Kontrol D2

Transcription

Kontrol D2
Kontrol D2
ORDERCODE D1261
Highlite International B.V.
Vestastraat 2
6468 EX Kerkrade
The Netherlands
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un produit bénéficiant de la très haute qualité et des innovations proposées par
DAP Audio.
Le DAP Audio Kontrol D2 va vous permettre de créer l’animation dans n’importe quel lieu. Que ce soit
dans le cadre d’un simple système plug & play ou d’un spectacle exigeant des fonctions plus
sophistiquées, ce produit est conçu pour répondre à toutes vos attentes.
Vous pouvez compter sur la qualité DAP Audio et choisir dans un éventail de produits audio aux finitions
exceptionnelles.
Nous concevons et fabriquons un matériel audio professionnel destiné à l’industrie du spectacle et du
divertissement.
Nous lançons régulièrement de nouveaux produits et travaillons sans relâche pour mieux satisfaire nos
clients.
Pour plus d’informations : [email protected]
Vous pouvez acquérir des produits DAP Audio d’excellente qualité au meilleur prix du marché.
La prochaine fois, n’hésitez pas à choisir DAP Audio pour bénéficier d’un excellent équipement audio.
Obtenez toujours le meilleur avec DAP Audio !
Nous vous remercions !
DAP Audio
DAP Audio Kontrol D2 ™ Fiche de produit
Avertissement ..............................................................................................................................................................................2
Consignes de sécurité ...........................................................................................................................................................2
Conditions d’utilisation ..........................................................................................................................................................3
Instructions de retour .............................................................................................................................................................4
Réclamations ..........................................................................................................................................................................4
Description ...................................................................................................................................................................................5
Vue d’ensemble.....................................................................................................................................................................5
Platine A / B .............................................................................................................................................................................6
Table de mixage ....................................................................................................................................................................7
Panneau avant ......................................................................................................................................................................8
Panneau arrière .....................................................................................................................................................................8
Installation ....................................................................................................................................................................................8
Réglage et fonctionnement ......................................................................................................................................................8
Noms et fonctions .......................................................................................................................................................................9
Fonctions des platines ...........................................................................................................................................................9
Fonctions de la table de mixage ......................................................................................................................................11
Fonctions du panneau avant ............................................................................................................................................12
Fonctions du panneau arrière ...........................................................................................................................................12
Fonctionnement ........................................................................................................................................................................13
Sélection de dossiers ...........................................................................................................................................................13
Sélection de pistes en utilisant l’encodeur .....................................................................................................................13
Lancement de la lecture ...................................................................................................................................................13
Arrêt de la lecture ................................................................................................................................................................13
Pause ......................................................................................................................................................................................13
Définition d’un point cue ....................................................................................................................................................13
Réglage d’un point hot cue en mode pause ................................................................................................................13
Réglage d’un point hot cue en mode lecture ..............................................................................................................14
Effacement d’un point hot cue ........................................................................................................................................14
Cueing ...................................................................................................................................................................................14
Recherche de cadre ..........................................................................................................................................................14
Balayage (rapide avant / rapide arrière) .......................................................................................................................14
Modification du pitch du morceau ..................................................................................................................................15
Lecture de boucle ...............................................................................................................................................................15
Lecture de boucle intelligente ..........................................................................................................................................15
Reloop ....................................................................................................................................................................................15
Enregistrement d’un échantillon .......................................................................................................................................16
Lecture d’échantillon ..........................................................................................................................................................16
Installation du logiciel ..............................................................................................................................................................17
Exécution du programme d’installation. .........................................................................................................................18
Lancement du logiciel Virtual DJ pour la première fois ....................................................................................................21
Zones de l’interface .............................................................................................................................................................23
Panneaux du navigateur ...................................................................................................................................................23
Entretien ......................................................................................................................................................................................24
Dépannage ................................................................................................................................................................................24
Caractéristiques du produit ....................................................................................................................................................25
Annexe 1 : Implémentation Midi ...........................................................................................................................................26
1
Avertissement
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE
L’UTILISATEUR
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL !
Instructions pour le déballage
Dès réception de ce produit, veuillez déballer le carton soigneusement et en vérifier le contenu pour
vous assurer de la présence et du bon état de toutes les pièces. Si une pièce a été endommagée lors du
transport ou que le carton lui même porte des signes de mauvaise manipulation, informez-en aussitôt le
revendeur et conservez le matériel d’emballage pour vérification. Veuillez conserver le carton et les
emballages. Si un appareil doit être renvoyé à l’usine, il est important de le remettre dans sa boîte et son
emballage d’origine.
Le contenu expédié comprend :
• DAP Kontrol D2
• Câble USB
• CD avec logiciel Virtual DJ LE
• Manuel de l’utilisateur
ATTENTION !
Conservez ce système à l’abri de la pluie et de l’humidité !
Consignes de sécurité
Toute personne impliquée dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien de ce système doit :
être qualifiée ;
suivre les consignes de ce manuel.
ATTENTION ! Soyez prudent lorsque vous effectuez des opérationss.
La présence d’une tension dangereuse constitue
un risque de choc électrique lié à la manipulation des câbles !
Avant la première mise en marche, assurez-vous qu’aucun dommage n’a été causé pendant le
transport. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur.
Pour conserver votre matériel en bon état et s’assurer qu’il fonctionne correctement et en toute sécurité,
il est absolument indispensable pour l’utilisateur de suivre les consignes et avertissements de sécurité de
ce manuel.
Veuillez noter que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée au système
ne sont en aucun cas couverts par la garantie.
Ce système ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez les opérations
de maintenance et les réparations à des techniciens qualifiés.
IMPORTANT :
le constructeur ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le non-respect
de ce manuel ou par des modifications non autorisées du système.



N’enlevez jamais l’étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l’appareil.
Ne laissez jamais traîner de câbles par terre.
Ne connectez pas ce système à un bloc de puissance.
2
















N’allumez et n’éteignez pas le système à des intervalles réduits. Cela pourrait nuire à sa durée de
vie.
N’ouvrez et ne modifiez pas l’appareil.
Ne soumettez pas les entrées à un niveau de signal plus élevé que celui requis pour faire
fonctionner l’équipement à pleine puissance.
Utilisez le système uniquement dans des espaces intérieurs et évitez de le mettre en contact avec
de l’eau ou tout autre liquide.
Évitez les flammes et éloignez l’appareil des liquides ou des gaz inflammables.
Assurez-vous de ne pas utiliser des types de câble incorrects ou des câbles abîmés.
Assurez-vous que la tension disponible n’est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à
l’arrière.
Veuillez couper l’alimentation lorsque vous changez le cordon d’alimentation ou le câble signal.
Des augmentations de fréquences excessives liées à un niveau de signal élevé peuvent faire
saturer votre équipement. Si cela se produit, il est nécessaire de réduire le niveau du signal
d’entrée en utilisant le contrôle INPUT.
Pour rehausser une gamme de fréquences, vous n’avez pas nécessairement besoin de les
augmenter. Essayez plutôt de diminuer les fréquences environnantes. Cela évitera de faire saturer
l’équipement situé après le DAP Kontrol D2 dans la chaîne du son. Vous préserverez ainsi une
réserve dynamique très utile (« hauteur »).
Évitez les boucles de masse ! Prenez soin de toujours connecter les amplificateurs de puissance et
la table de mixage au même circuit électrique afin d’assurer le même type de phase !
Si vous heurtez ou laissez tomber le système, débranchez immédiatement l’adaptateur
d’alimentation ou le câble USB. Par sécurité, faites-le réviser par un technicien qualifié avant de
l’utiliser.
Si le système a été exposé à de grandes différences de température (par exemple après le
transport), ne le branchez pas immédiatement. La condensation qui se formerait à l’intérieur du
système pourrait l’endommager. Laissez le système hors tension et à température ambiante.
Si votre produit Dap Audio ne fonctionne pas correctement, veuillez cesser de l’utiliser
immédiatement. Emballez-le correctement (de préférence dans son emballage d’origine) et
renvoyez-le à votre revendeur Dap Audio pour révision.
Les réparations, maintenances et connexions électriques doivent être prises en charge par un
technicien qualifié.
En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre.
Conditions d’utilisation
Ce système ne doit pas être utilisé en permanence. Des pauses régulières dans l’utilisation vous
permettront de l’utiliser pendant une longue période sans problèmes.
Si le système est utilisé de manière différente à celle décrite dans ce manuel, il peut subir des dégâts
entraînant l’annulation de la garantie.
Toute autre utilisation peut être dangereuse et provoquer un court-circuit, des brûlures, un choc
électrique, etc.
Vous mettriez ainsi en danger votre sécurité et celle des autres !
Une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages matériels et
physiques !
3
Instructions de retour
Les marchandises qui font l’objet d’un retour doivent être envoyées en prépayé et dans leur emballage
d’origine. Aucun appel téléphonique ne sera traité.
L’emballage doit clairement indiquer le numéro d’autorisation de retour (numéro RMA). Les produits
retournés
sans numéro RMA seront refusés. Dans ce cas, Highlite refusera les marchandises renvoyées et se
dégagera de toute responsabilité. Contactez Highlite par téléphone au 0031-455667723 ou en envoyant
un courrier électronique à [email protected] pour demander un numéro RMA avant d’expédier le
produit. Soyez prêt à fournir le numéro du modèle, le numéro de série et une brève description de la
raison du retour.
Veillez à bien emballer le produit. Tout dégât causé lors du transport par un emballage
inapproprié n’engagera que la responsabilité du client. Highlite se réserve le droit, à sa discrétion, de
décider de réparer ou de remplacer le(s) produit(s). Nous vous conseillons d’utiliser une méthode d’envoi
sans risques : un emballage approprié ou une double boîte UPS.
Remarque : si un numéro RMA vous a été attribué, veuillez inclure dans la boîte une note écrite
contenant
les informations suivantes :
1) votre nom ;
2) votre adresse ;
3) votre numéro de téléphone ;
4) une brève description des problèmes.
Réclamations
Le client a l’obligation de vérifier immédiatement les produits à la livraison pour détecter tout défaut
et/ou toute imperfection visible. Il doit pour cela attendre que nous ayons confirmé que les produits sont
à sa disposition. Les dégâts causés lors du transport engagent la responsabilité de l’expéditeur ; par
conséquent, ils doivent être communiqués au transporteur dès réception de la marchandise.
En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l’expéditeur et lui soumettre toute
réclamation. Les dégâts liés au transport doivent nous être communiqués dans la journée qui suit la
réception de la livraison.
Toute expédition de retour doit être effectuée à postpaiement. Les expéditions de retour doivent être
accompagnées d’une lettre en indiquant la ou les raison(s). Les expéditions de retour qui n’ont pas été
prépayées seront refusées, à moins d’un accord précis stipulé par écrit.
Toute réclamation à notre encontre doit être faite par écrit ou par fax dans les 10 jours ouvrables suivant
la réception de la facture. Après cette période, les réclamations ne seront plus prises en compte.
Les réclamations ne seront alors considérées que si le client a, jusqu’ici, respecté toutes les parties du
contrat, sans tenir compte de l’accord d’où résulte l’obligation.
4
Description
Caractéristiques
Le Kontrol D2 est un contrôleur MIDI de DAP audio Core series avec une carte-son intégrée à 4 canaux.
• Molette de contrôle de qualité professionnelle
• Contrôle de position d’aiguille « Needle drop »
• Contrôle de boucle parfaite
• Boutons SMART LOOP pour la création de boucle intelligente
• Multiplicateur et diviseur de boucle
• Boutons HOT CUE
• EQ à 3 bandes avec fonction KILL
• Interface USB
• Fonction Plug & Play
• Logiciel Virtual DJ LE
• Sortie casque
• Entrée microphone
• 2 cartes-son intégrées
Vue d’ensemble
Fig. 1
1. Platine A
2. Table de mixage
3. Platine B
5
Platine A / B
Fig. 2
1) Bouton CUE 1
) Bouton CUE 2
3) Bouton CUE 3
4) Bouton SHIFT
5) Bouton SMART LOOP 2 (boucle intelligente 2 temps)
6) Bouton REVERSE (lecture inversée)
7) Bouton LOOP IN (point d’entrée de boucle)
8) Bouton SYNC
9) Bouton CUE
10) Bouton SET CUE
11) Bouton
12) Bouton EFX SEL (sélection d’effets)
13) Contrôle du PARAMETER 1 / FILTER
14) Bouton EFX ON/OFF (activation / désactivation des effets)
15) Contrôle du PARAMETER 2 / KEY
16) Contrôle du volume de l’échantillonneur
17) Capteur de position d’aiguille « NEEDLE DROP »
18) Bouton PITCH (hauteur)
19) Indicateur du niveau du pitch
20) Bouton KEY LOCK
21) Fader de contrôle du pitch
22) Bouton SAMPLE (boucle)
/REC (enregistrement)
23) Indicateur de longueur de boucle
24) Bouton PITCH BEND + (augmentation du BPM)
25) Bouton PITCH BEND - (diminution du BPM)
26) Interrupteur x½ / x2 (longueur de boucle)
27) Bouton SCRATCH
28) Bouton SMART LOOP 4 (boucle intelligente 4 temps)
29) Bouton LOOP OUT (point de sortie de boucle)
30) Bouton SMART LOOP 8 (boucle intelligente 8 temps)
31) Bouton RELOOP
32) Molette de contrôle
6
Table de mixage
Fig. 3
33) Encodeur de sélection de piste
34) Bouton LOAD A (chargement de piste)
35) Contrôle de gain du canal 1
36) Contrôle des fréquences aiguës du canal 1 + LED de la fonction KILL
37) Contrôle des fréquences médiums du canal 1 + LED de la fonction KILL
38) Contrôle des fréquences basses du canal 1 + LED de la fonction KILL
39) Bouton CUE 1
40) Fader du canal 1
41) X-FADER CURVE (interrupteur de pente du crossfader)
42) Crossfader
43) Bouton LOAD B (chargement de piste)
44) Bouton BACK
45) Contrôle de gain du canal 2
46) Contrôle des fréquences aiguës du canal 2 + LED de la fonction KILL
47) MASTER VOL (contrôle du volume master)
48) Contrôle des fréquences médiums du canal 2 + LED de la fonction KILL
49) Contrôle CUE MIX
50) Contrôle des fréquences basses du canal 2 + LED de la fonction KILL
51) Bouton CUE 2
52) Fader du canal 2
7
Panneau avant
Fig. 4
53) Jack d’entrée micro
54) Contrôle du volume du micro
55) Contrôle du volume du casque
56) Jack de sortie casque
Panneau arrière
Fig. 5
57) Entrée C.A. 5 V 1 000 mA
58) Connecteur USB
59) Sortie master non balancée RCA
60) Interrupteur de sélection RCA / XLR
61) Sortie master balancée XLR
Installation
Retirez tout le matériel d’emballage du Kontrol D2. Veillez à ce que toute la mousse et tout le plastique
de rembourrage soient retirés. Branchez tous les câbles.
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou la maintenance.
Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie.
Réglage et fonctionnement
Avant de brancher l’unité, assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle du produit.
Celle-ci est indiquée au dos de l’appareil.
Vous pouvez alimenter le Kontrol D2 grâce au connecteur USB. Si l’interface USB de votre ordinateur n’est
pas capable de délivrer l’énergie nécessaire, vous pouvez utiliser un adaptateur C.A. 5 V / 1 A optionnel.
Connexions
1. Assurez-vous que l’interface USB de votre ordinateur peut délivrer 500 mA. Si non, utilisez l’adaptateur
secteur D1262 optionnel.
2. Connectez le Kontrol D2 à votre table de mixage / amplificateur en utilisant les câbles adéquats.
ATTENTION : assurez-vous que la table de mixage / l’amplificateur est éteint(e) lorsque vous connectez les
câbles.
8
Noms et fonctions
Liste descriptive des fonctions associées aux contrôles.
Fonctions des platines
1. Bouton CUE 1
Le Kontrol D2 vous permet de mémoriser trois points hot cue par platine. Consultez les pages 12 / 13 :
”« 7. Réglage d’un point hot cue en mode pause » et « 2. Réglage d’un point hot cue en mode
lecture ».
2. Bouton CUE 2
Le Kontrol D2 vous permet de mémoriser trois points hot cue par platine. Consultez les pages 12 / 13 :
“« 7. Réglage d’un point hot cue en mode pause » et « 2. Réglage d’un point hot cue en mode
lecture ».
3. Bouton CUE 3
Le Kontrol D2 vous permet de mémoriser trois points hot cue par platine. Consultez les pages 12 / 13 :
“« 7. Réglage d’un point hot cue en mode pause » et « 2. Réglage d’un point hot cue en mode
lecture ».
4. Bouton SHIFT
Le fait d’appuyer et de maintenir enfoncé ce bouton vous donne accès aux fonctions secondaires :
de l’encodeur du PARAMETER 1 / FILTER (13) , de l’encodeur du PARAMETER 2 / KEY (15) , du bouton
SAMPLE/ REC
(22) et du bouton REVERSE/ BLEEP (6).
5. Bouton SMART LOOP 2
Le fait de tapoter sur ce bouton permet de lancer une boucle de 2 temps.
6. Bouton REVERSE
Ce bouton permet d’activer / désactiver le mode reverse. En mode reverse, la piste en cours de
lecture est jouée à l’envers.
7. Bouton LOOP IN
Ce bouton permet de définir le point d’entrée de la boucle.
8. Bouton SYN
Ce bouton permet de faire correspondre automatiquement le tempo des deux platines.
9. Bouton CUE
Le fait d’appuyer sur ce bouton pendant la lecture permet de revenir au point de départ de celleci.
10. Bouton SET CUE
Ce bouton permet de régler le point de départ de la lecture à l’endroit souhaité. Il fait revenir
l’audio au dernier point de départ. Le fait de le maintenir enfoncé permet aussi de prévisualiser le
point de départ.
11. Bouton Play/pause
Ce bouton permet de passer du mode pause au mode lecture.
12. Bouton de sélection des effets
Le fait de tapoter sur ce bouton permet de sélectionner les effets disponibles. Le logiciel Virtual DJ LE
inclus vous donne accès à sept effets, comme cela est montré ci-dessous.
Fig. 6
13. Contrôle du PARAMETER 1 / FILTER
Les contrôles Parameter 1 et 2 vous permettent d’ajuster les paramètres associés aux effets. Tous les
effets ne requièrent pas la combinaison des deux contrôles de paramètres.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4) pour ajuster la fréquence du filtre.
14. Bouton d’effets on/off
Ce bouton permet d’activer / désactiver le processeur d’effets.
Si simultanément vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4), le bouton on/off vous
permet d’activer / désactiver la fonction de filtre.
15. Contrôle du PARAMETER 2/KEY
Les contrôles Parameter 1 et 2 vous permettent d’ajuster les paramètres associés aux effets. Tous les
effets ne requièrent pas la combinaison des deux contrôles de paramètres.
Si simultanément vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4), le contrôle vous permet
de modifier la tonalité du morceau sans que le tempo en soit affecté.
9
16. Bouton de contrôle du volume de l’échantillonneur /sélection
Ce bouton permet de régler le niveau du volume de l’échantillonneur.
17. Capteur de la position d’aiguille « NEEDLE DROP »
Ce capteur offre une représentation graphique de la durée de lecture du morceau. Le fait de glisser
le doigt sur le capteur équivaut à lever le bras articulé d’un tourne-disque classique et à le placer à
un autre point du disque. Si par exemple vous touchez le centre du capteur NEEDLE DROP, la partie
correspondante du morceau est lue.
18. Bouton PITCH
Ce bouton permet d’associer la hauteur maximale au fader de contrôle du pitch.
Fig. 7
19.
20.
21.
22.
23.
24.
2526.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
Indicateur du niveau du pitch
Indique la plage de hauteur configurée avec le bouton PITCH (18).
Bouton KEYLOCK
Ce bouton permet d’activer / désactiver le mode Keylock. En mode Keylock, le fader de pitch vous
permet de modifier le tempo du morceau en cours de lecture sans que la tonalité en soit affectée.
Fader de contrôle du pitch
Utilisez ce fader pour régler le pitch. Faites-le glisser vers le haut pour diminuer le pitch et vers le bas
pour l’augmenter.
Bouton SAMPLE
/REC
Ce bouton permet de jouer / mettre en pause la boucle enregistrée.
Si simultanément vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4), le bouton Sample vous
permet de lancer / arrêter l’enregistrement d’une boucle.
Indicateur de longueur de boucle
Indique la longueur de la boucle intelligente définie à l’aide des boutons SMART LOOP 2, 4 et 8 (5, 28
et 30) et de l’interrupteur x½/x2 (26).
Bouton PITCH BEND +
Le fait d’appuyer sur ce bouton permet d’augmenter la vitesse de la piste. Pour revenir au BPM
d’origine, relâchez-le.
Bouton PITCH BEND
Le fait d’appuyer sur ce bouton permet de diminuer la vitesse de la piste. Pour revenir au BPM
d’origine, relâchez-le.
Interrupteur x½ / x2
Cet interrupteur permet de diviser ou de multiplier la boucle intelligente par 2.
Bouton SCRATCH
Ce bouton permet d’activer / désactiver le mode scratch sur la molette de contrôle. Si le mode
scratch n’est pas activé, la molette de contrôle est en mode jog.
Bouton SMART LOOP 4
Le fait de tapoter sur ce bouton permet de lancer une boucle de 4 temps.
Bouton LOOP OUT
Ce bouton permet de définir le point de sortie de la boucle.
Bouton SMART LOOP 8
Le fait de tapoter sur ce bouton permet de lancer une boucle de 8 temps.
Bouton RELOOP
Ce bouton permet de sortir ou de reprendre la lecture de la boucle.
Molette de contrôle
Lorsque vous n’êtes pas en mode scratch, la molette de contrôle vous permet d’accélérer ou de
ralentir le tempo du morceau.
En mode scratch, la molette de contrôle peut être utilisée pour créer des effets de scratch.
10
Fonctions de la table de mixage
33. Encodeur de sélection de piste
Si le panneau du navigateur (voir page 20) est ouvert, vous pouvez utiliser l’encodeur pour
sélectionner une piste ou un dossier précis. Confirmez en appuyant sur l’encodeur.
34. Bouton LOAD A
Le fait d’appuyer sur ce bouton charge la piste dans la platine A et active la fonction cue sur le
canal 1. Le bouton CUE 1 (39) s’allume.
35. Gain du canal 1
Le contrôle de gain vous permet de régler la sensibilité d’entrée sur un canal. Il fait coïncider de
manière optimale les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement interne de la table de
mixage.
36 / 37 / 38. Section d’égalisation du canal 1 (HI / MID / LOW)
L’égaliseur à 3 bandes permet d’ajuster la tonalité pour chaque canal en utilisant les contrôles Hi
(fréquences aiguës), Mid (fréquences médiums) et Low (fréquences basses). Le fait d’appuyer sur un
des contrôles permet de couper la bande de fréquences correspondante.
39. Bouton CUE 1
Le fait de tapoter le bouton CUE 1 permet d’envoyer le signal audio de ce canal dans le casque. La
sélection de CUE 1 désactive CUE 2. Assurez-vous que le volume de votre casque (55) n’est pas
complètement baissé.
40. Fader du canal 1
Ce fader contrôle le volume du canal 2.
41. Interrupteur X-Fader (crossfader)
Interrupteur qui permet de sélectionner le type du crossfader (courbe / linéaire)
42. Crossfader
Le crossfader permet de passer en douceur d’une source audio à une autre (uniquement si les deux
faders sont montés).
43. Bouton LOAD B
Le fait d’appuyer sur ce bouton charge la piste sélectionnée dans la platine B.
44. Bouton BACK
Ce bouton, en combinaison avec l’encodeur de sélection de piste (33), permet de naviguer dans
les panneaux du navigateur. Voir la page 12 : “« 1. Sélection de dossiers » et « 2. Sélection de
pistes ».
45. Gain du canal 2
Le contrôle de gain vous permet de régler la sensibilité d’entrée sur un canal. Il fait coïncider de
manière optimale les signaux entrants avec le niveau de fonctionnement interne de la table de
mixage.
46 / 48 / 50. Section d’égalisation du canal 2 (HI / MID / LOW)
L’égaliseur à 3 bandes permet d’ajuster la tonalité pour chaque canal en utilisant les contrôles Hi
(fréquences aiguës), Mid (fréquences médiums) et Low (fréquences basses). Le fait d’appuyer sur un
des contrôles permet de couper la bande de fréquences correspondante.
47. Volume master
Permet d’ajuster le niveau du volume des sorties master RCA (60) ou master XLR (62).
Remarque : il s’agit d’un contrôle analogique qui n’envoie pas de commandes MIDI.
49. Contrôle CUE MIX
Ce contrôle permet d’écouter dans le casque un mixage de l’audio des enceintes (cue) et de
l’audio du programme (master). Le fait de tourner le potentiomètre à gauche permet d’entendre
seulement le cue audio. Tourné à droite, il permet d’entendre seulement l’audio du programme.
Remarque : il s’agit d’un contrôle analogique qui, bien qu’il envoie une commande MIDI, n’est pas
représenté dans le logiciel Virtual DJ LE.
51. Bouton CUE 2
Le fait de tapoter le bouton CUE 2 permet d’envoyer le signal audio de ce canal dans le casque.
Assurez-vous que le volume de votre casque (55) n’est pas complètement baissé.
52. Fader du canal 2
Ce fader contrôle le volume du canal 2.
11
Fonctions du panneau avant
53. Microphone
Entrée microphone non balancée pour jack ¼”. Cette entrée ne fonctionne qu’avec des jacks
mono et non avec des jacks TRS. L’entrée micro est analogique et peut être utilisée
indépendamment du logiciel de votre PC.
54. Volume du microphone
Il permet de contrôler le volume du canal micro.
55. Volume du casque
Il permet de contrôler le volume de votre casque.
56. Casque
Ce jack 1/4” permet de connecter une paire de casques avec une impédance minimum de
32 Ohm. Le jack doit être câblé de la manière suivante : pointe = gauche, anneau = droite et
corps = terre.
Fonctions du panneau arrière
57. Entrée A.C. 5 V 1 000 mA
Au cas où le port de votre PC / ordinateur portable / Mac ne fournisse pas suffisamment de
puissance au Kontrol D2, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur secteur Kontrol D2 DAP.
58. Connecteur USB
Il permet de connecter votre Kontrol D2 à un PC / ordinateur portable / Mac.
59. Sortie audio RCA L / R
Utilisez cette sortie pour connecter le Kontrol D2 à un amplificateur / table de mixage disposant
d’entrées non balancées.
60. Interrupteur de sélection RCA / XLR
Cet interrupteur permet de diriger le sortie master soit vers les sorties audio non balancées RCA (59),
soit vers les sorties master balancées XLR (61).
64. Sortie master XLR L / R
Utilisez cette sortie pour connecter le Kontrol D2 à un amplificateur / table de mixage disposant
d’entrées balancées.
12
Fonctionnement
Sélection de dossiers
• Assurez-vous que vous êtes dans le panneau de système fichiers / structure de dossiers (voir page 20).
Si vous êtes dans le panneau de résultats de recherche de fichiers,appuyez sur le bouton BACK (44)
pour revenir au panneau de système fichiers / structure de dossiers. Faites tourner l’encodeur de
sélection de piste (33) pour naviguer dans les dossiers.
• Appuyez sur l’encodeur de sélection de piste (33) pour ouvrir le dossier souhaité. Vous voilà désormais
dans le panneau de résultats de recherche de fichiers. Il ne vous reste plus qu’à sélectionner une
piste, comme cela est décrit plus haut.
• Appuyez sur le bouton BACK (44) pour revenir au panneau de système fichiers / structure de dossiers.
Sélection de pistes en utilisant l’encodeur
• Assurez-vous d’avoir ouvert le dossier souhaité comme cela est décrit dans la section Sélection de
dossiers et que vous êtes dans le panneau de résultats de recherche de fichiers (voir page 20).
• Faites tourner l’encodeur de sélection de piste (33) pour naviguer dans les pistes.
• Appuyez sur le bouton LOAD A (34) ou LOAD B (43) pour charger la piste dans la platine A ou dans la
platine B.
Lancement de la lecture
• Appuyez sur le bouton play/pause (11) pendant la pause ou le mode cue pour lancer la lecture. La
LED du bouton play/pause (11) s’allume.
• Le point à partir duquel la lecture commence est mémorisé automatiquement en tant que point cue.
Le lecteur CD retourne au point cue dès que vous appuyez sur le bouton CUE (9).
Arrêt de la lecture
Il y a deux manières d’arrêter la lecture :
11. Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) au moment de la lecture que vous souhaitez mettre en pause.
• Appuyez sur le bouton CUE (9) pendant la lecture pour revenir au point cue et entrer en mode
pause.
Pause
• Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour mettre la lecture en pause.
• Une fois le mode pause activé, le bouton Play/Pause (11) se met à clignoter.
• La lecture reprend quand vous appuyez à nouveau sur le bouton Play/Pause (11).
Définition d’un point cue
•
•
•
•
Appuyez sur le bouton play/pause (11) pour passer du mode lecture au mode pause.
Le témoin play/pause de la platine se met alors à clignoter.
Faites tourner la molette de contrôle (32) pour aller au point cue souhaité.
Appuyez sur le bouton SET CUE (10) pour mémoriser le point cue. Ce dernier est alors indiqué dans
l’affichage de la forme d’onde, comme le montre la figure 8.
• Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour reprendre la lecture.
Réglage d’un point hot cue en mode pause
•
•
•
•
Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour arrêter la lecture.
Une fois en mode pause, le témoin de lecture s’allume.
Faites tourner la molette de contrôle (32) pour aller au point cue souhaité.
Appuyez sur le bouton correspondant au hot cue choisi (CUE 1 (1) / CUE 2 (2) / CUE 3 (3)) afin de le
mémoriser.
• Ce dernier est alors indiqué dans l’affichage de la forme d’onde, comme le montre la figure 8.
• Appuyez sur le bouton Play/Pause (11) pour reprendre la lecture.
13
Réglage d’un point hot cue en mode lecture
• Durant la lecture, appuyez sur le bouton correspondant au hot cue choisi (CUE 1 (1) / CUE 2 (2) / CUE
3 (3).
• Celui-ci est mémorisé et la lecture reprend.
• Le point hot cue est alors indiqué dans l’affichage de la forme d’onde, comme le montre la figure 8.
Fig. 8
Points (Hot) Cue
Effacement d’un point hot cue
• Pour effacer un point hot cue, appuyez et maintenez enfoncé le bouton SHIFT (4) pendant que vous
tapotez sur le bouton correspondant au point hot CUE 1 (1), CUE 2 (2) ou CUE 3 (3).
Cueing
• Le « cueing » est l’opération permettant de préparer les points cue avant la lecture de la piste.
• Appuyez sur le bouton CUE (9) pour entrer en mode cue. La lecture en cours revient
automatiquement au point cue et passe en mode pause. Le bouton CUE (9) s’allume et le bouton
play/pause (11) se met à clignoter. Si vous appuyez sur le bouton play/ pause (11), la lecture reprend
depuis le point cue.
• Si vous appuyez sur le bouton CUE (9) après une recherche ou un balayage de la piste, la lecture
revient automatiquement au point cue et la lecture passe en mode pause.
REMARQUE : une fois en mode cue, si vous appuyez et maintenez enfoncé le bouton CUE (9), la lecture
débute à partir du point cue.
Lorsque vous relâchez le bouton, le mode cue est automatiquement réactivé, ce qui vous permet de
vérifier le point cue.
Recherche de cadre
• La recherche de cadre est une fonction permettant d’analyser le son à un endroit précis du morceau
et d’en modifier la position
manuellement. Cette méthode est utilisée pour définir un point de départ avec une grande précision.
• Faites tourner la molette de contrôle (32) quand vous êtes en mode pause ou en mode cue pour
lancer la recherche.
• En tournant la molette de contrôle (32), le point de sortie du son se déplace d’un certain nombre de
cadres, chaque cadre étant une milliseconde. Cela permet également de modifier le temps indiqué
dans l’affichage de la forme d’onde.
• Le point de recherche se déplace vers l’avant si vous tournez la molette de contrôle (32) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Si vous tournez la molette de contrôle (32) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, le point de recherche se déplace vers l’arrière.
Balayage (rapide avant / rapide arrière)
• Le capteur NEEDLE DROP (17) vous offre une représentation graphique de la durée de lecture du
morceau. Le fait de glisser le doigt sur le capteur équivaut à lever le bras articulé d’un tourne-disque
classique et à le placer à un autre point du disque. Si par exemple vous touchez le centre du capteur
NEEDLE DROP, la partie correspondante du morceau est lue.
14
Modification du pitch du morceau
Trois outils vous permettent de modifier le BPM du morceau :
I. Utilisez le fader de contrôle du pitch.
• Réglez la plage de pitch bend correspondant au fader de contrôle du pitch (21) en appuyant sur le
bouton PITCH (18). Assurez-vous que le fader de contrôle du pitch (21) n’est pas désactivé (LED off
allumée).
• Ajustez le BPM en faisant glisser le fader de contrôle du pitch (21) vers le haut ou vers le bas.
• Faites glisser le fader de contrôle du pitch (21) vers le haut pour augmenter le BPM et vers le bas pour
réduire le BPM. La plage de réglage est de +/- 8 %, 16 %, 50 ou 100 %, en fonction de ce que vous
avez défini avec le bouton PITCH (18).
II. Utilisez les boutons PITCH BEND pour modifier temporairement le BPM.
• Le BPM augmente ou diminue si vous appuyez sur le bouton PITCH BEND + (24) ou PITCH BEND – (25).
• Son augmentation est liée à la durée pendant laquelle vous maintenez le bouton enfoncé. Si vous
maintenez enfoncé le bouton PITCH BEND + (24) ou PITCH BEND – (25) pendant 5 secondes, le BPM
augmentera de+ 20 % ou diminuera de - 20 %. Le fait de tapoter sur l’un de ces boutons permet de
modifier très légèrement le BPM sans que cela ne soit audible dans la musique en cours de lecture.
• Pour faire revenir le BPM à celui defini avec le fader de contrôle du pitch (21), relâchez les boutons
PITCH BEND + (24) et PITCH BEND – (25).
III. En mode jog, faites tourner la molette de contrôle pour modifier temporairement le BPM.
• Pendant la lecture, faites tourner la molette de contrôle (32) dans le sens des aiguilles d’une montre
pour diminuer le BPM. Plus vite vous tournez la molette, plus vite le BPM est modifié. La plage de
réglage est de+/- 20 %.
• Une fois que vous relâchez la molette de contrôle (32), la piste retrouve le BPM défini avec le fader de
contrôle du pitch (21).
Lecture de boucle
• Appuyez sur le bouton LOOP IN (7) pour définir le point d’entrée de la boucle. Le bouton se met à
clignoter.
• Appuyez sur le bouton LOOP OUT (29) pour définir le point de sortie de la boucle. La boucle est alors
lue en continu entre son point d’entrée et son point de sortie. Les boutons LOOP IN (7) et LOOP OUT
(29) se mettent à clignoter.
• Pendant la lecture de la boucle, le fait d’appuyer sur le bouton LOOP OUT (29) tout en faisant tourner
la molette de contrôle (32) vous permet de modifier le point de sortie de la boucle. Le bouton LOOP
OUT (29) reste alors allumé en continu. Confirmez le nouveau point de sortie en appuyant sur le
bouton LOOP OUT (29). Les boutons LOOP IN (7) et LOOP OUT (29) se mettent à clignoter, indiquant
que la lecture de la boucle est activée.
• Appuyez sur le bouton RELOOP (31) pour annuler la boucle en cours de lecture. Le témoin Loop
s’obscurcit.
• Le bouton de réglage de boucle (5 / 28 / 30) et l’interrupteur de multiplication / division de boucle
(26) permettent de raccourcir ou d’étendre la longueur de la boucle mémorisée pendant sa lecture.
Lecture de boucle intelligente
• Les boutons SMART LOOP 2 (5), SMART LOOP 4 (28), SMART LOOP 8 (30) et l’interrupteur x½/x2 (26)
permettent de régler la longueur de la boucle. La lecture de la boucle intelligente commence
immédiatement.
• Le fait d’appuyer sur le bouton RELOOP (31) annule la boucle intelligente.
Remarque : 1/1 équivaut à une mesure ou à 4 temps. Même durant sa lecture, la longueur de la boucle
intelligente est éditable
grâce aux boutons SMART LOOP 2 (5), SMART LOOP 4 (28), SMART LOOP 8 (30) et à l’interrupteur x½/x2
(26) .
Reloop
• Si vous appuyez sur le bouton RELOOP (31), la lecture revient à la dernière boucle sélectionnée dans
le morceau.
• Appuyez rapidement sur le bouton LOOP IN (17) autant de fois que vous souhaitez relancer la boucle.
• Le fait d’appuyer à nouveau sur le bouton RELOOP (31) permet d’annuler la lecture de la boucle.
15
Enregistrement d’un échantillon
• Commencez par sélectionner l’espace mémoire dans lequel vous souhaitez sauvegarder le nouvel
échantillon en appuyant et en faisant tourner le contrôle du volume de l’échantillonneur (16).
• Tout en maintenant enfoncé le bouton SHIFT (4), appuyez sur le bouton SAMPLE
/REC (22) pour
lancer l’enregistrement.
• Une fois celui-ci terminé, appuyez à nouveau sur le bouton SAMPLE
/REC (22) tout en maintenant
enfoncé le bouton SHIFT (4).
Lecture d’échantillon
• Commencez par sélectionner l’espace mémoire dans lequel l’échantillon est sauvegardé en
appuyant et en faisant tourner le contrôle du volume de l’échantillonneur (16).
• Appuyez sur le bouton SAMPLE
/REC (22) pour passer de la lecture à la pause de l’échantillon.
16
Installation du logiciel
Système requis :
PC
Configuration système requise :
 Intel® Pentium® 4 ou AMD Athlon™ XP
 Résolution de 1 024 x 768
 Carte-son compatible DirectX
 512 Mo de RAM
 50 Mo d’espace libre sur le disque dur
Configuration système recommandée :
 Intel® Core™ 2 ou AMD Athlon™ X2
 Résolution de 1 280 x 1 024
 Carte-son multicanaux, compatible DirectX
 1 024 Mo de RAM
 200 Mo d’espace libre sur le disque dur
Ressources supplémentaires pour le mixage vidéo :
 2 048 Mo (2 Go) de RAM
 Carte vidéo ATI™ ou NVIDIA® avec 256 Mo de RAM DDR3 dédiée.
 La carte vidéo doit prendre en charge une sortie sur deux écrans
Système d’exploitation pris en charge :
 MINIMUM : Microsoft® Windows XP SP3 ou plus récent
 RECOMMANDÉ : Microsoft® Windows 7 Professionnel 32-bits
 Microsoft® Windows 95, 98, ME ou les systèmes d’exploitation plus anciens ne sont pas pris en charge
Mac
Configuration système requise :
 Processeur Intel®
 Mac OS X v10.5.x
 Résolution de 1 024 x 768
 Carte-son compatible CoreAudio
 1 024 Mo de RAM
 50 Mo d’espace libre sur le disque dur
Configuration système recommandée :
 Processeur Intel®
 Mac OS X v10.6.x
 Résolution de 1 440 x 900
 Carte-son multicanaux, compatible CoreAudio
 2 048 Mo (2 Go) de RAM
 200 Mo d’espace libre sur le disque dur
Ressources supplémentaires pour le mixage vidéo :
 Composant vidéo ATI™ ou NVIDIA® avec 256 Mo de RAM DDR3 dédiée.
 La carte vidéo doit prendre en charge une sortie sur deux écrans
Système d’exploitation et plateforme à processeur pris en charge :
 Minimum : Mac OS X v10.5 Leapord sur une plateforme à processeur Intel
 Recommandé : Mac OS X v10.6.x Snow Leapord sur une plateforme à processeur Intel
 Apple® Mac OS X 10.4.x Tiger ou les systèmes plus anciens ne sont pas pris en charge
 Les plateformes à processeur Motorola® (PowerBook® G4) ou plus anciennes ne sont pas prises en
charge
Procédure d’installation :
 Assurez-vous d’avoir éteint l’équipement et l’ordinateur.
 Connectez le câble USB entre le Kontrol D2 et votre ordinateur. Mettez l’interrupteur d’alimentation du
Kontrol D2 en position USB.
 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD de votre ordinateur et suivez les instructions.
17
Exécution du programme d’installation.
Suivez les étapes détaillées ci-dessous.
1. Si le programme d’installation du CD ne démarre pas automatiquement, double-cliquez sur le fichier
« install_virtualdj_le_v7.0.5.rar ».
L’écran ci-dessous apparaît.
Sélectionnez la langue du programme d’installation et cliquez sur OK.
2. L’écran d’accueil apparaît
Après avoir lu le texte, cliquez sur Suivant.
18
3. L’écran contenant le texte du fichier Read me apparaît.
Après l’avoir lu, cliquez sur Suivant.
19
4. L’écran de démarrage de l’installation apparaît
Cliquez sur Suivant. Au cours de l’installation, l’écran ci-dessous apparaît.
20
Une fois l’installation terminée, l’écran ci-dessous apparaît.
Cliquez sur Terminer pour valider votre installation.
Lancement du logiciel Virtual DJ pour la première fois
1. Double-cliquez sur l’icône Virtual DJ située dans la partie supérieure de la platine. Un écran
contextuel apparaît, vous demandant d’entrer votre numéro de série.
2. Entrez le numéro de série que vous avez reçu lors de votre achat (autocollant à l’intérieur du boîtier
du CD) et cliquez sur OK.
3. Virtual DJ vérifie alors si une nouvelle mise à jour est disponible (option pouvant être désactivée dans
la section de configuration). L’interface utilisateur de Virtual DJ apparaît.
21
4. Cliquez sur le bouton Config (situé en haut à droite). L’écran ci-dessous apparaît.
Dans l’onglet Sound Setup, vous pouvez optimiser les réglages de la carte-son. Nous vous
recommandons les réglages détaillés ci-dessous afin de bénéficier du rendement maximum de Kontrol
D2. D’autres configurations peuvent limiter ce rendement.
Deux menus déroulants sont situés à droite du menu de la carte-son. Ils permettent de sélectionner l’une
ou l’autre des deux cartes-son.
Dans l’exemple montré, les deux premiers canaux de la carte-son interne du Kontrol D2 sont guidés vers
les sorties master. Les deux seconds canaux sont pour leur part guidés vers la sortie casque.
Une fois la configuration terminée, cliquez sur le bouton Apply et sur OK.
Nous vous recommandons de lire le guide pratique du Virtual DJ pour en savoir plus sur les possibilités de
configuration. Vous pouvez le télécharger depuis le lien suivant :
http://www.virtualdj.com/wiki/PDFManuals.html
22
Zones de l’interface
Avant de commencer à utiliser Virtual DJ, familiarisez-vous avec les contrôles et les différentes zones du
logiciel. Une interface s’affiche une fois l’application ouverte. Il est possible de changer d’interface (skin).
Chacune présente différentes configurations, mises en page et fonctionnalités du logiciel. Commencez par
sélectionner l’interface de la table de mixage interne pour vous familiariser avec les fonctionnalités les plus
importantes du logiciel. Pour changer et passer à une autre interface (skin), cliquez sur le menu Config et
sélectionnez l’onglet des interfaces.
1. Navigateur / Échantilloneur / Effets / Enregistrement
Dans ces zones de l’interface, vous pouvez naviguer dans vos dossiers de musique, créer, éditer et enregistrer
vos listes de lecture, ajuster les effets, reproduire de l’audio et de la vidéo, enregistrer et mémoriser des
mixages, etc.
2. Contrôles de la platine 1
Faites glisser vos morceaux depuis le navigateur et déposez-les dans cette platine virtuelle. Informations
disponibles : titre de la piste, affichage du BPM, compteurs et contrôle du transport.
3. Contrôles de la platine 2
Identiques à la platine 1.
4. Panneau central
De multiples panneaux permettent d’accéder au crossfader, aux contrôleurs de gain et de volume, aux
boutons PFL, aux contrôleurs vidéo, aux fenêtres de prévisualisation vidéo, aux contrôleurs d’effet, au code
temporel et à l’interface du scratch.
5. Fenêtre Rhythm
Cette fenêtre permet de suivre la forme d’onde de chaque morceau chargé ou en cours de lecture dans les
platines. Elle permet également d’accéder au Computer Beat Grid (CBG), outil parfait pour concevoir un
mixage visuel ou mettre au point un calage au tempo.
Panneaux du navigateur
1. Système de fichiers / Structure de dossiers
2. Fichiers / Résultats de recherche
Pour en savoir plus sur Virtual DJ software, nous vous conseillons de vous rendre à la page d’assistance
disponible au lien suivant : http://www.virtualdj.com/ . Vous y trouverez manuels, forums, etc.
23
Entretien
Le DAP Audio Kontrol D2 ne requiert presque pas d’entretien. Cependant, vous devez veiller à la
propreté de l’unité. Débranchez l’alimentation électrique puis nettoyez son couvercle à l’aide d’un
chiffon humide. Ne plongez sous aucun prétexte l’unité dans un liquide. N’utilisez ni alcool ni solvants.
Assurez-vous que les branchements restent propres. Débranchez l’alimentation électrique et nettoyez les
branchements à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous qu’ils sont parfaitement secs avant de
connecter le matériel ou de le brancher à l’alimentation électrique.
Dépannage
DAP Audio Kontrol D2
Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à résoudre des problèmes simples. Pour ce faire,
vous devez suivre les étapes suivantes dans l’ordre afin de trouver une solution. Dès que l’unité
fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus ces étapes.
1. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, débranchez-le.
2. Vérifiez le bon fonctionnement du fusible, de la prise murale, de tous les câbles, etc.
3. Si tout ce qui est mentionné ci-dessus semble fonctionner correctement, rebranchez l’unité.
4. Si vous ne parvenez pas à déterminer la cause du problème, n’ouvrez en aucun cas l’amplificateur,
cela pourrait abîmer l’unité et annuler la garantie.
5. Rapportez l’appareil à votre revendeur Dap Audio.
24
Caractéristiques du produit
Platines :
Carte-son :
2
4.1, 24 bits, 96 kHz, 4 sorties, 1 entrée
Entrée micro
Impédance d’entrée :
Niveau maximum @ 1 kHz :
Rapport signal / bruit (pondéré) :
Distorsion THD + N @ 1 kHz :
Réponse en fréquence ± 1 dBu :
Codec de la plage dynamique :
600 Ω
50 mV
-75 dB
0,75 %
100 Hz - 10 kHz
80 dBu
Sortie audio (D / A)
Fréquence d’échantillonnage :
Convertisseur de résolution :
96 kHz
24 bits
Sorties ligne (balancées XLR)
Impédance de sortie :
Niveau de sortie maximum :
Rapport signal / bruit (pondéré) :
Distorsion THD + N :
Réponse en fréquence ± 1 dBu :
Codec de la plage dynamique :
10 kΩ
2,7 V
-80 dBV
0,05 %
20 Hz - 20 kHz
90 dB
Sorties ligne (balancées RCA)
Impédance de sortie :
Niveau de sortie maximum :
Rapport signal / bruit (pondéré) :
Distorsion THD + N :
Réponse en fréquence ± 1 dBu :
Codec de la plage dynamique :
10 kΩ
2,7 V
-80 dBV
0,05 %
20 Hz - 20 kHz
90 dB
Sorties casque (balancées XLR)
Impédance de sortie :
Niveau de sortie maximum :
Rapport signal / bruit (pondéré) :
Distorsion THD + N :
Réponse en fréquence ± 1 dBu :
Codec de la plage dynamique :
16 Ω - 32 Ω
1,1 V
-75 dBV
0,05 %
20 Hz - 20 kHz
90 dB
Puissance nominale et consommation :
Dimensions :
Poids :
5 Vdc 500 mA (fournies soit par un port USB, soit par un
adaptateur optionnel secteur D1262
420 x 252 x 75 mm
2,2 kg
La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à toute modification sans avis préalable.
Site web : www.Dap-audio.info
Adresse électronique : [email protected]
25
Midi Implementation
function
basic channel
Mode
Transmitted Recognized Remarks
X
1
X
X
Default
Changed
Default
Messages
Altered
X
X
X
X
X
X
X
X
X
*1
Pitch bend
01(16) -7D(16)
X
O
X
X
X
X
Control change
00(16) - 21(16)
X
*2
True#
X
X
X
X
X
X
Song pos
Song Sel
Tune
Clock
Commands
Local ON/OFF
All Notes OFF
Active Sense
Reset
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Note number
Velocity
After touch
True voice
Note ON
Note OFF
Key's
Channel
Prog Change
SysEx
Common
System real time
Aux Messages
O:YES
X:NO
Mode 1: OMNI ON, POLY
Mode 3: OMNI OFF, POLY
Mode 2: OMNI ON, MONO
Mode 4: OMNI OFF, MONO
00(16) = off, 7F(16) = on
*1 table 1: note numbers
note number
01
02
03
04
05
33
34
38
3B
3C
3F
40
43
44
47
49
4A
4B
4C
4D
4E
4F
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
5A
5B
5C
5D
5E
5F
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
6B
6C
6D
function
push mid encoder channel A (kill)
push effect volume channel A (select)
push effect volume channel B (select)
touch jogwheel channel A
touch jogwheel channel B
cue buton channel A
load B button
key lock button channel A
set cue button channel A
cue buton channel B
key lock button channel B
sync button channel A
play/pause button channel A
set cue button channel B
sync button channel B
loop in buton channel A
loop out button channel A
load A button
play/pause button channel B
loop in buton channel B
loop out button channel B
push track select encoder
push high encoder channel A (kill)
push mid encoder channel B (kill)
push high encoder channel B (kill)
push low encoder channel A (kill)
push low encoder channel B (kill)
cue 1 button (mixer)
cue 2 button (mixer)
scratch button channel B
crosfader curve switch "linear"
crosfader curve switch "cutting"
scratch button channel A
back button
smartloop 2 button channel B
smartloop 4 button channel B
smartloop 8 button channel B
reloop button channel B
x 2 channel B
x 1/2 channel B
cue 1 button channel B
cue 2 button channel B
cue 3 button channel B
delete button channel B
pitch button channel B
pitch bend + button channel B
pitch bend - button channel B
reverse button channel B
effect on/off button channel B
rec sample button channel B
smartloop 2 button channel A
note number
6E
6F
72
73
74
75
76
77
78
79
7A
7B
7C
7D
note: All note and control numbers are Hexadecimal!
function
smartloop 4 button channel A
smartloop 8 button channel A
x 1/2 channel A
cue 1 button channel A
cue 2 button channel A
cue 3 button channel A
delete button channel A
pitch button channel A
pitch bend + button channel A
pitch bend - button channel A
reverse button channel A
effect select channel A
effect on/off button channel A
rec sample button channel A
*2 table 2: control change numbers
control change number
00
03
04
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0F
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1A
20
21
function
parameter 1 adjust channel A
parameter 2 adjust channel A
parameter 1 adjust channel B
parameter 2 adjust channel B
fader channel A
fader channel B
crossfader
pitch fader channel A
pitch fader channel B
gain channel A
gain channel B
effect volume channel B
hi level channel A
hi level channel B
mid level channel A
mid level channel B
low level channel A
low level channel B
needle drop channel B
needle drop channel A
jogwheel channel B
jogwheel channel A
track encoder
cue/pgm mix
effect volume channel A
note: All note and control numbers are Hexadecimal!
note
01/7F
01/7F
01/7F
01/7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
00-7F
01/7F
01/7F
01/7F
00-7F
00-7F
CW/CCW
CW/CCW
CW/CCW
CW/CCW
CW/CCW
CW/CCW
Forward/backwards