Caméra de sécurité multifonction
Transcription
Caméra de sécurité multifonction
Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un problème, ne le rapportez pas au magasin ! Utilisez le guide d’installation / Manuel de la boite, ou Visitez le site www.swannsecurity.com Pour les FAQ, les astuces de dépannage et plus encore, ou Contactez notre équipe d’experts du support technique… Europe [email protected] Etats-Unis [email protected] Swann. L’a aid de est ici ! Europe 01 57 323 377 Lun.-Ven., 10h-19h CET Sans frais États-Unis: 1-800-627-2799 (Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique) (Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique) (Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique) Échanges et Réparations États-Unis: 1-800-627-2799 (option 1) (Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique) Il peut y avoir de légères variations saisonnières concernant les heures Caméra de sécurité multifonction Vision nocturne 65 pi / 20 m PRO-600™ Information sur la Garantie Swann Communications USA Inc. 12636 Clark Street Santa Fe Springs CA 90670 USA Swann Communications PTY. LTD. Building 4, 650 Church Street, Richmond, Victoria 3121 Australia Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. Vous devez présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie. Toute unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans frais pour les pièces et la main d’oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann. La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L’utilisateur final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de réparation de Swann. L’utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d’expédition subis lors de l’expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant de l’utilisation, ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Tous frais associés de montage ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l’utilisateur final. Cette garanties’applique seulement à l’acheteur initial du produit, et n’est pas transférable à une tierce partie. Les modifications non-autorisées par l’utilisateur ou toute tierce partie de n’importe quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d’abus de l’appareil annuleront toute garantie. 8 © Swann Communications 2009 Guide d’installation SW224-HBC www.swannsecurity.com SR224-HBC-10006-240709 1 Avant de commencer Conseils & Dépannage Vérification du FCC : REMARQUE : Cet équipement a été testé et déterminé comme étant conforme avec les limites pour les dispositifs numériques de Classe B, en vertu de la partie 15 des Règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les brouillages nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé ou utilisé en conformité avec les directives, peut causer du brouillage nuisible à la réception radio ou télévision. Cela peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement; l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur - Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est connecté - Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de l’assistance Guide de dépannage Problème : Je ne peux pas voir la caméra sur ma télévision. Solution : Assurez-vous que la caméra soit branchée et que la télévision ou le magnétoscope soit réglé à la bonne chaîne d’entrée. IMPORTANT: Interdiction d’écoute clandestine. Mis à part pour les opérations des agents de la loi effectuées sous une autorité légitime, aucune personne ne doit utiliser, directement ou indirectement, un appareil utilisé conformément aux dispositions de cette Partie dans le but d’écouter de manière indiscrète ou d’enregistrer des conversations privées à moins qu’une telle utilisation est autorisée par toutes les parties engagées dans la conversation. AVERTISSEMENT: Toutes modifications qui n’ont pas été approuvées pourraient annuler la permission de l’utilisateur d’utiliser ce produit. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE : · S’assurer que le produit soit fixé correctement et stable s’il est attaché en place · Ne pas utiliser si des fils et des bornes sont exposés 2 Problème : Lorsque je visionne ma caméra la nuit, je vois seulement une tache brillante et aucune image. Solution : La vision nocturne va réfléchir lorsqu’il brille à travers une fenêtre. Déplacez la caméra de l’autre côté de la fenêtre ou à un emplacement différent. Problème : Le câble d’allongement BNC ne se connecte pas à ma télévision. Solution : Connectez l’adaptateur BNC à RCA au bout du câble d’allongement et branchez-le dans la télévision. Problème : Sur mon Enregistreur Vidéo Numérique Swann, Espace de Service apparaît où ma caméra devrait être. Solution : Vérifiez que le câble d’allongement est bien connecté à la caméra et vérifiez que la connexion est bien établie à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo Numérique. Assurez-vous aussi que la caméra est alimentée en essayant une deuxième prise de courant. Technical Specifications vidéo Image Sensor Capteur d’image Qualité vidéo Nombre de pixels efficaces Illuminance minimale Mode Jour/Nuit Équilibre des blancs Rapport signal sur bruit Obturateur à contrôle électronique Réglage d’amplification Compensation d’éclairage arrière Portée Dynamique Large Objectif Angle de prise de vue Vision nocturne Nombre de voyants DEL infrarouges Longueur d’onde infrarouge Portée de vision nocturne jusqu’à Durée de vie du Voyant DEL Infrarouge Général Puissance de fonctionnement Température de fonctionnement Construction du corps Dimensions – Caméra Dimensions – Praticable Poids – Caméra Poids – Caméra & Praticable 1/4” Color CCD CCD Couleur ¼ po 420 lignes télévision NTSC : 510 x 492, / PAL : 628 x 582 0 Lux (IR activé) Couleur durant le jour / passe au Noir et Blanc la nuit Automatique > 50 dB 1/60 - 1/100,000 NTSC, / 50 - 1/100,000 PAL Automatique Oui ND 6 mm 33 degrés 35 850 nm 65 pi / 20 m 10 000 heures CC 12 V -10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F Aluminium 2.8 po x 2.8 po x 5.7 po, / 70mm x 70 mm x 145 mm 2.3 po x 2.3 po x 4.7 po, / 60 mm x 60 mm x 120 mm 14.5 oz / 411 g 18.6 oz / 527 g 7 Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope Table des matières Visionner le PRO-600 sur une télévision Après avoir connecté la Caméra PRO-600 directement à votre télévision et l’avoir allumé tel que décrit à la page 4, allumez la télévision à la bonne chaîne d’entrée. Avant de commencer 2 Table des matières 3 Sur la télécommande de votre télévision, le bouton d’entrée est habituellement désigné sous Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne 0, AUX etc.* Contenu de l’emballage 3 Guide de connexion 4-5 Visionner et enregistrer la PRO-600 sur un magnétoscope Connecter la PRO-600 dans une entrée de chaîne disponible sur votre magnétoscope de la même manière que la connexion télévision expliquée à la page 4. Allumez votre magnétoscope et télévision comme si vous vous apprêtiez à visionner une cassette vidéo. Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope 6 Conseils & Dépannage 7 Sur la télécommande de votre magnétoscope, trouvez le bouton d’entrée qui est habituellement désigné sous L1, L2, Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne, 0, AUX etc.* Insérez la cassette et poussez sur enregistrer pour enregistrer la caméra. Spécifications Techniques 7 Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique 8 *Consultez le manuel d’instruction de la télévision ou du magnétoscope pour des détails sur la manière de changer les chaînes d’entrée Information sur la Garantie 8 Conseils et suggestions Ne positionnez pas la caméra directement vers le soleil; cela risque d’endommager le capteur Testez toutes les connexions et assurez-vous que la caméra fonctionne correctement avant de l’installer permanemment Contenu de l’emballage Caméra de sécurité PRO-600 Adaptateur de puissance Praticable Guide de démarrage Câble d’allongement BNC Autocollants de sécurité Adaptateur BNC à RCA Éléments de montage Installez les caméras assez haut ou hors de portée Placez des autocollants de sécurité sur des emplacements visibles pour alerter les voleurs potentiels qu’ils sont surveillés Mélangez des vraies caméras avec des fausses caméras pour donner l’impression d’une sécurité renforcée. Achetez un Enregistreur Vidéo Numérique Swann pour enregistrer de multiples caméras à la fois et surveiller facilement votre propriété. Advanced security made easy™ Multi-Purpose Security Camera Night Vision 65ft/20 m Placez des caméras dans des zones achalandées comme les entrées de portes pour maximiser la sécurité Utilisez seulement l’Adaptateur de puissance inclus, et ne modifiez pas et ne coupez pas les fils. 6 PRO-600™ Quick Start Guide SW224-HBC www.swannsecurity.com SR224-HBC-10006 EN12122008 3 Guide de connexion 4 1 Connecter le câble de la caméra au câble d’allongement 2A. Connecter directement à la télévision 2 Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope 3 Brancher l’adaptateur de puissance de la caméra Connecter le câble d’allongement à l’adaptateur de puissance 2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo Numérique existant 2 Connecter le câble d’allongement BNC à une chaîne ouverte à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo Numérique INPUT 4 5