Conseils de sécurité pour les téléphones

Transcription

Conseils de sécurité pour les téléphones
V186
GSM
HELLOMOTO
Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire
V186 GSM. Voici une petite leçon d’anatomie.
Ouvrir les menus.
Naviguer dans
les menus.
040262b
Touche
programmable
de gauche
Touche
programmable
de droite
Touches de volume
Mettre le téléphone
sous et hors
tension, raccrocher
et quitter les menus.
Acheminer et
recevoir des appels.
Charger la
batterie.
Activer la fonction
mains libres.
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
www.hellomoto.com
1 800 461-4575 (Canada)
1 800 331-6456 (États-Unis)
1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes)
MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du
US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de
services sont la propriété de leur détenteur respectif.
Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou
des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
America Online, AOL, le logo America Online & Design, le logo AOL &
Design et le logo Triangle sont des marques déposées de America Online,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. AOL Instant Messenger et Liste
de copains sont des marques de commerce de America Online, Inc.
© Motorola, Inc., 2005.
L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est
considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se
réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans
préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel
quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle
soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties
implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage
particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de
ce guide.
Numéro de manuel : 6809492A78-O
2
localisateur de fonction
menu principal
n
t
Annuaire
e
Messages
• Nouveau message
• Boîte récep. de mess.
• Boîte vocale
• Messages navigateur
• Services info
• Mémos rapides
• Boîte envoi
• Brouillons
• Modèles Média
É
Q
s
Derniers appels
• Appels reçus
• Appels composés
• Bloc-notes
• Durée des appels
h
Multimédia
• Thèmes
• Mes photos
• Sons
• MotoMixer
B
AIM
•
•
•
•
w
Réglages
• (voir page suivante)
Modes de sonnerie
• Mode
• Détail mode
Outils bureau
• Outils SIM *
• AccèsWeb
• Navigateur
• Réglage navigateur
• Sessions Web
• Calculatrice
• Calendrier
• Raccourcis
• Réveille-matin
• Bavardage
• Services de composition
• Compo vocale
• Compo restreinte
• Composition rapide
• Compo service *
Connecter
Conversat. hors ligne
Configuration hors ligne
Aide
* fonctions optionnelles
Cette hiérarchie est celle
du menu principal standard.
Le menu du téléphone peut
varier légèrement.
Jeux et applications
3
menu réglages
l
Personnaliser
• Écran d’accueil
• Menu principal
• Couleur
• Accueil
• Papier peint
• Économiseur d’écran
• Composition rapide
S
Casque
• Réponse auto
• Compo vocale
J
t
Réglages véhicule
• Réponse auto
• Mains libres auto
• Délai hors tension
• Temps chargeur
Modes de sonnerie
• Mode
• Détail mode
j
H
Renvoi d’appel
• Appels vocaux
• Appels fax *
• Appels données
• Annuler tout
• État renvoi
Réseau
• Nouveau réseau
• Config. du réseau
• Réseaux disponibles
• Ma liste de réseaux
• Tonalité service
• Tonalité appel coupé
u
U
Config. en appel
• Compteur durant appel
• Mon id. appelant
• Options réponse
• Appel en attente
Z
Config. initiale
• Heure et date
• Compo 1 touche
• Délai d’affichage
• Rétroéclairage
• Réglage ATS *
• Défilement
• Langue
• Contraste
• DTMF
• Réglage standard
• Annuler réglages
Sécurité
• Verrou téléphone
• Application verrou
• Compo restreinte
• Restreindre appels
• Interdire appel
• NIP SIM
• Nouveaux mots passe
• Gestion certificats
c
Config. Java
• Système Java
• Supprimer toutes les appl.
• Application vibration
• Application volume
• Application rétroéclairage
• DNS IP *
m
4
État téléphone
• Mes numéros de tél.
• Ligne active *
• Voltmètre
• Autre information
* fonctions optionnelles
table des matières
localisateur
de fonction . . . . . . . . . . . 3
rudiments . . . . . . . . . . . . 7
à propos du guide . . . . . 7
carte SIM . . . . . . . . . . . 8
batterie . . . . . . . . . . . . . 8
lentille amovible . . . . . 11
mise sous et
hors tension . . . . . . . . 11
acheminement
d’un appel . . . . . . . . . . 12
réponse à un appel . . . 12
votre numéro de
téléphone . . . . . . . . . . 12
en vedette . . . . . . . . . . . 13
messages
multimédias . . . . . . . . 13
connectivité USB . . . . 16
information de base . . .
visuel . . . . . . . . . . . . .
menus. . . . . . . . . . . . .
entrée de texte . . . . . .
volume . . . . . . . . . . . .
touche de
navigation . . . . . . . . . .
visuel externe . . . . . . .
haut-parleur mains
libres . . . . . . . . . . . . . .
codes et mots
de passe . . . . . . . . . . .
verrouillage et
déverrouillage du
téléphone . . . . . . . . . .
personnalisation. . . . . .
mode de sonnerie. . . .
date et heure . . . . . . .
papier peint. . . . . . . . .
économiseur
d’écran . . . . . . . . . . . .
thèmes . . . . . . . . . . . .
apparence du
visuel . . . . . . . . . . . . .
options de réponse. . .
table des matières
17
17
21
23
28
29
29
29
30
30
32
32
33
33
34
34
35
35
5
appels. . . . . . . . . . . . . .
désactivation de
l’avertissement
d’appel. . . . . . . . . . . .
derniers appels . . . . .
recomposition . . . . . .
retour d’un appel . . . .
bloc-notes . . . . . . . . .
mise en garde ou
en sourdine . . . . . . . .
appel en attente . . . .
identification de
l’appelant. . . . . . . . . .
appels d’urgence. . . .
appels
internationaux . . . . . .
composition
une touche . . . . . . . .
boîte vocale . . . . . . . .
6
36
36
36
37
38
38
39
39
40
40
41
41
41
table des matières
autres fonctions . . . . .
fonctions d’appel
évoluées . . . . . . . . . .
annuaire . . . . . . . . . .
messages . . . . . . . . .
AOLMD Instant
MessengerMC . . . . . .
bavardage . . . . . . . . .
personnalisation . . . .
durée des appels. . . .
mains libres. . . . . . . .
appels de
données . . . . . . . . . .
réseau . . . . . . . . . . . .
agenda personnel . . .
sécurité . . . . . . . . . . .
jeux et
divertissement . . . . .
dépannage. . . . . . . . . .
Licence AOL . . . . . . . .
index . . . . . . . . . . . . . .
43
43
46
50
51
52
53
55
56
58
58
58
60
60
63
66
70
rudiments
ATTENTION : Avant d’utiliser le téléphone
pour la première fois, veuillez lire la section
Consignes de sécurité et information
juridique aux pages à bordure grise, à la fin
du présent guide.
032257o
à propos du guide
Le présent guide indique comment accéder à une fonction
de menu de la manière suivante :
Accès : Appuyez sur M > Derniers appels > Appels composés.
Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous
devez appuyer sur M pour accéder au menu, mettre en
surbrillance et sélectionner s Derniers appels, puis mettre en
surbrillance et sélectionner Appels composés.
Appuyez sur S pour faire défiler et mettre en surbrillance
une fonction de menu. Appuyez sur la touche SÉLECT. pour
sélectionner la fonction de menu en surbrillance.
symboles
Ce symbole signifie que la disponibilité d’une
fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et
n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour
obtenir plus de renseignements, communiquez avec
le fournisseur de services.
rudiments
7
symboles
Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée
avec un accessoire offert en option.
carte SIM
Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient
des renseignements personnels, notamment votre numéro
de téléphone et vos entrées d’annuaire.
Mise en garde : Évitez de plier ou d’égratigner la carte SIM.
Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la
saleté.
1
2
batterie
installation de la batterie
1
8
2
rudiments
3
charge de la batterie
Les batteries neuves ne sont pas
complètement chargées. Branchez le
chargeur de voyage dans le téléphone
et dans une prise électrique. Le
téléphone affiche Charge complète
lorsque l’opération est terminée.
Conseil : Ne vous inquiétez pas, vous ne pouvez pas
surcharger la batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été
chargée et déchargée complètement à quelques reprises.
conseils relatifs aux batteries
La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de
l’intensité du signal, de la température de fonctionnement,
des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés.
• Utilisez toujours des batteries et chargeurs
Motorola Original. La garantie du téléphone
ne couvre pas les dommages causés par
l’utilisation de batteries et de chargeurs qui
ne sont pas de marque Motorola.
rudiments
9
• Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été
utilisées pendant une longue période peuvent
nécessiter une charge prolongée.
• Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle
reste à la température ambiante.
• Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un
endroit frais, sombre et sec, comme au réfrigérateur.
• Évitez d’exposer les batteries à des températures
inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C
(113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous
lorsque vous quittez votre véhicule.
• Il est normal que les batteries s’usent et requièrent
une charge prolongée. Si vous remarquez une
diminution de la durée de vie de la batterie, c’est qu’il
est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle.
032375o
Communiquez avec un centre de recyclage local pour
connaître les méthodes de mise au rebut appropriées
des batteries.
Mise en garde : Ne jetez jamais les batteries au feu car elles
pourraient exploser.
Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité
de la batterie contenues dans la section « Renseignements
généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à
bordure grise, à la fin du présent guide.
10
rudiments
lentille amovible
Le téléphone est équipé d’une lentille amovible que vous
pouvez remplacer pour en modifier l’apparence.
Utilisez toujours des lentilles Motorola Original.
La garantie du téléphone ne couvre pas les
dommages causés par l’utilisation d’accessoires
qui ne sont pas de marque Motorola.
1 Soulevez la partie supérieure
de la lentille et retirez-la du
téléphone.
2 Insérez la patte du dessous de
la nouvelle lentille dans la
partie inférieure du rabat, puis
avec votre pouce, appuyez sur
les côtés de la lentille pour la
mettre en place.
mise sous et hors tension
Pour mettre le téléphone sous tension,
tenez la touche o enfoncée pendant
deux secondes. Si vous y êtes invité,
entrez le NIP à six chiffres de votre
carte SIM ou le code de déverrouillage
à quatre chiffres.
040264a
rudiments
11
Mise en garde : Si vous entrez un NIP erroné trois fois
d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée. Communiquez avec le fournisseur de services.
Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche o
enfoncée pendant deux secondes.
acheminement d’un appel
Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur n pour
acheminer l’appel.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur o.
réponse à un appel
Lorsque le téléphone sonne ou vibre, ouvrez simplement le
rabat ou appuyez sur n pour répondre.
Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur o.
votre numéro de téléphone
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M # pour voir
votre numéro.
Conseil : Vous désirez voir votre numéro de téléphone en
cours d’appel? Appuyez sur M > Mes numéros de tél.
Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro sur la
carte SIM, appuyez sur la touche MODIF. lorsqu’ils
s’affichent. Si vous ne connaissez pas votre numéro de
téléphone, communiquez avec le fournisseur de services.
12
rudiments
en vedette
Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus
qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques!
messages multimédias
Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie,
consultez la page 50.
envoi d’un message multimédia
Un message multimédia (MMS – service de
messagerie multimédia) est composé de pages
comportant du texte et des éléments multimédias
(notamment des photos, des images, des animations ou des
enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message
multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles
MMS, ainsi qu’à des adresses de courriel.
Accès : Appuyez sur M > Messages > Nouveau message
> Nou. mess. multimédia.
1 Appuyez sur les touches du clavier pour entrer du texte
dans la page (pour obtenir des détails sur l’entrée de
texte, consultez la page 23).
Pour insérer une image, un son ou tout autre objet
dans la page, appuyez sur M > Ajouter Média. Sélectionnez
le type de ficher, puis le fichier.
en vedette
13
Pour insérer une autre page dans le message, entrez le
texte ou les objets dans la page actuelle, puis appuyez
sur M > Ajouter Média > Nouvelle page. Vous pouvez entrer du
texte et des objets supplémentaires dans la nouvelle
page.
2 Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK.
3 Choisissez un ou plusieurs destinataires dans Envoyer à :
Pour sélectionner une entrée d’annuaire, mettez l’entrée
en surbrillance, puis appuyez sur la touche AJOUTER.
Recommencez pour ajouter d’autres entrées d’annuaire.
Pour entrer un nouveau numéro, mettez en surbrillance
[Entrée unique], puis appuyez sur la touche SÉLECT.
Pour entrer et sauvegarder un nouveau numéro, mettez
en surbrillance [Nouvelle entrée d’annuaire], puis appuyez sur la
touche SÉLECT.
4 Lorsque vous avez terminé l’entrée des numéros ou des
adresses, appuyez sur la touche TERMINÉ. Le téléphone
affiche les champs du message.
Pour entrer l’objet du message, mettez en surbrillance
Sujet, puis appuyez sur la touche MODIFIER.
Pour joindre un fichier au message, mettez en
surbrillance Fichiers joints, puis appuyez sur la touche MODIFIER.
Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier.
Pour demander un accusé de réception du message,
mettez en surbrillance Réception, puis appuyez sur la touche
MODIFIER. Appuyez sur la touche AJOUTER.
14
en vedette
5 Pour envoyer le message, appuyez sur la touche ENVOYER.
Pour annuler ou sauvegarder le message comme
brouillon, appuyez sur M.
réception d’un message multimédia
Lorsque vous recevez un message multimédia ou une
lettre, le téléphone émet une tonalité d’avertissement
et affiche Nouveau message accompagné d’un indicateur de
message tel que r.
Appuyez sur la touche LIRE pour ouvrir le message.
Si un message multimédia comporte des objets médias :
• Les photos, images et animations s’affichent à la
lecture du message.
• Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page
correspondante s’affiche. Utilisez les touches de
volume pour régler le son.
Nota : Dans une lettre multimédia, vous devez
peut-être mettre en surbrillance un indicateur dans le
texte afin d’écouter un fichier sonore.
• Les fichiers joints se trouvent à la fin du message.
Pour ouvrir un fichier joint, mettez l’indicateur ou le
nom du fichier en surbrillance et appuyez sur la touche
VOIR (image), JOUER (son) ou OUVRIR (carte vCard, entrée
de calendrier vCalendar ou type de fichier inconnu).
en vedette
15
connectivité USB
Le téléphone est muni d’un
mini-port USB afin que vous
puissiez le brancher à un
ordinateur pour acheminer des
appels de données (consultez la
page 58).
Nota : Les câbles de données USB et les
logiciels de prise en charge Motorola Original sont
offerts en option.
16
en vedette
information de base
Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du
téléphone.
visuel
L’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous
tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran
d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur n.
Nota : Selon le fournisseur de services, il est possible que
l’écran d’accueil soit différent de celui illustré ci-dessous.
041409o
Date
Fournisseur de
services
10/15/04
ANNUAIR
Étiquette de la touche
programmable de gauche
10:10am
MESSAGE
Horloge
Étiquette de la touche
programmable de droite
Indicateur
de menu
L’indicateur de menu À signifie que vous pouvez appuyer sur
M pour ouvrir le menu. Les étiquettes de touche programmable
indiquent les fonctions actuelles des touches programmables.
Pour localiser les touches programmables, consultez la
page 1.
information de base
17
Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite
pour ouvrir les fonctions de base du menu.
Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie
supérieure de l’écran d’accueil :
1. S-mètre
2. EDGE /
GPRS
10. Voltmètre
041410o
Fournisseur
de
services
10/15/04
9. Avertissement
par sonnerie
8. Repérage
040079b
3. Données
4. Itinérance
5. Ligne active
ANNUAIR
10:10am
MESSAGE
7. Message
6. Présence à la messagerie
1 S-mètre Des barres verticales indiquent l’intensité de la
connexion réseau. Vous ne pouvez ni effectuer, ni recevoir
des appels lorsque ! ou ) s’affiche.
2 Indicateur EDGE/GPRS – Indique que le téléphone
utilise une connexion réseau haute vitesse EDGE
(taux de données améliorées pour l'évolution GSM) ou
GPRS (service général de paquets radio). Les indicateurs
possibles sont :
* = GPRS contexte PDP actif
+ = communication GPRS disponible
È = EDGE
3 Indicateur de transmission de données – Indique l’état
de la connexion.
18
information de base
4 = transfert GPRS
sécurisé
3 = connexion
d’application sécurisée
7 = transfert GPRS non
sécurisé
6 = connexion
d’application non
sécurisée
2 = appel DCC (données 5 = appel DCC non
à commutation de circuits) sécurisé
sécurisé
4 Indicateur d’itinérance – Indique que le téléphone
cherche ou utilise un réseau autre que le réseau
local. Les indicateurs possibles sont :
: = 2 G local
8 = 2.5 G local
; = 2 G itinérance
9 = 2.5 G itinérance
5 Indicateur de ligne active – Affiche ? pour
indiquer un appel actif ou > pour indiquer que le
renvoi d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour
les cartes SIM à deux lignes sont :
@ = ligne 1 active
A = ligne 1 active, renvoi
d’appel activé
B = ligne 2 active
C = ligne 2 active, renvoi
d’appel activé
6 Indicateur AIMMD – Indique que la messagerie
instantanée AIM est active (G) ou que vous êtes
absent (F).
Lorsqu’une application JavaMC est active, l’indicateur `
peut s’afficher à cet endroit.
information de base
19
7 Indicateur de message – S’affiche lorsque vous
recevez un nouveau message. Les indicateurs
possibles sont :
r = message texte
s = message texte
et vocal
c = message AIM
t = message vocal
a = session de
bavardage active
a = session de
bavardage active
8 Indicateur de repérage – Indique si le téléphone
est en mesure ou non d’envoyer de l’information de
repérage (Ö ou Ñ).
9 Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage du
mode de sonnerie.
y = sonnerie forte
z = sonnerie faible
| = vibration
Ó = vibration, puis sonnerie
Ò = silencieux
10 Voltmètre – Des barres verticales indiquent le niveau de
charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le
téléphone affiche le message Batterie faible.
20
information de base
menus
À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au
menu principal.
Icône de fonction
en surbrillance
Jeux et applications
041378o
Quitter le menu
principal.
Faire défiler
vers le haut, le
bas, la gauche
ou la droite.
Appuyez au
centre pour
sélectionner la
fonction en
surbrillance.
QUITTER
SÉLECT.
Sélectionner
la fonction en
surbrillance.
Quitter le menu
sans apporter
de modifications.
Les icônes de menu ci-dessous peuvent être présentes,
selon le fournisseur de services et les options de votre
abonnement.
fonctions de menu
n Annuaire
t Modes de sonnerie
e Messages
É Outils bureau
Q Jeux et applications
s Derniers appels
h Multimédia
B AIM
w Réglages
á Navigateur
information de base
21
Nota : Selon le fournisseur de services, l’icône de menu de
la messagerie instantanée peut différer de celle présentée
dans le tableau.
Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection
dans une liste d’options :
040256b
Appuyez
sur PRÉCÉD
pour revenir
à l’écran
précédent.
Appels composés
10) Jean Simard
9) Lise Ouellet
8) Annie Thomas
7) Jacques Brunet
PRÉCÉD.
VOIR
Option en
surbrillance
Appuyez
sur VOIR
pour afficher
les détails de
l'option en
surbrillance.
Appuyez sur M
pour ouvrir le
sous-menu.
• Faites défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre
en surbrillance l’option désirée.
• Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche
numérique pour mettre en surbrillance l’option
désirée.
• Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur
une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur
cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui
se rapproche le plus de la lettre.
• Lorsqu’une option offre une liste de réglages
possibles, faites défiler vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner un réglage.
22
information de base
• Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs
numériques possibles, appuyez sur une touche
numérique pour entrer la valeur.
entrée de texte
Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte.
Pour connaître
les descriptions
des indicateurs,
consultez
la section
suivante.
Le curseur
clignotant
indique
le point
d'insertion.
Compteur de
caractères
ìk Msg
450
Appuyez M
pour ouvrir le
sous-menu.
ANNULER
Appuyez sur ANNULER
pour quitter
sans apporter
de modification.
AJO. MÉDIA
Appuyez sur AJO. MÉDIA
pour insérer un
mémo rapide, une
image ou un son.
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour
choisir un mode d’entrée :
information de base
23
mode d’entrée
j ou g Le mode d’entrée de texte Primaire peut être réglé
au mode iTAPMC j ou par enfoncement g.
p ou m Le mode d’entrée de texte Secondaire peut être
réglé au mode iTAP p ou par enfoncement m, ou
encore, à Aucun si vous ne désirez pas de mode
d'entrée secondaire.
è
Le mode Numérique ne permet d’entrer que des
chiffres.
[
Le mode Symbole ne permet d’entrer que des
symboles.
Pour régler les modes d’entrée de texte primaire et
secondaire, appuyez sur M > Config. d'entrée à partir d’un écran
d’entrée de texte, puis sélectionnez Config. primaire ou
Config. secondaire.
Conseil : VOUS VOULEZ CRIER VOTRE MESSAGE? Appuyez
sur 0 à partir d’un écran d’entrée de texte pour changer la
casse du texte à aucune majuscule (í), prochaine lettre
majuscule (ì avec k, n, h ou q) ou tout en majuscules
(L avec i, o, f ou l).
mode iTAPMC
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour
passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas j ou p, appuyez
sur M > Config. d’entrée pour régler le mode iTAP en tant que
mode d’entrée de texte primaire ou secondaire.
Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant
une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe
24
information de base
les enfoncements de touches à des mots communs et
prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez.
Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, le
téléphone affiche :
Appuyez
sur S vers
le haut pour
accepter
Programme.
040261c
k Msg
Prog ramme
Appuyez
sur * pour
entrer Prog et
une espace.
Prog Proh Spoi
EFFACER
Appuyez sur
EFFACER pour
supprimer la
dernière lettre.
SÉLECT.
Appuyez sur SÉLECT.
pour verrouiller la
combinaison en
surbrillance.
Appuyez
sur S vers
la droite pour
mettre en
surbrillance
une autre
combinaison.
• Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès,
continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour
entrer les autres caractères.
• Pour entrer rapidement des chiffres, tenez enfoncée
une touche numérique pour passer temporairement au
mode numérique. Appuyez sur les touches
numériques pour entrer les chiffres désirés. Entrez une
espace pour retourner au mode iTAP.
• Appuyez sur 1 pour entrer des signes de ponctuation
ou d’autres caractères.
information de base
25
mode par enfoncement
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour
passer au mode par enfoncement. Si vous ne voyez pas ìg
ou ìm, appuyez sur M > Config. d’entrée pour régler le mode par
enfoncement en tant que mode d’entrée de texte primaire
ou secondaire.
Pour entrer du texte en mode par enfoncement, appuyez
plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les
lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez pour
entrer chaque lettre.
Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, le téléphone
affiche :
Le caractère
s’affiche
au point
d'insertion.
Appuyez sur
EFFACER pour
supprimer le
caractère à
la gauche
du point
d'insertion.
26
040259c
h Msg
449
T
EFFACER
information de base
Après deux
secondes, le
caractère est
accepté et le
curseur passe
à la position
suivante.
OK
Appuyez sur OK
pour accepter et
sauvegarder le texte.
Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le
téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous
entrez prog, le téléphone peut afficher :
040260c
h Msg
Ceci est un prog ramme
EFFACER
OK
Appuyez
sur S c
pouraccepter
programme,
ou sur *
pour refuser
et entrer
une espace
après prog.
• La première lettre d’une phrase est toujours en
majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas pour
mettre le caractère en minuscule avant que le curseur
ne passe à la position suivante.
• Appuyez sur S pour déplacer le curseur clignotant
afin d’entrer ou de modifier un message texte.
• Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les
modifications au texte, appuyez sur o pour quitter
sans sauvegarder.
• Le mode Enfoncem. prolongé fait défiler des
caractères et des symboles spéciaux supplémentaires
lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du
clavier.
information de base
27
mode numérique
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à
ce que è s’affiche. Appuyez sur les touches numériques pour
entrer les chiffres désirés.
mode symbole
Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à
ce que [ s’affiche. Appuyez ensuite sur une touche du
clavier pour afficher les symboles correspondants dans la
partie inférieure du visuel. Mettez en surbrillance le symbole
désiré, puis appuyez sur la touche SÉLECT.
volume
Appuyez sur les touches de volume
pour :
• désactiver un avertissement
d’appel entrant
• régler le volume de l’écouteur
en cours d’appel
• régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran
d’accueil
Conseil : Quelquefois, le silence est d'or. C’est
pourquoi vous pouvez rapidement régler la sonnerie du
téléphone à Vibrer ou à Silencieux en appuyant plusieurs
fois sur la touche de volume vers le bas à partir de
l’écran d’accueil.
28
information de base
touche de navigation
Appuyez sur la touche de navigation S
040265a
vers le haut, le bas, la gauche ou la
droite pour faire défiler des éléments et
les mettre en surbrillance. Lorsque vous
avez mis un élément en surbrillance,
appuyez sur la touche centrale s pour
le sélectionner. La touche centrale
permet habituellement d’effectuer la même opération que la
touche programmable de droite.
visuel externe
Lorsque le rabat du téléphone est fermé, le visuel externe
affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et
d’autres renseignements. Pour obtenir la liste des indicateurs
d’état du téléphone, consultez la page 18.
haut-parleur mains libres
Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone
pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille.
Pendant un appel, appuyez sur la touche HAUT-PA pour activer
ou désactiver le haut-parleur mains libres. Le téléphone
affiche Haut-parleur oui jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou
la fin de l’appel.
Nota : Le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas lorsque
le téléphone est branché à une trousse véhiculaire mains
libres ou à un casque.
information de base
29
codes et mots de passe
Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone
est réglé en usine à 1234. Le code de sécurité à six chiffres
est réglé en usine à 000000. Si le fournisseur de services n’a
pas modifié ces codes, faites-le vous-même :
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Sécurité > Nouveaux mots passe.
Vous pouvez également changer votre NIP SIM ou votre mot
de passe d’interdiction d’appel.
Si vous oubliez votre code de déverrouillage : Lorsque le
message Entrer code déverrou s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou
les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone.
Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur M et entrez votre
code de sécurité à six chiffres.
Si vous oubliez d’autres codes : Si vous oubliez votre code
de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe
d’interdiction d’appel, communiquez avec le fournisseur de
services.
verrouillage et déverrouillage du
téléphone
Vous pouvez verrouiller le téléphone pour en prévenir l’usage
non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, il
vous faut le code de déverrouillage à quatre chiffres.
Pour verrouiller manuellement le téléphone : Appuyez sur
M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat.
30
information de base
Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque fois
que vous le mettez hors tension : Appuyez sur M > Réglages
> Sécurité > Verrou téléphone > Verrou automatique > Oui.
Nota : Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir
d’un téléphone verrouillé (voir page 40). Un téléphone
verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des
messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour
répondre.
information de base
31
personnalisation
mode de sonnerie
Chaque profil de mode de sonnerie utilise une gamme de
sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des
appels entrants et autres événements. Voici les profils à
votre disposition :
y Fort
z Doux
| Vibrer
Ó Vibre puis sonne
Ò Silencieux
L’indicateur de profil du mode de sonnerie s'affiche dans la
partie supérieure de l'écran d'accueil. Pour choisir un profil :
Accès : Appuyez sur M > Modes de sonnerie > Mode > nom
du mode.
modification des avertissements dans un
mode de sonnerie
Vous pouvez changer les avertissements pour les appels
entrants et autres événements. Les modifications sont
enregistrées dans le profil de mode de sonnerie actif.
Accès : Appuyez sur M > Modes de sonnerie > Détail mode.
Nota : Mode correspond au mode de sonnerie actif. Vous ne
pouvez pas programmer d’avertissement pour le mode de
sonnerie Silencieux.
32
personnalisation
1 Mettez en surbrillance Appels (ou Ligne 1 ou Ligne 2 pour les
téléphones à deux lignes), puis appuyez sur la touche
MODIFIER pour le modifier.
2 Mettez l’avertissement désiré en surbrillance, puis
appuyez sur la touche SÉLECT.
3 Appuyez sur la touche PRÉCÉD. pour sauvegarder le réglage
d’avertissement.
date et heure
Pour utiliser le calendrier, vous devez régler la date et l’heure
du téléphone.
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Heure et date.
Nota : Pour choisir une horloge analogique ou numérique
pour l’écran d’accueil, appuyez sur M > Réglages > Personnaliser
> Écran d’accueil > Horloge.
papier peint
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
papier peint (fond d’écran) de l’écran d’accueil.
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Papier peint.
option
Image
Schéma
Sélectionnez une image comme papier peint ou
Aucun si vous n’en voulez pas.
Sélectionnez Centre pour centrer l’image dans le
visuel, Mosaïque pour répéter l'image ou Plein écran
pour étirer l’image sur tout le visuel.
personnalisation
33
économiseur d’écran
Utilisez une photo, une image ou une animation comme
économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’affiche
lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est
détectée pendant une période définie.
Conseil : Cette fonction permet de protéger l'écran, mais
n’économise pas la batterie. Pour prolonger la durée de vie
de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran.
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Économiseur d’écran.
option
Image
Délai
Sélectionnez une image comme économiseur
d’écran ou Aucun si vous n’en voulez pas.
Sélectionnez la durée d’inactivité souhaitée
avant l’affichage de l’économiseur d’écran.
thèmes
Un thème est un ensemble de fichiers d’image et
sonores que vous pouvez appliquer au téléphone.
La plupart des thèmes téléphoniques comprennent un papier
peint, un économiseur d’écran et une sonnerie. Quelques
thèmes peuvent être fournis avec le téléphone, et vous
pouvez en télécharger d’autres.
Pour appliquer un thème, appuyez sur M > Multimédia > Thèmes
> thème.
Pour télécharger un thème, consultez la page 61.
Pour supprimer un thème, appuyez sur M > Multimédia
> Thèmes, faites défiler jusqu’au thème, puis appuyez
sur M > Effacer ou Effacer tout.
Nota : Vous ne pouvez effacer que les thèmes téléchargés.
34
personnalisation
apparence du visuel
Pour choisir les couleurs que le téléphone utilise pour les
indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touche
programmable : Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Couleur.
Lorsque le téléphone est inactif, le rétroéclairage s’éteint
pour économiser la batterie. Le rétroéclairage se rallume
lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour
régler le délai de désactivation du rétroéclairage :
Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Rétroéclairage.
Nota : Pour activer ou désactiver le rétroéclairage pour les
applications JavaMC, appuyez sur M > Réglages > Config. Java
> Application rétroéclairage.
Lorsque le téléphone est inactif, le visuel peut s’éteindre
pour économiser la batterie. Le visuel se rallume lorsque
vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler
le délai de désactivation du visuel :
Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Délai d’affichage.
options de réponse
Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières.
Pour activer ou désactiver une option de réponse :
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. en appel > Options réponse.
option
Multitouche
Ouvrir pour répondre
Répondez en appuyant sur n’importe
quelle touche.
Répondez en ouvrant le rabat.
personnalisation
35
appels
Pour acheminer et recevoir des appels, consultez la page 12.
désactivation de l’avertissement
d’appel
Pour désactiver un avertissement d’appel avant de répondre
à l’appel, appuyez sur les touches de volume.
derniers appels
Le téléphone conserve des listes d’appels entrants et
sortants, qui comprennent même les appels non acheminés.
Les appels les plus récents sont énumérés en premier. Les
appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que
de nouveaux appels sont ajoutés.
Raccourci : Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour
afficher la liste des appels composés.
Accès : Appuyez sur M > Derniers appels.
1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels composés, puis
appuyez sur la touche SÉLECT.
2 Mettez un appel en surbrillance. Un Á signifie que l’appel
a été acheminé.
• Pour composer le numéro, appuyez sur n.
36
appels
• Pour voir les détails de l’appel (date et heure), appuyez
sur la touche VOIR.
• Pour accéder au Menu Dern. appels, appuyez sur la touche
M. Ce menu peut contenir les options suivantes :
option
Mémoriser
Effacer
Effacer tout
Cacher ID/Afficher ID
Envoyer message
Ajouter chiffres
Joindre numéro
Envoyer tonalités
Créer une entrée d’annuaire avec le
numéro dans le champ Num.
Supprimer l’entrée.
Supprimer toutes les entrées de la liste.
Cacher ou afficher l’identification de
l’appelant pour le prochain appel.
Ouvrir un nouveau message texte, avec
le numéro inscrit dans le champ
Destinataire.
Ajouter des chiffres après le numéro.
Joindre un numéro de l’annuaire ou de la
liste des derniers appels.
Transmettre le numéro au réseau sous
forme de tonalités DTMF.
Cette option s’affiche seulement en
cours d’appel.
recomposition
1 Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour afficher
la liste des appels composés.
appels
37
2 Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis
appuyez sur n.
Si vous entendez un signal d'occupation et obtenez le
message Appel échoué: Numéro occupé, appuyez sur n ou sur
la touche RÉESSAY pour recomposer le numéro. Lorsque l’appel
est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois,
le message Recomposition réussie s’affiche, puis l’appel est
connecté.
retour d’un appel
Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas
répondu et affiche le message X Appels manqués, où X représente
le nombre d’appels manqués.
1 Pour voir la liste des appels reçus, appuyez sur la
touche VOIR.
2 Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis
appuyez sur n.
bloc-notes
Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est
sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes. Il peut s’agir du
dernier numéro de téléphone composé ou d’un numéro
entré au clavier pendant un appel pour utilisation ultérieure.
Pour consulter le numéro sauvegardé dans le bloc-notes :
Accès : Appuyez sur M > Derniers appels > Bloc-notes.
• Pour composer le numéro, appuyez sur n.
38
appels
• Pour créer une entrée d'annuaire avec le numéro
inscrit dans le champ Num., appuyez sur la touche
MÉMORI.
• Pour accéder au Menu Composition (pour joindre un numéro
ou insérer un caractère spécial), appuyez sur la
touche M.
mise en garde ou en sourdine
Appuyez sur M > Garde pour mettre en garde tous les appels
actifs.
Appuyez sur M > Blocage pour bloquer le son de tous les
appels actifs.
appel en attente
Lorsque vous êtes en communication, le téléphone fait
entendre un avertissement à l’arrivée d’un deuxième
appel.
Appuyez sur n pour répondre au nouvel appel.
• Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur la touche
COMMUTE.
• Pour joindre les deux appels, appuyez sur la
touche LIEN.
• Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez sur M
> Fin de l'appel en garde.
Pour activer ou désactiver la fonction d’appel en attente :
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. en appel > Appel en attente.
appels
39
identification de l’appelant
La fonction identification de la ligne appelante
(identification de l’appelant) affiche le numéro de
téléphone d’un appel entrant aux visuels externe et interne
du téléphone.
Le téléphone affiche le nom de l’appelant et sa photo, s’ils
sont enregistrés dans l’annuaire, ou le message Appel entrant si
les données d’identification de l’appelant ne sont pas
disponibles.
Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il émette une
sonnerie distincte pour des entrées particulières de
l’annuaire (voir page 48).
Pour cacher ou afficher votre numéro de téléphone pour le
prochain appel sortant, composez le numéro, puis :
Accès : Appuyez sur M > Cacher ID/Afficher ID.
appels d’urgence
Le fournisseur de services programme un ou plusieurs
numéros de téléphone d'urgence (comme le 911 ou le 112)
que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même
lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est
pas insérée.
Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les
numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas
fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro
d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes
d’interférence, de réseau ou d’environnement.
40
appels
1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le
numéro d’urgence.
2 Appuyez sur n pour acheminer l’appel au numéro
d’urgence.
appels internationaux
Si votre abonnement téléphonique comprend les
appels internationaux, tenez la touche 0 enfoncée
pour insérer le code d’accès international (indiqué par le
symbole +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour
composer le code du pays et le numéro de téléphone.
composition une touche
Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée
pendant une seconde le numéro de composition rapide à un
chiffre.
Vous pouvez régler la composition une touche pour qu’elle
utilise les entrées dans l’annuaire de la mémoire du
téléphone, dans l’annuaire de la carte SIM ou dans la liste de
composition restreinte.
Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Compo 1 touche
> Téléphone, SIM ou Compo restreinte.
boîte vocale
Le réseau enregistre les messages vocaux que vous
recevez. Pour écouter vos messages, composez le
numéro de la boîte vocale.
appels
41
Nota : Le fournisseur de services peut ajouter de
l’information relativement à l’utilisation de cette fonction.
Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone
affiche l'indicateur de message vocal t et le message
Nouveau mess. vocal. Appuyez sur la touche APPEL pour écouter le
message.
Pour vérifier la présence de messages vocaux :
Accès : Appuyez sur M > Messages > Boîte vocale.
Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le
numéro de téléphone de la boîte vocale. Si vous ne
connaissez pas ce numéro, communiquez avec le fournisseur
de services.
Nota : Il est impossible de sauvegarder les caractères p
(pause), w (attendre) ou n (numéro) dans ce numéro de
téléphone. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte
vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire.
Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de la
boîte vocale.
42
appels
autres fonctions
fonctions d’appel évoluées
fonction
conférence
téléphonique
transfert d’un
appel
En cours d’appel :
Composez le prochain numéro,
appuyez sur N, puis appuyez sur la
touche LIEN.
En cours d’appel :
adjonction
d’un numéro
de téléphone
M > Transférer, composez le numéro
auquel transférer l’appel, puis appuyez
sur N.
Composez un indicatif régional ou
un préfixe pour un numéro de
téléphone de l’annuaire, puis :
composition
rapide
M > Joindre numéro
Composition rapide du numéro
d’une entrée d’annuaire :
Entrez le numéro de composition rapide,
appuyez sur #, puis sur n.
Conseil : Si vous oubliez le numéro de
composition rapide d’une entrée,
appuyez sur M > Annuaire, mettez l’entrée
en surbrillance et appuyez sur la
touche VOIR.
autres fonctions
43
fonction
renvoi d’appel
interdiction
d’appel
Réglage ou annulation du renvoi
d’appel :
M > Réglages > Renvoi d'appel
Restriction des appels sortants ou
entrants :
appels ATS
M > Réglages > Sécurité > Interdire appel
Configuration du téléphone pour
l’usage avec un appareil ATS
facultatif :
commutation
de ligne
téléphonique
M > Réglages > Config. initiale > Réglage ATS
Si vous disposez d’une carte SIM à
deux lignes, vous pouvez changer
de ligne téléphonique pour faire et
recevoir des appels à partir de votre
autre numéro de téléphone.
M > Réglages > État téléphone > Ligne active
L’indicateur de ligne active montre la
ligne téléphonique actuellement utilisée
(voir page 19).
44
autres fonctions
fonction
composition
restreinte
Lorsque vous activez la fonction de
composition restreinte, vous ne
pouvez composer que les numéros
sauvegardés dans la liste de composition
restreinte.
Activation et désactivation de la
composition restreinte :
M > Réglages > Sécurité > Compo restreinte
composition
de services
composition
rapide
tonalités
DTMF
Utilisation de la liste de composition
restreinte :
Composition du numéro de
téléphone d’un service.
Composition de numéros de
téléphone préprogrammés.
Activation des tonalités DTMF :
M > Réglages > Config. initiale > DTMF
Envoi de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Appuyez sur les touches numériques.
Envoi de numéros sauvegardés sous
forme de tonalités DTMF en cours
d’appel :
Mettez en surbrillance un numéro de
l’annuaire ou de la liste des derniers
appels, puis appuyez sur
M > Envoyer tonalités.
autres fonctions
45
annuaire
fonction
ajout d’une
nouvelle
entrée
M > Annuaire
M > Nouveau > Numéro de téléphone ou
Adresse courriel
Raccourci : Entrez un numéro de
téléphone dans l’écran d’accueil, puis
appuyez sur MÉMORI. pour créer une
entrée d'annuaire avec ce numéro.
Conseil : Pour certains, un seul
téléphone ne suffit pas! Lorsque vous
créez une entrée d'annuaire,
sélectionnez PLUS pour enregistrer un
autre numéro pour le même Nom.
enregistrement Lorsque vous créez une entrée
d’un
d’annuaire, mettez en surbrillance
nom vocal
Nom vocal et appuyez sur ENREG. Appuyez de
nouveau sur ENREG. et dites le nom de
l’entrée (dans les deux secondes qui
suivent). Lorsque le téléphone vous le
demande, appuyez sur ENREG. et répétez le
nom.
Nota : L’option Nom vocal n'est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
46
autres fonctions
fonction
composition
d’un numéro
composition
vocale d’un
numéro
Composition d’un numéro de l’annuaire :
M > Annuaire, mettez en surbrillance
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur n
Raccourci : Dans l’annuaire, appuyez
une ou plusieurs fois sur une touche du
clavier pour passer aux entrées qui
commencent par les lettres de cette
touche.
Composition d’un numéro de l’annuaire
par la voix :
M > Outils bureau > Services de composition
> Compo vocale
Lorsque le téléphone vous le demande,
dites le nom vocal de l’entrée (dans les
deux secondes qui suivent).
Conseil : Si vous utilisez régulièrement la
Compo vocale, vous pouvez créer un
raccourci vers cette fonction. Mettez en
surbrillance Compo vocale, puis tenez la
touche M enfoncée. Pour utiliser le
raccourci, appuyez sur M et sur le
numéro du raccourci.
autres fonctions
47
fonction
réglage de
l’identification
par sonnerie
pour une
entrée
Attribution d’un avertissement par
sonnerie distinct (ID sonnerie) à une
entrée :
M > Annuaire > entrée
M > Modifier > ID sonnerie
> nom de la sonnerie
Nota : L’option ID sonnerie n'est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
Pour activer les ID de sonnerie :
M > Modes de sonnerie > Détail mode
> IDs sonnerie
réglage de
Attribution d’une photo ou d’une image
l’identification qui s’affiche lorsque vous recevez un
par photo pour appel provenant d’un numéro de
une entrée
l’annuaire :
M > Annuaire > entrée M > Modifier > Image
> nom de l’image
réglage de
l’affichage par
photo
Nota : L’option Image n'est pas disponible
pour les entrées sauvegardées sur la
carte SIM.
Affichage des entrées sous forme de
liste textuelle ou avec la photo des
appelants :
M > Annuaire
M > Configurer > Voir par > nom de l’affichage
48
autres fonctions
fonction
réglage de la
catégorie de
l’entrée
réglage de
l’affichage de
la catégorie
tri de
l’annuaire
M > Annuaire > entrée
M > Modifier > Catégorie
> nom de la catégorie
Nota : L’option Catégorie n'est pas
disponible pour les entrées
sauvegardées sur la carte SIM.
M > Annuaire
M > Catégories > catégorie à afficher
Vous pouvez afficher Toutes les entrées ou
celles qui figurent dans une catégorie
prédéfinie (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou
dans une catégorie que vous avez créée.
Réglage de l’ordre d’affichage des
entrées :
M > Annuaire
M > Configurer > Trier par > ordre de tri
Vous pouvez trier l’annuaire par Nom,
Num. rapide, Nom vocal ou Courriel. Lorsque vous
utilisez le tri par nom, vous pouvez
afficher Tous les numéros ou seulement le
numéro Primaire pour chaque nom.
autres fonctions
49
fonction
réglage du
numéro ou de
l’adresse
primaire
copie d’une
entrée
d’annuaire
création d’une
liste de
diffusion
Réglage du numéro principal d’une
entrée contenant plusieurs numéros :
M > Annuaire, mettez l’entrée en
surbrillance, puis appuyez sur M
> Régl. primaire > numéro ou adresse
Conseil : En mode d’affichage Primaire,
vous pouvez quand même consulter les
autres numéros associés à ce nom.
Mettez le nom en surbrillance et appuyez
sur S vers la gauche ou la droite pour
voir les autres numéros.
Copie d’une entrée du téléphone vers la
carte SIM ou vice versa :
M > Annuaire, mettez en surbrillance
l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur M
> Copier > Entrées > Destinataire
M > Annuaire M > Nouveau > Liste de diffusion
messages
Pour en savoir plus sur les fonctions de base de la
messagerie multimédia, consultez la page 13.
fonction
envoi d’un
message texte
50
M > Messages > Nouveau message
> Nouv. mess. court
autres fonctions
fonction
envoi d’une
lettre
utilisation
d’un modèle
multimédia
lecture d’un
nouveau
message
lecture
d’anciens
messages
sauvegarde
des objets du
message
M > Messages > Nouveau message
> Nouvelle lettre
Ouverture d’un modèle multimédia
avec média préchargé :
M > Messages > Modèle Média
Lecture d’un nouveau message
texte ou multimédia reçu :
Appuyez sur LIRE lorsque l’avis
Nouveau message s’affiche.
M > Messages > Boîte récep. de mess.
Appuyez sur M pour effectuer
différentes actions sur un message.
Allez à une page d’un message
multimédia ou mettez en
surbrillance un objet dans une lettre,
puis :
M > Mémoriser
AOLMD Instant MessengerMC
fonction
connexion
M > AIM > Connecter
Vous avez besoin d’un
pseudonyme pour vous connecter à
AIMMD. Pour configurer un pseudonyme,
visitez le site http://www.aim.com.
autres fonctions
51
fonction
recherche de
copains en
ligne
lancement
d’une
conversation
ouverture
d’une
conversation
active
fin d’une
conversation
déconnexion
Après la connexion :
Sélectionnez Liste des copains pour voir
la liste des autres utilisateurs.
À partir de la Liste des copains, mettez
en surbrillance un nom dans les
Copains connectés et appuyez sur ENVOI MI.
Ouverture d’une conversation en
cours :
À partir de la Liste des copains, mettez un
nom en surbrillance dans les Conversations,
appuyez sur la touche VOIR, puis sur la
touche ÉCRIRE pour envoyer un message.
À partir du visuel de conversation :
M > Finir conversation
Sélectionnez Déconnecter à partir du
Menu AIM en ligne.
bavardage
fonction
lancement
d’une session
de bavardage
réception
d’une
demande de
bavardage
52
M > Outils bureau > Bavardage
M > Nouveau bavardage
Appuyez sur la touche ACCEPTE ou
IGNORER.
autres fonctions
fonction
fin du
bavardage
Pendant une session de
bavardage :
M > Terminer bavardage
personnalisation
fonction
langue
défilement
activation de
l’identification
par sonnerie
volume de la
sonnerie
volume du
clavier
rappels
Réglage de la langue des menus :
M > Réglages > Config. initiale > Langue
Réglage de la barre de sélection pour
qu’elle arrête à la fin d’une liste ou
qu’elle revienne en boucle :
M > Réglages > Config. initiale > Défilement
Activation de l’identification par sonnerie
attribuée aux entrées et aux catégories
d’annuaire :
M > Modes de sonnerie > Détail mode
> IDs sonnerie
M > Modes de sonnerie > Détail mode
> Volume sonnerie
M > Modes de sonnerie > Détail mode
> Touche volume
Réglage d’avertissements de rappel pour
les messages reçus :
M > Modes de sonnerie > Détail mode > Rappels
autres fonctions
53
fonction
affichage de
l’horloge
Affichage d’une horloge analogique ou
numérique dans l’écran d’accueil :
M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil
> Horloge
affichage du
Affichage du menu principal sous forme
menu
d’icônes graphiques ou de texte :
M > Réglages > Personnaliser > Menu principal
> Voir
menu principal Réorganisation du menu principal du
téléphone :
M > Réglages > Personnaliser > Menu principal
> Retrier
affichage ou
Affichage ou masquage des icônes de
masquage des fonction à l’écran d’accueil :
icônes de
M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil
menu
> Touches d’accueil > Icônes
modification
Modification des fonctions des touches
des touches de programmables et de la touche de
l’écran
navigation dans l’écran d’accueil :
d’accueil
M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil
> Touches d’accueil
raccourcis
Création d’un raccourci vers un élément
de menu :
Mettez en surbrillance l’élément de
menu, puis tenez la touche M enfoncée.
Utilisation d’un raccourci :
Appuyez sur M, puis appuyez sur le
numéro de raccourci.
54
autres fonctions
fonction
réglage
standard
Réinitialisation de toutes les options, à
l’exception du code de verrouillage, du
code de sécurité et du compteur total :
M > Réglages > Config. initiale > Réglage standard
annulation des Suppression de tous les réglages et
réglages
entrées d'utilisateur, à l’exception de
l’information de la carte SIM, et des
fichiers d’image et sonores téléchargés,
réinitialisation de toutes les options, à
l’exception du code de déverrouillage,
du code de sécurité et du compteur
total :
M > Réglages > Config. initiale > Annuler réglages
Mise en garde : L’option Annuler
réglages efface toute l’information
ajoutée (y compris les données
d’annuaire et de calendrier) et tout le
contenu téléchargé (y compris les
photos et les fichiers sonores)
sauvegardés dans la mémoire du
téléphone. Une fois les données
effacées, elles ne peuvent pas être
récupérées.
durée des appels
La durée de connexion au réseau équivaut au délai écoulé
entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de
autres fonctions
55
services s’effectue et celui où l’appel se termine lorsque
vous appuyez sur o. Cette durée comprend les signaux
d’occupation et la sonnerie.
La durée de connexion indiquée par le compteur réglable
peut différer du temps que vous facture le fournisseur de
service cellulaire. Pour obtenir des renseignements sur la
facturation, communiquez avec le fournisseur de
services.
fonction
durée des
appels
compteur
durant appel
Affichage des compteurs d’appels :
M > Derniers appels > Durée des appels
Affichage de la durée de l’appel
en cours :
M > Réglages > Config. en appel
> Compteur durant appel
mains libres
Nota : L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs
accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines
régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements
régissant l’utilisation de ces appareils.
56
autres fonctions
fonction
haut-parleur
réponse
automatique
(trousse
véhiculaire
ou casque)
Activation, en cours d’appel, d’un
haut-parleur externe connecté au
téléphone :
Appuyez sur la touche HAUT-PA
(si affichée, sinon M > Haut-parleur oui).
Réponse automatique aux appels
lorsque le téléphone est connecté
à une trousse véhiculaire ou à un
casque :
M > Réglages > Réglages véhicule ou Casque
> Réponse auto
composition
Activation de la composition vocale
vocale (casque) avec la touche d’envoi ou de fin :
M > Réglages > Casque > Compo vocale
Renvoi automatique des appels à la
mains libres
trousse véhiculaire lorsqu’elle est
automatique
(trousse véhicul connectée :
aire)
M > Réglages > Réglages véhicule
> Mains libres auto
Réglage du téléphone pour qu’il
délai de mise
reste sous tension pendant une
hors tension
(trousse véhicul durée déterminée après l’arrêt du
véhicule :
aire)
M > Réglages > Réglages véhicule
> Délai hors tension
autres fonctions
57
fonction
délai de charge Réglage du téléphone pour qu’il se
(trousse véhicul charge pendant une durée
aire)
déterminée après l’arrêt du véhicule :
M > Réglages > Réglages véhicule
> Temps chargeur
appels de données
Pour raccorder le téléphone à l’aide d’un câble USB, voir
page 16.
fonction
envoi de
données
réception de
données
Connectez le téléphone au
dispositif, puis acheminez l’appel à
partir de l’application du dispositif.
Connectez le téléphone au
dispositif, puis répondez à l’appel à
l’aide de l’application du dispositif.
réseau
fonction
réglages
réseau
Affichage de l’information réseau et
configuration :
M > Réglages > Réseau
58
autres fonctions
agenda personnel
fonction
réglage de
l’alarme
désactivation
de l’alarme
ajout d’un
événement au
calendrier
affichage des
entrées du
calendrier
rappel
d’événement
calculatrice
convertisseur
de devises
M > Outils bureau > Réveille-matin
Lorsqu’une alarme s’affiche :
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur
DÉSACT. ou sur o.
Pour régler un délai de huit minutes,
appuyez sur VEILLE.
Affichage ou modification des détails
d’un événement :
Lorsqu’un rappel d’événement s’affiche :
Pour afficher les détails du rappel,
appuyez sur VOIR. Pour fermer le rappel,
appuyez sur QUITTER.
M > Outils bureau > Calculatrice
M > Outils bureau > Calculatrice
M > Taux change
Entrez le taux de change, appuyez sur OK,
entrez le montant, puis sélectionnez $
dans la partie inférieure du visuel.
autres fonctions
59
sécurité
fonction
NIP SIM
Verrouillage ou déverrouillage de la
carte SIM :
M > Réglages > Sécurité > NIP SIM
fonction de
verrouillage
gestion des
certificats
Mise en garde : Si vous entrez un NIP
erroné trois fois de suite, la carte SIM
est désactivée et le téléphone affiche
SIM bloquée.
M > Réglages > Sécurité > Application verrou
Activation ou désactivation des
certificats d’accès Internet
sauvegardés dans le téléphone :
M > Réglages > Sécurité > Gestion certificats
Les certificats servent à vérifier l’identité
et la sécurité des sites Web lorsque vous
téléchargez des fichiers ou partagez de
l’information.
jeux et divertissement
fonction
gestion des
images
Gestion des images, des photos et
des animations :
M > Multimédia > Mes photos
60
autres fonctions
fonction
gestion des
sons
modification
des sons avec
MotoMixer
démarrage du
micronavigateur
Gestion des tonalités de sonnerie et de
la musique composées ou téléchargées :
M > Multimédia > Sons
Modification de fichiers sonores MIDI à
utiliser avec le téléphone :
M > Multimédia > MotoMixer
M > Outils bureau > AccèsWeb > Navigateur
Raccourci : Appuyez sur la touche
programmable de droite lorsque NAVIGAT.
s’affiche dans la partie inférieure droite
du visuel.
téléchargement Téléchargement d’une image, d’un
d’objets à
son ou d’un thème téléphonique à
partir d’une
partir d’une page Web :
page Web
Mettez le fichier en surbrillance, appuyez
sur SÉLECT. , puis sur MÉMORI.
sessions Web
Nota : Le temps d’antenne ou les frais
d’utilisation de l’exploitant s’appliquent.
Sélection ou création d’une
session Web :
M > Outils bureau > AccèsWeb > Sessions Web
autres fonctions
61
fonction
téléchargement Téléchargement d’un jeu ou d’une
de jeux ou
application JavaMC à l’aide du
d’applications micronavigateur :
M > Outils bureau > AccèsWeb > Navigateur,
mettez en surbrillance l’application,
appuyez sur SÉLECT. , puis sur TÉLCHAR
démarrage de
jeux ou
d’applications
création de
sonneries
Nota : Le temps d’antenne ou les frais
d’utilisation de l’exploitant s’appliquent.
Démarrage d’un jeu ou d’une
application JavaMC :
M > Jeux et applications, mettez en
surbrillance le jeu ou l’application, puis
appuyez sur SÉLECT.
Création de sonneries à utiliser avec le
téléphone :
M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMélodie]
62
autres fonctions
dépannage
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous
sommes là pour vous.
Visitez le site www.motorola.com/consumer/support, où
vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service
à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service
à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au
Canada) ou au numéro 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou
encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour
les malentendants).
dépannage
63
Données sur le taux d’absorption
spécifique
SAR data
Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences
gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie
radioélectrique
Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et
fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique
(RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la
U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font
partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis
d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population.
Ces directives sont fondées sur des normes développées par des
organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études
scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent
une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les
personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé.
Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité
de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR.
La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et
par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide
de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC,
avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone
dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit
déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone
pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale
permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux
de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale
requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près
d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance.
64
Données sur le taux d’absorption spécifique
Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada
et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des
gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et
certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués
dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le
corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie
Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de
téléphone testé à l’oreille est 1,4 et lorsque porté sur le corps, tel que
décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,28 W/kg. La valeur
SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi)
est de 0,25 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les
modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la
réglementation).2
Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone
et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales
relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute
modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une
variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous
les produits sont conçus conformément aux normes établies.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption
spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications
& Internet Association (CTIA :
http://www.phonefacts.net
ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) :
http://www.cwta.ca
1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires
offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de
tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une
protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation
possible de mesure.
2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de
test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage.
Données sur le taux d’absorption spécifique
65
Licence d’utilisation du service AOLMC
Instant MessengerMC
Licence
AOL
Le service
AOL Instant Messenger (le « Service ») vous est offert par AOL
« TEL QUEL », sous les conditions générales de la présente Licence
d’utilisation (la « Licence »). Veuillez lire cette Licence au complet avant
d’utiliser le Service. SEULS LES PERSONNES AYANT ACCEPTÉ LES
CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETTE LICENCE PEUVENT ACCÉDER AU
SERVICE D’AOL INSTANT MESSENGER.
PAR VOTRE USAGE DU SERVICE AOL INSTANT MESSENGER, VOUS
ACCEPTEZ D’UTILISER LE LOGICIEL AOL INSTANT MESSENGER (LE
« LOGICIEL ») ET LE SERVICE DE LA MANIÈRE DÉCRITE DANS LA
PRÉSENTE LICENCE.
1. Licence limitée. AOL vous accorde une licence limitée et non exclusive
d’utilisation du logiciel uniquement pour la plateforme spécifiée vous
permettant d’accéder au Service.
2. Restrictions d’utilisation. Vous ne pouvez ni créer, ni utiliser tout
logiciel autre que le Logiciel fourni par AOL pour accéder au Service sans
l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez modifier, faire
l’ingénierie inverse, décompiler ou démonter le Logiciel, ou de quelque
façon que ce soit, identifier ou déchiffrer ou encore obtenir les protocoles
de communications pour accéder au Service. Vous ne pouvez adapter,
modifier, traduire ou créer de produit dérivé du Logiciel sans l’autorisation
expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez bloquer, désactiver ou, de
quelque façon que ce soit, modifier la publicité, les fenêtres d’énoncés
publicitaires, les liens vers d’autres sites et services ou toute autre
fonction qui fait partie intégrante du Logiciel ou du Service. Vous ne pouvez
incorporer, intégrer ou, de quelque façon que ce soit, inclure le Logiciel ou
une partie du Logiciel dans un autre logiciel, programme ou produit qui
communique, accède ou se connecte de quelque façon que ce soit avec un
autre service de messagerie instantanée, service Internet ou service en
66
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
ligne. Pour terminer, vous ne pouvez autoriser ou aider une tierce partie à
poser l’un des gestes décrits dans ce paragraphe.
3. Vos déclarations. Vous déclarez et garantissez que vous ferez usage
du Logiciel et du Service uniquement à des fins légitimes et en conformité
avec la présente Licence, et que vous n’utiliserez pas le Logiciel ou le
Service en violation de la loi, des réglementations ou règlement ou de tout
droit d’AOL ou d’une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, tout droit
au domaine privé, à la publicité, aux droits d’auteur et aux marques de
commerce.
4. Frais. Veuillez consulter votre forfait et l’entente conclue avec votre
fournisseur de services pour savoir si le Service est compris dans votre
forfait ou si d’autres frais s’appliquent..
5. Résiliation. Toute violation de cette Licence entraînera immédiatement
et sans avis la révocation de votre droit d’usage du Logiciel et du Service.
Vous pouvez également résilier cette Licence en cessant simplement
d’utiliser ce Logiciel et ce Service. Dans le cas de la résiliation de cette
Licence, les restrictions concernant l’usage du Logiciel et du Service, tel
que décrit dans le Paragraphe 2 (« Restrictions d’utilisation ») restent en
vigueur après cette résiliation et vous acceptez d’être soumis à ces
conditions.
6. Aucun soutien d’AOL. Vous comprenez que l’usage du Logiciel et du
Service sont à vos risques et qu’AOL n’offre aucun soutien ni aide pour
l’usage dudit Logiciel ou Service.
7. Dénégation de responsabilité. LE LOGICIEL ET LE SERVICE VOUS
SONT FOURNIS « TELS QUELS », SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES SELON
LESQUELLES LE LOGICIEL ET LE SERVICE (A) NE COMPORTENT AUCUNE
DÉFECTUOSITÉ OU ERREUR, (B) NE CONTIENNENT AUCUN VIRUS,
(C) RÉPONDENT À VOS EXIGENCES OU À CELLES DE TOUTE AUTRE
PARTIE, (D) FONCTIONNENT DE FAÇON ININTERROMPUE, (E) SONT
COMMERCIALISABLES, (F) SONT APPROPRIÉS À UN USAGE PARTICULIER
OU (G) NE SONT PAS INTERDITS PAR LA LOI, À MOINS QUE DE TELLES
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
67
GARANTIES NE PEUVENT LÉGALEMENT PRÉVOIR DE TELLES
EXCLUSIONS. AOL N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À L’USAGE DU
LOGICIEL OU DU SERVICE.
8. Limitation de responsabilité. AOL, LES MEMBRES DE SON
PERSONNEL, SES DISTRIBUTEURS, FOURNISSEURS, MEMBRES DE LA
DIRECTION OU AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE
TOUT DOMMAGE INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES
DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA PRÉSENTE LICENCE D’UTILISATION, ET CE,
DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, MÊME SI LA PARTIE
SUSMENTIONNÉES A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS
DOMMAGES. PUISQUE CERTAINES PROVINCES ET AUTRES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, LA RESPONSABILITÉ
D’AOL DANS CES PROVINCES ET JURIDICTIONS SE LIMITE AUX
RESTRICTIONS PERMISES PAR LA LOI.
9. Licence de non usage des marques de commerce. Cette entente
ne vous accorde aucune licence d’utilisation, qu’elle soit expresse ou
implicite, pour les marques de commerce, marques de service, noms et
logos d’AOL, y compris America Online, AOL, AOL Instant Messenger, AIM
et le logo du coureur. AOL détient toute propriété intellectuelle du Logiciel,
du Service et de la base de données d’espace de nommage brevetée
d’AOL, y compris mais sans s’y limiter, les composantes et algorithmes AOL
et l’accès au réseau de serveurs du Service. AOL et(ou) ses fournisseurs et
fournisseurs de services obtiennent la propriété de toutes les données
utilisateur recueillies par la procédure d’inscription au Service.
10. Redressement par voie d’injonction. Vous reconnaissez que le
Logiciel contient des informations brevetées et confidentielles d’AOL et
que la divulgation de telles informations ou l’abus du Logiciel donne lieu à
un préjudice irréparable pour AOL, lequel ne peut pas être indemnisé de
façon appropriée. En conséquence, AOL peut rechercher et obtenir un
redressement par voie d’injonction contre la violation ou la violation
68
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
imminente de l’entreprise précédente, en plus de tout autre recours
juridique applicable.
11. Construction. Si toute partie de cette Licence est tenue comme non
valide ou non exécutoire, cette partie doit être interprétée comme reflétant
l’intention initiale des parties et le reste de cette Licence reste en vigueur.
Les lois du Commonwealth of Virginia, à l’exception de ses règlements sur
les conflits de lois, régissent cette Licence, et vous acceptez expressément
que la juridiction, pour toute réclamation ou litige découlant de l’usage des
Protocoles, réside dans les tribunaux fédéraux et des états du
Commonwealth of Virginia.
12. Sécurité. Veuillez vous conformer à tout règlement local et être
prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour accéder au Service lorsque
pendant que vous faites une activité requérant toute votre attention.
AOL, AOL Instant Messenger, AIM, la Liste des copains et Triangle sont des
marques de commerce, des marques déposées ou des marques de service
de America Online, Inc.
No de pièce AOL : AOLIM091901c SKU # (TM1029)
Licence d’utilisation du service AOLMC Instant
69
index
A
accessoire optionnel 8
accessoires 8, 56
acheminement d’un appel
12, 47
adjonction d’un numéro 37,
43
adresse de courriel 46
AIM 51
animation 60
annuaire 37, 41, 43, 46
annulation des réglages 55
AOL Instant Messenger.
Voir AIM
appareil téléscripteur (ATS)
44
appel
acheminement 12, 47
fin 12
réponse 12, 35
appel de données 16, 58
appel en attente 39
appel, renvoi 44
appels composés 36
appels reçus 36
applications Java 62
70
index
avertissement
désactivation 28, 36
réglage 28, 32
B
batterie 8, 9
batterie, prolongement de la
durée de vie de la 9,
34, 35
bavardage 52
bloc-notes 38
boîte vocale 41
C
calculatrice 59
calendrier 59
carte SIM 8, 11, 30, 45, 60
casque 56
clavier 35, 53
code d’accès international
41
code de déverrouillage 30
code de sécurité 30
codes 30
composition d’un numéro
de téléphone 12, 45,
47
composition de services 45
composition rapide 43, 45
composition restreinte 45
composition une touche 41
composition vocale 47, 57
compteurs 56
compteurs de durée des
appels 56
conférence téléphonique
43
couleur 35
courriel 51
D
date, réglage 33
derniers appels 36
déverrouillage
application 60
carte SIM 60
téléphone 11, 30
dossier Brouillons 15
E
économiseur d’écran 34
écran d’accueil 17, 54
entrée de texte 23
F
fin d’un appel 12
fonction optionnelle 7
G
gestion des certificats 60
H
haut-parleur 56
haut-parleur mains libres 29
heure, réglage 33
horloge 33, 54
I
icônes de menu 18, 21, 54
identification de l’appelant
37, 40, 48
identification par photo 40,
48
identification par sonnerie
40, 48, 53
image 60
indicateur AIM 19
indicateur d’itinérance 19
indicateur de ligne active 19
indicateur de menu 17
indicateur de message 15,
20
indicateur de message vocal
20, 42
indicateur de renvoi d’appel
19
indicateur de repérage 20
index
71
indicateur de transmission
de données 18
indicateur du mode de
sonnerie 20
indicateur EDGE 18
indicateur en cours d’appel
19
indicateur GPRS 18
indicateur Java 19
interdiction d’appel 30, 44
J
jeux 62
L
langue 53
lentille 11
lettre multimédia 51
ligne active, commutation
44
liste de diffusion 50
M
menu 21, 53, 54
message 50, 51
message Appel entrant 40
message Appels manqués
38
message Batterie faible 20
message Entrer code
déverrou 30
72
index
message multimédia 13, 51
message SIM bloquée 12,
60
message texte 50, 51
messagerie instantanée.
Voir AIM
micronavigateur 61, 62
mise en garde d’un appel
39
mise en sourdine d’un appel
39
mise sous et hors tension
11
MMS, définition 13
mode d’entrée de texte
iTAP 24
mode d’entrée de texte par
enfoncement 26
mode d’entrée numérique
28
mode d’entrée symbole 28
mode de sonnerie, réglage
28, 32
MotoMixer 61
mots de passe. Voir codes
musique 61
N
navigateur. Voir
micronavigateur
NIP 11, 30, 60
NIP2 30
nom vocal, enregistrement
46
numéro d’urgence 40
numéro de téléphone 12,
44, 46
O
ouvrir pour répondre 35
P
pages Web 61
papier peint 33
personnalisation 53
photo 60
port de connexion des
accessoires 1
prise pour casque 1
R
rabat 12, 35
raccourcis 54
rappels 53
rappels de message 53
recomposition 37
réglage standard 55
réglages réseau 58
renvoi d’appel 44
réponse à un appel 12, 35
retour d’un appel 38
rétroéclairage 35
réveille-matin 58, 59
S
sauvegarde de votre
numéro 12
sessions Web 61
s-mètre 18
T
téléchargement d’objets
médias 51, 61
thème 34
tonalité de sonnerie 61, 62
tonalités DTMF 37, 45
touche caméra 1
touche centrale 1, 29
touche d’envoi 1, 12
touche de fin 1, 12
touche de menu 1, 7
touche de mise sous
tension 1, 11, 12
touche de navigation 1, 7,
29
touche intelligente 1
touche vocale 1
touches de volume 1
touches programmables 1,
17, 54
transfert d’un appel 43
trousse véhiculaire 56
index
73
V
verrouillage
application 60
carte SIM 60
téléphone 30
visuel 17, 35, 54
visuel externe 29
voltmètre 20
volume 28, 53
volume de l’écouteur 28
volume de la sonnerie 28,
53
votre numéro de téléphone
12
74
index
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INFORMATION JURIDIQUE>
Avis de droits d'auteur des logiciels
Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent
comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semiconducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à
Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres
pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres
fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de
distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel
contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut
être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de
quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus,
l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou
aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de
brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel,
à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance
d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente
d'un produit.
Numéro de manual: 6809481A63-O
2
Table des matières
Renseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 4
Renseignements de la FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . 23
Interférence avec l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . . 23
Le sans fil : nouvelle matière recyclable . . . . . . . . . . . . 24
Conseils de sécurité pour les
téléphones cellulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Renseignements généraux et
sécurité
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT
SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT
D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE.
L’information présentée dans ce document remplace les consignes de
sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le
1er décembre 2002.
Exposition à l’énergie radioélectrique
Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est
SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique.
Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant
votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone
transmet.
Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de
votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique.
Précautions relatives au fonctionnement
Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous
assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les
normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes :
Entretien de l’antenne
N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement
Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou
les ajouts peuvent endommager votre téléphone.
NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone.
Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et
peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus
4
élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée
peut enfreindre les normes nationales d’exposition.
Manipulation du téléphone
Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone
comme si c’était un téléphone par fil.
Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi
Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux
signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission,
placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un
boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour
votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola
peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière
d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires
fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et
que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le
téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre
corps lors de la transmission.
Transmission de données
Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données
par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à
au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps.
Accessoires approuvés
L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais
sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le
fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux
normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires
approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.Motorola.com.
5
Interférence et compatibilité électromagnétique
Nota : Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux
interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou
mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines
situations, votre téléphone peut causer de l’interférence.
Installations
Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches
vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux
et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à
l’énergie radioélectrique extérieure.
Avions
À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous
demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les
règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre.
Appareils médicaux
Stimulateurs cardiaques
Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir
une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un
stimulateur cardiaque.
Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
• doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au
moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur
téléphone est SOUS TENSION;
• NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de
poitrine;
• doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur
cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence;
• doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils
soupçonnent une interférence.
6
Prothèses auditives
Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de
l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez
consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est
possible d’utiliser un autre modèle de prothèse.
Autres appareils médicaux personnels
Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le
fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre
l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information.
Utilisation en conduisant
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires
dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements
en tout temps.
Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez :
• accordez toute votre attention à la conduite et à la route;
• utilisez le fonctionnement mains libres, si possible;
• rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant
d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de
la route l’exigent.
Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire
dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires »
à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola.
www.Motorola.com/callsmart.
Avertissements en matière d’utilisation
Pour les véhicules équipés de coussins gonflables
Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable.
Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin
gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une
7
force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du
véhicule.
Milieux potentiellement explosifs
Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air
présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne
chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a
possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou
un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort.
Nota : Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où
s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les
installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits
chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des
particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique.
La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont
l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés.
Détonateurs et zones de dynamitage
Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de
dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes
prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où
il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à
tout règlement et à toute recommandation affichés.
Batteries
Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles
des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une
chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles
peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec
soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans
une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets
métalliques. N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola
Original.
8
Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre
téléphone.
Symbole
LiIon BATT
Signification
Voici une consigne de sécurité importante.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés au feu.
Il est possible que votre batterie et votre téléphone
doivent être recyclés, conformément aux règlements
locaux. Pour plus d’information à ce sujet,
communiquez avec les autorités de réglementation
locales.
Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être
jetés aux ordures ménagères.
Votre téléphone contient une batterie interne au lithium
ionique.
Crises et voiles noirs
Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles
noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à
la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles
noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime
de tels problèmes auparavant.
Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un
de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de
jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de
clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement
lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.)
Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux
vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur
le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un
9
médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion,
contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement,
mouvements involontaires ou désorientation.
Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre
les précautions suivantes :
• Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement
lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil.
• Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure.
• Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées.
• Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran.
Blessures par mouvement répétitif
Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que
vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les
épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives
suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome
du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique :
• Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu.
• Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les
poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie
pendant plusieurs heures avant de recommencer.
• Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque
partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et
consultez un médecin.
10
Renseignements de la
FDA sur les téléphones
cellulaires pour les utilisateurs
La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des
renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à
l’adresse :
http://www.fda.gov/cellphones/qa.html
Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité
provenant de ce site Web.
Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire
présente des risques pour la santé?
Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que
des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones
cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones
cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones
cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de
la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de
RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent
entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à
des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun
effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur
l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence
d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres
études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à
reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de
résultats inconsistants.
11
Quel est le rôle de la FDA par rapport à la
sécurité des téléphones cellulaires?
Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité
des produits émettant des radiations qui sont destinés aux
consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente,
comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils
médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre
des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones
cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF)
dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des
fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la
santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones
de façon à éliminer ces risques.
Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA
de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à
l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de
mesures afin de protéger le public, dont les suivantes :
• soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques
possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires;
• concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser
l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les
exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent;
• collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les
renseignements les plus justes sur les effets possibles de
l’utilisation de tels téléphones sur la santé.
La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des
agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée
aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le
groupe de travail est composé des institutions suivantes :
• National Institute for Occupational Safety and Health
• Environmental Protection Agency
12
• Commission fédérale des communications (FCC)
• Occupational Health and Safety Administration
• National Telecommunications and Information Administration
De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du
groupe de travail interinstitutions.
La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones
cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis
doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui
déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux
autres institutions pour les questions de sécurité en matière de
téléphones cellulaires.
La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de
téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base
fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones,
l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est
généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des
téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur
les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le
présent document.
Quel rôle joue la FDA dans la recherche des
effets possibles sur la santé provenant des RF
émises par les téléphones cellulaires?
La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des
États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde,
pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées
afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à
l’énergie RF.
La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de
l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996.
Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des
besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux
13
programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également
aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public
sur la question des CEM.
La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association)
ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement
(CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones
cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des
commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales,
industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la
CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première
recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages
auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit
également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la
lumière des derniers développements en matière de recherche à travers
le monde.
Que puis-je faire pour réduire mon exposition à
l’énergie de radiofréquence de mon téléphone
cellulaire?
S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions
l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible.
Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez
adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à
l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition,
la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition
aux RF.
Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire
tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source
d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux
d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le
téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une
antenne externe.
14
Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas
que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si
l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez
prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre
exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire.
Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone
cellulaire par des enfants?
Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les
utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et
adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire
l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux
enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La
réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et
l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission
des RF peut également diminuer l’exposition aux RF.
Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers
recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones
cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le
gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette
recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que
l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou
autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à
limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont
simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques
qu’un risque pour la santé existe.
Est-ce que les trousses mains libres des
téléphones cellulaires réduisent le risque
d’exposition aux RF?
Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les
téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses
mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées
15
avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort.
Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le
téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si
le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie
lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les
téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes
aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la
tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées.
Est-ce que les accessoires qui prétendent
protéger la tête des RF fonctionnent?
Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les
téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires
qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les
risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres
n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone.
Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent
pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces
soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de
l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa
puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des
RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une
plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant
protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant
des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les
prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées.
16
G Garantie limitée de Motorola
pour le Canada et les États-Unis
Couverture de la garantie
Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit
que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles
personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le
service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les
accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec
les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels
Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel
vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »),
sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des
conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées
ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du
consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels
Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis
et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière
suivante :
Produits et accessoires
Produits couverts
Produits et accessoires tels
que définis ci-dessus, sous
réserve d’autres dispositions
dans la présente garantie.
Étuis et accessoires
décoratifs. Couvertures
décoratives, boîtiers,
couvertures PhoneWrapMC
et étuis.
Durée de la couverture
Un (1) an à compter de la date
d’achat par le premier utilisateur
final du Produit, sous réserve
d’autres dispositions dans la
présente garantie.
Garantie limitée à vie pour la
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
17
Produits couverts
Écouteurs monophoniques.
Les écouteurs et les écouteurs
avec micro-rail transmettant des
sons monophoniques par
connexion filaire.
Accessoires pour radios
bidirectionnelles
personnelles.
Produits et accessoires
réparés ou remplacés.
Durée de la couverture
Garantie limitée à vie pour la
durée d’appartenance au premier
acheteur du Produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours à
compter de la date d’achat par le
premier utilisateur final du Produit.
La garantie est valide pour la
durée restante de la garantie
originale ou pour quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date
de retour au consommateur, la
durée la plus longue prévalant.
Exclusions
Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le
remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont
pas couverts par la garantie.
Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à
80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont
couvertes par cette garantie limitée.
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de
ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal
ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages
physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant
d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie,
l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute
chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de
produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins
soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors
18
du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne
sont pas couverts par la garantie.
Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola. Les
défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits,
d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou
de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou
dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de
l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de
quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses
centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
Produits altérés. Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de
série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est
brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de
série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de
marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la
garantie.
Services de communication. Les défectuosités, dommages ou
défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout
service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que
vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas
couverts par la garantie.
Logiciel
Produits couverts par la garantie
Durée de la
couverture :
Logiciel. S'applique uniquement aux
Quatre-vingt-dix (90)
défauts matériels du support contenant jours à compter de la
la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou date d'achat.
disquette).
19
Exclusions
Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que
le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec
tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le
fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les
défectuosités du Logiciel seront corrigées.
Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni
sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir
d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie.
Qui est couvert
Cette garantie s’applique au premier acheteur final seulement.
Engagement de Motorola
Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans
frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme
à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf,
reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent
être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit,
Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts
personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de
perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie
de secours avant de demander le service.
20
Comment obtenir le service sous garantie
Aux États-Unis
Téléphones 1 800 331-6456
Radios bidirectionnelles 1 800 353-2729
Téléavertisseurs 1 800 548-9954
Canada
Tous les produits 1 800 461-4575
ATS
1 888 390-6456
Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le
numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le
produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé.
On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des
Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola
autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du
reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b)
une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de
services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout;
(e) votre numéro de téléphone et votre adresse.
Autres exclusions
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER,
LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ
MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE
LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS
QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU
REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE
CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET
SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE,
IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA
NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS,
ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE
21
SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE
PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU
DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE
PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À
L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,
L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES
DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore
la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est
possible que certaines limitations ou exclusions présentées cidessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des
droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres
droits pouvant varier d’un ressort à un autre.
Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains
droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des
droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses
logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et
redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola
en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de
façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice
de certains droits exclusifs sur un tel logiciel.
22
Enregistrement du produit
Enregistrement de produit en ligne :
http://www.motorola.com/warranty
L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de
profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide
à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec
vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services.
L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est
pas obligatoire aux fins de la garantie.
Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir
les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications
personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve
d’achat afin de confirmer l’état de la garantie.
Merci d’avoir choisi un produit de Motorola.
Assurance de la loi sur l’exportation
Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des
États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis
et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce
produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements,
communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce
international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis.
Interférence avec l’énergie
radioélectrique
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit
supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de
perturber son bon fonctionnement.
23
Le sans fil : nouvelle matière
recyclable
Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones
sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet
d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La
Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres
encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris
des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage
environnemental des dispositifs sans fil usés.
À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à
jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée.
Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de
l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son
chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très
simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs
sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces
dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com.
24
art# 020827-O.eps
✂
Conseils de sécurité
pour les
téléphones cellulaires
« La sécurité – votre appel le plus important. »
Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la
possibilité de communiquer vocalement,
pratiquement n’importe où, n’importe quand,
partout où le service cellulaire est offert et où des
conditions sécuritaires le permettent. Mais une
responsabilité importante accompagne les
avantages des téléphones cellulaires, une
responsabilité que tout utilisateur se doit d’assumer.
Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est
votre responsabilité première. Si vous jugez
nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire
pendant que vous conduisez, faites preuve de bon
sens et rappelez-vous des conseils qui suivent :
1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire
Motorola et avec ses fonctions, comme la composition
et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont
25
2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif
mains libres. Si possible, profitez au maximum des
avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à
l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola
Original maintenant offerts.
3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main.
Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans
quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un
moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez
votre boîte vocale prendre le message pour vous.
4 Dites à la personne avec qui vous conversez que
vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel
dans une circulation dense ou dans des conditions
météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la
neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter
des dangers.
5 Si vous recevez un appel entrant à un moment où cela
peut constituer une distraction, ne prenez pas de notes
et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant
que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou
de consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre
première responsabilité, la prudence au volant.
6 Composez intelligemment, après avoir évalué
l’importance du trafic routier; si possible, faites vos
appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous
engager dans la circulation. Essayez de planifier vos
appels pendant que votre véhicule est à l’arrêt. Si vous
26
✂
disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des
appels sans vous distraire de la conduite.
✂
devez faire un appel en roulant, ne composez que
quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs,
puis poursuivez.
7 Ne vous engagez pas dans des conversations
stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre
attention de la route. Informez vos interlocuteurs que
vous conduisez et suspendez les conversations
susceptibles de vous distraire de la route.
8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de
l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro
d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation
ou d’urgences médicales.*
9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas
d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la
circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une
vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre
numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le
fassent pour vous.*
10 Au besoin, appelez l’assistance routière ou faites
tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas
destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en
panne qui ne représente pas de risque sérieux, une
signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a
été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir
été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre
numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux
urgences.*
* Partout où la téléphonie cellulaire est accessible.
27
Pour plus d’information,
veuillez composer le
1 888 901-SAFE ou
visitez le site Web
du CTIA à
www.wow-com.com
28
✂
Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation
des téléphones cellulaires dans les régions où
vous vous déplacez. Conformez-vous à ces
règlements en tout temps. L’utilisation de ces
dispositifs peut être interdite ou restreinte dans
certaines régions.
motorola.ca