CVC6945 Security Camera Quick Start Guide
Transcription
CVC6945 Security Camera Quick Start Guide
Dimensions / Dimensions / Dimensiones Setup Diagram Camera Power Adapter 960H WEATHERPROOF NIGHT VISION SECURITY CAMERA 960H CAMÉRA DE VISION NOCTURNE DE SÉCURITÉ À L'ÉPREUVE DES INTEMPÉRIES 960H CÁMARA DE SEGURIDAD A PRUEBA DE AGUA, DE VISIÓN NOCTURNA Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido 70mm / 2.8" Power Power Version / Version / Versión 1.0 DVR Extension Cable www.lorextechnology.com BNC Video Input 67mm / 2.6" Schéma d’interconnexion Adaptateur d’ alimentation Caméra Alimentation Alimentation DVR Rallonge BNC 225mm / 8.9" Entrée vidéo Diagrama de configuración Cámara Adaptador de energía Copyright © 2014 Lorex Corporation As our products are subject to continuous improvement, Lorex Corporation reserves the right to modify product design, specifications and prices, without notice and without incurring any obligation. E&OE Energía Energía Cable de extensión DVR CVC7723 SERIES / SÉRIE / SERIE ENGLISH Contents • • • • IR Night Vision Camera* Mounting Kit / Allen Key* 60ft BNC / Power Extension Cable* Power Adapter** *Model CVC7723PK4 is a 4-pack that includes four of the listed items. ** A “4-in-1” Power Adapter that provides power to four cameras or individual power adapters may be provided, depending on product configuration. Warning/Caution •Read this guide carefully and keep it for future reference. •Follow all instructions for safe use of the product and handle with care. •Use the cameras within given temperature, humidity and voltage levels noted in ‘Camera Specifications’. •Do not disassemble the cameras. •Do not point the cameras directly towards the sun or a source of intense light. •Use only the supplied regulated power supply. Use of a non-regulated, non-conforming power supply can damage this product and voids the warranty. •Periodic cleaning may be required. Use a damp cloth only. Do not use harsh cleaners or aerosol cleaners. •The supplied extension cable is rated for surface mounting only. •Cables for in-wall / floor-to-floor installations are sold separately. WARNING - A REGULATED UL / CSA APPROVED power supply is REQUIRED for use with this camera. Use of a non-regulated, non-conforming power supply can damage this product and voids the warranty. Copyright © 2014 Lorex Corporation Nos produits étant sans cesse améliorés, Lorex Corporation se réserve le droit de modifier la conception du produit, les spécifications et les prix sans préavis et sans aucune obligation. E&OE BNC Copyright © 2014 Lorex Corporation Ya que nuestros productos están sujetos a mejoras continuas, Lorex Corporation se reserva el derecho de modificar el diseño de la imagen, las especificaciones y los precios sin aviso y sin incurrir en ninguna obligación. E&OE Entrada de video Installing the Cameras Camera Specifications Connecting the Cameras ATTENTION - Test each camera prior to selecting a permanent mounting location by temporarily connecting the camera(s) and cables to the DVR. Image Sensor 1/4” 1.3 MP CMOS Video Format NTSC Effective Pixels H: 1280 V: 800 Resolution 900 TVL Scan System 2:1 Interlace Sync System Internal S / N Ratio 39dB (AGC Off) 1. Set the camera in the desired mounting position and mark holes for screws through the camera base. Iris AES AES Shutter Speed 1/60 ~ 1/25,000 Sec. 2. Drill the holes, then feed the cable through the mounting surface or cable notch and mount the camera stand to the surface using the provided screws. Make sure all screws are fastened tightly. Min. Illumination 0.1 Lux without IR LED; 0 Lux with IR LED Video Output Composite 1.0Vpp @ 75ohm 2. Connect the BNC connector to the video input of your DVR. Lens / Lens Type 2.8mm F2.0 / Fixed FOV (Diagonal) 76° 3. Connect the power connectors to the 4-in-1 power adapter. OR Connect each camera to an individual power adapter. Termination BNC Type IR LED Qty. / Type 30 pieces / 850nm Night Vision Range* 130ft (40m) / 92ft (28m) Power Requirement 12V DC ±10% Power Consumption Max. 380mA (w/ IR) Operating Temp. Range -4° ~ 122°F / -20° ~ 50°C Operating Humidity Range < 90% RH Indoor/Outdoor** Both (IP66) Weight (including stand) 0.6lbs / 0.3kg To Camera: To DVR: Before installing the cameras: • Decide whether to run the cables through the wall / ceiling (drilling required) or along the wall / ceiling. • If you run the cables along the wall / ceiling, you must run the cable through the cable notch on the base. This will keep the camera base flush to the surface when mounted. To install the cameras: Cable Notch BNC 1. Connect the BNC and power connectors to the camera. 3. Set the position and angle of the camera. A C B Female Power Male Power Installation Tips A) Turn the adjustment ring to tighten / loosen the stand connection. Adjust the camera’s horizontal position. B) Loosen lower screw with the Allen key to adjust the camera’s vertical position. C) Loosen upper screw with the Allen key to rotate the camera housing. 4. Remove the protective film from the camera lens. ATTENTION - This camera includes an Auto Mechanical IR Cut Filter. When the camera changes between Day/Night viewing modes, an audible clicking noise may be heard from the camera. This clicking is normal, and indicates that the camera filter is working. •Point the cameras where there is the least amount of obstructions (i.e. tree branches). •Install the cameras where they are difficult for vandals to reach. •Secure cabling so that it is not exposed or easily cut. •Cameras rated for outdoor use. Installation in a sheltered location recommended. * Stated IR illumination range is based on ideal conditions in typical outdoor night time ambient lighting and in total darkness. Actual range and image clarity depends on installation location, viewing area, and light reflection / absorption level of object. ** Not intended for submersion in water. Installation in a sheltered location recommended. FRANÇAIS Contenu •Caméra de vision nocturne IR* •Trousse de montage/clé Allen* •18 m (60 pi) BNC/câble de rallonge* •Bloc d'alimentation** *Le modèle CVC7723PK4 est un emballage de 4, incluant les quatre articles énumérés. ** Un bloc d'alimentation « 4-en-1 » alimente quatre caméras au lieu des adaptateurs individuels, selon la configuration du produit. Avertissement/Attention • Lire attentivement ce guide et le garder pour consultation ultérieure • Suivre toutes les instructions pour une bonne utilisation et manipuler avec attention • Utiliser les caméras à l'intérieur des températures données, niveaux d'humidité et tensions mentionnés dans les spécifications de la caméra. • Ne pas démonter les caméras. • Ne pas pointer votre caméra vers le soleil ou une source intense de lumière. • Utiliser seulement l'alimentation régulée fournie. L'utilisation d'une alimentation non-régulée et non conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie. • Un nettoyage périodique peut s'avérer nécessaire. Utiliser un linge humide seulement : Ne pas utiliser des nettoyants agressifs ou des nettoyants en aérosol. • La rallonge fournie est conçue uniquement pour un montage en surface. • Les câbles d'installation pour le mur/plancher sont vendus séparément. Installation des caméras Contenido • • • • Cámara IR de visión nocturna* Kit de montaje/llave Allen* Cable BNC de 18 metros/cable eléctrico de extensión* Adaptador de corriente** *El modelo CVC7723PK4 es un paquete de 4 unidades que incluye cuatro de los elementos enumerados. ** Se puede proporcionar un adaptador de corriente “4 en 1” que proporciona alimentación a cuatro cámaras o adaptadores de corriente individuales, según la configuración del producto. Advertencia/precaución • Lea esta guía con cuidado y guárdela para referencias futuras. • Siga todas las instrucciones para el uso seguro del producto y manipúlelo con cuidado. • Use las cámaras dentro de los intervalos de temperatura, humedad y voltaje indicados en las "Especificaciones de la cámara". • No desarme las cámaras. • No apunte las cámaras directamente hacia el sol o alguna fuente de luz intensa. • Use solamente la fuente de alimentación regulada proporcionada. El uso de una fuente de alimentación no conforme y no regulada puede dañar este producto y anula la garantía. • Es posible que requiera una limpieza periódica. Utilice solamente un paño humedecido. No utilice limpiadores fuertes ni limpiadores en aerosol. • El cable de extensión proporcionado está indicado solamente para un montaje sobre una superficie. • Los cables para instalaciones dentro de la pared/piso a piso se venden por separado. ADVERTENCIA: Se REQUIERE una fuente de alimentación APROBADO Y REGULADO POR UL/CSA para el uso de esta cámara. El uso de una fuente de alimentación no conforme y no regulada puede dañar este producto y anula la garantía. Vers la caméra : Spécifications de la caméra Vers le DVR : Avant l'installation des caméras : • Décider s'il faut passer les câbles dans le mur/plafond (perçage requis) ou le long du mur/plafond. • Si vous passez les câbles le long du mur/plafond, vous devez passer le câble par l'encoche du socle. Cela gardera la caméra à niveau sur la surface lorsque montée. Pour installer les caméras : Encoche pour câble Fiche d’alimentation mâle Fiche d’alimentation femelle 1. Placer la caméra dans la position de montage désirée et reporter les trous pour les vis dans la base de la caméra. 2. Percer les trous, passer le câble par la surface de montage ou de l'encoche et fixer le socle à la surface avec les vis fournies. Assurez-vous que toutes les vis sont bien vissées. BNC 1. Brancher les connecteurs BNC et d’alimentation à la caméra. 3. Régler la position et l'angle de la caméra. 2. Brancher le connecteur BNC à l’entrée vidéo de votre magnétoscope. 3. Brancher les fiches d’alimentation au bloc 4-en-1. OU Brancher chaque caméra à un bloc d’alimentation séparé. Pour les détails, voir les modèles de bloc d’alimentation. C B A Conseils d’installation A) Pivoter l'anneau d'ajustement afin de resserrer/desserrer la connexion au support. Ajuster la position horizontale de la caméra. B) Desserrer les vis inférieures à l'aide d'une clé Allen afin d'ajuster la position verticale de la caméra. C) Déserrer les vis supérieures à l'aide d'une clé Allen afin de faire pivoter le boîtier de la caméra. 4. Retirer le film protecteur de la lentille de la caméra. AVERTISSEMENT - Une alimentation RÉGULÉE, APPROUVÉE UL/CSA est NÉCESSAIRE pour l'utilisation de cette caméra. L'utilisation d'une alimentation non-régulée et non conforme peut endommager ce produit et annuler la garantie. ESPAÑOL Installation des caméras ATTENTION – Tester chaque caméra avant de sélectionner l'emplacement permanent de montage en connectant de façon temporaire les caméras et les câbles au DVR. ATTENTION: Cette caméra inclut un filtre mécanique automatique pour couper la lumière infrarouge. Quand la caméra change entre le jour et la nuit, un bruit cliquant peut être entendu de la caméra. Ce bruit est normal et indique que le filtre fonctionne. Instalar las cámaras •Pointer les caméras dans des directions où il y a le moins d’obstruction (p. ex. : branches d’arbres). •Installer les caméras où elles seront difficiles à atteindre par les vandales. •Protéger le câblage afin qu’il ne soit pas exposé ou coupé facilement •Les caméras est conçue pour être utilisée à l’extérieur. Installation recommandée dans un emplacement couvert. Antes de instalar las cámaras: • Decida si desea pasar los cables a través de la pared/techo (requiere un taladro) o a lo largo de la pared/techo. • Si pasa los cables a lo largo de la pared/techo, debe pasarlos a través de la ranura para el cable en la base. Esto hará que la base de la cámara quede al ras de la superficie cuando esté montada. Para instalar las cámaras: Ranura para el cable Hacia la cámara: Hacia el DVR: Enchufe hembra Enchufe macho 1. Coloque la cámara en la posición de montaje deseada y marque agujeros para los tornillos a través de la base de la cámara. 2. Perfore los orificios, luego pase el cable a través de la superficie de montaje o de la ranura para el cable, y monte el soporte de la cámara en la superficie utilizando los tornillos proporcionados. Asegúrese de que los tornillos estén fijos. BNC 1. Conecte los conectores BNC y de corriente a la cámara. A C B 2. Conecte el conector BNC a la entrada de video del DVR. 3. Enchufe los conectores eléctricos al adaptador de corriente 4 en 1. O Conecte cada cámara a un adaptador de corriente individual. 3. Establezca la posición y el ángulo de la cámara. Consejos de instalación A) Gire el anillo de ajuste para fijar/ aflojar la conexión del soporte. Ajuste la posición horizontal de la cámara. B) Afloje el tornillo inferior con la llave hexagonal para ajustar la posición vertical de la cámara. C) Afloje el tornillo superior con la llave hexagonal para rotar la carcasa de la cámara. 4. Retire la película protectora del lente de la cámara. ATENCION: Esta cámara incluye un filtro auto IR de corte mecánico. Cuando la cámara cambia entre día y noche, un click audible se puede escuchar desde la cámara. Este chasquido es normal, e indica que el filtro de la cámara está trabajando. 1.3 MP CMOS 1/4 po Format vidéo NTSC Pixels effectifs H: 1280 V: 800 Résolution 900 TVL Système de balayage 2 : 1 Interlacé Synchronisation du système Interne Rapport S/B 39 dB (AGC fermé) Iris AES Vitesse d'obturateur AES 1/60 ~ 1/25 000 s Illumination Min. 0,1 Lux sans DEL IR; 0 Lux sans DEL IR Sortie vidéo Composite 1,0 Vpp @ 75 ohms Lentille/type de lentille 2,8 mm F2,0 / Fixe CDV (diagonal) 76° Connecteur Type BNC Qté DEL IR/Type 30 pièces / 850 nm Portée de la vision nocturne* 40 m (130 pi) / 28 m (92 pi) Tension requise 12V DC ±10 % Consommation 380mA max (avec IR) Plage de température de fonctionnement -4 °~ 122 °F / -20 °~ 50 °C Taux d'humidité de fonctionnement < 90 % HR Intérieur/extérieur** les deux (IP66) Poids (incluant le socle) 0,6 lb/0,3 kg * La gamme d'éclairage infrarouge est indiquée pour des conditions idéales durant une nuit typique avec de la lumière ambiante ou dans la noirceur totale. La portée actuelle et la clarté de l'image dépendent de l'emplacement, de la zone visualisée et du degré de réflexion/absorption de la lumière par l'objet. ** Ne pas immerger dans l'eau. Installation recommandée dans un emplacement couvert. Especificaciones de la cámara Conectar las cámaras ADVERTENCIA: Pruebe cada cámara antes de seleccionar una ubicación de montaje permanente mediante la conexión temporal de la(s) cámara(s) y los cables al DVR. Capteur d'images •Apunte las cámaras hacia donde vea la menor cantidad de obstrucciones (es decir, ramas de árboles). •Instale las cámaras en lugares que los delincuentes no puedan alcanzar fácilmente. •Asegure los cables de modo que no queden expuestos o se puedan cortar fácilmente. •Cámaras diseñadas para uso en exteriores. Se recomienda la instalación en una ubicación resguardada. Sensor de imagen 1.3 MP CMOS de 1/4 in Formato de video NTSC Píxeles efectivos H: 1280 V: 800 Resolución 900 TVL Sistema de escáner Intercalado de 2:1 Sistema de sincronización Interno Relación señal-ruido 39 dB (AGC desactivado) Iris AES Velocidad del obturador AES 1/60 ~ 1/25,000 s Iluminación mínima 0.1 Lux sin LED IR; 0 Lux sin LED IR Salida de video Compuesta 1.0 Vpp @ 75 ohm Lente / tipo de lente 2.8 mm F2.0 / fija Campo de visión (Diagonal) 76° Terminación Tipo de BNC Cantidad de LED IR / tipo 30 piezas / 850 nm Alcance de visión nocturna* 40 m (130 ft) / 28 m (92 ft) Requerimiento de corriente 12 V CC ±10 % Consumo de energía Máx. 380 mA (w / IR) Intervalo de temperatura de operación -20° ~ 50 °C / -4° ~ 122 °F Intervalo de humedad de operación < 90% HR Interiores/exteriores** Ambos (IP66) Peso (incluido el soporte) 0.3 kg / 0.6 lb * El alcance de iluminación IR mencionado se basa en condiciones ideales de oscuridad total y de iluminación ambiental nocturna de exteriores típica. El alcance real y la claridad de la imagen dependen de la ubicación de instalación, del área que se visualiza y del nivel de reflejo o absorción de la luz del objetivo. ** No está diseñada para sumergirse en el agua. Se recomienda la instalación en una ubicación resguardada.
Documents pareils
CVC6945 Security Camera Quick Start Guide
** La gamme d'éclairage infrarouge est indiquée pour des conditions idéales durant une nuit typique avec de la
lumière ambiante ou dans la noirceur totale. La portée actuelle et la clarté de l'imag...