Dimplex_SIK 7-14TE 3-sprachig FD 9311.book
Transcription
Dimplex_SIK 7-14TE 3-sprachig FD 9311.book
SIK 7TE - SIK 14TE 3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande Anhang · Appendix · Annexes A-VIII 452231.66.10 · FD 9311 www.dimplex.de SIK 7TE - SIK 14TE Last / Load / Charge Anhang · Appendix · Annexes 3.2 www.dimplex.de 452231.66.10 · FD 9311 A-IX SIK 7TE - SIK 14TE 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique Anhang · Appendix · Annexes A-X 452231.66.10 · FD 9311 www.dimplex.de SIK 7TE - SIK 14TE Legende / Legend / Légende A1 Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist (Kontakt offen = EVU-Sperre Utility block (EVU) bridge must be inserted if no utility blocking contactor is present (contact open = utility block). A2 A3 A4 Brücke Sperre: muss entfernt werden, wenn der Eingang genutzt wird (Eingang offen = WP gesperrt) Drahtbrücke Störung M11 Drahtbrücke Störung M1 Block bridge: Must be removed when the input is being used (input open = HP blocked). Wire jumper fault M11 Wire jumper fault M1 Pont défaut M11 Pont défaut M1 B2* B3* B4* Pressostat Niederdruck-Primärkreis Thermostat Warmwasser Thermostat Schwimmbadwasser Low-pressure controller, primary circuit Hot water thermostat Swimming pool water thermostat Pressostat basse pression circuit primaire Thermostat eau chaude Thermostat eau de piscine E9* Elektrische Flanschheizung (Warmwasser) Electric flange heater (hot water) E10* 2. Wärmeerzeuger 2nd heat generator Résistance électrique cartouche chauffante (eau chaude sanitaire) 2e générateur de chaleur F2 F4 F5 F10.1* F10.2* Sicherung für Steckklemmen J12; J13 5x20 / 4,0AT Sicherung für Steckklemmen J15 bis J18 5x20 / 4,0AT Pressostat Hochdruck Pressostat Niederdruck Durchflussschalter Primärkreis Durchflussschalter Sekundärkreis Fuse for plug-in terminals J12; J13 5x20 / 4.0AT Fuse for plug-in terminals J15 to J18 5x20 / 4.0AT High-pressure controller Low-pressure controller Flow rate switch for primary circuit Flow rate switch for secondary circuit Fusible pour bornes enfichables J12 ; J13 5x20 / 4,0AT Fusible pour bornes enfichables J15 à J18 5x20 / 4,0AT Pressostat haute pression Pressostat basse pression Commutateur de débit circuit primaire Commutateur de débit circuit secondaire H5* Leuchte Störfernanzeige Remote fault indicator lamp Témoin de télédétection de pannes J1 J2-3 J4 J5 J6 J7-8 J9 J10 J11 J12-J18 J24 Spannungsversorgung N1 Analogeingänge Analogausgänge Digitaleingänge Analogausgänge Digitaleingänge frei Bedienteil frei 230V AC - Ausgänge Spannungsversorgung für Komponenten Voltage supply N1 Analogue inputs Analogue outputs Digital inputs Analogue outputs Digital inputs free Control panel free 230V AC outputs 230V AC - outputs Power supply for components Alimentation en tension N1 Entrées analogiques Sorties analogiques Entrées numériques Sorties analogiques Entrées numériques libre Unité de commande libre Sorties 230 V AC Alimentation en tension des composants K1 K11* Schütz Verdichter Elektron. Relais für Störfernanzeige (N1) Contactor for compressor Electronic relay for remote fault indicator (N1) K12* K20* K21* Elektron. Relais für Schwimmbadwasserumwälzpumpe (N11) Schütz 2. Wärmeerzeuger E10 Relais Flanschheizung (Warmwasser) E9 Electronic relay for swimming pool water circulating pump (N11) Contactor for 2nd heat generator E10 Flange heater relay (hot water) E9 K22* K23* KM11 KM13 EVU-Sperrschütz SPR Hilfsrelais Hilfsrelais M11 Hilsrelais M13 Utility blocking contactor SPR auxiliary relay Auxiliary relay M11 Auxiliary relay M13 Contacteur compresseur Relais électronique pour télédetection de pannes (N1) Relais électronique pour circulateur eau de piscine (N11) Contacteur 2e générateur de chaleur E10 Relais cartouche chauffante (eau chaude sanitaire) E9 Contacteur de coupure du fournisseur d'énergie Relais auxiliaire « SPR » Relais auxiliaire M11 Relais auxiliaire M13 M1 M11 M13 M15* M16* M18* M19* M21* Verdichter Primärpumpe (PUP) Heizungsumwälzpumpe Heizungsumwälzpumpe 2./3. Heizkreis Zusatzumwälzpumpe Warmwasserladepumpe Schwimmbadwasserumwälzpumpe Mischer Hauptkreis oder 3. Heizkreis Compressor Primary pump (PUP) Heat circulating pump Heat circulating pump for heating circuit 2/3 Auxiliary circulating pump Hot water loading pump Swimming pool circulating pump Mixer for main circuit or heating circuit 3 M22* Mischer 2. Heizkreis Mixer for heating circuit 2 Compresseur Pompe primaire (PUP) Circulateur de chauffage Circulateur de chauffage 2e/3e circuit de chauffage Circulateur supplémentaire Pompe de charge eau chaude sanitaire Circulateur de la piscine Mélangeur circuit principal ou 3e circuit de chauffage Mélangeur 2e circuit de chauffage N1 N7 N11* N14 N17* N20* Wärmepumpenmanager Sanftanlasser Relaisbaugruppe Bedienteil pCOe-Modul Wärmemengenzähler heat pump manager Soft starter Relay module Operating element pCOe module Thermal energy meter Régulateur de pompe à chaleur Démarreur progressif Module de relais Commande Module pCOe Compteur de chaleur R1* R2 R3* Außenfühler Rücklauffühler Heizkreis Warmwasserfühler (alternativ zum Warmwasserthermostat) Fühler für 2ten Heizkreis Vorlauffühler Primärkreis Kodierwiderstand 40k2 Vorlauffühler Fühler regenerativ, Raumfühler, Fühler 3. Heizkreis External sensor Return sensor for heating circuit Hot water sensor (as an alternative to the hot water thermostat) Sensor for heating circuit 2 Flow sensor for primary circuit Coding resistor 40.2 kOhm Flow sensor Renewable sensor, room sensor, sensor for heating circuit 3 Sonde extérieure Sonde de retour circuit de chauffage Sonde d’eau chaude (alternative au thermostat eau chaude) Sonde pour 2e circuit de chauffage Sonde aller circuit primaire Résistance avec code des couleurs 40k2 Sonde aller Sonde mode régénératif, sonde d'ambiance, sonde 3ème circuit de chauffage F3 R5* R6 R7 R9 R13* www.dimplex.de 452231.66.10 · FD 9311 Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer en absence de contacteur de blocage de la société d'électricité (contact ouvert = blocage de la société d'électricité) Pont de blocage : à retirer si l’entrée est utilisée (entrée ouverte = pompe à chaleur bloquée) A-XI Anhang · Appendix · Annexes 3.4 SIK 7TE - SIK 14TE T1 Sicherheitstrenntransformator 230/24V AC-28VA Safety isolating transformer 230/24 V AC-28 VA Transformateur sectionneur de sécurité 230/24 V AC-28 V A X1 X2 X3 XM11 XM13 Klemmleiste Einspeisung Last Klemmleiste Spannung = 230V AC Klemmleiste Kleinspannung < 25V AC Stecker M11 Stecker M13 Terminal strip, infeed Terminal strip voltage = 230 V AC Terminal strip, extra-low voltage < 25 V AC Connector M11 Connector M13 Alimentation bornier Tension bornier = 230 V AC Faible tension bornier < 25 V AC Connecteur M11 Connecteur M13 ----––––– * Abkürzungen: bauseits, nach Bedarf anzuschließen werkseitig verdrahtet Bauteile sind bauseits anzuschließen / beizusetellen Abbreviations: To be connected by the customer as required Wired ready for use Components must be connected / supplied by the customer Abréviations : à raccorder par le client au besoin câblé départ usine Les pièces sont à raccorder / à fournir par le client ACHTUNG! An den Steckklemmen J1 bis J7, J9 bis J11, J24 und der Klemmleiste X3 liegt Kleinspannung an. Auf keinen Fall darf hier eine höhere Spannung angelegt werden! ATTENTION! Plug-in terminals J1 to J7, J9 to J11, J24 and terminal strip X3 are connected to extra-low voltage. A higher voltage must on no account be connected. ATTENTION ! Une faible tension est appliquée aux bornes enfichables J1 à J7, J9 à J11, J24 et au bornier X3. Ne jamais appliquer une tension plus élevée. Anhang · Appendix · Annexes A-XII 452231.66.10 · FD 9311 www.dimplex.de