préférés. Liste de canaux radio pour la
recherche de services. Voir également « Itinérant »
QNC
Quick Net Connect—Méthode de connexion AMRC
permettant de réduire le temps de définition des appels
pour les connexions à commutation de services à
Internet.
récepteur
Destination d’une connexion ou d’un message.
« Réception par un équipement mobile » signifie que la
connexion du message est arrivée à l’équipement mobile
à partir du réseau. Contrairement au récepteur.
FR
Fréquence radio
itinérant
Abonné cellulaire se trouvant dans une zone où le
service est fourni par un fournisseur de services
cellulaires autre que son fournisseur.
RSSI
Indication d’intensité de signal reçu—Niveau de
puissance de signal de l’antenne du modem,
habituellement mesuré en dBm. Pour les produits
AMRC, il s’agit d’une valeur calculée en fonction des
mesures de la qualité du signal.
simple IP
Rev 2 Mars.11
65
Guide d’installation
Méthode standard d’attribution des adresses Internet
aux unités mobiles telles qu’elles sont enregistrées dans
les stations de services réseau (transfert). Il s’agit en
général d’un mécanisme d’attribution d’adresses Internet
dynamique géré par le biais du protocole DHCP. Voir
également Mobile IP.
SMS
Services d’envoi de messages courts—Fonction
permettant aux utilisateurs d’un appareil d’un réseau de
communication sans fil de recevoir ou d’émettre de
courts messages alphanumériques électroniques (jusqu’à
160 caractères, selon le fournisseur de services).
canal complémentaire
Portion facultative d’un canal de trafic. Ce canal prend
en charge le trafic primaire ou secondaire.
TCP
Protocole de contrôle de transmission—Protocole de
communication sous-jacent courant utilisé dans Internet.
Établissement d’une liaison de connexion permettant de
créer une connexion logique de point à point.
Contrairement au protocole sans connexion UDP, le
protocole TCP garantit que les deux extrémités de la
connexion sont présentes et actives dans le réseau. Le
protocole TCP assure la livraison des datagrammes.
ATME
Appareil de télécommunications pour malentendants.
Voir TTY (téléimprimeur)
TIA
Telecommunications Industry Association—Organisme
commercial de définition des normes, dont les membres
fournissent des produits de technologie de
communication et d’information, des systèmes, des
services de distribution et des services professionnels
aux États-Unis et partout dans le monde. Consultez
www.tiaonline.org.
TTY (téléimprimeur)
66
2130341
Glossaire
TeleTYpe—Se rapporte aux anciens terminaux de
données sans fil ; s’applique à présent aux appareils
utilisés pour aider les malentendants ou les personnes
souffrant de troubles du langage à utiliser le système
téléphonique.
UDP
Protocole User Datagram—Protocole Internet de
livraison en mode paquet, à temps-système faible, sans
connexion. Contrairement au protocole TCP, le protocole
UDP ne garantit pas la livraison des datagrammes.
WLNP
Transférabilité de numéro de réseau local sans fil—
Permet aux utilisateurs de garder le même numéro de
téléphone sans fil lorsqu’ils changent de compte ou de
fournisseur de services.
Rev 2 Mars.11
67
Guide d’installation
68
2130341
Index
Numerics
1xRTT, 10, 12
indicateur, 44
A
activation
assistée par la voix, 37
automatique, 37
manuelle, 36
ActiveSync, 20
aide, 47
ancrage, 43
antenne
entretien, 33
appel silencieux
indicateur, 46
appels en absence
indicateur, 46, 47
Assistant d’activation, 35
B
bandes de fréquences
réseau AMCR, 12
bouton de réduction, 42
Bouton Fermer, 43
C
casque, 12
indicateur, 46
compte
activation, 15
configuration, 35
configuration exigée, 18
Connecteurs de carte PC, 22
Windows 95, 21
conseils d’utilisation, 47
D
dépannage, 48
desserte, 14
données
accès commuté, 11
commutation de circuits, 11
haute vitesse, 10
QNC, 11
données d’accès commuté, 11
données de commutation de circuits, 11
Rev 2 Mars.11
données haute vitesse en mode paquets, 10
dormant, 45
E
entretien, 33
Espace disque, 18
espace E/S (espace entrée/sortie), 18
état de la connexion
indicateur, 47
Exigences relatives aux portatifs, 19
F
FCC, 55
Fichiers CAB, 20
Fonctions supplémentaires d’AirCard 555, 11
I
icônes
état de la connexion, 44
réduites, 46
zone des indicateurs, 46
icônes de barre de tâches, 46
icônes réduites, 46
indicateur de confidentialité, 46
indicateur En cours, 44–??
indicateurs
appel silencieux, 46
appels en absence, 46, 47
casque, 46
confidentialité, 46
état de la connexion, 47
message vocal, 46, 47
messages SMS, 46, 47
Réponse automatique, 46
insertion de la carte, 32
installation
Windows 2000, 22
Windows 95, 20
Windows 98, 22
Windows CE, 30
Windows Me, 22
Windows NT, 23
Windows XP, 22
intensité de signal, 44
Obtenir l’intensité optimale, 33
Internet, 10, 11
IRQ (requête d'interruption), 18
IS-95, 12
69
Guide d’installation
itinérant, 14
indicateur, 44
L
logiciel, 13
M
mémoire, 18
message vocal
indicateur, 46, 47
messages SMS
indicateur, 46, 47
N
Network Adapter Manager, 13
NSE, 16
P
pilotes, 13
Procédures d’installation de Windows NT, 24
PowerSave, 45
préactivation, 15
Q
Quick Net Connect (QNC), 11
R
Réponse automatique
indicateur, 46
réseau AMCR
bandes de fréquences, 12
fournisseurs de services, 13
retrait de la carte, 33
T
TCP/IP
Windows 95, 21
Télécopie
configuration
WinFax PRO, 50
télécopie, 49
Toujours au premier plan, 43
V
Versions de Pocket PC, 19
vue Compacte, 42
vue Plein écran, 40
bouton Basculer, 42
W
Watcher, 13
Z
Zone d’état d’appel, 45
Zone d’état de connexion, 44
zone des indicateurs, 46
70
2130341