Installation du siège-auto Red Castle /Recaro sur poussette Luxos
Transcription
Installation du siège-auto Red Castle /Recaro sur poussette Luxos
Attaches rapides pour siège-auto RED CASTLE / RECARO Attach brackets for RED CASTLE / RECARO car seat Sur poussettes CityLink 2 et Luxos On CityLink 2 and Luxos strollers CZ Návod na použití DEGebrauchsanweisung EE Kasutusjuhend ES Instrucciones de uso FR Mode d’emploi GB Instructions for use HU Használati utasítás IT Istruzioni per l’uso LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas pamācība NLGebruiksaanwijzing PL Instrukcja użycia PT Instruções de utilização RUИнструкция по эксплуатации SK Návod na použitie 1 2 3 4 "CLI "CLI C" 6 5 "CLI C" C" 1 Adaptéry Attach umožňují upevnění RED CASTLE / RECARO Autosedačky skupiny 0/0+ a na kočárek CITYLINK 2, LUXOS. DŮLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM dětského kočárku si PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE všechny níže uvedené pokyny. Tyto pokyny si ponechejte k dalšímu nahlédnutí. Nebudete-li se řídit těmito pokyny, MŮŽE BÝT OHROŽENA BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE. CZ UPOZORNĚNÍ: Nesete odpovědnost za bezpečnost vašeho dítěte. UPOZORNĚNÍ: Před instalací autosedačky vždy zkontrolujte, zda jsou Snadno připevnitelné konzoly bezpečně připevněny. UPOZORNĚNÍ: Při použití dětského kočárku se za všech okolností přesvědčete, zda je vaše dítě připoutáno pomocí sedačkového bezpečnostního pásu, který je nastaven na odpovídající délku. UPOZORNĚNÍ: Může být nebezpečné ponechávat vaše dítě v dětském kočárku bez dozoru nebo samotné. UPOZORNĚNÍ: Před použitím dětského kočárku vždy zkontrolujte, zda jsou všechny uzamykací mechanizmy stále správně zajištěny na svém místě. UPOZORNĚNÍ: Dětský kočárek nikdy nezvedejte za autosedačku, ale vždy pouze za rám podvozku. UPOZORNĚNÍ: Pokud k rukojeti dětského kočárku připevníte tašku nebo jiné předměty, můžete ovlivnit stabilitu kočárku. VŠEOBECNÉ POKYNY • U tohoto výrobku je nejdůležitější jeho správné namontování. V opačném případě nemůže společnost RED CASTLE FRANCE ani její distributoři nést jakoukoliv odpovědnost. Mějte na paměti, že nesprávné použití tohoto výrobku může způsobit poškození dětského kočárku a ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. • Nepoužívejte náhradní díly ani příslušenství, které nebyly doporučeny společností RED CASTLE FRANCE. • Abyste zabránili nebezpečí udušení, uchovávejte všechny plastové tašky z dosahu dítěte a vně kočárku. • Vždy vyjměte dítě z kočárku předtím, než použijete schody, eskalátor nebo výtah. 2 1 - - - U u D 2 - N - í o Adaptéry attach na RED CASTLE / RECARO Autosedačku skupiny 0/0+ 1. Jak instalovat adaptéry attach - Odpojte autosedačku z kočárku a sundejte boudičku* (1). - Umístěte adaptéry jako na obrázku (1): Nastavte je na obou stranách podvozku a zajistěte tak, abyste slyšeli cvaknutí (2), CZ - Zavřete a zabezpečte je (2 pohyby) (3 a 4) (*) (najdete v manuálu na kočárek). m UPOZORNĚNÍ: Zkontrolujte, zda jsou lehce upevnitelné adaptéry bezpečně umístěné před instalací autosedačky. DŮLEŽITÉ! NIKDY NEZDVIHEJTE kočárek za autosedačku, ale jen za podvozek. u 2. Jak instalovat autosedačku y - Umístěte autosedačku jako na obrázku (5) a silně zatlačte směrem dolů, abyste jí upevnili na kočárku. (Uslyšíte cvaknutí.) o Na uvolnění autosedačky z kočárku: - Stiskněte tlačítka na obou stranách autosedačky a zvedněte autosedačku (6). m t o t y z o 3 Die Adapter dienen zur Befestigung des RED CASTLE / RECARO Autositz Gruppe 0/0+ auf dem CITYLINK 2, LUXOS Kinderwagen. WICHTIG: SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG : Bitte LESEN Sie diese Anleitung SORGFÄLTIG, BEVOR Sie den Sportwagen verwenden und bewahren Sie diese für eine spätere Einsichtnahme auf. Sollten Sie die Anleitungen nicht beachten, KÖNNTE DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEFÄHRDET WERDEN. WARNUNG : Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung. DE WARNUNG: Bevor Sie den Autositz installieren, müssen Sie stets prüfen, ob die Schnellkupplung sicher befestigt ist. WARNUNG: Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass Ihr Kind immer angeschnallt und der Sicherheitsgurt richtig eingestellt ist, wenn Sie den Sportwagen verwenden. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Sportwagen. WARNUNG: Stellen Sie vor der Verwendung des Sportwagens sicher, dass alle Sicherungsmechanismen richtig befestigt sind. WARNUNG: Heben Sie den Wagen niemals am Autositz, sondern immer am Fahrgestell hoch. WARNUNG: Eine Tasche oder sonstige Gegenstände, die Sie an den Griff des Wagens hängen, können die Stabilität beeinträchtigen. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN • Die richtige Montage des Sportwagens ist wesentlich. Weder RED CASTLE FRANCE noch deren Vertriebshändler können verantwortlich gemacht werden, wenn die Montage nicht ordnungsgemäß erfolgt ist. Bitte beachten Sie, dass eine missbräuchliche Verwendung den Sportwagen beschädigen und für Ihr Kind gefährlich sein könnte. • Verwenden Sie ausschließlich die von RED CASTLE FRANCE empfohlenen Ersatzteile. • Achten Sie zur Vermeidung der Erstickungsgefahr darauf, dass Sie alle Plastikbeutel außerhalb der Reichweite des Kindes aufbewahren. • Nehmen Sie Ihr Kind immer aus dem Sportwagen, wenn Sie Treppen, Rolltreppen oder Fahrstühle benutzen. 4 1 - - - - W b W G 2 - U - t n s m s r h e n Adapter für: RED CASTLE / RECARO Autositz Gruppe 0/0+ 1. Befestigung des adapters - Nehmen Sie den Sitz vom Kinderwagen und entfernen Sie das Dach* (1). - Nehmen Sie den Sitz vom Kinderwagen und entfernen Sie das Dach* (1). - Drücken Sie die Halterungen (wie Abb. 1) an beiden Seiten des Fahrgestells, bis Sie sie mit einem „Klick“ in die dafür vorgesehenen Bohrungen einrasten hören (2). - Verriegeln Sie die Verschlüsse in 2 Schritten (3 und 4). (*) (vergleiche: Kinderwagen Gebrauchsanweisung). WARNUNG: Prüfen Sie sorgfältig, ob die Halterungen gut arretiert sind, bevor Sie den Autositz montieren. WICHTIG! HEBEN SIE den Wagen NIEMALS am Autositz , sondern NUR AM GESTELL. 2. Aufsetzen des autositz - Platzieren Sie den Autositz auf den Halterungen (5) und drücken Sie ihn fest nach unten, um ihn mit einem „Klick“ zu fixieren. Um den Autositz abzunehmen: - Drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Autositzes und heben Sie ihn hoch (6). n e , 5 DE Kinnitusklambrid võimaldavad RED CASTLE / RECARO turvahälli kinnitada CITYLINK 2, LUXOS käru raamile. PANGE TÄHELE : OHUTUSJUHISED HOIATUS : PALUN LUGEGE käesolevad juhised TÄHELEPANELIKULT TÄIELIKULT LÄBI ENNE jalutustooli KASUTAMIST. Hoidke käesolev kasutusjuhend alles juhuks, kui teil seda edaspidi vaja läheb. TE VÕITE OMA LAPSE OHTU SEADA, kui Te ei järgi käesolevaid juhiseid. HOIATUS: Teie lapse ohutus on Teie vastutus. HOIATUS: Kontrollige alati, et kergestikinnitatavad toendid oleksid EE korralikult kinnitatud enne turvatooli paigaldamist. HOIATUS: Jalutustooli kasutades kontrollige, et Teie laps oleks õigesti kinnitatud tema kasvu jaoks sobivate turvarihmadega. HOIATUS: Lapse järelvalveta või üksinda jalutustooli jätmine võib osutuda ohtlikuks. HOIATUS: Enne jalutustooli kasutamist kontrollige, lukustusmehhanismid oleksid korralikult kinnitatud. et kõik 1 - - - H o T R 2 HOIATUS: Ärge kunagi tõstke jalutustooli turvatoolist, vaid ainult raamist - HOIATUS: Koti või muude esemete jalutustooli käepidemele riputamine või T kinni hoides. paigaldamine võib mõjutada tooli tasakaalu. ÜLDJUHISED • Käesoleva toote õigesti kokkumonteerimine on äärmiselt oluline. RED CASTLE FRANCE ega edasimüüjad ei võta vastutust juhul, kui toodet ei monteerita kokku vastavalt juhistele. Pange tähele: toote mitteotstarbekohane kasutamine võib kahjustada jalutustooli ning kujutada endast ohtu lapsele. • Ärge kasutage tagavaraosasid ja tarvikuid, mida RED CASTLE FRANCE ei ole soovitanud. • Et vältida lämbumisohtu, kontrollige, et lapsele ei oleks kättesaadavad plastikaatkotid. • Võtke laps alati jalutustoolist välja, kui Te lähete trepist ülesse või alla või kui kasutate eskalaatorit või lifti. 6 - i a k t i Kiirkinnituse klambrid RED CASTLE / RECARO turvahälli 1. Kuidas paigaldada kiirkinnituse klambreid - Võta kogu isteosa kärult, eemalda kaarvari* (1). - Paigalda kiirkinnituse klambrid kuhu näidatud (1): aseta üks kummalegi raami poolele ja suru selleks ettenähtud aukudesse (2), kuuled klõpsatust. - Sulge kinnitused (2 tegevust) (3 ja 4). EE (*) (vt. Käru kasutusjuhendit). HOIATUS: Enne kui paigaldad turvahälli, veendu, et kiirkinnituse klambrid on turvaliselt paigaldatud. TÄHTIS! ÄRA KUNAGI TÕSTA käru hoides turvahällist. ALATI tõsta käru hoides RAAMIST. 2. Kuidas paigaldada turvahälli - Paigalda turvahäll nagu näidatud (5) ja suru tugevalt kärule kinnitamiseks allapoole (kuuled klõpsatust). Turvahälli kärult eemaldamiseks: - Vajuta turvahälli mõlemal küljel olevatele nuppudele ning tõsta turvahäll üles (6). . i e e d i 7 Los Acoples de instalación permiten asegurar la silla Grupo 0/0+ RED CASTLE/ RECARO a la silla de paseo CITYLINK 2, LUXOS. IMPORTANTE: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN : LEA CUIDADOSAMENTE estas instrucciones ANTES DE UTILIZAR la silla de paseo. Guárdelas para futura referencia. Si no sigue estas instrucciones, LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ PUEDE VERSE COMPROMETIDA. PRECAUCIÓN: Usted es responsable de la seguridad de su bebé. PRECAUCIÓN: Compruebe siempre que los Acoples de Instalación estén correctamente colocados antes de fijar la silla de coche. PRECAUCIÓN: Siempre que utilice la silla de paseo, asegúrese de que el ES bebé está sujeto con el arnés correctamente ajustado. PRECAUCIÓN: Puede ser peligroso dejar al bebé solo o desatendido cuando esté en la silla de paseo. PRECAUCIÓN: Antes de utilizar la silla de paseo, asegúrese de que todos los 1 - - - ( P c I E mecanismos de cierre estén firmes y en la posición adecuada. 2 PRECAUCIÓN: Nunca levante la silla de paseo asiéndolo por la silla o el - PRECAUCIÓN: Colgar bolsas u otros objetos del manillar la silla de paseo P capazo, sino sólo por el chasis. puede afectar a su estabilidad. INSTRUCCIONES GENERALES • La correcta instalación de este producto es primordial. Ni RED CASTLE FRANCE ni sus distribuidores serán responsables en caso contrario. Un uso incorrecto puede dañar la silla de paseo y resultar peligroso para su bebé. • Utilice exclusivamente los repuestos y accesorios recomendados por RED CASTLE FRANCE. • Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. • Saque al bebé de la silla de paseo siempre que vaya a subir o bajar escaleras, o a utilizar una escalera mecánica o un ascensor. 8 - l o s l o Acoples de instalación para silla RED CASTLE / RECARO Gr. 0/0+ 1. Cómo instalar los acoples de instalación - Quite el asiento de la silla de paseo y extraiga la capota* (1) . - Coloque los Acoples de Fácil Instalación donde se muestra (1): sitúelos uno a cada lado del chasis y presione sobre ellos para sujetarlos en los orificios previstos para esto (2). Deberá escuchar un “clic”. - Asegure los cierres para fijarlos (2 movimientos) (3 y 4). (*) (consulte o manual de Instruções do carrinho). PRECAUCIÓN: Verifique que los Acoples de Instalación están asegurados correctamente en su sitio antes de instalar la silla. ES IMPORTANTE! NUNCA LEVANTE la silla de paseo por la silla, ÚNICAMENTE POR EL CHASIS de la silla. 2. Como installar la silla - Coloque la silla Grupo 0+ como se muestra (5) y presione firmemente hacia abajo para asegurarla en la silla de paseo (deberá escuchar un “clic”). Para quitar la silla Grupo 0+ de la silla de paseo: - Presione en los botones situados a cada lado de la silla Grupo 0 y levántela posteriormente (6). E o r l , 9 Les Attaches Rapides permettent d’installer le siège-auto RED CASTLE/RECARO Gr. 0/0+ sur les poussettes CITYLINK 2, LUXOS. IMPORTANT : CONDITIONS GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT : LISEZ ATTENTIVEMENT ces instructions AVANT d’utiliser votre poussette. Conservez-les pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectiez pas ces instructions, LA SECURITE DE VOTRE ENFANT POURRAIT EN ETRE AFFECTEE. AVERTISSEMENT : Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENT: Vérifiez que les Attaches Rapides soient verrouillées avant d’installer le siège auto. AVERTISSEMENT: En toutes circonstances, attachez toujours l’enfant avec le harnais. AVERTISSEMENT: Il peut-être dangereux de laisser votre enfant sans FR surveillance et seul dans la poussette. AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation, vérifiez que les dispositifs du siège auto ou de la nacelle soient toujours correctement fixés et verrouillés. AVERTISSEMENT: Ne jamais soulever la poussette en la prenant par le siège auto ou la nacelle mais uniquement par le châssis. AVERTISSEMENT: Le fait d’accrocher une charge à la poignée de la poussette peut nuire à sa stabilité. INSTRUCTIONS GENERALES • L’assemblage correct du produit est essentiel et n’engage la responsabilité ni du distributeur, ni celle de RED CASTLE FRANCE. Notez qu’une utilisation incorrecte peut endommager votre poussette et mettre en danger votre enfant. • N’utilisez aucun accessoire et pièces détachées non recommandés par RED CASTLE FRANCE. • Mettez hors de portée des jeunes enfants tout emballage plastique afin d’éviter tout risque d’étouffement. • Lorsque vous devez monter ou descendre un escalier ou un escalier mécanique, ou prendre l’ascenseur, toujours sortir l’enfant de la poussette. 10 1 - - - ( A a A a 2 - P - c s u e a ATTACHES RAPIDES pour siège auto Gr. 0/0+ RED CASTLE / RECARO 1. Installation des attaches rapides - Démontez le hamac de votre poussette et enlevez la capote* (1). - Installez les Attaches Rapides aux emplacements indiqués (1) : les positionner sur chaque côté du châssis et poussez pour les enclencher dans les trous prévus (2) à cet effet « clic entendu ». - Fermez les crochets pour les verrouiller (en 2 temps) (3 et 4). (*) cf. mode d’emploi de la poussette. AVERTISSEMENT: Vérifiez que les Attaches Rapides soient verrouillées avant d’installer le siège-auto. ATTENTION ! Ne JAMAIS SOULEVER la poussette en la prenant par le siège FR auto mais UNIQUEMENT PAR LE CHASSIS. 2. Installation du siege auto - Positionnez le siège auto comme indiqué (5) et poussez fermement vers le bas pour le verrouiller sur la poussette « clic entendu ». Pour ôter le siège auto de la poussette : - Appuyez sur les boutons situés sur le siège auto et soulevez le (6). é n e r n r 11 The Attach brackets permit the RED CASTLE / RECARO Gr. 0/0+ to be secured on the CITYLINK 2 or on the LUXOS stroller. IMPORTANT : SAFETY GUIDANCE WARNING : PLEASE READ all these instructions CAREFULLY BEFORE USING your stroller. Keep them for future reference. YOUR CHILD’S SAFETY COULD BE AFFECTED if you do not follow these instructions. 1 - - WARNING: Your child’s safety is your responsibility. WARNING: Always check that the Attach brackets are securely attached - WARNING: When using your stroller, and under all circumstances, make sure W before installing the car seat. your child is attached with the safety harness correctly adjusted to fit him. WARNING: It may be dangerous to leave your child unattended or alone in the stroller. GB WARNING: Prior to using your stroller, make sure that all locking-mechanisms are always correctly secured in place. WARNING: Never lift up the stroller by the car seat, but by the chassis only. WARNING: Attaching a bag or other items onto the handle of the stroller may affect its stability. 2 - T GENERAL INSTRUCTIONS • The correct assembly of this product is essential. Neither RED CASTLE FRANCE nor their distributors can be held responsible should this not be the case. Please note that incorrect use could damage the stroller and be dangerous for your child. • Do not use replacement parts or accessories other than those recommended by RED CASTLE FRANCE. • To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags away from and out of the reach of children. • Always remove your child from the stroller when going up or down stairs, when using an escalator or a lift/elevator. 12 i I C - e n s r Attach brackets for RED CASTLE / RECARO car seat Gr. 0/0+ 1. How to install the attach brackets - Detach the seat from your stroller and remove the hood* (1). - Install the Easy to Attach brackets where shown (1): position them one on either side of the chassis and push on them to engage them in the holes made for this purpose (2) “click heard”, - Close the fastenings to secure them (2 movements) (3 and 4). (*) (cf. stroller Instruction manual). WARNING: Check that the Attach Brackets are securely in place before installing the car seat. IMPORTANT! NEVER LIFT UP the stroller by the car seat, but ONLY BY THE CHASSIS. GB 2. How to install the car seat - Position the car seat as shown (5) and push firmly downwards to secure it onto the stroller, (click heard). To remove the car seat from the stroller: - Press on the knobs at either side of the car seat and lift up the car seat (6). E . s d e , 13 Az Adapterrel gyorsan, könnyedén felszerelheti az RED CASTLE / RECARO groupe 0/0+ autóshordozót vagy a CITYLINK 2, LUXOS Babakocsira. FONTOS: BIZTONSÁGI TANÁCSOK FIGYELMEZTETÉS: A babakocsi HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN ezeket az utasításokat. Őrizze meg az utasítást későbbi felhasználásra. GYERMEKE BIZTONSÁGÁT VESZÉLYEZTETHETI, ha nem követi ezeket az utasításokat. 1 - - FIGYELMEZTETÉS: Gyermeke biztonsága az Ön felelőssége. FIGYELMEZTETÉS: Az autósülés felerősítése előtt mindig ellenőrizze, hogy a - FIGYELMEZTETÉS: A babakocsi használatánál minden esetben bizonyosodjon F Gyors Rögzítős Adapterek megfelelőképpen vannak-e rögzítve. meg arról, hogy gyermekét megfelelőképpen rögzítette a biztonsági övvel. FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes lehet, ha gyermekét felügyelet nélkül vagy a F V FIGYELMEZTETÉS: A babakocsi használata előtt bizonyosodjon meg arról, HU hogy minden zárszerkezet megfelelőképpen működik-e. 2 egyedül hagyja a babakocsijában. FIGYELMEZTETÉS: Sose emelje meg a babakocsit az ülésnél fogva, kizárólag - FIGYELMEZTETÉS: A babakocsi tolókarjára akasztott táskák és egyéb tárgyak A az alvázánál. befolyásolhatják a kocsi stabilitását. ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÓ • A termék megfelelő összeállítása elsőrendű fontosságú. A termék nem az előírásoknak megfelelően történő összeállítása esetén sem a RED CASTLE FRANCE, sem annak forgalmazói nem vonhatók felelősségre. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a helytelen használat kárt okozhat a babakocsiban, és veszélyes lehet gyermekére nézve is. • A RED CASTLE FRANCE által javasoltakon kívül ne használjon más pótalkatrészt vagy kiegészítő tartozékot. • Fulladás kockázatának elkerülése érdekében, tartsa a műanyag tasakokat gyermekétől távol. • Amennyiben lépcsőn, mozgólépcsőn vagy lifttel le vagy fel megy, mindig vegye ki a gyermeket a babakocsiból. 14 - n y , Adapter az RED CASTLE / RECARO Gr. 0/0+ autóshordozóhoz 1. Az adapter felszerelése - Távolítsa el a babakocsiról a kupolástetőt és a sporthuzatot * (1). - Helyezze az adaptereket (Gyors rögzítőt) a kijelölt helyükre (1) : a babakocsi vázának mindkét oldalára, majd ebben a helyzetben zárja le azokat (2) hallani fogja ahogy bekattan. - A biztonsági műanyag résszel rögzítse (2 lépésben) (3 és 4). (*) (a babakocsi használati utasítása szerint). FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt az adapterre helyezné az RED CASTLE/RECARO autóshordozót győződjön meg arról, hogy azok jól rögzítődtek-e. FIGYELEM ! SOHA NE EMELJE MEG a babakocsit a hordozónál, KIZÁRÓLAG A VÁZSZERKEZETÉNÉL lehet megemelni. HU 2. Az autóshordozó felszerelése g - Helyezze az adapterre az autóshordozót (5) és nyomja határozottan lefele azért, hogy rázáródjon (rögzítődjön) a babakocsira, “Klikk” hangot fog hallani. k Az autóshordozó kivétele : - Nyomja meg az autóshordozón lévő gombokat, majd emelje ki az autóshordozót (6). z , , t t t g 15 Gli adattatori permettono d’installare il seggiolino auto RED CASTLE / RECARO Gruppo 0/0+ sul CITYLINK 2, LUXOS. IMPORTANTE: CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA : LEGGERE ATTENTAMENTE le presenti istruzioni PRIMA di utilizzare il passeggino. Conservarle per future necessità di consultazione. Il mancato rispetto di queste istruzioni, PUO’ COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO. AVVERTENZA: Siete responsabili della sicurezza del vostro bambino. AVVERTENZA: Verificare che gli Attacchi Rapidi siano bloccati prima di installare il seggiolino per auto. AVVERTENZA: In qualsiasi circostanza, agganciare il bambino con la cintura 1 - - - A AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino da solo nel i A s AVVERTENZA: Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i dispositivi del 2 di sicurezza. passeggino e senza sorveglianza. seggiolino auto siano sempre fissati correttamente e bloccati. IT AVVERTENZA: Non sollevare mai il passeggino prendendolo dal seggiolino auto ma unicamente dal telaio. AVVERTENZA: Attaccare un carico ai manici del passeggino può renderlo instabile. ISTRUZIONI GENERALI • L’assemblaggio corretto del prodotto è essenziale e non comporta la responsabilità né del distributore né di RED CASTLE FRANCE. Si noti che un utilizzo non corretto può danneggiare il passeggino e mettere in pericolo il bambino. • Non utilizzare nessun accessorio o parti di ricambio non consigliati da RED CASTLE FRANCE. • Tenere fuori dalla portata dei bambini qualsiasi imballaggio di plastica per evitare ogni possibile rischio di soffocamento. • Quando si deve salire o scendere le scale mobili o prendere l’ascensore, tirare sempre fuori il bambino dal passeggino. 16 - P - a Adattatori per seggiolino auto Gr. 0/0+ RED CASTLE / RECARO 1. Installazione degli adattatori - Smontare l’amaca dal passeggino e togliere la cappotta* (1). - Installare gli adattatori negli appositi spazi (1) : posizionarli su ogni lato del telaio e spingere per bloccarli nei fori previsti (2) fino a sentire «clic». - Fissare i ganci per bloccarli (in 2 fasi) (3 et 4). (*) (cf. Istruzioni del passeggino). AVVERTENZA: Verificare che gli adattatori siano bloccati prima d’installare l il seggiolino auto. ATTENZIONE ! Non SOLLEVARE MAI il passeggino prendendolo per il seggiolino auto ma UNICAMENTE PER IL TELAIO. l 2. Installazione del seggiolino auto o o - Posizionare il seggiolino auto come indicato (5) e spingere con forza verso il basso per bloccarlo sul passeggino fino a sentire « clic ». IT Per togliere il seggiolino auto dal passeggino : - Schiacciare i bottoni situati sul passeggino e sollevare il seggiolino auto (6). a n l a r e 17 Laikikliai leidžia 0/0+ grupės RED CASTLE / RECARO automobilinę lopšį pritvirtinti prie CITYLINK 2, LUXOS vežimėlio. SVARBU : SAUGUMO PATARIMAS ĮSPĖJIMAS: PRAŠOME ATIDŽIAI PERSKAITYTI visas šias instrukcijas PRIEŠ NAUDOJANT savo vaikštynę. Išsaugokite jas ateičiai. Jei nesilaikysite šių instrukcijų, tai gali pakenkti JŪSŲ VAIKO SAUGUMUI. ĮSPĖJIMAS: Jūsų vaiko saugumas yra jūsų atsakomybė. ĮSPĖJIMAS: Prieš įtaisant automobilinę sėdynę, visada patikrinkite, kad lengvai pritvirtinami laikikliai yra tvirtai pritvirtinti. ĮSPĖJIMAS: Naudojant vaikštynę ir bet kokiomis kitomis aplinkybėmis, pasirūpinkite, kad jūsų vaiką tvirtai laiko saugos diržas tinkamai jam pritaikytas. 1 - - - Į ĮSPĖJIMAS: Gali būti pavojinga palikti vaiką be priežiūros ar vieną vaikštynėje. ĮSPĖJIMAS: Prieš naudodami vaikštynę, pasirūpinkite, kad visi užrakinami a D v ĮSPĖJIMAS: Niekada nekelkite vaikštynės imdami už automobilinės sėdynės, tik už korpuso. 2 mechanizmai visada yra tinkamai pritvirtinti. ĮSPĖJIMAS: Krepšio ar kitokių daiktų pakabinimas ant vaikštynės rankenos - LT gali paveikti jos stabilumą. A BENDROS INSTRUKCIJOS • Teisingas šio produkto surinkimas yra būtinas. Nei RED CASTLE FRANCE, nei jų platintojai neatsako, jei produktas surenkamas neteisingai. Prašome įsidėmėti, jog neteisingas naudojimas gali sugadinti vaikštynę ir kelti pavojų jūsų vaikui. • Nenaudokite keičiamųjų dalių ar priedų kitokių nei rekomenduoja RED CASTLE FRANCE. • Norėdami išvengti uždusimo, visus plastmasinius maišus laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Lipdami laiptais aukštyn ar žemyn, kildami eskalatoriumi ar liftu, visada iškelkite vaiką iš vaikštynės. 18 - , . . i Lengvai uždedami laikikliai 0/0+ gr. RED CASTLE / RECARO automobilinei kėdutei 1. Lengvai uždedamų laikiklių pritvirtinimas - Nuimkite vežimėlio sėdynę ir gobtuvą* (1). - Uždėkite laikiklius kaip parodyta (1): po vieną kiekvienoje rėmo pusėje ir paspauskite, kad jie užsifiksuotų specialiose tam skirtose skylėse (2) – turi pasigirsti spragtelėjimas; - Užsekite apsauginius spaustukus (2 judesiais) (3 ir 4). (*) (žr. vežimėlio instrukciją). ĮSPĖJIMAS: Prieš tvirtindami prie vežimėlio automobilinę kėdutę patikrinkite, ar laikikliai gerai užsifiksavę. DĖMESIO! NIEKADA nekelkite vežimėlio paėmę už automobilinės kėdutės, vežimėlį kelkite tik PAĖMĘ UŽ RĖMO. , 2. Automobilinės kėdutės pritvirtinimas s - Uždėkite automobilinę kėdutę kaip parodyta (5) ir stipriai spustelėkite, kad ji gerai užsifiksuotų (turi pasigirsti spragtelėjimas). , e ų Automobilinės kėdutės nuėmimas nuo vežimėlio: - Spustelėkite abiejose kėdutės pusėse esančius mygtukus ir iškelkite kėdutę (6). a s a 19 LT Piestiprināšanas skavas ļauj nostiprināt 0/0+ grupas RED CASTLE / RECARO autokrēsliņu ratiņos CITYLINK 2, LUXOS. SVARĪGI. IETEIKUMI JŪSU DROŠĪBAI BRĪDINĀJUMS. PIRMS jūsu bērnu ratiņu IZMANTOŠANAS, LŪDZU, RŪPĪGI IZLASIET visus norādījumus. Saglabājiet tos, lai varētu tajos ieskatīties arī vēlāk. Ja jūs neievērosit šos norādījumus, VAR TIKT APDRAUDĒTA JŪSU BĒRNA DROŠĪBA. BRĪDINĀJUMS. Jūs esat atbildīgs par sava bērna drošību. BRĪDINĀJUMS. Pirms autosēdeklīša uzstādīšanas vienmēr pārliecinieties, ka viegli piestiprināmās atbalsta skavas ir droši piestiprinātas. BRĪDINĀJUMS. Neatkarīgi no apstākļiem, kuros jūsu bērnu ratiņi tiek izmantoti, vienmēr pārliecinieties, ka jūsu bērns ir piestiprināts ar drošības jostu, kas viņam atbilstoši noregulēta. - - - B BRĪDINĀJUMS. Atstāt bērnu vienu ratiņos vai bez uzraudzības var būt v S t BRĪDINĀJUMS. Pirms jūsu bērnu ratiņu izmantošanas vienmēr 2 bīstami. pārliecinieties, ka visi fiksējošie mehānismi ir droši nostiprināti. BRĪDINĀJUMS. Paceliet bērnu ratiņus, turot aiz šasijas; nekad neceliet LV 1 ratiņus aiz autosēdeklīša. BRĪDINĀJUMS. Somas vai citu priekšmetu piestiprināšana pie bērnu ratiņu roktura var ietekmēt to stabilitāti. VISPĀRĒJI NORĀDĪJUMI • Šī produkta pareiza montāža ir ļoti svarīga. Ja produkts netiks pareizi uzstādīts, ne RED CASTLE FRANCE, ne uzņēmuma izplatītāji neuzņemsies nekādu atbildību. Lūdzu, atcerieties, ka nepareiza izmantošana var sabojāt bērnu ratiņus un apdraudēt jūsu bērnu. • Izmantojiet tikai RED CASTLE FRANCE ieteiktās rezerves daļas un piederumus. • Lai izvairītos no nosmakšanas riska, turiet visus plastmasas maisiņus bērniem nepieejamā vietā. • Kāpjot augšup vai lejup pa kāpnēm vai braucot ar liftu vai eskalatoru, vienmēr izņemiet savu bērnu no ratiņiem. 20 - L - Viegli fiksējamas skavas 0/0+ gr. RED CASTLE / RECARO autokrēsliņam 1. Viegli fiksējamo skavu uzstādīšana - Atdaliet ratiņu sēdekli un noņemiet jumtu* (1). - Uzstādiet viegli fiksējamās skavas norādītajās vietās (1): izvietojiet tās pa vienai katrā rāmja pusē un uzspiediet uz tām, lai tās fiksētos šim nolūkam paredzētajās atverēs (2) – dzirdams klikšķis. - Aizveriet stiprinājumus, lai tās nostiprinātu (2 kustības) (3 un 4). (*) (sk. ratiņu lietošanas pamācībā). t BRĪDINĀJUMS. Pirms autokrēsliņa vai ratiņu groza uzstādīšanas pārbaudiet, vai viegli fiksējamās skavas atrodas droši savā vietā. SVARĪGI! NEKAD NECELIET ratiņus, turot aiz autokrēsliņa vai groza, bet celiet, turot VIENĪGI AIZ R MJA. r 2. Autokrēsliņa uzstādīšana t - Novietojiet autokrēsliņu saskaņā ar doto ilustrāciju (5) un stingri bīdiet uz leju, lai to nostiprinātu ratiņos (dzirdams klikšķis). k s u Lai noņemtu autokrēsliņu no ratiņiem: LV - Nospiediet autokrēsliņa abās pusēs esošās pogas un paceliet autokrēsliņu (6). i s t . m r 21 De adapters zorgen ervoor dat u de RED CASTLE / RECARO autostoel groep 0/0+ kunt bevestigen op de CITYLINK 2, LUXOS kinderwagen. BELANGRIJK: ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING : LEES al deze aanwijzingen AANDACHTIG VOOR u de wandelwagen gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. Als u deze aanwijzingen niet volgt, brengt u de VEILIGHEID VAN UW KIND IN GEVAAR. 1 - - WAARSCHUWING: U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind. WAARSCHUWING: Controleer altijd of de snelkoppelingen goed vastzitten - WAARSCHUWING: Als u de wandelwagen gebruikt, moet uw kind steeds W alvorens u het autozitje installeert. vastgemaakt zijn met het harnas, dat goed op zijn lichaam moet aansluiten. WAARSCHUWING: Het kan gevaarlijk zijn uw kind onbewaakt alleen in zijn wandelwagen te laten. WAARSCHUWING: Controleer voor u de wandelwagen gebruikt of de c B h vergrendelingsmechanismen goed bevestigd zijn. 2 WAARSCHUWING: Hef de wandelwagen nooit door hem beet te pakken bij - WAARSCHUWING: De stabiliteit van de wandelwagen kan afnemen als u O het autozitje, maar altijd bij het onderstel. een last aan de duwboom hangt. NL ALGEMENE AANWIJZINGEN • De correcte montage van het product is van essentieel belang en valt niet onder de verantwoordelijkheid van de distributeur of van RED CASTLE FRANCE. Wij wijzen erop dat verkeerd gebruik de wandelwagen kan beschadigen en uw kind in gevaar kan brengen. • Gebruik geen accessoires of reserveonderdelen die niet aanbevolen worden door RED CASTLE FRANCE. • Houd plastic verpakkingen buiten het bereik van kinderen, om elk risico van verstikking uit te sluiten. • Neem het kind altijd uit de wandelwagen als u een trap of roltrap op of af gaat of als u de lift neemt. 22 - s n e j u Makkelijk te bevestigen adapterstukken voor de RED CASTLE / RECARO autostoel groep 0/0+ 1. Hoe installeert u de adapterstukken - Verwijder de zitting en de kap van de kinderwagen* (1). - Zet de adapterstukken op de aangegeven plaats (1): zet aan iedere kant van het chassis een adapterstuk op de daarvoor bedoelde plaats met het gaatje (2) en duw totdat u een harde ‘klik’ hoort. - Sluit de adapterstukken om ze veilig vast te zetten (2 bewegingen) (3 en 4). (*) (zie de gebruiksaanwijzing van de kinderwagen). WAARSCHUWING: controleer of de adapterstukken goed vast zitten op het chassis voordat u de autostoel gaat gebruiken. BELANGRIJK: TIL DE KINDERWAGEN NOOIT OP aan de autostoel, maar altijd via het CHASSIS. 2. Hoe installeert u de autostoel - Plaats de autostoel zoals op de tekening (5) en duw deze stevig naar beneden op de kinderwagen (harde klik). Om de autostoel weer te verwijderen van de kinderwagen: - Druk op beide knoppen aan beide kanten van de autostoel en til deze op (6). t . n n n f 23 NL Dzięki adapterowi możliwe jest zamocowanie fotelika samochodowego RED CASTLE / RECARO Grupy 0/0+ do wózka CITYLINK 2, LUXOS. WAŻNE: PORADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE : Przed rozpoczęciem korzystania ze spacerówki, prosimy o UWAŻNE PRZECZYTANIE wszystkich poniższych instrukcji. Prosimy również o zachowanie instrukcji do późniejszego wglądu. Nie zastosowanie się do poniższych wskazań może spowodować ZAGROŻENIE BEZPIECZEŃSTWA TWOJEGO DZIECKA. 1 - - OSTRZEŻENIE: Bezpieczeństwo Twojego dziecka to Twoja odpowiedzialność! OSTRZEŻENIE: Przed zamocowaniem fotelika samochodowego należy zawsze - OSTRZEŻENIE: Podczas korzystania ze spacerówki - we wszelkich warunkach O sprawdzić, czy „Proste w instalacji wsporniki” zostały odpowiednio zainstalowane. i okolicznościach - należy zawsze pilnować, by dziecko było właściwie do niej przypięte odpowiednio dopasowanymi szelkami. OSTRZEŻENIE: Pozostawienie dziecka w spacerówce samego, bez opieki, może s W t OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania ze spacerówki należy sprawdzić, 2 mieć niebezpieczne skutki. czy wszystkie mechanizmy blokujące są właściwie zabezpieczone. OSTRZEŻENIE: Spacerówki nie należy podnosić chwytając za fotelik, lecz za podstawę. OSTRZEŻENIE: Po przymocowaniu torby lub jakiegokolwiek innego przedmiotu do uchwytu spacerówki, może stać się ona niestabilna. PL INSTRUKCJE OGÓLNE • Bardzo ważny jest prawidłowy montaż produktu. Firma RED CASTLE FRANCE ani jej dystrybutorzy nie ponoszą żadnej odpowiedzialności, jeśli nie zostanie to dopilnowane. Prosimy pamiętać, że nieprawidłowe korzystanie ze spacerówki może spowodować jej uszkodzenie lub narazić dziecko na niebezpieczeństwo. • Nie należy używać części zamiennych lub akcesoriów innych niż zalecane przez firmę RED CASTLE FRANCE. • Wszystkie plastikowe torebki należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, gdyż mogą one być przyczyną uduszenia. • Należy zawsze wyjąć dziecko ze spacerówki podczas korzystania ze schodów (zwykłych lub ruchomych) lub windy. 24 - W - h j Adapter pasuję do: Fotelika samochodowego RED CASTLE / RECARO gr. 0/0+ 1. Łatwy sposób montażu adaptera - Odłącz siedzisko wózka I usuń budkę* (1). - Ustawić łatwe w montażu adaptery jak pokazano na rys. 1, ustawiając je po obu stronach stelażu, a następnie wciśnij je w specjalne otwory (2); usłyszysz charakterystyczne “kliknięcie”. - Zablokuj zamocowania zgodnie z (3 i 4) (2 ruchy). (*) (porównaj z instrukcją obsługi wózka). OSTRZEŻENIE: Przed zamontowaniem fotelika samochodowego, należy e sprawdzić, czy adaptery zostały mocno zablokowane. WAŻNE! Nigdy nie wolno podnosić wózka, chwytając za fotelik samochodowy, tylko za podwozie. , 2. Jak zainstalować fotelik samochodowy a - Umieścić fotelik samochodowy w adapterach tak jak pokazano na (5), dociśnij ; usłyszysz charakterystyczne “kliknięcie”. u W celu wyjęcia fotelika samochodowego z wózka : - Wcisnij znajdujące sie po obu stronach fotelika samochodowego przyciski i wyciągnij fotelik (6). E o i . e a w 25 PL Os Adaptadores de instalação permitem assegurar a cadeira Grupo 0/0+ RED CASTLE / RECARO ao carrinho de passeio CITYLINK 2, LUXOS. IMPORTANTE: CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AVISO : LEIA ATENTAMENTE estas instruções ANTES de utilizar a cadeirinha. Conserve-as para consultas futuras. Caso não respeite estas instruções, A SEGURANÇA DA CRIANÇA PODERÁ SER AFECTADA. AVISO: É responsável pela segurança da criança. AVISO: Verifique que os Engates Rápidos estejam bloqueados antes de 1 - - instalar a cadeira para carro. - AVISO: Em qualquer circunstância, prenda sempre a criança com o arnês. AVISO: Pode ser perigoso deixar a criança sem ser vigiada e sozinho na ( A AVISO: Antes de qualquer utilização, verifique que os dispositivos da cadeira c I S AVISO: Nunca levantar a cadeirinha segurando-a pelo assento auto, mas apenas pelo chassis. 2 cadeirinha de passeio. para carro estejam sempre correctamente fixos e bloqueados. AVISO: Se pendurar qualquer peso no punho da cadeirinha pode alterar a - sua estabilidade. P INSTRUCÇÕES GERAIS • A montagem correcta deste produto é essencial e não compromete a responsabilidade do distribuidor nem da RED CASTLE FRANCE. Não esqueça PT que uma utilização incorrecta pode danificar a cadeirinha e colocar a criança em perigo. • Não utilize nenhum acessório e peças separadas não recomendadas pela RED CASTLE FRANCE. • Colocar fora do alcance das crianças mais pequenas qualquer embalagem plástica, para evitar qualquer risco de sufocação. • Quando tiver de subir ou descer escadas ou escadas rolantes, ou entrar num elevador, tire sempre a criança da cadeirinha. 26 - a a Adaptadores de instalação para Cadeira Gr. 0/0+ RED CASTLE / RECARO 1. Montagem dos adaptadores de instalação - Retirar o assento do carro de passeio e a capota* (1). - Monte os Kits Adaptadores como mostra a figura (1): posicione o Kit de ambos os lados do chassis e empurre para que fiquem fixos nos buracos para o efeito (2) “ouve-se um click”. - Fixe aos tubos para ficar bem seguro (2 movimentos) (3 e 4). (*) (consulte o manual de Instruções do carrinho). AVISO: Verifique se os Kits Adaptadores estão bem fixos antes de colocar a cadeira auto. IMPORTANTE: NUNCA LEVANTE o carro de passeio pela cadeira auto, mas sim SÓ PELO CHASSIS. s 2. Como instalar o assento auto a - Posicionar a cadeira auto como mostra em (5) e empurre com firmeza para baixo para fixar no carro de passeio, (ouve-se um click). a a a Para retirar a cadeira auto do carro de passeio: - Pressione nos botões em ambos os lados da cadeira auto e levante a cadeira (6). PT a m m 27 Крепления attach позволяют закрепить автомобильное кресло Группы 0/0+ или люльку RED CASTLE / RECARO на шасси коляски CITYLINK 2, LUXOS. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ: ПОЖАУЙСТА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ всю инструкцию ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ коляски. Сохраните инструкцию для дальнейшего пользования. БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА зависит от следования вами данной инструкции. ВНИМАНИЕ: Вы несете ответственность за безопасность вашего ребенка. ВНИМАНИЕ: Перед установкой автокресла всегда проверяйте надежность крепления переходников. 1 - - - В ВНИМАНИЕ: Всегда пристегивайте ребенка ремнями безопасности в и н В п ВНИМАНИЕ: Перед использованием коляски убедитесь, что все 2 ВНИМАНИЕ: При пользовании коляской и при любых обстоятельствах убедитесь, что ваш ребенок надежно пристегнут ремнями безопасности. коляске. Не оставляйте ребенка без присмотра. фиксирующие устройства правильно установлены. ВНИМАНИЕ: Поднимая коляску, держите ее за шасси, а не за автокресло. ВНИМАНИЕ: Устойчивость коляски может быть нарушена в случае, если вы повесите на ее ручку сумку или другую вещь. ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ • Важно правильно установить данный аксессуар. Ни компания RED CASTLE FRANCE, ни ее дистрибьютеры не несут ответственность в RU случае его неправильного использования. Примите во внимание, что неправильное использование может повредить коляску и подвергнуть опасности вашего ребенка. • Используйте только запасные детали или аксессуары, рекомендованные компанией RED CASTLE FRANCE. • Во избежании удушья держите все пластиковые пакеты в недосягаемом для ребенка месте. • Не оставляйте ребенка в коляске при подъеме/спуске с лестницы или пользовании эскалатором/лифтом. 28 - Ч - Крепления attach для Автокресла RED CASTLE / RECARO Гр. 0/0+ 1. Как устанавливать крепления attach - Снимите с коляски сиденье и дугообразный тент* (1). - Установить крепления быстрой установки, как показано в инструкции (1) : на каждую сторону рамы установить по одному креплению и вставить в предназначенные отверстия (2), раздастся щелчок. - Закрыть крепления (2 действия) (3 и 4). (*) (см. Руководство по эксплуатации коляски). ВНИМАНИЕ: Перед тем как устанавливать автомобильную люльку в или люльку коляски, убедитесь, что крепления для быстрой установки надежно закреплены. ВАЖНО! НИКОГДА НЕ ПОДНИМАЙТЕ коляску, держа ее за люльку. ВСЕГДА поднимайте коляску, держа ее за РАМУ. е 2. Как устанавливать автокресло . - Установить автомобильную люльку, как показано (5), и с силой надавить вниз, чтобы она закрепилась (раздастся щелчок). х и Чтобы снять люльку безопасности с коляски: - Нажать на имеющиеся с обеих сторон люльки кнопки и поднять люльку вверх (6). я в о ь RU е м и 29 Mechanizmus umožňuje zaistenie autosedačky RED CASTLE / RECARO sk.0/0+ na športový kočík CITYLINK 2, LUXOS. DÔLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE : PRED POUŽITÍM detského kočíka si PROSÍM POZORNE PREČÍTAJTE všetky nižšie uvedené pokyny. Pokyny uchovajte pre budúce použitie. Ak sa nebudete riadiť týmito pokynmi, MÔŽE BYŤ OHROZENÁ BEZPEČNOSŤ VÁŠHO DIEŤAŤA. UPOZORNENIE: Nesiete zodpovednosť za bezpečnosť svojho dieťaťa. UPOZORNENIE: Pred inštaláciou autosedačky vždy skontrolujte, či sú Jednoducho pripevniteľné konzoly bezpečne pripevnené. 1 - - - U UPOZORNENIE: Pri použití detského kočíka sa v každom prípade presvedčte, u D UPOZORNENIE: Môže byť nebezpečné nechávať dieťa v detskom kočíku 2 či je vaše dieťa pripútané pomocou sedačkového bezpečnostného pásu, ktorý je nastavený na správnu dĺžku. bez dozoru alebo samotné. UPOZORNENIE: Pred použitím detského kočíka vždy skontrolujte, či sú všetky uzamykacie mechanizmy stále správne zaistené na svojom mieste. UPOZORNENIE: Detský kočík nikdy nezdvíhajte za autosedačku, ale vždy iba za rám podvozku. UPOZORNENIE: Ak k rukoväti detského kočíka pripevníte tašku alebo iné predmety, môže to ovplyvniť stabilitu kočíka. VŠEOBECNÉ POKYNY • U tohto výrobku je najdôležitejšia jeho správna montáž. V opačnom prípade nemôže spoločnosť RED CASTLE FRANCE ani jej distribútori niesť žiadnu SK zodpovednosť. Nesprávne použitie tohto výrobku môže spôsobiť poškodenie detského kočíka a ohroziť bezpečnosť vášho dieťaťa. • Nepoužívajte náhradné diely ani príslušenstvo, ktoré nebolo odporúčané spoločnosťou RED CASTLE FRANCE. • Aby ste zabránili nebezpečenstvu udusenia, uchovávajte všetky plastové tašky z dosahu dieťaťa a mimo kočíka. • Vždy vyberte dieťa z kočíka predtým ako použijete schody, eskalátor alebo výťah. 30 - N - Mechanizmus attach pre autosedačku RED CASTLE / RECARO sk. 0/0+ 1. Ako nainštalovať mechanizmus attach - Odpojte sedačku od športového kočíka a odstráňte striešku* (1). - Umiestnite adaptéri ako na obrázku (1): Nastavte ich na oboch stranách podvozku a zaistite tak, aby ste počuli kliknutie (2), - Zatvorte a zabezpečte ich (2 pohyby) (3 a 4). (*) (pozri Návod na použitie k športovému kočíku). , ý UPOZORNENIE: Skontrolujte, či sú ľahko upevniteľné adaptéri bezpečne umiestnené pred inštaláciou autosedačky. DÔLEŽITÉ! NIKDY NEZDVÍHAJTE kočík za autosedačku, ale iba za podvozok. u 2. Ako nainštalovať autosedačku ú - Umiestnite autosedačku ako na obrázku (5) a pevne potlačte smerom nadol, aby ste ju upevnili na kočík (budete počuť kliknutie). y Na uvoľnenie autosedačky z kočíka: - Zatlačte tlačidlá na oboch stranách autosedačky a zdvihnite autosedačku (6). é e u e SK é é o 31 1 2 3 4 "CLI 32 "CLI 6 5 "CLI C" C" C" Attaches rapides pour siège-auto RED CASTLE / RECARO Attach brackets for RED CASTLE / RECARO car seat PHOTOS NON CONTRACTUELLES / PHOTOS ARE NOT CONTRACTUALLY BINDING © MDE25/2011 Sur poussettes CityLink 2 et Luxos On CityLink 2 and Luxos strollers RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE RED CASTLE FRANCE BP. 411 13591 Aix en Provence Cdx 03 www.redcastle.fr
Documents pareils
Installation du siège-auto Red Castle/Recaro sur poussette Whizz
všechny uzamykací mechanizmy stále správně zajištěny na svém místě.
UPOZORNĚNÍ: Dětský kočárek nikdy nezvedejte za autosedačku, ale vždy
pouze za rám podvozku.
UPOZORNĚNÍ: Pokud k rukojeti dětského...
Mode d`emploi kit-auto
UPOZORNĚNÍ: Tato sada do auta byla navržena pro zajištění bezpečnosti dětí od 0 do 9 měsíců nebo
váhy nižší 10kg. Sada do auta odpovídá Evropské bezpečnostní normě ECE R44. Korbičku použitou jako
p...
Poussette canne “évolutive” Umbrella stroller
CZ Návod na použití
DE Gebrauchsanweisung
EE Kasutusjuhend
ES Instrucciones de uso
FR Mode d’emploi
GB Instructions for use
HU Használati utasítás
IT Istruzioni per l’uso
LT Naudojimo i...