Caméra de sécurité multifonction

Transcription

Caméra de sécurité multifonction
Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique
Félicitation pour votre achat. Si à n’importe quel moment ce produit ne fonctionne
pas quand vous le branchez pour la première fois ou si vous vous rencontrez un
problème, ne le rapportez pas au magasin !
Utilisez le guide d’installation /
Manuel de la boite, ou
Visitez le site www.swannsecurity.com
Pour les FAQ, les astuces de dépannage
et plus encore, ou
Contactez notre équipe d’experts du
support technique…
Europe [email protected]
Etats-Unis [email protected]
Swann. L’a
aid
de est ici !
Europe
01 57 323 377
Lun.-Ven., 10h-19h CET
Sans frais États-Unis:
1-800-627-2799
(Dim, 14h00- 22h00 Heure du Pacifique)
(Lun-Jeu, 6h00-10h00 Heure du Pacifique)
(Ven, 6h00-14h00 Heure du Pacifique)
Échanges et Réparations États-Unis:
1-800-627-2799 (option 1)
(Lun-Ven, 9h00-17h00 Heure du Pacifique)
Il peut y avoir de légères variations saisonnières
concernant les heures
Caméra de sécurité
multifonction
Vision nocturne 65 pi / 20 m
PRO-600™
Information sur la Garantie
Swann Communications USA Inc.
12636 Clark Street
Santa Fe Springs CA 90670
USA
Swann Communications PTY. LTD.
Building 4, 650 Church Street,
Richmond, Victoria 3121
Australia
Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de
matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. Vous devez
présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie. Toute
unité qui se révèlerait défectueuse pendant la période mentionnée sera réparée sans
frais pour les pièces et la main d’oeuvre, ou remplacée à la seule discrétion de Swann.
La réparation ou le remplacement sera garanti soit pour quatre-vingt-dix jours soit pour
le reste de la période initiale de garantie, selon la période la plus longue. L’utilisateur
final est responsable des frais de port subis pour envoyer le produit vers les centres de
réparation de Swann.
L’utilisateur final est responsable pour tous les frais de port et d’expédition subis lors
de l’expédition de ce produit à partir et vers un autre pays que le pays d’origine. La
garantie ne couvre pas les dommages dus à des incidents, des accidents ou résultant
de l’utilisation, ou de l’incapacité d’utiliser ce produit. Tous frais associés de montage
ou de démontage de ce produit par un artisan ou toute autre personne, ou tous les
autres frais associés à son utilisation sont de la responsabilité de l’utilisateur final. Cette
garanties’applique seulement à l’acheteur initial du produit, et n’est pas transférable à
une tierce partie.
Les modifications non-autorisées par l’utilisateur ou toute tierce partie de n’importe
quelle composante ou tout preuves de mauvaise utilisation ou d’abus de l’appareil
annuleront toute garantie.
8
© Swann Communications 2009
Guide d’installation
SW224-HBC
www.swannsecurity.com
SR224-HBC-10006-240709
1
Avant de commencer
Conseils & Dépannage
Vérification du FCC :
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déterminé comme étant conforme
avec les limites pour les dispositifs numériques de Classe B, en vertu de la partie
15 des Règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les brouillages nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie de radiofréquence et,
s’il n’est pas installé ou utilisé en conformité avec les directives, peut causer du
brouillage nuisible à la réception radio ou télévision. Cela peut être déterminé en
allumant et éteignant l’équipement; l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger le brouillage par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception
- Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur
- Connecter l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent que
celui sur lequel le récepteur est connecté
- Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour de
l’assistance
Guide de dépannage
Problème : Je ne peux pas voir la caméra sur ma télévision.
Solution : Assurez-vous que la caméra soit branchée et que la télévision ou le
magnétoscope soit réglé à la bonne chaîne d’entrée.
IMPORTANT: Interdiction d’écoute clandestine. Mis à part pour les opérations
des agents de la loi effectuées sous une autorité légitime, aucune personne ne
doit utiliser, directement ou indirectement, un appareil utilisé conformément
aux dispositions de cette Partie dans le but d’écouter de manière indiscrète ou
d’enregistrer des conversations privées à moins qu’une telle utilisation est
autorisée par toutes les parties engagées dans la conversation.
AVERTISSEMENT: Toutes modifications qui n’ont pas été approuvées pourraient
annuler la permission de l’utilisateur d’utiliser ce produit.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTE :
· S’assurer que le produit soit fixé correctement et stable s’il est attaché en place
· Ne pas utiliser si des fils et des bornes sont exposés
2
Problème : Lorsque je visionne ma caméra la nuit, je vois seulement une tache
brillante et aucune image.
Solution : La vision nocturne va réfléchir lorsqu’il brille à travers une fenêtre.
Déplacez la caméra de l’autre côté de la fenêtre ou à un emplacement différent.
Problème : Le câble d’allongement BNC ne se connecte pas à ma télévision.
Solution : Connectez l’adaptateur BNC à RCA au bout du câble d’allongement
et branchez-le dans la télévision.
Problème : Sur mon Enregistreur Vidéo Numérique Swann, Espace de Service
apparaît où ma caméra devrait être.
Solution : Vérifiez que le câble d’allongement est bien connecté à la caméra
et vérifiez que la connexion est bien établie à l’arrière de l’Enregistreur Vidéo
Numérique. Assurez-vous aussi que la caméra est alimentée en essayant une
deuxième prise de courant.
Technical Specifications
vidéo
Image Sensor
Capteur d’image
Qualité vidéo
Nombre de pixels efficaces
Illuminance minimale
Mode Jour/Nuit
Équilibre des blancs
Rapport signal sur bruit
Obturateur à contrôle électronique
Réglage d’amplification
Compensation d’éclairage arrière
Portée Dynamique Large
Objectif
Angle de prise de vue
Vision nocturne
Nombre de voyants DEL infrarouges
Longueur d’onde infrarouge
Portée de vision nocturne jusqu’à
Durée de vie du Voyant DEL Infrarouge
Général
Puissance de fonctionnement
Température de fonctionnement
Construction du corps
Dimensions – Caméra
Dimensions – Praticable
Poids – Caméra
Poids – Caméra & Praticable
1/4” Color CCD
CCD Couleur ¼ po
420 lignes télévision
NTSC : 510 x 492, / PAL : 628 x 582
0 Lux (IR activé)
Couleur durant le jour / passe au Noir et Blanc la nuit
Automatique
> 50 dB
1/60 - 1/100,000 NTSC, / 50 - 1/100,000 PAL
Automatique
Oui
ND
6 mm
33 degrés
35
850 nm
65 pi / 20 m
10 000 heures
CC 12 V
-10°C ~ 50°C, 14°F ~ 122°F
Aluminium
2.8 po x 2.8 po x 5.7 po, / 70mm x 70 mm x 145 mm
2.3 po x 2.3 po x 4.7 po, / 60 mm x 60 mm x 120 mm
14.5 oz / 411 g
18.6 oz / 527 g
7
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope
Table des matières
Visionner le PRO-600 sur une télévision
Après avoir connecté la Caméra PRO-600 directement à votre télévision et l’avoir
allumé tel que décrit à la page 4, allumez la télévision à la bonne chaîne d’entrée.
Avant de commencer
2
Table des matières
3
Sur la télécommande de votre télévision, le bouton d’entrée est habituellement
désigné sous Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne 0, AUX etc.*
Contenu de l’emballage
3
Guide de connexion
4-5
Visionner et enregistrer la PRO-600 sur un magnétoscope
Connecter la PRO-600 dans une entrée de chaîne disponible sur votre magnétoscope de la même manière que la connexion télévision expliquée à la page 4. Allumez votre magnétoscope et télévision comme si vous vous apprêtiez à visionner
une cassette vidéo.
Visionner la caméra sur votre télévision ou magnétoscope 6
Conseils & Dépannage
7
Sur la télécommande de votre magnétoscope, trouvez le bouton d’entrée qui est
habituellement désigné sous L1, L2, Input, Entrée, Source, A/V, Chaîne, 0, AUX
etc.* Insérez la cassette et poussez sur enregistrer pour enregistrer la caméra.
Spécifications Techniques
7
Centre d’assistance / Détails sur le Soutien Technique
8
*Consultez le manuel d’instruction de la télévision ou du magnétoscope pour des
détails sur la manière de changer les chaînes d’entrée
Information sur la Garantie
8
Conseils et suggestions
Ne positionnez pas la caméra directement vers le soleil; cela risque
d’endommager le capteur
Testez toutes les connexions et assurez-vous que la caméra fonctionne correctement avant de l’installer permanemment
Contenu de l’emballage
Caméra de sécurité PRO-600
Adaptateur de puissance
Praticable
Guide de démarrage
Câble d’allongement BNC
Autocollants de sécurité
Adaptateur BNC à RCA
Éléments de montage
Installez les caméras assez haut ou hors de portée
Placez des autocollants de sécurité sur des emplacements visibles pour alerter les
voleurs potentiels qu’ils sont surveillés
Mélangez des vraies caméras avec des fausses caméras pour donner l’impression
d’une sécurité renforcée.
Achetez un Enregistreur Vidéo Numérique Swann pour enregistrer de multiples
caméras à la fois et surveiller facilement votre propriété.
Advanced security made easy™
Multi-Purpose
Security Camera
Night Vision 65ft/20 m
Placez des caméras dans des zones achalandées comme les entrées de portes
pour maximiser la sécurité
Utilisez seulement l’Adaptateur de puissance inclus, et ne modifiez pas et ne
coupez pas les fils.
6
PRO-600™
Quick Start Guide
SW224-HBC
www.swannsecurity.com
SR224-HBC-10006
EN12122008
3
Guide de connexion
4
1
Connecter le câble de la
caméra au câble
d’allongement
2A. Connecter directement à la télévision
2
Connecter l’adaptateur BNC à RCA et le connecter
à l’entrée vidéo de la télévision ou du magnétoscope
3
Brancher l’adaptateur
de puissance de
la caméra
Connecter le câble d’allongement
à l’adaptateur de puissance
2B. Connecter à votre Enregistreur Vidéo
Numérique existant
2
Connecter le câble d’allongement BNC
à une chaîne ouverte à l’arrière de
l’Enregistreur Vidéo Numérique
INPUT
4
5