Conseils de sécurité pour les téléphones
Transcription
Conseils de sécurité pour les téléphones
V186 GSM HELLOMOTO Motorola présente le nouveau téléphone cellulaire V186 GSM. Voici une petite leçon d’anatomie. Ouvrir les menus. Naviguer dans les menus. 040262b Touche programmable de gauche Touche programmable de droite Touches de volume Mettre le téléphone sous et hors tension, raccrocher et quitter les menus. Acheminer et recevoir des appels. Charger la batterie. Activer la fonction mains libres. 1 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 1307 East Algonquin Road Schaumburg, IL 60196 www.hellomoto.com 1 800 461-4575 (Canada) 1 800 331-6456 (États-Unis) 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les personnes malentendantes) MOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques déposées auprès du US Patent & Trademark Office. Tous les autres noms de produits et de services sont la propriété de leur détenteur respectif. Java et toutes les autres marques Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. America Online, AOL, le logo America Online & Design, le logo AOL & Design et le logo Triangle sont des marques déposées de America Online, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. AOL Instant Messenger et Liste de copains sont des marques de commerce de America Online, Inc. © Motorola, Inc., 2005. L’information contenue dans les guides de l’utilisateur Motorola est considérée correcte au moment de mettre sous presse. Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les spécifications sans préavis. Le contenu des guides de l’utilisateur Motorola vous est offert tel quel. Sauf lorsque requis par la loi, aucune garantie n’est offerte, qu’elle soit expresse ou implicite, incluant mais sans s’y limiter les garanties implicites relatives à la qualité marchande et à l’adéquation à un usage particulier, en ce qui a trait à l’exactitude, à la fiabilité et au contenu de ce guide. Numéro de manuel : 6809492A78-O 2 localisateur de fonction menu principal n t Annuaire e Messages • Nouveau message • Boîte récep. de mess. • Boîte vocale • Messages navigateur • Services info • Mémos rapides • Boîte envoi • Brouillons • Modèles Média É Q s Derniers appels • Appels reçus • Appels composés • Bloc-notes • Durée des appels h Multimédia • Thèmes • Mes photos • Sons • MotoMixer B AIM • • • • w Réglages • (voir page suivante) Modes de sonnerie • Mode • Détail mode Outils bureau • Outils SIM * • AccèsWeb • Navigateur • Réglage navigateur • Sessions Web • Calculatrice • Calendrier • Raccourcis • Réveille-matin • Bavardage • Services de composition • Compo vocale • Compo restreinte • Composition rapide • Compo service * Connecter Conversat. hors ligne Configuration hors ligne Aide * fonctions optionnelles Cette hiérarchie est celle du menu principal standard. Le menu du téléphone peut varier légèrement. Jeux et applications 3 menu réglages l Personnaliser • Écran d’accueil • Menu principal • Couleur • Accueil • Papier peint • Économiseur d’écran • Composition rapide S Casque • Réponse auto • Compo vocale J t Réglages véhicule • Réponse auto • Mains libres auto • Délai hors tension • Temps chargeur Modes de sonnerie • Mode • Détail mode j H Renvoi d’appel • Appels vocaux • Appels fax * • Appels données • Annuler tout • État renvoi Réseau • Nouveau réseau • Config. du réseau • Réseaux disponibles • Ma liste de réseaux • Tonalité service • Tonalité appel coupé u U Config. en appel • Compteur durant appel • Mon id. appelant • Options réponse • Appel en attente Z Config. initiale • Heure et date • Compo 1 touche • Délai d’affichage • Rétroéclairage • Réglage ATS * • Défilement • Langue • Contraste • DTMF • Réglage standard • Annuler réglages Sécurité • Verrou téléphone • Application verrou • Compo restreinte • Restreindre appels • Interdire appel • NIP SIM • Nouveaux mots passe • Gestion certificats c Config. Java • Système Java • Supprimer toutes les appl. • Application vibration • Application volume • Application rétroéclairage • DNS IP * m 4 État téléphone • Mes numéros de tél. • Ligne active * • Voltmètre • Autre information * fonctions optionnelles table des matières localisateur de fonction . . . . . . . . . . . 3 rudiments . . . . . . . . . . . . 7 à propos du guide . . . . . 7 carte SIM . . . . . . . . . . . 8 batterie . . . . . . . . . . . . . 8 lentille amovible . . . . . 11 mise sous et hors tension . . . . . . . . 11 acheminement d’un appel . . . . . . . . . . 12 réponse à un appel . . . 12 votre numéro de téléphone . . . . . . . . . . 12 en vedette . . . . . . . . . . . 13 messages multimédias . . . . . . . . 13 connectivité USB . . . . 16 information de base . . . visuel . . . . . . . . . . . . . menus. . . . . . . . . . . . . entrée de texte . . . . . . volume . . . . . . . . . . . . touche de navigation . . . . . . . . . . visuel externe . . . . . . . haut-parleur mains libres . . . . . . . . . . . . . . codes et mots de passe . . . . . . . . . . . verrouillage et déverrouillage du téléphone . . . . . . . . . . personnalisation. . . . . . mode de sonnerie. . . . date et heure . . . . . . . papier peint. . . . . . . . . économiseur d’écran . . . . . . . . . . . . thèmes . . . . . . . . . . . . apparence du visuel . . . . . . . . . . . . . options de réponse. . . table des matières 17 17 21 23 28 29 29 29 30 30 32 32 33 33 34 34 35 35 5 appels. . . . . . . . . . . . . . désactivation de l’avertissement d’appel. . . . . . . . . . . . derniers appels . . . . . recomposition . . . . . . retour d’un appel . . . . bloc-notes . . . . . . . . . mise en garde ou en sourdine . . . . . . . . appel en attente . . . . identification de l’appelant. . . . . . . . . . appels d’urgence. . . . appels internationaux . . . . . . composition une touche . . . . . . . . boîte vocale . . . . . . . . 6 36 36 36 37 38 38 39 39 40 40 41 41 41 table des matières autres fonctions . . . . . fonctions d’appel évoluées . . . . . . . . . . annuaire . . . . . . . . . . messages . . . . . . . . . AOLMD Instant MessengerMC . . . . . . bavardage . . . . . . . . . personnalisation . . . . durée des appels. . . . mains libres. . . . . . . . appels de données . . . . . . . . . . réseau . . . . . . . . . . . . agenda personnel . . . sécurité . . . . . . . . . . . jeux et divertissement . . . . . dépannage. . . . . . . . . . Licence AOL . . . . . . . . index . . . . . . . . . . . . . . 43 43 46 50 51 52 53 55 56 58 58 58 60 60 63 66 70 rudiments ATTENTION : Avant d’utiliser le téléphone pour la première fois, veuillez lire la section Consignes de sécurité et information juridique aux pages à bordure grise, à la fin du présent guide. 032257o à propos du guide Le présent guide indique comment accéder à une fonction de menu de la manière suivante : Accès : Appuyez sur M > Derniers appels > Appels composés. Cet exemple montre qu’à partir de l’écran d’accueil, vous devez appuyer sur M pour accéder au menu, mettre en surbrillance et sélectionner s Derniers appels, puis mettre en surbrillance et sélectionner Appels composés. Appuyez sur S pour faire défiler et mettre en surbrillance une fonction de menu. Appuyez sur la touche SÉLECT. pour sélectionner la fonction de menu en surbrillance. symboles Ce symbole signifie que la disponibilité d’une fonction dépend du réseau ou de l’abonnement et n’est pas offerte dans toutes les régions. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le fournisseur de services. rudiments 7 symboles Ce symbole signifie qu’une fonction doit être utilisée avec un accessoire offert en option. carte SIM Votre carte SIM (module d’identification de l’abonné) contient des renseignements personnels, notamment votre numéro de téléphone et vos entrées d’annuaire. Mise en garde : Évitez de plier ou d’égratigner la carte SIM. Tenez-la à distance de l’électricité statique, de l’eau et de la saleté. 1 2 batterie installation de la batterie 1 8 2 rudiments 3 charge de la batterie Les batteries neuves ne sont pas complètement chargées. Branchez le chargeur de voyage dans le téléphone et dans une prise électrique. Le téléphone affiche Charge complète lorsque l’opération est terminée. Conseil : Ne vous inquiétez pas, vous ne pouvez pas surcharger la batterie. Elle fonctionnera mieux après avoir été chargée et déchargée complètement à quelques reprises. conseils relatifs aux batteries La durée de vie de la batterie dépend du réseau, de l’intensité du signal, de la température de fonctionnement, des fonctions sélectionnées et des accessoires utilisés. • Utilisez toujours des batteries et chargeurs Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de batteries et de chargeurs qui ne sont pas de marque Motorola. rudiments 9 • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée. • Lorsque vous chargez la batterie, assurez-vous qu’elle reste à la température ambiante. • Pour ranger la batterie, gardez-la déchargée dans un endroit frais, sombre et sec, comme au réfrigérateur. • Évitez d’exposer les batteries à des températures inférieures à -10 °C (14 °F) ou supérieures à 45 °C (113 °F). Emportez toujours le téléphone avec vous lorsque vous quittez votre véhicule. • Il est normal que les batteries s’usent et requièrent une charge prolongée. Si vous remarquez une diminution de la durée de vie de la batterie, c’est qu’il est peut-être temps de vous en procurer une nouvelle. 032375o Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître les méthodes de mise au rebut appropriées des batteries. Mise en garde : Ne jetez jamais les batteries au feu car elles pourraient exploser. Avant d’utiliser le téléphone, lisez les consignes de sécurité de la batterie contenues dans la section « Renseignements généraux et sécurité » qui se trouve dans les pages à bordure grise, à la fin du présent guide. 10 rudiments lentille amovible Le téléphone est équipé d’une lentille amovible que vous pouvez remplacer pour en modifier l’apparence. Utilisez toujours des lentilles Motorola Original. La garantie du téléphone ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de marque Motorola. 1 Soulevez la partie supérieure de la lentille et retirez-la du téléphone. 2 Insérez la patte du dessous de la nouvelle lentille dans la partie inférieure du rabat, puis avec votre pouce, appuyez sur les côtés de la lentille pour la mettre en place. mise sous et hors tension Pour mettre le téléphone sous tension, tenez la touche o enfoncée pendant deux secondes. Si vous y êtes invité, entrez le NIP à six chiffres de votre carte SIM ou le code de déverrouillage à quatre chiffres. 040264a rudiments 11 Mise en garde : Si vous entrez un NIP erroné trois fois d'affilée, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée. Communiquez avec le fournisseur de services. Pour mettre le téléphone hors tension, tenez la touche o enfoncée pendant deux secondes. acheminement d’un appel Entrez un numéro de téléphone et appuyez sur n pour acheminer l’appel. Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur o. réponse à un appel Lorsque le téléphone sonne ou vibre, ouvrez simplement le rabat ou appuyez sur n pour répondre. Pour raccrocher, fermez le rabat ou appuyez sur o. votre numéro de téléphone À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M # pour voir votre numéro. Conseil : Vous désirez voir votre numéro de téléphone en cours d’appel? Appuyez sur M > Mes numéros de tél. Pour sauvegarder ou modifier vos nom et numéro sur la carte SIM, appuyez sur la touche MODIF. lorsqu’ils s’affichent. Si vous ne connaissez pas votre numéro de téléphone, communiquez avec le fournisseur de services. 12 rudiments en vedette Le téléphone vous permet de faire beaucoup plus qu’acheminer et recevoir des appels téléphoniques! messages multimédias Pour en savoir plus sur les autres fonctions de messagerie, consultez la page 50. envoi d’un message multimédia Un message multimédia (MMS – service de messagerie multimédia) est composé de pages comportant du texte et des éléments multimédias (notamment des photos, des images, des animations ou des enregistrements sonores). Vous pouvez envoyer un message multimédia à d’autres utilisateurs de téléphones compatibles MMS, ainsi qu’à des adresses de courriel. Accès : Appuyez sur M > Messages > Nouveau message > Nou. mess. multimédia. 1 Appuyez sur les touches du clavier pour entrer du texte dans la page (pour obtenir des détails sur l’entrée de texte, consultez la page 23). Pour insérer une image, un son ou tout autre objet dans la page, appuyez sur M > Ajouter Média. Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier. en vedette 13 Pour insérer une autre page dans le message, entrez le texte ou les objets dans la page actuelle, puis appuyez sur M > Ajouter Média > Nouvelle page. Vous pouvez entrer du texte et des objets supplémentaires dans la nouvelle page. 2 Une fois le message terminé, appuyez sur la touche OK. 3 Choisissez un ou plusieurs destinataires dans Envoyer à : Pour sélectionner une entrée d’annuaire, mettez l’entrée en surbrillance, puis appuyez sur la touche AJOUTER. Recommencez pour ajouter d’autres entrées d’annuaire. Pour entrer un nouveau numéro, mettez en surbrillance [Entrée unique], puis appuyez sur la touche SÉLECT. Pour entrer et sauvegarder un nouveau numéro, mettez en surbrillance [Nouvelle entrée d’annuaire], puis appuyez sur la touche SÉLECT. 4 Lorsque vous avez terminé l’entrée des numéros ou des adresses, appuyez sur la touche TERMINÉ. Le téléphone affiche les champs du message. Pour entrer l’objet du message, mettez en surbrillance Sujet, puis appuyez sur la touche MODIFIER. Pour joindre un fichier au message, mettez en surbrillance Fichiers joints, puis appuyez sur la touche MODIFIER. Sélectionnez le type de ficher, puis le fichier. Pour demander un accusé de réception du message, mettez en surbrillance Réception, puis appuyez sur la touche MODIFIER. Appuyez sur la touche AJOUTER. 14 en vedette 5 Pour envoyer le message, appuyez sur la touche ENVOYER. Pour annuler ou sauvegarder le message comme brouillon, appuyez sur M. réception d’un message multimédia Lorsque vous recevez un message multimédia ou une lettre, le téléphone émet une tonalité d’avertissement et affiche Nouveau message accompagné d’un indicateur de message tel que r. Appuyez sur la touche LIRE pour ouvrir le message. Si un message multimédia comporte des objets médias : • Les photos, images et animations s’affichent à la lecture du message. • Un fichier sonore se fait entendre lorsque la page correspondante s’affiche. Utilisez les touches de volume pour régler le son. Nota : Dans une lettre multimédia, vous devez peut-être mettre en surbrillance un indicateur dans le texte afin d’écouter un fichier sonore. • Les fichiers joints se trouvent à la fin du message. Pour ouvrir un fichier joint, mettez l’indicateur ou le nom du fichier en surbrillance et appuyez sur la touche VOIR (image), JOUER (son) ou OUVRIR (carte vCard, entrée de calendrier vCalendar ou type de fichier inconnu). en vedette 15 connectivité USB Le téléphone est muni d’un mini-port USB afin que vous puissiez le brancher à un ordinateur pour acheminer des appels de données (consultez la page 58). Nota : Les câbles de données USB et les logiciels de prise en charge Motorola Original sont offerts en option. 16 en vedette information de base Consultez la page 1 pour voir un schéma de base du téléphone. visuel L’écran d’accueil s’affiche dès que le téléphone est mis sous tension. Pour composer un numéro à partir de l’écran d’accueil, appuyez sur les touches numériques, puis sur n. Nota : Selon le fournisseur de services, il est possible que l’écran d’accueil soit différent de celui illustré ci-dessous. 041409o Date Fournisseur de services 10/15/04 ANNUAIR Étiquette de la touche programmable de gauche 10:10am MESSAGE Horloge Étiquette de la touche programmable de droite Indicateur de menu L’indicateur de menu À signifie que vous pouvez appuyer sur M pour ouvrir le menu. Les étiquettes de touche programmable indiquent les fonctions actuelles des touches programmables. Pour localiser les touches programmables, consultez la page 1. information de base 17 Appuyez sur S vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour ouvrir les fonctions de base du menu. Des indicateurs d’état peuvent s’afficher dans la partie supérieure de l’écran d’accueil : 1. S-mètre 2. EDGE / GPRS 10. Voltmètre 041410o Fournisseur de services 10/15/04 9. Avertissement par sonnerie 8. Repérage 040079b 3. Données 4. Itinérance 5. Ligne active ANNUAIR 10:10am MESSAGE 7. Message 6. Présence à la messagerie 1 S-mètre Des barres verticales indiquent l’intensité de la connexion réseau. Vous ne pouvez ni effectuer, ni recevoir des appels lorsque ! ou ) s’affiche. 2 Indicateur EDGE/GPRS – Indique que le téléphone utilise une connexion réseau haute vitesse EDGE (taux de données améliorées pour l'évolution GSM) ou GPRS (service général de paquets radio). Les indicateurs possibles sont : * = GPRS contexte PDP actif + = communication GPRS disponible È = EDGE 3 Indicateur de transmission de données – Indique l’état de la connexion. 18 information de base 4 = transfert GPRS sécurisé 3 = connexion d’application sécurisée 7 = transfert GPRS non sécurisé 6 = connexion d’application non sécurisée 2 = appel DCC (données 5 = appel DCC non à commutation de circuits) sécurisé sécurisé 4 Indicateur d’itinérance – Indique que le téléphone cherche ou utilise un réseau autre que le réseau local. Les indicateurs possibles sont : : = 2 G local 8 = 2.5 G local ; = 2 G itinérance 9 = 2.5 G itinérance 5 Indicateur de ligne active – Affiche ? pour indiquer un appel actif ou > pour indiquer que le renvoi d’appel est activé. Les indicateurs possibles pour les cartes SIM à deux lignes sont : @ = ligne 1 active A = ligne 1 active, renvoi d’appel activé B = ligne 2 active C = ligne 2 active, renvoi d’appel activé 6 Indicateur AIMMD – Indique que la messagerie instantanée AIM est active (G) ou que vous êtes absent (F). Lorsqu’une application JavaMC est active, l’indicateur ` peut s’afficher à cet endroit. information de base 19 7 Indicateur de message – S’affiche lorsque vous recevez un nouveau message. Les indicateurs possibles sont : r = message texte s = message texte et vocal c = message AIM t = message vocal a = session de bavardage active a = session de bavardage active 8 Indicateur de repérage – Indique si le téléphone est en mesure ou non d’envoyer de l’information de repérage (Ö ou Ñ). 9 Indicateur de mode de sonnerie – Indique le réglage du mode de sonnerie. y = sonnerie forte z = sonnerie faible | = vibration Ó = vibration, puis sonnerie Ò = silencieux 10 Voltmètre – Des barres verticales indiquent le niveau de charge de la batterie. Rechargez la batterie lorsque le téléphone affiche le message Batterie faible. 20 information de base menus À partir de l’écran d’accueil, appuyez sur M pour accéder au menu principal. Icône de fonction en surbrillance Jeux et applications 041378o Quitter le menu principal. Faire défiler vers le haut, le bas, la gauche ou la droite. Appuyez au centre pour sélectionner la fonction en surbrillance. QUITTER SÉLECT. Sélectionner la fonction en surbrillance. Quitter le menu sans apporter de modifications. Les icônes de menu ci-dessous peuvent être présentes, selon le fournisseur de services et les options de votre abonnement. fonctions de menu n Annuaire t Modes de sonnerie e Messages É Outils bureau Q Jeux et applications s Derniers appels h Multimédia B AIM w Réglages á Navigateur information de base 21 Nota : Selon le fournisseur de services, l’icône de menu de la messagerie instantanée peut différer de celle présentée dans le tableau. Certaines fonctions exigent que vous fassiez une sélection dans une liste d’options : 040256b Appuyez sur PRÉCÉD pour revenir à l’écran précédent. Appels composés 10) Jean Simard 9) Lise Ouellet 8) Annie Thomas 7) Jacques Brunet PRÉCÉD. VOIR Option en surbrillance Appuyez sur VOIR pour afficher les détails de l'option en surbrillance. Appuyez sur M pour ouvrir le sous-menu. • Faites défiler vers le haut ou vers le bas afin de mettre en surbrillance l’option désirée. • Dans une liste numérotée, appuyez sur une touche numérique pour mettre en surbrillance l’option désirée. • Dans une liste alphabétique, appuyez plusieurs fois sur une touche pour faire défiler les lettres imprimées sur cette touche et ainsi sélectionner l’option de la liste qui se rapproche le plus de la lettre. • Lorsqu’une option offre une liste de réglages possibles, faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner un réglage. 22 information de base • Lorsqu’une option comporte une liste de valeurs numériques possibles, appuyez sur une touche numérique pour entrer la valeur. entrée de texte Certaines fonctions vous permettent d’entrer du texte. Pour connaître les descriptions des indicateurs, consultez la section suivante. Le curseur clignotant indique le point d'insertion. Compteur de caractères ìk Msg 450 Appuyez M pour ouvrir le sous-menu. ANNULER Appuyez sur ANNULER pour quitter sans apporter de modification. AJO. MÉDIA Appuyez sur AJO. MÉDIA pour insérer un mémo rapide, une image ou un son. Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour choisir un mode d’entrée : information de base 23 mode d’entrée j ou g Le mode d’entrée de texte Primaire peut être réglé au mode iTAPMC j ou par enfoncement g. p ou m Le mode d’entrée de texte Secondaire peut être réglé au mode iTAP p ou par enfoncement m, ou encore, à Aucun si vous ne désirez pas de mode d'entrée secondaire. è Le mode Numérique ne permet d’entrer que des chiffres. [ Le mode Symbole ne permet d’entrer que des symboles. Pour régler les modes d’entrée de texte primaire et secondaire, appuyez sur M > Config. d'entrée à partir d’un écran d’entrée de texte, puis sélectionnez Config. primaire ou Config. secondaire. Conseil : VOUS VOULEZ CRIER VOTRE MESSAGE? Appuyez sur 0 à partir d’un écran d’entrée de texte pour changer la casse du texte à aucune majuscule (í), prochaine lettre majuscule (ì avec k, n, h ou q) ou tout en majuscules (L avec i, o, f ou l). mode iTAPMC Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode iTAP. Si vous ne voyez pas j ou p, appuyez sur M > Config. d’entrée pour régler le mode iTAP en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire. Le mode iTAP vous permet d’entrer des mots en enfonçant une seule fois la touche d’une lettre. Le logiciel iTAP associe 24 information de base les enfoncements de touches à des mots communs et prévoit chaque mot pendant que vous l’entrez. Par exemple, si vous appuyez sur 7 7 6 4, le téléphone affiche : Appuyez sur S vers le haut pour accepter Programme. 040261c k Msg Prog ramme Appuyez sur * pour entrer Prog et une espace. Prog Proh Spoi EFFACER Appuyez sur EFFACER pour supprimer la dernière lettre. SÉLECT. Appuyez sur SÉLECT. pour verrouiller la combinaison en surbrillance. Appuyez sur S vers la droite pour mettre en surbrillance une autre combinaison. • Si vous voulez écrire un autre mot, comme Progrès, continuez d’appuyer sur les touches du clavier pour entrer les autres caractères. • Pour entrer rapidement des chiffres, tenez enfoncée une touche numérique pour passer temporairement au mode numérique. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. Entrez une espace pour retourner au mode iTAP. • Appuyez sur 1 pour entrer des signes de ponctuation ou d’autres caractères. information de base 25 mode par enfoncement Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte pour passer au mode par enfoncement. Si vous ne voyez pas ìg ou ìm, appuyez sur M > Config. d’entrée pour régler le mode par enfoncement en tant que mode d’entrée de texte primaire ou secondaire. Pour entrer du texte en mode par enfoncement, appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier pour faire défiler les lettres et le chiffre de cette touche. Recommencez pour entrer chaque lettre. Par exemple, si vous appuyez une fois sur 8, le téléphone affiche : Le caractère s’affiche au point d'insertion. Appuyez sur EFFACER pour supprimer le caractère à la gauche du point d'insertion. 26 040259c h Msg 449 T EFFACER information de base Après deux secondes, le caractère est accepté et le curseur passe à la position suivante. OK Appuyez sur OK pour accepter et sauvegarder le texte. Lorsque vous entrez trois caractères d’affilée ou plus, le téléphone peut deviner le reste du mot. Par exemple, si vous entrez prog, le téléphone peut afficher : 040260c h Msg Ceci est un prog ramme EFFACER OK Appuyez sur S c pouraccepter programme, ou sur * pour refuser et entrer une espace après prog. • La première lettre d’une phrase est toujours en majuscule. Au besoin, appuyez sur S vers le bas pour mettre le caractère en minuscule avant que le curseur ne passe à la position suivante. • Appuyez sur S pour déplacer le curseur clignotant afin d’entrer ou de modifier un message texte. • Si vous ne désirez pas sauvegarder le texte ou les modifications au texte, appuyez sur o pour quitter sans sauvegarder. • Le mode Enfoncem. prolongé fait défiler des caractères et des symboles spéciaux supplémentaires lorsque vous appuyez plusieurs fois sur une touche du clavier. information de base 27 mode numérique Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à ce que è s’affiche. Appuyez sur les touches numériques pour entrer les chiffres désirés. mode symbole Appuyez sur # à partir d’un écran d’entrée de texte jusqu’à ce que [ s’affiche. Appuyez ensuite sur une touche du clavier pour afficher les symboles correspondants dans la partie inférieure du visuel. Mettez en surbrillance le symbole désiré, puis appuyez sur la touche SÉLECT. volume Appuyez sur les touches de volume pour : • désactiver un avertissement d’appel entrant • régler le volume de l’écouteur en cours d’appel • régler le volume de la sonnerie à partir de l’écran d’accueil Conseil : Quelquefois, le silence est d'or. C’est pourquoi vous pouvez rapidement régler la sonnerie du téléphone à Vibrer ou à Silencieux en appuyant plusieurs fois sur la touche de volume vers le bas à partir de l’écran d’accueil. 28 information de base touche de navigation Appuyez sur la touche de navigation S 040265a vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour faire défiler des éléments et les mettre en surbrillance. Lorsque vous avez mis un élément en surbrillance, appuyez sur la touche centrale s pour le sélectionner. La touche centrale permet habituellement d’effectuer la même opération que la touche programmable de droite. visuel externe Lorsque le rabat du téléphone est fermé, le visuel externe affiche l’heure, l’état du téléphone, les appels entrants et d’autres renseignements. Pour obtenir la liste des indicateurs d’état du téléphone, consultez la page 18. haut-parleur mains libres Vous pouvez utiliser le haut-parleur mains libres du téléphone pour faire des appels sans avoir à tenir le téléphone à l’oreille. Pendant un appel, appuyez sur la touche HAUT-PA pour activer ou désactiver le haut-parleur mains libres. Le téléphone affiche Haut-parleur oui jusqu’à la désactivation du haut-parleur ou la fin de l’appel. Nota : Le haut-parleur mains libres ne fonctionne pas lorsque le téléphone est branché à une trousse véhiculaire mains libres ou à un casque. information de base 29 codes et mots de passe Le code de déverrouillage à quatre chiffres du téléphone est réglé en usine à 1234. Le code de sécurité à six chiffres est réglé en usine à 000000. Si le fournisseur de services n’a pas modifié ces codes, faites-le vous-même : Accès : Appuyez sur M > Réglages > Sécurité > Nouveaux mots passe. Vous pouvez également changer votre NIP SIM ou votre mot de passe d’interdiction d’appel. Si vous oubliez votre code de déverrouillage : Lorsque le message Entrer code déverrou s’affiche, essayez d’entrer 1234 ou les quatre derniers chiffres de votre numéro de téléphone. Si cela ne fonctionne pas, appuyez sur M et entrez votre code de sécurité à six chiffres. Si vous oubliez d’autres codes : Si vous oubliez votre code de sécurité, votre NIP SIM, votre NIP2 ou votre mot de passe d’interdiction d’appel, communiquez avec le fournisseur de services. verrouillage et déverrouillage du téléphone Vous pouvez verrouiller le téléphone pour en prévenir l’usage non autorisé. Pour verrouiller ou déverrouiller le téléphone, il vous faut le code de déverrouillage à quatre chiffres. Pour verrouiller manuellement le téléphone : Appuyez sur M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou immédiat. 30 information de base Pour verrouiller automatiquement le téléphone chaque fois que vous le mettez hors tension : Appuyez sur M > Réglages > Sécurité > Verrou téléphone > Verrou automatique > Oui. Nota : Vous pouvez acheminer des appels d’urgence à partir d’un téléphone verrouillé (voir page 40). Un téléphone verrouillé sonne ou vibre pour vous avertir des appels ou des messages entrants, mais vous devez le déverrouiller pour répondre. information de base 31 personnalisation mode de sonnerie Chaque profil de mode de sonnerie utilise une gamme de sonneries ou de vibrations différentes pour vous aviser des appels entrants et autres événements. Voici les profils à votre disposition : y Fort z Doux | Vibrer Ó Vibre puis sonne Ò Silencieux L’indicateur de profil du mode de sonnerie s'affiche dans la partie supérieure de l'écran d'accueil. Pour choisir un profil : Accès : Appuyez sur M > Modes de sonnerie > Mode > nom du mode. modification des avertissements dans un mode de sonnerie Vous pouvez changer les avertissements pour les appels entrants et autres événements. Les modifications sont enregistrées dans le profil de mode de sonnerie actif. Accès : Appuyez sur M > Modes de sonnerie > Détail mode. Nota : Mode correspond au mode de sonnerie actif. Vous ne pouvez pas programmer d’avertissement pour le mode de sonnerie Silencieux. 32 personnalisation 1 Mettez en surbrillance Appels (ou Ligne 1 ou Ligne 2 pour les téléphones à deux lignes), puis appuyez sur la touche MODIFIER pour le modifier. 2 Mettez l’avertissement désiré en surbrillance, puis appuyez sur la touche SÉLECT. 3 Appuyez sur la touche PRÉCÉD. pour sauvegarder le réglage d’avertissement. date et heure Pour utiliser le calendrier, vous devez régler la date et l’heure du téléphone. Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Heure et date. Nota : Pour choisir une horloge analogique ou numérique pour l’écran d’accueil, appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Horloge. papier peint Utilisez une photo, une image ou une animation comme papier peint (fond d’écran) de l’écran d’accueil. Accès : Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Papier peint. option Image Schéma Sélectionnez une image comme papier peint ou Aucun si vous n’en voulez pas. Sélectionnez Centre pour centrer l’image dans le visuel, Mosaïque pour répéter l'image ou Plein écran pour étirer l’image sur tout le visuel. personnalisation 33 économiseur d’écran Utilisez une photo, une image ou une animation comme économiseur d’écran. L’économiseur d’écran s’affiche lorsque le rabat est ouvert et qu’aucune activité n’est détectée pendant une période définie. Conseil : Cette fonction permet de protéger l'écran, mais n’économise pas la batterie. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, désactivez l’économiseur d’écran. Accès : Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Économiseur d’écran. option Image Délai Sélectionnez une image comme économiseur d’écran ou Aucun si vous n’en voulez pas. Sélectionnez la durée d’inactivité souhaitée avant l’affichage de l’économiseur d’écran. thèmes Un thème est un ensemble de fichiers d’image et sonores que vous pouvez appliquer au téléphone. La plupart des thèmes téléphoniques comprennent un papier peint, un économiseur d’écran et une sonnerie. Quelques thèmes peuvent être fournis avec le téléphone, et vous pouvez en télécharger d’autres. Pour appliquer un thème, appuyez sur M > Multimédia > Thèmes > thème. Pour télécharger un thème, consultez la page 61. Pour supprimer un thème, appuyez sur M > Multimédia > Thèmes, faites défiler jusqu’au thème, puis appuyez sur M > Effacer ou Effacer tout. Nota : Vous ne pouvez effacer que les thèmes téléchargés. 34 personnalisation apparence du visuel Pour choisir les couleurs que le téléphone utilise pour les indicateurs, la mise en surbrillance et les étiquettes de touche programmable : Appuyez sur M > Réglages > Personnaliser > Couleur. Lorsque le téléphone est inactif, le rétroéclairage s’éteint pour économiser la batterie. Le rétroéclairage se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation du rétroéclairage : Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Rétroéclairage. Nota : Pour activer ou désactiver le rétroéclairage pour les applications JavaMC, appuyez sur M > Réglages > Config. Java > Application rétroéclairage. Lorsque le téléphone est inactif, le visuel peut s’éteindre pour économiser la batterie. Le visuel se rallume lorsque vous ouvrez le rabat ou appuyez sur une touche. Pour régler le délai de désactivation du visuel : Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Délai d’affichage. options de réponse Vous pouvez répondre à un appel de différentes manières. Pour activer ou désactiver une option de réponse : Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. en appel > Options réponse. option Multitouche Ouvrir pour répondre Répondez en appuyant sur n’importe quelle touche. Répondez en ouvrant le rabat. personnalisation 35 appels Pour acheminer et recevoir des appels, consultez la page 12. désactivation de l’avertissement d’appel Pour désactiver un avertissement d’appel avant de répondre à l’appel, appuyez sur les touches de volume. derniers appels Le téléphone conserve des listes d’appels entrants et sortants, qui comprennent même les appels non acheminés. Les appels les plus récents sont énumérés en premier. Les appels les plus anciens sont effacés au fur et à mesure que de nouveaux appels sont ajoutés. Raccourci : Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels composés. Accès : Appuyez sur M > Derniers appels. 1 Mettez en surbrillance Appels reçus ou Appels composés, puis appuyez sur la touche SÉLECT. 2 Mettez un appel en surbrillance. Un Á signifie que l’appel a été acheminé. • Pour composer le numéro, appuyez sur n. 36 appels • Pour voir les détails de l’appel (date et heure), appuyez sur la touche VOIR. • Pour accéder au Menu Dern. appels, appuyez sur la touche M. Ce menu peut contenir les options suivantes : option Mémoriser Effacer Effacer tout Cacher ID/Afficher ID Envoyer message Ajouter chiffres Joindre numéro Envoyer tonalités Créer une entrée d’annuaire avec le numéro dans le champ Num. Supprimer l’entrée. Supprimer toutes les entrées de la liste. Cacher ou afficher l’identification de l’appelant pour le prochain appel. Ouvrir un nouveau message texte, avec le numéro inscrit dans le champ Destinataire. Ajouter des chiffres après le numéro. Joindre un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels. Transmettre le numéro au réseau sous forme de tonalités DTMF. Cette option s’affiche seulement en cours d’appel. recomposition 1 Appuyez sur n à partir de l’écran d’accueil pour afficher la liste des appels composés. appels 37 2 Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis appuyez sur n. Si vous entendez un signal d'occupation et obtenez le message Appel échoué: Numéro occupé, appuyez sur n ou sur la touche RÉESSAY pour recomposer le numéro. Lorsque l’appel est transmis au réseau, le téléphone sonne ou vibre une fois, le message Recomposition réussie s’affiche, puis l’appel est connecté. retour d’un appel Le téléphone enregistre les appels auxquels vous n’avez pas répondu et affiche le message X Appels manqués, où X représente le nombre d’appels manqués. 1 Pour voir la liste des appels reçus, appuyez sur la touche VOIR. 2 Mettez en surbrillance le numéro à composer, puis appuyez sur n. bloc-notes Le dernier groupe de chiffres entrés au clavier est sauvegardé dans la mémoire du bloc-notes. Il peut s’agir du dernier numéro de téléphone composé ou d’un numéro entré au clavier pendant un appel pour utilisation ultérieure. Pour consulter le numéro sauvegardé dans le bloc-notes : Accès : Appuyez sur M > Derniers appels > Bloc-notes. • Pour composer le numéro, appuyez sur n. 38 appels • Pour créer une entrée d'annuaire avec le numéro inscrit dans le champ Num., appuyez sur la touche MÉMORI. • Pour accéder au Menu Composition (pour joindre un numéro ou insérer un caractère spécial), appuyez sur la touche M. mise en garde ou en sourdine Appuyez sur M > Garde pour mettre en garde tous les appels actifs. Appuyez sur M > Blocage pour bloquer le son de tous les appels actifs. appel en attente Lorsque vous êtes en communication, le téléphone fait entendre un avertissement à l’arrivée d’un deuxième appel. Appuyez sur n pour répondre au nouvel appel. • Pour passer d'un appel à l'autre, appuyez sur la touche COMMUTE. • Pour joindre les deux appels, appuyez sur la touche LIEN. • Pour mettre fin à l’appel en garde, appuyez sur M > Fin de l'appel en garde. Pour activer ou désactiver la fonction d’appel en attente : Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. en appel > Appel en attente. appels 39 identification de l’appelant La fonction identification de la ligne appelante (identification de l’appelant) affiche le numéro de téléphone d’un appel entrant aux visuels externe et interne du téléphone. Le téléphone affiche le nom de l’appelant et sa photo, s’ils sont enregistrés dans l’annuaire, ou le message Appel entrant si les données d’identification de l’appelant ne sont pas disponibles. Vous pouvez régler le téléphone pour qu'il émette une sonnerie distincte pour des entrées particulières de l’annuaire (voir page 48). Pour cacher ou afficher votre numéro de téléphone pour le prochain appel sortant, composez le numéro, puis : Accès : Appuyez sur M > Cacher ID/Afficher ID. appels d’urgence Le fournisseur de services programme un ou plusieurs numéros de téléphone d'urgence (comme le 911 ou le 112) que vous pouvez appeler en toutes circonstances, même lorsque le téléphone est verrouillé ou que la carte SIM n’est pas insérée. Nota : Les numéros d’urgence varient selon le pays. Les numéros d’urgence préprogrammés peuvent ne pas fonctionner partout; il est aussi possible qu’un numéro d’urgence ne puisse être acheminé en raison de problèmes d’interférence, de réseau ou d’environnement. 40 appels 1 Appuyez sur les touches du clavier pour composer le numéro d’urgence. 2 Appuyez sur n pour acheminer l’appel au numéro d’urgence. appels internationaux Si votre abonnement téléphonique comprend les appels internationaux, tenez la touche 0 enfoncée pour insérer le code d’accès international (indiqué par le symbole +). Appuyez ensuite sur les touches du clavier pour composer le code du pays et le numéro de téléphone. composition une touche Pour appeler les entrées 1 à 9, tenez simplement enfoncée pendant une seconde le numéro de composition rapide à un chiffre. Vous pouvez régler la composition une touche pour qu’elle utilise les entrées dans l’annuaire de la mémoire du téléphone, dans l’annuaire de la carte SIM ou dans la liste de composition restreinte. Accès : Appuyez sur M > Réglages > Config. initiale > Compo 1 touche > Téléphone, SIM ou Compo restreinte. boîte vocale Le réseau enregistre les messages vocaux que vous recevez. Pour écouter vos messages, composez le numéro de la boîte vocale. appels 41 Nota : Le fournisseur de services peut ajouter de l’information relativement à l’utilisation de cette fonction. Lorsque vous recevez un message vocal, le téléphone affiche l'indicateur de message vocal t et le message Nouveau mess. vocal. Appuyez sur la touche APPEL pour écouter le message. Pour vérifier la présence de messages vocaux : Accès : Appuyez sur M > Messages > Boîte vocale. Il se peut que le téléphone vous invite à enregistrer le numéro de téléphone de la boîte vocale. Si vous ne connaissez pas ce numéro, communiquez avec le fournisseur de services. Nota : Il est impossible de sauvegarder les caractères p (pause), w (attendre) ou n (numéro) dans ce numéro de téléphone. Si vous voulez sauvegarder un numéro de boîte vocale avec ces caractères, créez une entrée d’annuaire. Puis, utilisez cette entrée pour composer le numéro de la boîte vocale. 42 appels autres fonctions fonctions d’appel évoluées fonction conférence téléphonique transfert d’un appel En cours d’appel : Composez le prochain numéro, appuyez sur N, puis appuyez sur la touche LIEN. En cours d’appel : adjonction d’un numéro de téléphone M > Transférer, composez le numéro auquel transférer l’appel, puis appuyez sur N. Composez un indicatif régional ou un préfixe pour un numéro de téléphone de l’annuaire, puis : composition rapide M > Joindre numéro Composition rapide du numéro d’une entrée d’annuaire : Entrez le numéro de composition rapide, appuyez sur #, puis sur n. Conseil : Si vous oubliez le numéro de composition rapide d’une entrée, appuyez sur M > Annuaire, mettez l’entrée en surbrillance et appuyez sur la touche VOIR. autres fonctions 43 fonction renvoi d’appel interdiction d’appel Réglage ou annulation du renvoi d’appel : M > Réglages > Renvoi d'appel Restriction des appels sortants ou entrants : appels ATS M > Réglages > Sécurité > Interdire appel Configuration du téléphone pour l’usage avec un appareil ATS facultatif : commutation de ligne téléphonique M > Réglages > Config. initiale > Réglage ATS Si vous disposez d’une carte SIM à deux lignes, vous pouvez changer de ligne téléphonique pour faire et recevoir des appels à partir de votre autre numéro de téléphone. M > Réglages > État téléphone > Ligne active L’indicateur de ligne active montre la ligne téléphonique actuellement utilisée (voir page 19). 44 autres fonctions fonction composition restreinte Lorsque vous activez la fonction de composition restreinte, vous ne pouvez composer que les numéros sauvegardés dans la liste de composition restreinte. Activation et désactivation de la composition restreinte : M > Réglages > Sécurité > Compo restreinte composition de services composition rapide tonalités DTMF Utilisation de la liste de composition restreinte : Composition du numéro de téléphone d’un service. Composition de numéros de téléphone préprogrammés. Activation des tonalités DTMF : M > Réglages > Config. initiale > DTMF Envoi de tonalités DTMF en cours d’appel : Appuyez sur les touches numériques. Envoi de numéros sauvegardés sous forme de tonalités DTMF en cours d’appel : Mettez en surbrillance un numéro de l’annuaire ou de la liste des derniers appels, puis appuyez sur M > Envoyer tonalités. autres fonctions 45 annuaire fonction ajout d’une nouvelle entrée M > Annuaire M > Nouveau > Numéro de téléphone ou Adresse courriel Raccourci : Entrez un numéro de téléphone dans l’écran d’accueil, puis appuyez sur MÉMORI. pour créer une entrée d'annuaire avec ce numéro. Conseil : Pour certains, un seul téléphone ne suffit pas! Lorsque vous créez une entrée d'annuaire, sélectionnez PLUS pour enregistrer un autre numéro pour le même Nom. enregistrement Lorsque vous créez une entrée d’un d’annuaire, mettez en surbrillance nom vocal Nom vocal et appuyez sur ENREG. Appuyez de nouveau sur ENREG. et dites le nom de l’entrée (dans les deux secondes qui suivent). Lorsque le téléphone vous le demande, appuyez sur ENREG. et répétez le nom. Nota : L’option Nom vocal n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. 46 autres fonctions fonction composition d’un numéro composition vocale d’un numéro Composition d’un numéro de l’annuaire : M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur n Raccourci : Dans l’annuaire, appuyez une ou plusieurs fois sur une touche du clavier pour passer aux entrées qui commencent par les lettres de cette touche. Composition d’un numéro de l’annuaire par la voix : M > Outils bureau > Services de composition > Compo vocale Lorsque le téléphone vous le demande, dites le nom vocal de l’entrée (dans les deux secondes qui suivent). Conseil : Si vous utilisez régulièrement la Compo vocale, vous pouvez créer un raccourci vers cette fonction. Mettez en surbrillance Compo vocale, puis tenez la touche M enfoncée. Pour utiliser le raccourci, appuyez sur M et sur le numéro du raccourci. autres fonctions 47 fonction réglage de l’identification par sonnerie pour une entrée Attribution d’un avertissement par sonnerie distinct (ID sonnerie) à une entrée : M > Annuaire > entrée M > Modifier > ID sonnerie > nom de la sonnerie Nota : L’option ID sonnerie n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Pour activer les ID de sonnerie : M > Modes de sonnerie > Détail mode > IDs sonnerie réglage de Attribution d’une photo ou d’une image l’identification qui s’affiche lorsque vous recevez un par photo pour appel provenant d’un numéro de une entrée l’annuaire : M > Annuaire > entrée M > Modifier > Image > nom de l’image réglage de l’affichage par photo Nota : L’option Image n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. Affichage des entrées sous forme de liste textuelle ou avec la photo des appelants : M > Annuaire M > Configurer > Voir par > nom de l’affichage 48 autres fonctions fonction réglage de la catégorie de l’entrée réglage de l’affichage de la catégorie tri de l’annuaire M > Annuaire > entrée M > Modifier > Catégorie > nom de la catégorie Nota : L’option Catégorie n'est pas disponible pour les entrées sauvegardées sur la carte SIM. M > Annuaire M > Catégories > catégorie à afficher Vous pouvez afficher Toutes les entrées ou celles qui figurent dans une catégorie prédéfinie (Affaires, Personnel, Générale, VIP) ou dans une catégorie que vous avez créée. Réglage de l’ordre d’affichage des entrées : M > Annuaire M > Configurer > Trier par > ordre de tri Vous pouvez trier l’annuaire par Nom, Num. rapide, Nom vocal ou Courriel. Lorsque vous utilisez le tri par nom, vous pouvez afficher Tous les numéros ou seulement le numéro Primaire pour chaque nom. autres fonctions 49 fonction réglage du numéro ou de l’adresse primaire copie d’une entrée d’annuaire création d’une liste de diffusion Réglage du numéro principal d’une entrée contenant plusieurs numéros : M > Annuaire, mettez l’entrée en surbrillance, puis appuyez sur M > Régl. primaire > numéro ou adresse Conseil : En mode d’affichage Primaire, vous pouvez quand même consulter les autres numéros associés à ce nom. Mettez le nom en surbrillance et appuyez sur S vers la gauche ou la droite pour voir les autres numéros. Copie d’une entrée du téléphone vers la carte SIM ou vice versa : M > Annuaire, mettez en surbrillance l’entrée d’annuaire, puis appuyez sur M > Copier > Entrées > Destinataire M > Annuaire M > Nouveau > Liste de diffusion messages Pour en savoir plus sur les fonctions de base de la messagerie multimédia, consultez la page 13. fonction envoi d’un message texte 50 M > Messages > Nouveau message > Nouv. mess. court autres fonctions fonction envoi d’une lettre utilisation d’un modèle multimédia lecture d’un nouveau message lecture d’anciens messages sauvegarde des objets du message M > Messages > Nouveau message > Nouvelle lettre Ouverture d’un modèle multimédia avec média préchargé : M > Messages > Modèle Média Lecture d’un nouveau message texte ou multimédia reçu : Appuyez sur LIRE lorsque l’avis Nouveau message s’affiche. M > Messages > Boîte récep. de mess. Appuyez sur M pour effectuer différentes actions sur un message. Allez à une page d’un message multimédia ou mettez en surbrillance un objet dans une lettre, puis : M > Mémoriser AOLMD Instant MessengerMC fonction connexion M > AIM > Connecter Vous avez besoin d’un pseudonyme pour vous connecter à AIMMD. Pour configurer un pseudonyme, visitez le site http://www.aim.com. autres fonctions 51 fonction recherche de copains en ligne lancement d’une conversation ouverture d’une conversation active fin d’une conversation déconnexion Après la connexion : Sélectionnez Liste des copains pour voir la liste des autres utilisateurs. À partir de la Liste des copains, mettez en surbrillance un nom dans les Copains connectés et appuyez sur ENVOI MI. Ouverture d’une conversation en cours : À partir de la Liste des copains, mettez un nom en surbrillance dans les Conversations, appuyez sur la touche VOIR, puis sur la touche ÉCRIRE pour envoyer un message. À partir du visuel de conversation : M > Finir conversation Sélectionnez Déconnecter à partir du Menu AIM en ligne. bavardage fonction lancement d’une session de bavardage réception d’une demande de bavardage 52 M > Outils bureau > Bavardage M > Nouveau bavardage Appuyez sur la touche ACCEPTE ou IGNORER. autres fonctions fonction fin du bavardage Pendant une session de bavardage : M > Terminer bavardage personnalisation fonction langue défilement activation de l’identification par sonnerie volume de la sonnerie volume du clavier rappels Réglage de la langue des menus : M > Réglages > Config. initiale > Langue Réglage de la barre de sélection pour qu’elle arrête à la fin d’une liste ou qu’elle revienne en boucle : M > Réglages > Config. initiale > Défilement Activation de l’identification par sonnerie attribuée aux entrées et aux catégories d’annuaire : M > Modes de sonnerie > Détail mode > IDs sonnerie M > Modes de sonnerie > Détail mode > Volume sonnerie M > Modes de sonnerie > Détail mode > Touche volume Réglage d’avertissements de rappel pour les messages reçus : M > Modes de sonnerie > Détail mode > Rappels autres fonctions 53 fonction affichage de l’horloge Affichage d’une horloge analogique ou numérique dans l’écran d’accueil : M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Horloge affichage du Affichage du menu principal sous forme menu d’icônes graphiques ou de texte : M > Réglages > Personnaliser > Menu principal > Voir menu principal Réorganisation du menu principal du téléphone : M > Réglages > Personnaliser > Menu principal > Retrier affichage ou Affichage ou masquage des icônes de masquage des fonction à l’écran d’accueil : icônes de M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil menu > Touches d’accueil > Icônes modification Modification des fonctions des touches des touches de programmables et de la touche de l’écran navigation dans l’écran d’accueil : d’accueil M > Réglages > Personnaliser > Écran d’accueil > Touches d’accueil raccourcis Création d’un raccourci vers un élément de menu : Mettez en surbrillance l’élément de menu, puis tenez la touche M enfoncée. Utilisation d’un raccourci : Appuyez sur M, puis appuyez sur le numéro de raccourci. 54 autres fonctions fonction réglage standard Réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de verrouillage, du code de sécurité et du compteur total : M > Réglages > Config. initiale > Réglage standard annulation des Suppression de tous les réglages et réglages entrées d'utilisateur, à l’exception de l’information de la carte SIM, et des fichiers d’image et sonores téléchargés, réinitialisation de toutes les options, à l’exception du code de déverrouillage, du code de sécurité et du compteur total : M > Réglages > Config. initiale > Annuler réglages Mise en garde : L’option Annuler réglages efface toute l’information ajoutée (y compris les données d’annuaire et de calendrier) et tout le contenu téléchargé (y compris les photos et les fichiers sonores) sauvegardés dans la mémoire du téléphone. Une fois les données effacées, elles ne peuvent pas être récupérées. durée des appels La durée de connexion au réseau équivaut au délai écoulé entre le moment où la connexion au réseau du fournisseur de autres fonctions 55 services s’effectue et celui où l’appel se termine lorsque vous appuyez sur o. Cette durée comprend les signaux d’occupation et la sonnerie. La durée de connexion indiquée par le compteur réglable peut différer du temps que vous facture le fournisseur de service cellulaire. Pour obtenir des renseignements sur la facturation, communiquez avec le fournisseur de services. fonction durée des appels compteur durant appel Affichage des compteurs d’appels : M > Derniers appels > Durée des appels Affichage de la durée de l’appel en cours : M > Réglages > Config. en appel > Compteur durant appel mains libres Nota : L’utilisation d’appareils cellulaires ou de leurs accessoires peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements régissant l’utilisation de ces appareils. 56 autres fonctions fonction haut-parleur réponse automatique (trousse véhiculaire ou casque) Activation, en cours d’appel, d’un haut-parleur externe connecté au téléphone : Appuyez sur la touche HAUT-PA (si affichée, sinon M > Haut-parleur oui). Réponse automatique aux appels lorsque le téléphone est connecté à une trousse véhiculaire ou à un casque : M > Réglages > Réglages véhicule ou Casque > Réponse auto composition Activation de la composition vocale vocale (casque) avec la touche d’envoi ou de fin : M > Réglages > Casque > Compo vocale Renvoi automatique des appels à la mains libres trousse véhiculaire lorsqu’elle est automatique (trousse véhicul connectée : aire) M > Réglages > Réglages véhicule > Mains libres auto Réglage du téléphone pour qu’il délai de mise reste sous tension pendant une hors tension (trousse véhicul durée déterminée après l’arrêt du véhicule : aire) M > Réglages > Réglages véhicule > Délai hors tension autres fonctions 57 fonction délai de charge Réglage du téléphone pour qu’il se (trousse véhicul charge pendant une durée aire) déterminée après l’arrêt du véhicule : M > Réglages > Réglages véhicule > Temps chargeur appels de données Pour raccorder le téléphone à l’aide d’un câble USB, voir page 16. fonction envoi de données réception de données Connectez le téléphone au dispositif, puis acheminez l’appel à partir de l’application du dispositif. Connectez le téléphone au dispositif, puis répondez à l’appel à l’aide de l’application du dispositif. réseau fonction réglages réseau Affichage de l’information réseau et configuration : M > Réglages > Réseau 58 autres fonctions agenda personnel fonction réglage de l’alarme désactivation de l’alarme ajout d’un événement au calendrier affichage des entrées du calendrier rappel d’événement calculatrice convertisseur de devises M > Outils bureau > Réveille-matin Lorsqu’une alarme s’affiche : Pour désactiver l’alarme, appuyez sur DÉSACT. ou sur o. Pour régler un délai de huit minutes, appuyez sur VEILLE. Affichage ou modification des détails d’un événement : Lorsqu’un rappel d’événement s’affiche : Pour afficher les détails du rappel, appuyez sur VOIR. Pour fermer le rappel, appuyez sur QUITTER. M > Outils bureau > Calculatrice M > Outils bureau > Calculatrice M > Taux change Entrez le taux de change, appuyez sur OK, entrez le montant, puis sélectionnez $ dans la partie inférieure du visuel. autres fonctions 59 sécurité fonction NIP SIM Verrouillage ou déverrouillage de la carte SIM : M > Réglages > Sécurité > NIP SIM fonction de verrouillage gestion des certificats Mise en garde : Si vous entrez un NIP erroné trois fois de suite, la carte SIM est désactivée et le téléphone affiche SIM bloquée. M > Réglages > Sécurité > Application verrou Activation ou désactivation des certificats d’accès Internet sauvegardés dans le téléphone : M > Réglages > Sécurité > Gestion certificats Les certificats servent à vérifier l’identité et la sécurité des sites Web lorsque vous téléchargez des fichiers ou partagez de l’information. jeux et divertissement fonction gestion des images Gestion des images, des photos et des animations : M > Multimédia > Mes photos 60 autres fonctions fonction gestion des sons modification des sons avec MotoMixer démarrage du micronavigateur Gestion des tonalités de sonnerie et de la musique composées ou téléchargées : M > Multimédia > Sons Modification de fichiers sonores MIDI à utiliser avec le téléphone : M > Multimédia > MotoMixer M > Outils bureau > AccèsWeb > Navigateur Raccourci : Appuyez sur la touche programmable de droite lorsque NAVIGAT. s’affiche dans la partie inférieure droite du visuel. téléchargement Téléchargement d’une image, d’un d’objets à son ou d’un thème téléphonique à partir d’une partir d’une page Web : page Web Mettez le fichier en surbrillance, appuyez sur SÉLECT. , puis sur MÉMORI. sessions Web Nota : Le temps d’antenne ou les frais d’utilisation de l’exploitant s’appliquent. Sélection ou création d’une session Web : M > Outils bureau > AccèsWeb > Sessions Web autres fonctions 61 fonction téléchargement Téléchargement d’un jeu ou d’une de jeux ou application JavaMC à l’aide du d’applications micronavigateur : M > Outils bureau > AccèsWeb > Navigateur, mettez en surbrillance l’application, appuyez sur SÉLECT. , puis sur TÉLCHAR démarrage de jeux ou d’applications création de sonneries Nota : Le temps d’antenne ou les frais d’utilisation de l’exploitant s’appliquent. Démarrage d’un jeu ou d’une application JavaMC : M > Jeux et applications, mettez en surbrillance le jeu ou l’application, puis appuyez sur SÉLECT. Création de sonneries à utiliser avec le téléphone : M > Multimédia > Sons > [Nouvelle iMélodie] 62 autres fonctions dépannage Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, nous sommes là pour vous. Visitez le site www.motorola.com/consumer/support, où vous pourrez sélectionner parmi plusieurs options de service à la clientèle. Vous pouvez aussi joindre le Centre de service à la clientèle de Motorola au numéro 1 800 461-4575 (au Canada) ou au numéro 1 800 331-6456 (aux États-Unis), ou encore, au numéro 1 888 390-6456 (ATS aux États-Unis pour les malentendants). dépannage 63 Données sur le taux d’absorption spécifique SAR data Ce modèle de téléphone est conforme aux exigences gouvernementales en matière d’exposition à l’énergie radioélectrique Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu et fabriqué conformément aux limites d’exposition à l’énergie radioélectrique (RF) prescrites par les organismes de réglementation du Canada et par la U.S. Federal Communications Commission des États-Unis. Ces limites font partie de lignes directrices exhaustives et établissent les niveaux permis d’exposition à l’énergie radioélectrique pour l’ensemble de la population. Ces directives sont fondées sur des normes développées par des organismes scientifiques indépendants, qui ont évalué les études scientifiques de façon périodique et approfondie. Les normes comportent une marge de sécurité importante visant à assurer la sécurité de toutes les personnes, peu importe leur âge ou leur état de santé. Les normes d’exposition pour les téléphones cellulaires utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique, ou SAR. La limite SAR établie par les organismes de réglementation du Canada et par la FCC est de 1,6 W/kg.1 Les tests relatifs au SAR sont menés à l’aide de positions d’utilisation standard définies par Santé Canada et par la FCC, avec une transmission à la plus haute puissance certifiée du téléphone dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé à la plus haute puissance certifiée, le SAR réel du téléphone pendant son utilisation peut être bien en-deçà de la valeur maximale permise, puisque le téléphone est conçu pour fonctionner à divers niveaux de puissance. Ces niveaux sont tributaires de la puissance minimale requise pour accéder au réseau. De façon générale, plus vous êtes près d’une antenne cellulaire, plus bas est le niveau de puissance. 64 Données sur le taux d’absorption spécifique Avant qu’un modèle de téléphone ne soit offert à la population du Canada et des États-Unis, sa conformité aux limites établies pour chacun des gouvernements en matière d’exposition sécuritaire doit être testée et certifiée auprès d’Industrie Canada et de la FCC. Les tests sont effectués dans diverses positions et à divers endroits (p. ex., à l’oreille et porté sur le corps). Des rapports sont remis à la FCC et mis à la disposition d’Industrie Canada pour évaluation. La valeur SAR la plus élevée pour ce modèle de téléphone testé à l’oreille est 1,4 et lorsque porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide de l’utilisateur, cette valeur est 0,28 W/kg. La valeur SAR de ce produit en mode de transmission (utilisé lorsque porté sur soi) est de 0,25 W/kg. (Les mesures pour le port corporel varie selon les modèles de téléphone, en fonction des accessoires disponibles et de la réglementation).2 Bien que les niveaux SAR puissent varier selon les modèles de téléphone et leur position, ils sont tous conformes aux exigences gouvernementales relativement à l’exposition sécuritaire. Veuillez prendre note que toute modification en vue d'améliorer cet appareil pourrait entraîner une variation des niveaux de SAR des modèles subséquents. Néanmoins, tous les produits sont conçus conformément aux normes établies. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les taux d’absorption spécifiques (SAR), consultez le site Web de la Cellular Telecommunications & Internet Association (CTIA : http://www.phonefacts.net ou celui de la Canadian Wireless Telecommunications Association (CWTA) : http://www.cwta.ca 1. Au Canada et aux États-Unis, la limite du SAR pour les téléphones cellulaires offerts au public est de 1,6 watts/kg (W/kg) en moyenne pour un gramme de tissus. La norme comporte une marge de sécurité importante pour fournir une protection additionnelle au public et pour tenir compte de toute variation possible de mesure. 2. Parmi les autres sources de renseignements pertinents, notons le protocole de test de Motorola, la procédure d’évaluation et la zone d’incertitude de mesurage. Données sur le taux d’absorption spécifique 65 Licence d’utilisation du service AOLMC Instant MessengerMC Licence AOL Le service AOL Instant Messenger (le « Service ») vous est offert par AOL « TEL QUEL », sous les conditions générales de la présente Licence d’utilisation (la « Licence »). Veuillez lire cette Licence au complet avant d’utiliser le Service. SEULS LES PERSONNES AYANT ACCEPTÉ LES CONDITIONS GÉNÉRALES DE CETTE LICENCE PEUVENT ACCÉDER AU SERVICE D’AOL INSTANT MESSENGER. PAR VOTRE USAGE DU SERVICE AOL INSTANT MESSENGER, VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER LE LOGICIEL AOL INSTANT MESSENGER (LE « LOGICIEL ») ET LE SERVICE DE LA MANIÈRE DÉCRITE DANS LA PRÉSENTE LICENCE. 1. Licence limitée. AOL vous accorde une licence limitée et non exclusive d’utilisation du logiciel uniquement pour la plateforme spécifiée vous permettant d’accéder au Service. 2. Restrictions d’utilisation. Vous ne pouvez ni créer, ni utiliser tout logiciel autre que le Logiciel fourni par AOL pour accéder au Service sans l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez modifier, faire l’ingénierie inverse, décompiler ou démonter le Logiciel, ou de quelque façon que ce soit, identifier ou déchiffrer ou encore obtenir les protocoles de communications pour accéder au Service. Vous ne pouvez adapter, modifier, traduire ou créer de produit dérivé du Logiciel sans l’autorisation expresse et écrite d’AOL. Vous ne pouvez bloquer, désactiver ou, de quelque façon que ce soit, modifier la publicité, les fenêtres d’énoncés publicitaires, les liens vers d’autres sites et services ou toute autre fonction qui fait partie intégrante du Logiciel ou du Service. Vous ne pouvez incorporer, intégrer ou, de quelque façon que ce soit, inclure le Logiciel ou une partie du Logiciel dans un autre logiciel, programme ou produit qui communique, accède ou se connecte de quelque façon que ce soit avec un autre service de messagerie instantanée, service Internet ou service en 66 Licence d’utilisation du service AOLMC Instant ligne. Pour terminer, vous ne pouvez autoriser ou aider une tierce partie à poser l’un des gestes décrits dans ce paragraphe. 3. Vos déclarations. Vous déclarez et garantissez que vous ferez usage du Logiciel et du Service uniquement à des fins légitimes et en conformité avec la présente Licence, et que vous n’utiliserez pas le Logiciel ou le Service en violation de la loi, des réglementations ou règlement ou de tout droit d’AOL ou d’une tierce partie, y compris mais sans s’y limiter, tout droit au domaine privé, à la publicité, aux droits d’auteur et aux marques de commerce. 4. Frais. Veuillez consulter votre forfait et l’entente conclue avec votre fournisseur de services pour savoir si le Service est compris dans votre forfait ou si d’autres frais s’appliquent.. 5. Résiliation. Toute violation de cette Licence entraînera immédiatement et sans avis la révocation de votre droit d’usage du Logiciel et du Service. Vous pouvez également résilier cette Licence en cessant simplement d’utiliser ce Logiciel et ce Service. Dans le cas de la résiliation de cette Licence, les restrictions concernant l’usage du Logiciel et du Service, tel que décrit dans le Paragraphe 2 (« Restrictions d’utilisation ») restent en vigueur après cette résiliation et vous acceptez d’être soumis à ces conditions. 6. Aucun soutien d’AOL. Vous comprenez que l’usage du Logiciel et du Service sont à vos risques et qu’AOL n’offre aucun soutien ni aide pour l’usage dudit Logiciel ou Service. 7. Dénégation de responsabilité. LE LOGICIEL ET LE SERVICE VOUS SONT FOURNIS « TELS QUELS », SANS AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER LES GARANTIES SELON LESQUELLES LE LOGICIEL ET LE SERVICE (A) NE COMPORTENT AUCUNE DÉFECTUOSITÉ OU ERREUR, (B) NE CONTIENNENT AUCUN VIRUS, (C) RÉPONDENT À VOS EXIGENCES OU À CELLES DE TOUTE AUTRE PARTIE, (D) FONCTIONNENT DE FAÇON ININTERROMPUE, (E) SONT COMMERCIALISABLES, (F) SONT APPROPRIÉS À UN USAGE PARTICULIER OU (G) NE SONT PAS INTERDITS PAR LA LOI, À MOINS QUE DE TELLES Licence d’utilisation du service AOLMC Instant 67 GARANTIES NE PEUVENT LÉGALEMENT PRÉVOIR DE TELLES EXCLUSIONS. AOL N’A AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT À L’USAGE DU LOGICIEL OU DU SERVICE. 8. Limitation de responsabilité. AOL, LES MEMBRES DE SON PERSONNEL, SES DISTRIBUTEURS, FOURNISSEURS, MEMBRES DE LA DIRECTION OU AGENTS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES-INTÉRÊTS EXEMPLAIRES, Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNÉES DÉCOULANT DE OU LIÉS À LA PRÉSENTE LICENCE D’UTILISATION, ET CE, DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, MÊME SI LA PARTIE SUSMENTIONNÉES A ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. PUISQUE CERTAINES PROVINCES ET AUTRES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, LA RESPONSABILITÉ D’AOL DANS CES PROVINCES ET JURIDICTIONS SE LIMITE AUX RESTRICTIONS PERMISES PAR LA LOI. 9. Licence de non usage des marques de commerce. Cette entente ne vous accorde aucune licence d’utilisation, qu’elle soit expresse ou implicite, pour les marques de commerce, marques de service, noms et logos d’AOL, y compris America Online, AOL, AOL Instant Messenger, AIM et le logo du coureur. AOL détient toute propriété intellectuelle du Logiciel, du Service et de la base de données d’espace de nommage brevetée d’AOL, y compris mais sans s’y limiter, les composantes et algorithmes AOL et l’accès au réseau de serveurs du Service. AOL et(ou) ses fournisseurs et fournisseurs de services obtiennent la propriété de toutes les données utilisateur recueillies par la procédure d’inscription au Service. 10. Redressement par voie d’injonction. Vous reconnaissez que le Logiciel contient des informations brevetées et confidentielles d’AOL et que la divulgation de telles informations ou l’abus du Logiciel donne lieu à un préjudice irréparable pour AOL, lequel ne peut pas être indemnisé de façon appropriée. En conséquence, AOL peut rechercher et obtenir un redressement par voie d’injonction contre la violation ou la violation 68 Licence d’utilisation du service AOLMC Instant imminente de l’entreprise précédente, en plus de tout autre recours juridique applicable. 11. Construction. Si toute partie de cette Licence est tenue comme non valide ou non exécutoire, cette partie doit être interprétée comme reflétant l’intention initiale des parties et le reste de cette Licence reste en vigueur. Les lois du Commonwealth of Virginia, à l’exception de ses règlements sur les conflits de lois, régissent cette Licence, et vous acceptez expressément que la juridiction, pour toute réclamation ou litige découlant de l’usage des Protocoles, réside dans les tribunaux fédéraux et des états du Commonwealth of Virginia. 12. Sécurité. Veuillez vous conformer à tout règlement local et être prudent lorsque vous utilisez cet appareil pour accéder au Service lorsque pendant que vous faites une activité requérant toute votre attention. AOL, AOL Instant Messenger, AIM, la Liste des copains et Triangle sont des marques de commerce, des marques déposées ou des marques de service de America Online, Inc. No de pièce AOL : AOLIM091901c SKU # (TM1029) Licence d’utilisation du service AOLMC Instant 69 index A accessoire optionnel 8 accessoires 8, 56 acheminement d’un appel 12, 47 adjonction d’un numéro 37, 43 adresse de courriel 46 AIM 51 animation 60 annuaire 37, 41, 43, 46 annulation des réglages 55 AOL Instant Messenger. Voir AIM appareil téléscripteur (ATS) 44 appel acheminement 12, 47 fin 12 réponse 12, 35 appel de données 16, 58 appel en attente 39 appel, renvoi 44 appels composés 36 appels reçus 36 applications Java 62 70 index avertissement désactivation 28, 36 réglage 28, 32 B batterie 8, 9 batterie, prolongement de la durée de vie de la 9, 34, 35 bavardage 52 bloc-notes 38 boîte vocale 41 C calculatrice 59 calendrier 59 carte SIM 8, 11, 30, 45, 60 casque 56 clavier 35, 53 code d’accès international 41 code de déverrouillage 30 code de sécurité 30 codes 30 composition d’un numéro de téléphone 12, 45, 47 composition de services 45 composition rapide 43, 45 composition restreinte 45 composition une touche 41 composition vocale 47, 57 compteurs 56 compteurs de durée des appels 56 conférence téléphonique 43 couleur 35 courriel 51 D date, réglage 33 derniers appels 36 déverrouillage application 60 carte SIM 60 téléphone 11, 30 dossier Brouillons 15 E économiseur d’écran 34 écran d’accueil 17, 54 entrée de texte 23 F fin d’un appel 12 fonction optionnelle 7 G gestion des certificats 60 H haut-parleur 56 haut-parleur mains libres 29 heure, réglage 33 horloge 33, 54 I icônes de menu 18, 21, 54 identification de l’appelant 37, 40, 48 identification par photo 40, 48 identification par sonnerie 40, 48, 53 image 60 indicateur AIM 19 indicateur d’itinérance 19 indicateur de ligne active 19 indicateur de menu 17 indicateur de message 15, 20 indicateur de message vocal 20, 42 indicateur de renvoi d’appel 19 indicateur de repérage 20 index 71 indicateur de transmission de données 18 indicateur du mode de sonnerie 20 indicateur EDGE 18 indicateur en cours d’appel 19 indicateur GPRS 18 indicateur Java 19 interdiction d’appel 30, 44 J jeux 62 L langue 53 lentille 11 lettre multimédia 51 ligne active, commutation 44 liste de diffusion 50 M menu 21, 53, 54 message 50, 51 message Appel entrant 40 message Appels manqués 38 message Batterie faible 20 message Entrer code déverrou 30 72 index message multimédia 13, 51 message SIM bloquée 12, 60 message texte 50, 51 messagerie instantanée. Voir AIM micronavigateur 61, 62 mise en garde d’un appel 39 mise en sourdine d’un appel 39 mise sous et hors tension 11 MMS, définition 13 mode d’entrée de texte iTAP 24 mode d’entrée de texte par enfoncement 26 mode d’entrée numérique 28 mode d’entrée symbole 28 mode de sonnerie, réglage 28, 32 MotoMixer 61 mots de passe. Voir codes musique 61 N navigateur. Voir micronavigateur NIP 11, 30, 60 NIP2 30 nom vocal, enregistrement 46 numéro d’urgence 40 numéro de téléphone 12, 44, 46 O ouvrir pour répondre 35 P pages Web 61 papier peint 33 personnalisation 53 photo 60 port de connexion des accessoires 1 prise pour casque 1 R rabat 12, 35 raccourcis 54 rappels 53 rappels de message 53 recomposition 37 réglage standard 55 réglages réseau 58 renvoi d’appel 44 réponse à un appel 12, 35 retour d’un appel 38 rétroéclairage 35 réveille-matin 58, 59 S sauvegarde de votre numéro 12 sessions Web 61 s-mètre 18 T téléchargement d’objets médias 51, 61 thème 34 tonalité de sonnerie 61, 62 tonalités DTMF 37, 45 touche caméra 1 touche centrale 1, 29 touche d’envoi 1, 12 touche de fin 1, 12 touche de menu 1, 7 touche de mise sous tension 1, 11, 12 touche de navigation 1, 7, 29 touche intelligente 1 touche vocale 1 touches de volume 1 touches programmables 1, 17, 54 transfert d’un appel 43 trousse véhiculaire 56 index 73 V verrouillage application 60 carte SIM 60 téléphone 30 visuel 17, 35, 54 visuel externe 29 voltmètre 20 volume 28, 53 volume de l’écouteur 28 volume de la sonnerie 28, 53 votre numéro de téléphone 12 74 index CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INFORMATION JURIDIQUE> Avis de droits d'auteur des logiciels Les produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent comprendre un logiciel, sauvegardé dans la mémoire des semiconducteurs ou ailleurs, et dont les droits d'auteur appartiennent à Motorola ou à une tierce partie. Les lois des États-Unis et de d'autres pays réservent certains droits d'exclusivité à Motorola et aux autres fournisseurs de logiciels protégés par droits d'auteur, comme les droits de distribution et de reproduction exclusifs du logiciel. Ainsi, tout logiciel contenu dans un produit Motorola et protégé par droits d'auteur ne peut être modifié, assujetti à l'ingénierie inverse, distribué ou reproduit de quelque façon que ce soit, dans les limites permises par la loi. De plus, l'achat d'un produit Motorola n'accorde aucun droit implicite ou direct, ou aucun permis sur les droits d'auteur, les brevets, les applications de brevets sur les logiciels de Motorola ou d'un autre fournisseur de logiciel, à l'exception du permis normal, non exclusif et sans redevance d'utilisation qui découle de l'application de la loi en ce qui a trait à la vente d'un produit. Numéro de manual: 6809481A63-O 2 Table des matières Renseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . . . 4 Renseignements de la FDA sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Enregistrement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Assurance de la loi sur l’exportation . . . . . . . . . . . . . . . 23 Interférence avec l’énergie radioélectrique . . . . . . . . . . 23 Le sans fil : nouvelle matière recyclable . . . . . . . . . . . . 24 Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE. L’information présentée dans ce document remplace les consignes de sécurité contenues dans les guides de l’utilisateur publiés avant le 1er décembre 2002. Exposition à l’énergie radioélectrique Votre téléphone comporte un transmetteur et un récepteur. Quand il est SOUS TENSION, il reçoit et transmet de l’énergie radioélectrique. Lorsque vous communiquez avec votre téléphone, le système traitant votre appel contrôle le niveau de puissance à laquelle votre téléphone transmet. Votre téléphone Motorola est conçu conformément aux exigences de votre pays concernant l’exposition humaine à l’énergie radioélectrique. Précautions relatives au fonctionnement Afin d’assurer un rendement optimal de votre téléphone et de vous assurer que vous vous exposez à l’énergie radioélectrique selon les normes pertinentes, veuillez toujours suivre les procédures suivantes : Entretien de l’antenne N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement Motorola approuvée. Les antennes non approuvées, les modifications ou les ajouts peuvent endommager votre téléphone. NE touchez PAS l’antenne externe quand vous UTILISEZ le téléphone. Le fait de toucher l’antenne nuit à la qualité de transmission des appels et peut entraîner le fonctionnement du téléphone à une puissance plus 4 élevée que nécessaire. De plus, l’utilisation d’une antenne non approuvée peut enfreindre les normes nationales d’exposition. Manipulation du téléphone Lorsque vous acheminez ou recevez un appel, tenez votre téléphone comme si c’était un téléphone par fil. Utilisation lorsque le téléphone est porté sur soi Afin de vous conformer aux règlements en matière d’exposition aux signaux RF, si vous portez un téléphone sur vous lors d’une transmission, placez toujours le téléphone dans une pince, un support, un étui, un boîtier ou un harnais fournis ou approuvé par Motorola et conçu pour votre téléphone. L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola peut constituer une infraction au règlement de la FCC en matière d’exposition aux signaux RF. Si vous n’utilisez pas un des accessoires fournis ou approuvés par Motorola pour porter le téléphone sur vous, et que vous ne tenez pas le téléphone près de l’oreille, assurez-vous que le téléphone et son antenne se trouvent à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps lors de la transmission. Transmission de données Lorsque vous utilisez la fonction permettant de transmettre des données par téléphone, avec ou sans câble, placez le téléphone et son antenne à au moins 2,5 cm (1 po) de votre corps. Accessoires approuvés L’utilisation d’accessoires non approuvés par Motorola, y compris mais sans s’y limiter, les batteries et les antennes, peut entraîner le fonctionnement du téléphone à des niveaux d’énergie RF supérieurs aux normes d’exposition établies. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez notre site Web à www.Motorola.com. 5 Interférence et compatibilité électromagnétique Nota : Presque tous les appareils électroniques sont sujets aux interférences électromagnétiques s’ils sont mal protégés, mal conçus ou mal configurés pour supporter l’électromagnétisme. Dans certaines situations, votre téléphone peut causer de l’interférence. Installations Mettez votre téléphone hors tension dans les installations où des affiches vous demandent de le faire. Parmi ces installations, notons les hôpitaux et les établissements de santé qui utilisent du matériel sensible à l’énergie radioélectrique extérieure. Avions À bord d’un avion, mettez votre téléphone hors tension lorsqu’on vous demande de le faire. Utilisez toujours votre téléphone en respectant les règlements applicables que l’équipage vous demande de suivre. Appareils médicaux Stimulateurs cardiaques Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm (6 po) entre un téléphone cellulaire et un stimulateur cardiaque. Les porteurs de stimulateurs cardiaques : • doivent TOUJOURS garder leur téléphone à une distance d’au moins 15 cm (6 po) de leur stimulateur cardiaque quand leur téléphone est SOUS TENSION; • NE doivent PAS transporter leur téléphone dans une poche de poitrine; • doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque afin de réduire les possibilités d’interférence; • doivent immédiatement mettre leur téléphone HORS TENSION s’ils soupçonnent une interférence. 6 Prothèses auditives Certains téléphones cellulaires numériques peuvent causer de l’interférence avec certaines prothèses auditives. Le cas échéant, veuillez consulter votre fabricant de prothèses auditives afin de vérifier s’il est possible d’utiliser un autre modèle de prothèse. Autres appareils médicaux personnels Si vous utilisez tout autre appareil médical personnel, consultez le fabricant pour savoir si l’appareil est convenablement protégé contre l’énergie RF. Votre médecin peut vous aider à trouver cette information. Utilisation en conduisant Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous conduisez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. Lorsque vous utilisez votre téléphone en conduisant, veuillez : • accordez toute votre attention à la conduite et à la route; • utilisez le fonctionnement mains libres, si possible; • rangez-vous sur l’accotement et stationnez votre véhicule avant d’acheminer un appel ou de répondre à un appel si les conditions de la route l’exigent. Vous trouverez une liste des meilleures pratiques de conduite sécuritaire dans la rubrique « Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires » à la fin de ce manuel et sur le site Web de Motorola. www.Motorola.com/callsmart. Avertissements en matière d’utilisation Pour les véhicules équipés de coussins gonflables Ne placez pas un téléphone dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable. Un coussin gonflable se déploie avec une force considérable. Si un téléphone est placé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable et que celui-ci se gonfle, le téléphone peut être projeté avec une 7 force considérable et peut causer de graves blessures aux occupants du véhicule. Milieux potentiellement explosifs Mettez votre téléphone hors tension avant d’entrer dans une zone où l’air présente un risque d’explosion. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas des batteries dans de telles zones. Dans un milieu où il y a possibilité d’explosion, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie susceptibles de causer des blessures ou même la mort. Nota : Parmi ces milieux potentiellement explosifs, notons les sites où s’effectuent des ravitaillements, comme les cales de navires, les installations de transfert ou d’entreposage de combustibles ou de produits chimiques, les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou de la poudre métallique. La plupart du temps, mais non systématiquement, les endroits dont l’atmosphère présente un danger d’explosion sont clairement identifiés. Détonateurs et zones de dynamitage Afin de prévenir toute possibilité d’interférence avec des opérations de dynamitage, mettez votre téléphone HORS TENSION lorsque vous êtes prêt d’un détonateur, dans une zone de dynamitage ou dans une zone où il est indiqué d’éteindre les dispositifs électroniques. Conformez-vous à tout règlement et à toute recommandation affichés. Batteries Les batteries peuvent provoquer des dommages ou des blessures, telles des brûlures, lorsqu’un objet conducteur, comme un bijou, une clé ou une chaînette, entre en contact avec ses bornes. Les objets conductibles peuvent provoquer un court-circuit et devenir très chauds. Manipulez avec soin toute batterie chargée, particulièrement lorsque vous l’insérez dans une poche, une bourse ou un contenant renfermant des objets métalliques. N’utilisez que des batteries et chargeurs Motorola Original. 8 Les symboles suivants peuvent figurer sur votre batterie ou votre téléphone. Symbole LiIon BATT Signification Voici une consigne de sécurité importante. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés au feu. Il est possible que votre batterie et votre téléphone doivent être recyclés, conformément aux règlements locaux. Pour plus d’information à ce sujet, communiquez avec les autorités de réglementation locales. Votre batterie et votre téléphone ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Votre téléphone contient une batterie interne au lithium ionique. Crises et voiles noirs Certaines personnes sont sujettes aux crises d’épilepsie ou aux voiles noirs lorsqu’elles sont exposées aux clignotements lumineux rencontrés à la télévision ou dans les jeux vidéos, par exemple. Ces crises et voiles noirs peuvent se produire même si une personne n’a jamais été victime de tels problèmes auparavant. Si vous avez déjà été victime de crises ou de voiles noirs, ou si quelqu’un de votre famille en a été victime, veuillez consulter un médecin avant de jouer aux jeux vidéo offerts sur votre téléphone ou d’activer la fonction de clignotement lumineux du téléphone. (La fonction de clignotement lumineux n’est pas offerte sur tous les modèles.) Les parents doivent surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent les jeux vidéos ou toute autre fonction comprenant un clignotement lumineux sur le téléphone. Veuillez cesser l’utilisation du téléphone et consulter un 9 médecin si l’un des symptômes suivants apparaît : convulsion, contraction des yeux ou d’un muscle oculaire, évanouissement, mouvements involontaires ou désorientation. Pour limiter le risque que ces symptômes se produisent, veuillez prendre les précautions suivantes : • Ne jouez pas aux jeux et n’utilisez pas les fonctions de clignotement lumineux si vous êtes fatigués ou avez besoin de sommeil. • Prenez au moins une pause de 15 minutes par heure. • Jouez dans une pièce où toutes les lumières sont allumées. • Jouez en vous éloignant le plus possible de l’écran. Blessures par mouvement répétitif Lorsque vous jouez à des jeux sur votre téléphone, il est possible que vous ressentiez un malaise occasionnel dans les mains, les bras, les épaules, le cou ou une partie du corps. Respectez les directives suivantes pour éviter tout problème, comme les tendinites, le syndrome du canal carpien ou tout autre trouble musculo-squelettique : • Prenez une pause de 15 minutes par heure de jeu. • Si vous ressentez de la fatigue ou de la douleur dans les mains, les poignets ou les bras pendant que vous jouez, arrêtez la partie pendant plusieurs heures avant de recommencer. • Si la douleur aux mains, au poignets ou aux bras persiste à chaque partie ou après avoir cessé de jouer, cessez d’utiliser les jeux et consultez un médecin. 10 Renseignements de la FDA sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs La Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis fournit des renseignements sur les téléphones cellulaires pour les utilisateurs à l’adresse : http://www.fda.gov/cellphones/qa.html Vous trouverez ci-après des questions et réponses reliées à la sécurité provenant de ce site Web. Est-ce que l’utilisation d’un téléphone cellulaire présente des risques pour la santé? Les données scientifiques dont nous disposons ne démontrent pas que des problèmes de santé sont reliés à l’utilisation de téléphones cellulaires. Cependant, il n’existe aucune preuve que les téléphones cellulaires sont entièrement sécuritaires. À l’utilisation, les téléphones cellulaires émettent de bas niveaux d'énergie de radiofréquence (RF) de la portée des micro-ondes. Ils émettent également de très bas niveaux de RF en mode de réserve. Bien que des niveaux élevés de RF puissent entraîner des effets sur la santé (par la chaleur sur la peau), l’exposition à des bas niveaux de RF ne produisant pas de chaleur n’entraîne aucun effet nuisible connu pour la santé. De nombreuses recherches sur l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas démontré l’existence d’effets biologiques. Certaines recherches ont suggéré l’existence d’effets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par d’autres études. Dans certains cas, des chercheurs ont eu de la difficulté à reproduire ces études ou à déterminer les raisons de l’obtention de résultats inconsistants. 11 Quel est le rôle de la FDA par rapport à la sécurité des téléphones cellulaires? Conformément à la législation, la FDA n'évalue pas elle-même la sécurité des produits émettant des radiations qui sont destinés aux consommateurs, tels que les téléphones cellulaires, avant leur vente, comme elle le fait dans le cas des nouveaux médicaments ou appareils médicaux. Toutefois, la FDA dispose de l’autorité nécessaire pour prendre des mesures dans l’éventualité où il est reconnu que les téléphones cellulaires émettent un niveau d’énergie de radiofréquence (RF) dangereux pour les utilisateurs. Le cas échéant, la FDA peut exiger des fabricants qu’ils avisent les utilisateurs des risques inhérents pour la santé et qu'ils réparent, remplacent ou retirent du marché les téléphones de façon à éliminer ces risques. Même si les données scientifiques actuelles ne permettent pas à la FDA de prendre des mesures réglementaires, la FDA a recommandé à l’industrie de la téléphonie cellulaire de prendre un certain nombre de mesures afin de protéger le public, dont les suivantes : • soutenir les recherches nécessaires sur les effets biologiques possibles de l'énergie RF type émise par les téléphones cellulaires; • concevoir les téléphones cellulaires de façon à minimiser l'exposition des utilisateurs à l'énergie RF, c'est-à-dire à ne pas les exposer plus que nécessaire pour que les appareils fonctionnent; • collaborer pour fournir aux utilisateurs de téléphones cellulaires les renseignements les plus justes sur les effets possibles de l’utilisation de tels téléphones sur la santé. La FDA fait partie d'un groupe de travail interinstitutions regroupant des agences fédérales responsables de différents aspects de la sécurité liée aux RF afin de parvenir à un effort coordonné au niveau fédéral. Le groupe de travail est composé des institutions suivantes : • National Institute for Occupational Safety and Health • Environmental Protection Agency 12 • Commission fédérale des communications (FCC) • Occupational Health and Safety Administration • National Telecommunications and Information Administration De plus, le National Institutes of Health participe à certaines activités du groupe de travail interinstitutions. La FDA partage les responsabilités réglementaires sur les téléphones cellulaires avec la FCC. Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent respecter les lignes directrices de la FCC sur la sécurité qui déterminent les limites d’exposition aux RF. La FCC se fie à la FDA et aux autres institutions pour les questions de sécurité en matière de téléphones cellulaires. La FCC réglemente aussi les stations de base dont les réseaux de téléphonie cellulaire dépendent. Bien que ces stations de base fonctionnent à une puissance supérieure à celle des téléphones, l’exposition des personnes aux RF provenant de ces stations est généralement des milliers de fois inférieure à l’exposition aux RF des téléphones cellulaires. C’est pourquoi nous ne mettons pas l’emphase sur les stations de base dans les questions de sécurité abordées dans le présent document. Quel rôle joue la FDA dans la recherche des effets possibles sur la santé provenant des RF émises par les téléphones cellulaires? La FDA travaille en collaboration avec le National Toxicology Program des États-Unis, ainsi qu’avec des groupes de chercheurs à travers le monde, pour s’assurer que des études prioritaires sur animaux sont effectuées afin de répondre aux questions sur les effets de l’exposition à l’énergie RF. La FDA est un des premiers participants au Projet international CEM de l’Organisation mondiale de la Santé depuis la création du projet en 1996. Ce travail a influencé le développement d’un calendrier détaillé des besoins de recherche qui a mené à l’établissement de nouveaux 13 programmes de recherche dans le monde entier. Le Projet a également aidé à la création d’une série de documents informatifs destinés au public sur la question des CEM. La FDA et la CTIA (Cellular Telecommunications & Internet Association) ont conclu une entente de coopérative de recherche et de développement (CRADA) sur la recherche en matière de sécurité des téléphones cellulaires. La FDA fournit le point de vue scientifique à l’aide des commentaires d’experts obtenus dans les institutions gouvernementales, industrielles et académiques. Les contrats de recherche financés par la CTIA sont octroyés à des chercheurs indépendants. La première recherche comprendra des études en laboratoire ainsi que des sondages auprès des utilisateurs de téléphone cellulaire. La CRADA prévoit également une évaluation élargie des besoins supplémentaires à la lumière des derniers développements en matière de recherche à travers le monde. Que puis-je faire pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence de mon téléphone cellulaire? S'il existe un risque associé à ces produits, quoique nous en ignorions l’existence pour le moment, il s'agit probablement d'un risque très faible. Toutefois, si vous voulez prévenir les éventuels risques, vous pouvez adopter des mesures simples afin de minimiser votre exposition à l’énergie RF. Puisque le temps est un facteur clé en matière d’exposition, la réduction du temps d’utilisation du téléphone diminue l’exposition aux RF. Si vous devez tenir des conversations prolongées par téléphone cellulaire tous les jours, vous pouvez augmenter la distance entre vous et la source d’émission des RF (la distance diminue de façon importante les niveaux d’exposition). Par exemple, vous pouvez utiliser un casque et porter le téléphone cellulaire loin du corps ou utiliser un téléphone relié à une antenne externe. 14 Une fois de plus, les données scientifiques actuelles ne démontrent pas que les téléphones cellulaires nuisent à la santé. Par contre, si l’exposition aux RF émises par ces produits vous préoccupe, vous pouvez prendre des mesures comme celles décrites ci-haut pour réduire votre exposition aux RF lors de l’utilisation du téléphone cellulaire. Qu’en est-il de l’utilisation du téléphone cellulaire par des enfants? Les preuves scientifiques ne démontrent pas de risque pour les utilisateurs de téléphone cellulaire, ce qui comprend les enfants et adolescents. Si vous voulez prendre des mesures pour réduire l’exposition à l’énergie RF, celles décrites ci-haut s’appliquent aussi aux enfants et aux adolescents qui utilisent des téléphones cellulaires. La réduction du temps d’utilisation d’un téléphone cellulaire et l’augmentation de la distance entre l’utilisateur et la source d’émission des RF peut également diminuer l’exposition aux RF. Certains groupes sous l'égide de gouvernements étrangers recommandent de ne pas encourager l’utilisation de téléphones cellulaires par des enfants. Par exemple, en décembre 2000, le gouvernement britannique a distribué des dépliants contenant cette recommandation. Ils mentionnent qu’aucune preuve n’existe que l’utilisation d’un téléphone cellulaire cause des tumeurs cérébrales ou autres conséquences sur la santé. Leurs recommandations visant à limiter l’usage des téléphones cellulaires chez les enfants sont simplement préventives et non basées sur des preuves scientifiques qu’un risque pour la santé existe. Est-ce que les trousses mains libres des téléphones cellulaires réduisent le risque d’exposition aux RF? Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les trousses mains libres diminuent les risques. Ces trousses peuvent être utilisées 15 avec les téléphones cellulaires à des fins de commodité et de confort. Ces systèmes diminuent l’absorption d’énergie RF par la tête puisque le téléphone, source d’émissions RF, sera éloigné de celle-ci. Par contre, si le téléphone est placé près de la taille ou d’une autre partie de l’anatomie lors de l’utilisation, c’est cette partie qui absorbera l’énergie RF. Les téléphones cellulaires commercialisés aux É.-U. doivent être conformes aux exigences en matière de sécurité, peu importe s’ils sont situés à la tête ou au corps; les limites sécuritaires doivent être respectées. Est-ce que les accessoires qui prétendent protéger la tête des RF fonctionnent? Puisqu’il n’y a aucun risque connu de l’exposition aux RF émises par les téléphones cellulaires, il n’y aucune raison de croire que les accessoires qui prétendent protéger la tête contre ces émissions diminuent les risques. Certains de ces produits utilisent des boîtiers spéciaux, d’autres n’utilisent rien de plus qu’un accessoire métallique relié au téléphone. Des études ont démontré que généralement ces produits ne fonctionnent pas tel qu’annoncés. Par comparaison avec les trousses mains libres, ces soi-disant « protecteurs » peuvent créer une interférence lors de l’utilisation adéquate du téléphone. Ce dernier peut devoir augmenter sa puissance afin de compenser, donc augmenter le niveau d’absorption des RF. En février 2002, la FTC (Federal Trade Commission) a déposé une plainte contre deux entreprises qui vendaient des appareils prétendant protéger les utilisateurs de téléphone cellulaire des radiations en utilisant des affirmations fausses et non corroborées. Selon la FTC, les prétentions des intimées n’étaient pas raisonnablement fondées. 16 G Garantie limitée de Motorola pour le Canada et les États-Unis Couverture de la garantie Sous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motorola, Inc. garantit que ses téléphones, ses téléavertisseurs et ses radios bidirectionnelles personnelles fonctionnant dans le service radio familial (FRS) ou le service radio mobile général (ci-après nommés « Produits »), les accessoires certifiés ou de marque Motorola vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Accessoires ») ainsi que les logiciels Motorola contenus sur les cédéroms ou tout autre support matériel vendus pour l’usage avec les Produits (ci-après nommés « Logiciels »), sont exempts de défauts de fabrication ou de main d’œuvre dans des conditions d’utilisation normales et pour la ou les périodes mentionnées ci-dessous. Cette garantie limitée constitue le recours exclusif du consommateur quant aux nouveaux Produits, Accessoires et Logiciels Motorola achetés par les consommateurs au Canada ou aux États-Unis et accompagnés d’une garantie écrite, et s’applique de la manière suivante : Produits et accessoires Produits couverts Produits et accessoires tels que définis ci-dessus, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Étuis et accessoires décoratifs. Couvertures décoratives, boîtiers, couvertures PhoneWrapMC et étuis. Durée de la couverture Un (1) an à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit, sous réserve d’autres dispositions dans la présente garantie. Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit. 17 Produits couverts Écouteurs monophoniques. Les écouteurs et les écouteurs avec micro-rail transmettant des sons monophoniques par connexion filaire. Accessoires pour radios bidirectionnelles personnelles. Produits et accessoires réparés ou remplacés. Durée de la couverture Garantie limitée à vie pour la durée d’appartenance au premier acheteur du Produit. Quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat par le premier utilisateur final du Produit. La garantie est valide pour la durée restante de la garantie originale ou pour quatre-vingtdix (90) jours à compter de la date de retour au consommateur, la durée la plus longue prévalant. Exclusions Usure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas couverts par la garantie. Batteries. Seules les batteries dont la pleine capacité est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les batteries qui coulent sont couvertes par cette garantie limitée. Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inappropriés, l’usage anormal ou abusif, les accidents ou la négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du Produit découlant d’une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l’eau, la pluie, l’humidité extrême ou une forte transpiration, le sable, la saleté ou toute chose semblable, la chaleur extrême ou la nourriture; (c) l’utilisation de produits ou d’accessoires à des fins commerciales ou à toutes fins soumettant le produit ou l’accessoire à un usage ou des conditions hors 18 du commun; et (d) tout autre acte dont Motorola n’est pas responsable ne sont pas couverts par la garantie. Utilisation de produits et accessoires autres que Motorola. Les défectuosités ou dommages résultant de l’utilisation de produits, d’accessoires, de logiciels ou de tout autre périphérique non certifiés ou de marque autre que Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Réparations ou modifications non autorisées. Les défectuosités ou dommages résultant de la réparation, de l’essai, de l’ajustement, de l’installation, de l’entretien, de l’altération ou de la modification, de quelque manière que ce soit, par toute entité autre que Motorola ou ses centres de service autorisés ne sont pas couverts par la garantie. Produits altérés. Les Produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date a été enlevé, altéré ou oblitéré; (b) le sceau est brisé ou affiche des signes évidents de manipulation; (c) les numéros de série des cartes ne correspondent pas, et (d) les pièces ou le boîtier sont de marque autre ou non conformes à Motorola ne sont pas couverts par la garantie. Services de communication. Les défectuosités, dommages ou défaillances du Produit, de l’Accessoire ou du Logiciel causés par tout service de communication ou signal auquel vous êtes abonné ou que vous utilisez avec le Produit, l’Accessoire ou le Logiciel, ne sont pas couverts par la garantie. Logiciel Produits couverts par la garantie Durée de la couverture : Logiciel. S'applique uniquement aux Quatre-vingt-dix (90) défauts matériels du support contenant jours à compter de la la copie du logiciel (p. ex. cédérom ou date d'achat. disquette). 19 Exclusions Logiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en combinaison avec tout équipement ou application logicielle fourni par un tiers, que le fonctionnement du logiciel ne présentera aucune erreur ou que toutes les défectuosités du Logiciel seront corrigées. Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (par exemple les logiciels téléchargés à partir d’Internet) est offert « tel quel » et sans garantie. Qui est couvert Cette garantie s’applique au premier acheteur final seulement. Engagement de Motorola Motorola réparera, remplacera ou remboursera, à sa discrétion et sans frais, le prix d’achat de tout Produit, Accessoire ou Logiciel non conforme à la présente garantie. Des Produits, Accessoires ou pièces remis à neuf, reconstruits ou de seconde main fonctionnellement équivalents peuvent être utilisés. Aucun logiciel, données ou application ajouté à votre Produit, Accessoire ou Logiciel, incluant mais sans s’y limiter, les contacts personnels, les jeux et les sonneries, ne sera réinstallé. Pour éviter de perdre de tels logiciels, données ou applications, veuillez créer une copie de secours avant de demander le service. 20 Comment obtenir le service sous garantie Aux États-Unis Téléphones 1 800 331-6456 Radios bidirectionnelles 1 800 353-2729 Téléavertisseurs 1 800 548-9954 Canada Tous les produits 1 800 461-4575 ATS 1 888 390-6456 Dans le cas des accessoires et logiciels, veuillez composer le numéro de téléphone précédemment et demander de l’aide pour le produit avec lequel l’accessoire ou le logiciel est utilisé. On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des Produits, Accessoires ou Logiciels à un centre de réparation Motorola autorisé. Pour obtenir le service, vous devez fournir : (a) une copie du reçu, de l’acte de vente ou toute autre preuve d’achat comparable; (b) une description écrite du problème; (c) le nom de votre fournisseur de services; (d) le nom et l’adresse du détaillant (le cas échéant) et surtout; (e) votre numéro de téléphone et votre adresse. Autres exclusions LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À LA QUALITÉ MARCHANDE ET L’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE 21 SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES COMMERCIALES, PERTE D’INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D’APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À L’UTILISATION OU À L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT, L’ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI. Certaines provinces et autres ressorts ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou encore la limitation de la durée d’une garantie; par conséquent, il est possible que certaines limitations ou exclusions présentées cidessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques; il est possible que vous ayez d’autres droits pouvant varier d’un ressort à un autre. Les lois des États-Unis et d’autres pays confèrent à Motorola certains droits d’exclusivité sur les logiciels protégés par droit d’auteur, dont des droits exclusifs de reproduction et de distribution de copies de ses logiciels. Les logiciels Motorola peuvent être copiés, utilisés et redistribués uniquement avec les Produits associés au logiciel Motorola en question. Aucune autre utilisation n’est autorisée, y compris mais de façon non limitative, le démontage d’un tel logiciel Motorola ou l’exercice de certains droits exclusifs sur un tel logiciel. 22 Enregistrement du produit Enregistrement de produit en ligne : http://www.motorola.com/warranty L’enregistrement du produit constitue une étape importante afin de profiter pleinement de votre produit Motorola. L’enregistrement nous aide à faciliter notre service de garantie et nous permet de communiquer avec vous si le produit nécessite une mise à jour ou autres services. L’enregistrement ne concerne que les résidents des États-Unis et n’est pas obligatoire aux fins de la garantie. Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications personnelles de Motorola, vous devrez fournir une copie de cette preuve d’achat afin de confirmer l’état de la garantie. Merci d’avoir choisi un produit de Motorola. Assurance de la loi sur l’exportation Ce produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouvernements des États-Unis et du Canada peuvent restreindre l’exportation ou la réexportation de ce produit vers certaines destinations. Pour obtenir plus de renseignements, communiquez avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international du Canada ou le Department of Commerce des États-Unis. Interférence avec l’énergie radioélectrique Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit supporter toutes les interférences reçues, incluant celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. 23 Le sans fil : nouvelle matière recyclable Votre téléphone sans fil peut être recyclé. Le recyclage des téléphones sans fil réduit la quantité de déchets dans les dépotoirs et permet d’incorporer de la matière recyclée dans de nouveaux produits. La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) et ses membres encouragent les consommateurs à recycler leurs téléphones et ont pris des mesures afin de promouvoir la cueillette et le recyclage environnemental des dispositifs sans fil usés. À titre d’utilisateur de téléphone sans fil, vous avez un rôle important à jouer en vous assurant que ce téléphone est recyclé de façon appropriée. Lorsque viendra le temps de vous défaire de ce téléphone ou de l’échanger pour un nouveau, rappelez-vous que le téléphone, son chargeur et plusieurs de ses accessoires peuvent être recyclés. C’est très simple. Pour en savoir plus sur le programme de recyclage des dispositifs sans fil usés du CTIA aux États-Unis et pour connaître les dépôts de ces dispositifs dans votre quartier, visitez le site recyclewirelessphones.com. 24 art# 020827-O.eps ✂ Conseils de sécurité pour les téléphones cellulaires « La sécurité – votre appel le plus important. » Votre téléphone cellulaire Motorola vous donne la possibilité de communiquer vocalement, pratiquement n’importe où, n’importe quand, partout où le service cellulaire est offert et où des conditions sécuritaires le permettent. Mais une responsabilité importante accompagne les avantages des téléphones cellulaires, une responsabilité que tout utilisateur se doit d’assumer. Lorsque vous conduisez un véhicule, la conduite est votre responsabilité première. Si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, faites preuve de bon sens et rappelez-vous des conseils qui suivent : 1 Familiarisez-vous avec votre téléphone cellulaire Motorola et avec ses fonctions, comme la composition et la recomposition rapides. Lorsqu’elles sont 25 2 Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. Si possible, profitez au maximum des avantages pratiques de votre téléphone cellulaire grâce à l’un des nombreux accessoires mains libres Motorola Original maintenant offerts. 3 Placez votre téléphone cellulaire à portée de la main. Veillez à pouvoir accéder à votre téléphone cellulaire sans quitter la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, dans la mesure du possible, laissez votre boîte vocale prendre le message pour vous. 4 Dites à la personne avec qui vous conversez que vous conduisez et, au besoin, suspendez l’appel dans une circulation dense ou dans des conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, la glace et la circulation dense peuvent présenter des dangers. 5 Si vous recevez un appel entrant à un moment où cela peut constituer une distraction, ne prenez pas de notes et ne cherchez pas de numéro de téléphone pendant que vous êtes au volant. Le fait de prendre des notes ou de consulter votre carnet d’adresses vous distrait de votre première responsabilité, la prudence au volant. 6 Composez intelligemment, après avoir évalué l’importance du trafic routier; si possible, faites vos appels quand le véhicule est arrêté ou avant de vous engager dans la circulation. Essayez de planifier vos appels pendant que votre véhicule est à l’arrêt. Si vous 26 ✂ disponibles, ces fonctions vous permettent de faire des appels sans vous distraire de la conduite. ✂ devez faire un appel en roulant, ne composez que quelques chiffres, surveillez la route et vos rétroviseurs, puis poursuivez. 7 Ne vous engagez pas dans des conversations stressantes ou émotives; cela pourrait distraire votre attention de la route. Informez vos interlocuteurs que vous conduisez et suspendez les conversations susceptibles de vous distraire de la route. 8 Utilisez votre téléphone cellulaire pour demander de l’aide. Composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence en cas d’incendie, d’accident de la circulation ou d’urgences médicales.* 9 Utilisez votre cellulaire pour apporter de l’aide en cas d’urgence. Si vous êtes témoin d’un accident de la circulation, d’un crime ou de toute autre urgence où une vie est menacée, composez le 9-1-1 ou tout autre numéro d’urgence, comme vous aimeriez que d’autres le fassent pour vous.* 10 Au besoin, appelez l’assistance routière ou faites tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences. Si vous voyez un véhicule en panne qui ne représente pas de risque sérieux, une signalisation brisée, un accident mineur où personne n’a été blessé, ou encore un véhicule que vous savez avoir été volé, appelez l’assistance routière ou tout autre numéro cellulaire d’aide qui n’est pas destiné aux urgences.* * Partout où la téléphonie cellulaire est accessible. 27 Pour plus d’information, veuillez composer le 1 888 901-SAFE ou visitez le site Web du CTIA à www.wow-com.com 28 ✂ Vérifiez les lois et règlements liés à l’utilisation des téléphones cellulaires dans les régions où vous vous déplacez. Conformez-vous à ces règlements en tout temps. L’utilisation de ces dispositifs peut être interdite ou restreinte dans certaines régions. motorola.ca