Février - Mobile - Alliance Française de Mobile

Transcription

Février - Mobile - Alliance Française de Mobile
Les brèves de l’Alliance Française
De
Mobile ( Alabama )
Edition de : Février 2015
Un après-midi crêpes chez / Crepes Party at
LE MOT DE LA PRESIDENTE
the home of:
Nous souhaitons remercier chaleureusement toutes les
personnes qui ont permis de faire perdurer l’Alliance
Française en apportant leur soutient et en donnant de
leur temps. En tant que nouvelle présidente, c’est avec
un grand plaisir que j’assumerai la continuité de l’Alliance
Française et je compte énormément sur la participation
active de tous les membres. Je vous en remercie
d’avance.
We would like to thank the past leadership and its
members who so generously
donated their time,
opened their homes, and offered invaluable advice as we
organized our programs these past years. As your new
president, I am here to serve you. I am enthusiastic
about working with such a dynamic group and would like
to hear your ideas about what would interest you in the
coming year.
Vive le français à Mobile.
Margaret Martin, 5462 Suwannee Circle,
Mobile, Al. 36608
A venir :
University of South Alabama & L’Alliance
Française de Mobile : Festival du film
français/ French Film Festival
Site : Student Center Ballroom
Jeudi 12 Mars/ Thursday, March 12
° DES HOMMES ET DES DIEUX / OF GODS AND
MEN,
Xavier Beauvois
At 7PM / USA Student Center Ballroom
Sondra Maniatis
_____________________________________________
Le concert de musique française populaire des années
60, offert par Jeanine Normand et qui s’est tenu à la
Salle BROUSSARD PIANO GALERY, fut un grand
succès. Ce fut une soirée de découverte des talents de
Jeanine qui a captivé notre attention. Merci Jeanine pour
ce merveilleux moment !
The concert of popular French music of the sixties given
by Jeanine Normand at BROUSSARD’s PIANO
GALERY, was a great success. It was a real opportunity
for us to discover her talents. Thank you, Jeanine, for a
wonderful time.
_____________________________________________
AUX PROGRAMMES DE L’ALLIANCE
Vendredi 13 Mars/ Friday March 13
° QUAI D’ORSAY / THE FRENCH MINISTER,
Bertrand Tavernier
Actuellement :
th
Dimanche 8 Février à 15h/ Sunday Feb. 8 at 3PM
www.afmobile.org
_____________________________________________
At 7PM/ USA Student Center Ballroom
Page 1
_____________________________________________
_____________________________________________
Samedi 14 Mars/ Saturday March 14
Samedi 21 Mars /Saturday March 21,
° JIMMY P,
° LA PRINCESSE DE MONTPENSIER / THE
PRINCESS OF MONTPENSIER,
Arnaud Desplechin
At 7PM/ USA Student Center Ballroom
Bertrand Tavernier
At 7PM / USA Student Center Ballroom
_____________________________________________
Jeudi Samedi 19 Mars/ Saturday March 19
° AUGUSTINE,
- See more at:
http://www.southalabama.edu/colleges/artsandsci/frenchf
ilmfestival/sponsors.html#sthash.iW0aGe14.dpuf
Alice Winocour
At 7PM / USA Marx Library Auditorium
_____________________________________________
Avril/ April,
Retour à la nature , Pique-nique et concours de
pétanque, Five Rivers
Return to nature. Picnic and pétanque competition. Five
Rivers.
_____________________________________________
Mai/May,
Vendredi 20 Mars/ Friday March 20,
« Les Secrets du Mont Saint-Michel » / « Mont SaintMichel Secrets »
° LA GRANDE ILLUSION / GRAND ILLUSION,
Jean Renoir
Conférence par Marie-Hèlene Hickman
At 7PM / USA Student Center Ballroom
Lecture by Marie-Hèlene Hickman
www.afmobile.org
Page 2
Le 18 juillet 2015 / July 18th:
LE CARNET DE L’ALLIANCE
Célébration du 14 juillet
_____________________________________________
Bastille Day Celebration
LE COIN DES ANNONCES
_____________________________________________
Les offres/Les demandes
LE RENDEZ-VOUS DES AMIS
RECHERCHE MATERIEL DE PETITE ENFANCE :
Samedi 14 Février 20h30/Saturday Feb.14th at 8h30
PM
Que vous soyez amoureux ou non - pour le jour de la St
Valentin, au bar de l’Industry situé au 2551 Government
Blvd à Mobile 36605. Dean et son orchestre LE BAYOU
RHYTHM se produiront le Samedi 14 Février de 20h30
à 23h00.
C’est sur l'amour, l'amour et presque rien d'autre. Bayou
Rythm jouera de tout leur cœur pour vous faire danser,
chanter ou pleurer devant votre bière. Ils auront un
hommage particulier aux tribulations de l’amour et
joueront des airs romantiques.
Venez vêtus de rouge.
For love or not - Valentine's Day Special at the Industry
Bar, 2551 Government Blvd , Mobile 36605. Dean and
his band, THE BAYOU RHYTHM, are performing on
Saturday, February 14 from 8:30 p.m. to 11:00 p.m.
er
Qui pourrait prêter du matériel de petite enfance du 1
Mai 2015 au 5 Juin 2015,
Maryse FRANCOIS reçoit une maman du Japon avec
ses deux petites filles de 11 mois et de 6 ans. Elle
recherche en prêt pour 5 semaines deux lits pliants en
toile et deux sièges de voiture. Quelques jouets seraient
aussi très appréciés ! Pourriez- vous l'aider à réunir ces
objets en sachant que le plus grand soin leur sera
réservé et qu'ils vous seront restitués en parfait état.
Merci pour votre aide.
Contact : Maryse FRANCOiS
Tel (251) 623 9216
[email protected]
NEED ITEMS ON LOAN FOR SMALL BABY AND
CHILD:
ST
Would anyone be willing to loan items FROM May 1
TH
2015 to June 5 2015?
Maryse FRANCOIS is hosting a Japanese mother with
her two little girls (11 months and 6 years.) She is
seeking items on loan for five weeks: two cots and two
car seats. Some toys would also be appreciated. Could
you help Maryse procure these items? She will treat
them with the utmost care and they will be returned in
perfect condition. Thank you for your help.
Contact : Maryse FRANCOIS
Tel (251) 623 9216
[email protected]
COURS
It's about love and almost nothing but. Bayou Rythm will
be playing their hearts out for you to dance, sing or cry in
your beer. We'll have a special tribute to the tribulations
of love and throw in a couple of romantic tunes too. See
you in your best reds!
Quelles seraient les personnes intéressées pour suivre
des cours de français ou participer à des réunions de
conversation en français?
If you are interested in taking French courses or
participating in French conversation groups, please
contact : [email protected]
https://www.facebook.com/events/981194461909569/
www.afmobile.org
Page 3
Quelles seraient les personnes intéressées pour suivre
un cours d'anglais américain intensif dans les mois qui
vont suivre ?
Réponses à adresser : [email protected]
Who would be interested in taking an intensive course in
American English within the following few months?
Please send in your qualifications and submit your plans
for teaching a cooking class/workshop. Share your
expertise with others.
. The cost of the classes will be based on the cost of
ingredients, purchased by the person leading the
workshop. The total cost will be divided equally among
the registered participants. Each person will take home
what s/he has prepared.
Contact: [email protected]
_____________________________________________
Les trocs.
Marie-Christine Whitman a des livres français à céder
sous la forme d’échange ou de dons.
Contact :
[email protected]
Marie-Christine Whitman has French books to either
donate or exchange.
Please contact her at:
[email protected]
_____________________________________________
A VOIR ET A FAIRE
Des restaurants (entre $12 et $15)
Restaurants (between $12 and $15)
Le POT au PHO (excellent restaurant vietnamien /
excellent Vietnamese restaurant), 464 Azalea Road,
Mobile AL
Le YAK the KATMANDU Kitchen, 3210 Dauphin Street,
Mobile AL (tout aussi excellent/also excellent)
LES ATELIERS ET LES COURS
CUISINE / COOKING
Qui serait intéressé par un atelier cuisine sur les thèmes:
1- Cuisine indienne : apprendre à faire un curry ( de
porc, d'agneau, de crevettes,...) et un
dessert vietnamien (banane au lait de coco)
2- Apprendre à faire un pâté
3- Faire des rouleaux de printemps
4- Apprendre à faire du pain
5- Faire des nems
Déposer vos candidatures et déposer vos offres pour
transmettre votre savoir- faire.
Les ateliers seront basés sur l'achat des matières
premières par le responsable de l ´atelier et dont le coût
sera réparti entre les participants inscrits.
Chaque participant emportera sa part.
Who would be interested in cooking classes covering the
following dishes?
1- Indian cuisine – learn how to make curry (pork, lamb,
shrimp..) and a Vietnamese dessert (banana and
coconut milk)
2- Learn how to make a pâté.
3- Learn how to make spring rolls.
4- Learn how to make bread
5- Learn how to make “fried rolls.”
www.afmobile.org
_____________________________________________
LES CONTACTS
Présidente:
Sondra MANIATIS
[email protected]
Adhésion/ Relations Publiques:
Carla SAINT-PAUL
Tél/phone : (251) 533 7403
[email protected]
Page 4
write us with your suggestions.
welcome. Thank you for your time.
Responsable programme:
Marie-Helene HICKMAN
[email protected]
Marie-Christine WHITMAN
They are always
Please make sure that your emails reach us by the
twentieth of the month for publication in the following
newsletter.
We are looking forward to seeing you.
_____________________________________________
[email protected]
COMMENT ADHERER
Mark ROSSER
MEMBERSHIP
[email protected]
Cotisations/ Dues:
Individuel / Individual
$25
Publication des BREVES de l’Alliance Française de
MOBILE
Famille/ Family
$35
Mise en page :
Cojande FRANCOIS
Etudiant / Student.
$20
[email protected]
Bienfaiteur/ Benefactor
$50
James WHITMAN
Sponsor Corporate
$100
[email protected]
Payable par chèque / Make checks payable to:
Informations :
Annonces / Publicité /Evénements :
Maryse FRANCOIS
Alliance Francaise de MOBILE
771 Henckley AV
MOBILE , AL.36 609
[email protected]
Webmaster :
Dalton ORR
[email protected]
Message :
C’est avec un plaisir non dissimulé et toujours renouvelé
que nous vous comptons dans nos rangs et bénéficions
de votre dévouement. N’hésitez pas à nous écrire, vos
suggestions seront toujours les bienvenues. Merci de
nous consacrer ainsi un peu de votre temps libre.
Pour tous vos courriels merci de nous les faire parvenir
au plus tard le 20 du mois en cours.
Nous espérons pouvoir encore avoir la joie de compter
sur votre présence parmi nous.
It is with
great pleasure that we welcome your
membership and participation. Please do not hesitate to
www.afmobile.org
Page 5