Lava stone La pierre de lave
Transcription
Lava stone La pierre de lave
Lava stone From the centre of the earth... Il y a 11000 ans, le Parc Naturel des Volcans d’Auvergne voit surgir le cratère de la Nugère. C’est au pied de cette coulée de lave que se construit le village de Volvic, mondialement connu grâce à l’eau minérale du même nom. Depuis l’époque romane jusqu’à nos jours, les multiples qualités de la pierre de Volvic en ont fait un matériau de prédilection pour l’architecture publique, privée ou religieuse. Ses propriétés de taille et de tenue dans le temps lui ouvrent aujourd’hui les portes de la décoration haut de gamme et de la création contemporaine. Crédit photo statue : Yves Connier, extraite de l’ouvrage “Volvic une pierre et des hommes” Ed. Créer 2008. Sculpture ©Thierry Courtadon Crédit photo : Carlos Da Costa 11,000 years ago the Nugère crater erupted in what is now the Regional Nature Park of the Volcanoes of Auvergne. The village of Volvic, whose world-famous mineral water has made it a household name, was built at the foot of this lava field. Since Roman times, Volvic lava stone’s many qualities have made it a material of choice for public, private and religious buildings. Today, lava stone’s excellent styling and durability have brought it into the world of luxury interiors and contemporary art. La pierre de lave Aux entrailles de la terre… Extraction A tale of man and stone... Lava’s remarkable destiny results from pairing the extraordinary properties of this natural material with man’s skill and expertise. The stone is primarily hand-quarried, the quarry-worker choosing where to split the rock according to the natural faults in the stone. It takes 10 years’ experience to be able to “read” the flow and cut the biggest possible blocks, which are then cut into slabs of varying width in our Mallet workshop in Volvic. Le destin exceptionnel de la lave résulte des qualités extraordinaires de ce matériau naturel, mais aussi du savoir-faire des hommes. Dans nos carrières à ciel ouvert, l’extraction se fait essentiellement manuellement : le carrier associe les failles naturelles de la pierre et les fissures volontaires. Une expérience de plus de 10 ans est indispensable pour “déchiffrer” la coulée et permet de maximiser les dimensions des blocs, qui sont ensuite débités en tranches de différentes épaisseurs par notre atelier Mallet à Volvic. L’extraction Une pierre et des hommes… Working with the raw material From Volvic the slabs are taken to our Castelsarrasin site, where all our products are made. They are cut and machined (e.g. for escaved worktops, drainers etc.) to the exact dimensions required using digital technology, before being hand-finished. Once again, by combining human expertise with the material’s inherent qualities, we are able to supply the exact custommade products ordered, ensuring a perfect fit when they reach site. Les tranches de lave sont ensuite acheminées sur notre site de Castelsarrasin, où sont produites toutes nos réalisations. La découpe et l’usinage (décaissé, égouttoir…) sont faits sur mesure grâce aux machines à commandes numériques. La main de l’homme assure la finition. Là encore, seule l’expertise humaine, combinée aux qualités intrinsèques du matériau, permet d’honorer les commandes les plus spécifiques et garantit un assemblage parfait des pièces lors de la pose. Le travail de la matière Enamelling The finished pieces are sometimes used un-glazed, for flooring or walls for instance, but more often our products are enamelled: the pure, rich shades further enhance the material’s unique character. No less than 10 individual stages are involved in the process - and all are carried out by hand, from high-pressure washing, to remove any remaining impurities, to extracting the finished enamelled items from the kilns. Enamelling is clearly an art that can only be carried out by a true craftsman! There are 32 colours in our core collection, but we can produce any shade from the spectrum that meets your fancy. Les pièces ainsi produites sont parfois utilisées “brutes” pour des sols ou des façades, mais l’émail intervient dans la majorité de nos réalisations : la pureté et la profondeur des teintes subliment le caractère unique du matériau. Pour cela, pas moins de 10 phases d’intervention manuelle sont nécessaires depuis le lavage haute pression pour enlever les dernières impuretés jusqu’à la sortie du four de la pièce émaillée. Un travail qui relève véritablement de l’artisanat d’art ! 32 coloris composent notre cœur de collection mais nous pouvons composer n’importe quelle teinte du spectre pour s’accorder avec toutes les envies. Le travail de l’émail Lava stone and the world of design Pyrolave enamelled lava stone’s unique beauty and matchless range of possibilities makes it perfect for a wide variety of uses: counters, exteriors, kitchens, bathrooms, etc... Every one of our products is totally unique and made to measure, helping create an elegant, exclusive atmosphere, in perfect harmony with the most contemporary or traditional design trends. Available in unusual dimensions, in fluid or more rigid design, in daring combinations and multiple finishes, the infinite range of possibilities offered by this material brings the most ambitious project within reach. Unlike any other design or decorating product, Pyrolave enamelled lava stone turns living spaces into something that’s just out of this world ! L’esthétique unique de la lave émaillée Pyrolave, associée à des conditions d’utilisation incomparables, lui ouvre de larges perspectives : comptoir, extérieur, cuisine, salle de bains... Toutes nos réalisations sont des pièces uniques, produites sur mesure, pour créer des ambiances raffinées et exclusives qui s’adaptent à tous les styles, contemporains ou classiques. Dimensions exceptionnelles, lignes fluides ou tendues, assemblages audacieux, finitions multiples : les possibilités infinies de ce matériau laissent libre cours aux projets les plus ambitieux. Comparable à nul autre produit d’aménagement et de décoration, la lave émaillée Pyrolave sublime à elle seule les espaces de vie ! La lave et l’agencement Paris Volvic Castelsarrasin www.pyrolave.fr Zone industrielle du Chantre 82100 Castelsarrasin - FRANCE Phone +33 (0)5 63 95 05 32 Fax +33 (0)5 63 95 05 33 e-mail : [email protected] Photos non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave / Fotolia.com (couverture) Toulouse Searcys bar - Ivoire - London (UK) RECEPTION, BAR AND RESTAURANT COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT Searcys bar - Ivoire - London (UK) Made to measure, shaped to suit, an effect that is beyond compare - Pyrolave enhances every project, no matter how ambitious. Enamelled lava stone is the designer’s first choice when it comes to really special projects. Un rendu inimitable, des formes et des dimensions sur mesure permettent de mettre en valeur les projets les plus ambitieux. Véritable point d’orgue de la décoration, la lave émaillée sublime le lieu à elle seule. To obtain an extra-thick worktop, two sheets of lava are stacked on top of each other. A stainless steel jointing strip joins the two together, making an unusual feature, whilst at the same time protecting this area of the counter, which can be prone to a lot of knocks in a bar. Afin d’obtenir des solutions de très forte épaisseur, 2 plans en lave ont été superposés. La jonction, assurée par un jonc inox, offre une esthétique originale tout en protégeant des impacts cette zone sollicitée dans le cas d’un comptoir de bar. w w w. p y r o l a v e . f r Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Sofitel bar - Ivoire - Marseille (France) RECEPTION, BAR AND RESTAURANT COMPTOIR ACCUEIL, BAR ET RESTAURANT Reception desk - Blanc antique - St.Pauls - L ondon (UK) Restaurant Dorint Söl´ringhof - Ivoire - Sylt (Germany ) Worktops can be made extra-thick if necessary. In this restaurant, the underside of the upper worktop (10 cm) has been milled out to provide a thickness of 3 cm, making room to install temperature control lights. The best possible balance between looks, resistance and cleaning. Enamelled lava is the perfect choice for busy places. So using it as a counter guarantees a top-of-the-range image. Jamie Oliver’s restaurant - Vermillon - (UK) Shop desk - Custom color - Crans Montana (Switzerland) Le meilleur équilibre entre esthétique, résistance et entretien. La lave émaillée est la solution des endroits fréquentés. Ainsi, l’utilisation en comptoir est un gage d’image haut de gamme de l’espace. Reception desk - Custom color - Sheraton Francfort (Germany) Bar top - Ivoire - Athens (Greece) Les plans de travail peuvent être fabriqués en forte épaisseur. Dans le cas de ce restaurant, la sous-face du plan supérieur (10 cm) est décaissée pour ramener l’épaisseur à 3 cm et permettre l’installation de lampes de maintien en température. Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Searceys - Framboise - St Pancras - L ondon (UK) w w w. p y r o l a v e . f r UNITE Hayle Village - London (UK) FLOOR AND WALL CLADDING REVÊTEMENTS DE SOL ET MUR Hotel chose - Plans de travail cuisine - New York Showroom pre-building - Dubaï Cloth Hall Street - 16 colors - Leed (UK) Toyota showroom - Dubaï Toyota showroom - Dubaï Toyota showroom - Dubaï Unaffected by UVs, extreme temperatures or acid: yet again, lava turns out to have unsuspected qualities, making it an even more worthwhile investment because its stunning look will not fade. Aucune altération aux UV, totale résistance aux températures extrêmes, aucune dégradation aux acides. Encore une fois, la lave montre des qualités insoupçonnées. Ainsi, l’investissement devient rentable car le projet ne s’altère pas dans le temps. Restaurant entrance - Vermillon - Athens (Greece) Residential & retail Berwick St. Soho - Custom colors - London (UK) Enamelled lava can be used to bring walls back to life with vibrant colour. The rectangular panels, measuring up to 1m 2, are simply “secret fixed” to the walls. Les solutions d’agrafage permettent d’utiliser la lave émaillée en façade. D’une mise en œuvre très simple, les panneaux rectangulaires de grand format (jusqu’à 1m 2) permettent de concevoir des lieux où la couleur redonne la vie. Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Ark Spa - Radisson Sas - Lagon - Liverpool (UK) w w w. p y r o l a v e . f r Design Denali Pyrolave Studio picture - Graphite KITCHEN WORKTOPS PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE Design Denali Showroom kitchen - Noisette - Switzerland Pyrolave Studio picture - Cacao Why not be creative with shape and colour ? Professional showroom - Custom Color - New York (US) Pyrolave Studio picture - Graphite Design Denali Pyrolave Studio picture - Jaune d’or Design Denali Our amazing range of colours is now available in new finishes: matt, gloss and even textured, making enamelled lava the perfect match for every style. The same applies for the edges – a wide range of profiles are available including straight, bevelled, reverse bevel etc. La créativité par la forme et la couleur La gamme de couleurs s’est enrichie de nouveaux aspects : mat, brillant et même structuré. Désormais, la lave émaillée répond à tous les styles de décoration. Il en est de même pour la collection des finitions. Du chant droit au chant chassé, en passant par le chanfrein inversé… In some cases, lava sheets can measure up to 3 metres by 1.3 metres, for a thickness of 40 mm, although the standard length is up to 2.4 metres. A product originating in the volcanoes of Auvergne, Volvic lava is the only natural stone that can be enamelled in sheets of this size. Les plaques de lave peuvent exceptionnellement atteindre jusqu’à 3 m. de long sur 1,30 m. en 40 mm d’épaisseur. Les longueurs standard s’arrêtent à 2,40 m. Issue des volcans d’Auvergne, la lave de Volvic est la seule pierre naturelle que l’on puisse émailler dans de telles dimensions. Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave / Jean Belondrade Private kitchen - Vermillon - France w w w. p y r o l a v e . f r Private kitchen - Caviar - London (UK) KITCHEN WORKTOPS PLANS DE TRAVAIL DE CUISINE Private kitchen - Caviar - London (UK) Care and cleaning Lava stone is the perfect material for the kitchen, as it is so easy to clean: wipe it down and it’s just like new. The enamelled, non-porous surface also ensures perfect hygiene like glass. Entretien & Hygiène La facilité d’entretien en fait un produit idéal en cuisine. Un simple nettoyage permet de retrouver une surface sans trace, parfaite. Non poreux, l’émail offre également une hygiène absolue. Pyrolave comes in a wide range of finishes. Whether you require grooves to be cut for draining boards or the underside to be milled out for inserts, we shape the worktop to reflect the exact requirements of your project. Pyrolave propose une large gamme de finitions. De la réalisation de stries pour égouttoir au décaissé dénivelé sur mesure, la finition de chaque plaque est unique en fonction du projet. w w w. p y r o l a v e . f r Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Private Bathroom (vanity top & floor) - Noisette - Pyrolave BATHROOMs SALLES DE BAINS Private Bathroom - Gris perle - Pyrolave Private Bathroom - Wengé - Pyrolave Lava’s tactile qualities, combined with the silky feel of matt enamelling or the lustre of gloss, make it a truly extraordinary material. Its highly resistant properties also mean it is a product of great quality. Sofitel bathroom - Wengé - Amsterdam (Netherlands) Le toucher minéral de la lave, associé au contact soyeux des émaux mats ou à la profondeur des émaux brillants, en fait un matériau extraordinaire. Toutes les propriétés de grande résistance sont aussi synonymes de produit de très grande qualité. The latest machining technologies can be used in combination with lava’s natural characteristics to design and produce solid surrounds in small quantities, so that designers can give their imagination full rein in their search for exclusive, unique creations. Les dernières technologies d’usinage, associées aux caractéristiques de la lave naturelle, permettent aujourd’hui de concevoir et de réaliser des plans massifs en petite série. Ainsi, les créateurs d’ambiances exclusives et uniques peuvent laisser libre cours à leur imagination. Private Bathroom - Citron vert - Paris (France) Bathroom - Blanc antique - Manhattan New York (US) Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave / Studio Ze Private Bathroom - Lagon - Pyrolave w w w. p y r o l a v e . f r TABLE TOPS PlaTeaux de TABLES Design Denali Make every meal-time special With Pyrolave, the table becomes part of the show: no longer hiding under a cloth it takes centre stage, making every meal a moment of pure pleasure. Faire de chaque déjeuner un moment privilégié Le plateau de la table devient acteur de l’art de la table. Non seulement, il ne se cache plus, mais au contraire, il se met en scène pour faire du repas un réel moment de plaisir. It is advisable to design in edge protection to protect enamelled table tops from knocks if the tables are to be moved frequently. L’utilisation de cerclages permet de protéger les plateaux en lave émaillée contre les chocs, dans le cadre de déplacements fréquents des tables. w w w. p y r o l a v e . f r Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Design Denali Dubai airport EXCEPTIONAL PROJECTS RÉALISATIONS D’EXCEPTION Dubai airport Private yacht - Florida (US) Outdoor fireplace - Hamptons Long Island (US) A unique product in the world of high-end design From Dubai Airport to the Amsterdam Sofitel, and from the Sorbonne-Cluny Metro Station in Paris to luxury yachts in Florida, Pyrolave is the material of choice for architects and clients wanting to create something totally exclusive, totally unique. Sans équivalent dans le monde de la décoration haut de gamme Showroom - Dubaï Meeting table - Custom color - Paris (France) Amusement Park - Paris (France) Private Swimming Pool - Kamakoura (Japan) De l’aéroport de Dubaï au Sofitel Amsterdam, de la station de métro Sorbonne-Cluny au yacht de luxe en Floride, la présence de Pyrolave naît toujours de la volonté d’un client, d’un architecte, de créer un projet unique et exclusif. Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Metropolitan - Cluny Sorbone - Paris (France) w w w. p y r o l a v e . f r Fountain - Custom colors - Dubaï COLOUR MATCHING “cORE collection” NUANCIER Couleur “cœur de collection” VERMILLON CITRON VERT TOURNESOL ÉMERAUDE ABRICOT BRUME CARMIN TILLEUL SAFRAN LAGON BLANC ANTIQUE GLOSS ENAMELS lES BRIllANtS IVOIRE CAVIAR AZUR FRAMBOISE INDIGO of the vast range of colours that can be produced, our “Core Collection” contains the most fashionable and popular shades. An amazing depth of shine combined with “crazing” gives enamelled lava its special signature finish. Parmi l’innombrable quantité de couleurs réalisables, le “Cœur de Collection” réunit les coloris les plus “tendance” et les plus utilisés. L’exceptionnelle profondeur de la brillance, à laquelle s’ajoute le “tressaillage”, représente la signature inimitable de la lave émaillée. ALEZAN CHÂTAIGNE NOISETTE PRUNE VANILLE CUMIN JAUNE D’OR ÉCREVISSE SABLE CACAO ÉCUME SOURIS ARDOISE TITANE WENGÉ EBÈNE MATT FINISHES lES MAtS Pyrolave is also available in a matt finish, so as to harmonise with the whole spectrum of styles and trends. Its mechanical properties are identical to those of the gloss enamels, while its aesthetic appeal tends to be more contemporary. Afin de couvrir l’ensemble des styles et des tendances, Pyrolave propose également des émaux mats. Les propriétés mécaniques sont identiques à celles des émaux brillants, seul le rendu esthétique renvoie à un style davantage contemporain. In addition to our “Core Collection”, Pyrolave products can be made in customised colours and shades to order. A sample of each unique result is added to our library so that it can be reproduced on demand. Au-delà de la sélection “Cœur de Collection”, Pyrolave réalise de nombreuses commandes sur mesure. Chaque témoin de teinte est conservé dans la bibliothèque pour, à tout moment, pouvoir être reproduit. w w w. p y r o l a v e . f r Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Colour swatch library Hall - Natural lava stone - Rueil-Malmaison (France) NATURAL LAVA TILING CARREAUX DE LAVE NATURELLE HONED / ADOUCIE POLISHED / POLIE SANDED / SABLÉE There is a wide range of surface finishes available nowadays. The Pyrolave solution is 100% natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with both modern and more traditional decors. Used for many centuries for building and cladding, natural lava is frost-proof, acid-resistant and extremely hard-wearing. Its grey colouring gradually fades to the characteristic shade found in natural lava. Indoors or out, natural lava flooring will really make your project stand out. BUSH HAMMERED / BOUCHARDÉE AGED / VIEILLIE FILLED / RECTIFIÉE BRUSHED / BROSSÉE ABRADED / EGRISÉE Tile dimensions can be made-to-measure, depending on quantities and finishes required: sizes range from the standard 15 x 15 cm to 120 x 60 cm. Tile thickness varies according to where and how the tiles are to be used. The colours illustrated are for guidance only. Shades of grey are subject to variation according to when/where quarried. Les formats de carreaux peuvent être réalisés sur mesure, en fonction des quantités et des finitions, depuis le classique format 15 x 15 cm jusque 120 x 60 cm. Les épaisseurs des carreaux peuvent varier en fonction de la destination ou du type d’utilisation. Couleurs non contractuelles. Les nuances de gris sont susceptibles de varier selon l’extraction. Les finitions de surface sont aujourd’hui variées. Pyrolave propose une solution 100% naturelle permettant d’intégrer la lave dans des ambiances modernes ou plus classiques. Utilisée depuis plusieurs siècles en architecture et en revêtement, la lave naturelle est ingélive, résiste aux acides et s’use difficilement. Sa teinte grise se fonce à l’usage pour atteindre une couleur caractéristique des laves. En intérieur ou en extérieur, un sol en lave naturelle apportera la différenciation nécessaire à vos projets. Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave Natural lava stone - Auvergne (France) w w w. p y r o l a v e . f r TECHNICAL INFORMATIONS INFORMATIONS TECHNIQUES The benefits of Pyrolave Volvic lava include Colour Size Properties Insulation Applications Chemical resistance Versatility Unique signature Visually Crazing Aesthetics Care & Maintenance Fire Any colours can be achieved matching to RAL, PANTONE scales etc From mosaics up to 3000 mtrs slabs Benefits of stone with the resistance of an enamel coating Excellent sound & heat insulating properties Interior & exterior, wet or dry, hot or cold ‐ inert Resistant to staining - chemical resistant Product can be produced as a one off or production run Every order is unique in terms of colour, size & appearance Its used in areas where a high visual impact is required Fine surface crazing being an inherent feature Pleasing to the eye, cool to the touch Easy to clean using household cleaners Class 0 fire rating (cannot burn nor omit toxic fumes) Les avantages de la lave de volvic Couleur Taille Propriétés Isolation Applications Résistance chimique Polyvalence Signature unique Visuellement Craquelures Esthétique Entretien Feu On peut réaliser n’importe quelle couleur à partir des gammes RAL, Pantone, etc... De la mosaïque jusqu’à des plaques de 3 m (sur commande) Les avantages de la pierre et la résistance de l’émail Excellentes propriétés d’insonorisation et de résistance à la chaleur A l’intérieur comme à l’extérieur, en milieu humide ou sec, chaud ou froid Résiste aux taches et aux produits chimiques Production sur mesure ou en série Chaque commande est unique en termes de couleur, taille et aspect Utilisée dans les endroits requérant un impact visuel important Les fines craquelures de surface sont une caractéristique inhérente à la lave Plaisir des yeux et agréable au toucher Facile à nettoyer avec des produits d’entretien ménagers Classification M0 résistance au feu (ne peut pas brûler ni émettre de fumées toxiques) w w w. p y r o l a v e . f r Maximum Maximum Size Size ‐v‐ thickness ‐v‐ thickness & Weight & Weight Dimensions Dimensions maximales maximales et poids et poids Thickness Thickness 10 mm10 mm Size inSize cm in cm 30 x 3030 x 30 120 x 60 120 x 60 200 x 100 200 x 100 260 x 130 260 x 130 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130 240 x 130 240 x 130 Weight Weight per m²/kg per m²/kg 22 kg 22 kg 15 mm15 mm 33 kg 33 kg 25 mm25 mm 55 kg 55 kg 30 mm30 mm 66 kg 66 kg 40 mm40 mm 60 mm60 mm 88 kg 88 kg 95 kg 95 kg 80 mm80 mm 100 kg100 kg Epaisseur Epaisseur 10 mm10 mm 15 mm15 mm 25 mm25 mm 30 mm30 mm 40 mm40 mm 60 mm60 mm 80 mm80 mm Dimensions Dimensions en cmen cm30 x 3030 x 30 120 x 60 120 x 60 200 x 100 200 x 100260 x 130 260 x 130 260 x 130 260 x 130 240 x 130 240 x 130240 x 130 240 x 130 Poids Poids / m² / m² 22 kg 22 kg 33 kg 33 kg 55 kg 55 kg 66 kg 66 kg 88 kg 88 kg 95 kg 95 kg 100 kg100 kg 60mm thick 60mm is milled thick isdown milledtodown 30mm toleaving 30mm leaving 70mm on 70mm the perimeter on the perimeter / 80mm/thick 80mm is milled thick isdown milledtodown 30mm toleaving 30mm leaving 70mm on 70mm the perimeter. on the perimeter. 60 mm 60 et 80 mm mm : et 80 décaissé mm : décaissé en sous-face en sous-face ramenant ramenant l’épaisseur l’épaisseur du plandu à 30 plan mmà 30 et bordure mm et bordure à 70 mmà 70 de mm profondeur. de profondeur. Physical Physical Properties Properties Chemical Chemical Analysis Analysis Propriétés Propriétés physiques physiques Analyse Analyse chimique chimique VolvicVolvic lava islava resistant is resistant to all climatic to all climatic conditions. conditions. It is frost It isresistant. frost resistant. No expansion No expansion from 0‐100 from 0‐100 degrees. degrees. Average Average conductivity conductivity λ K calλ(over) K cal (over) h.m.°Ch.m.°C = 0.42= 0.42 Average Average density density 2.2 2.2 Average Average porosity porosity (un‐glazed) (un‐glazed) 22.4%22.4% Compression Compression resistance; resistance; 63 MPA 63 MPA Flex resistance Flex resistance 19 MPA 19 MPA Resistant Resistant to all acids to all except acids except fluorhydric fluorhydric Enamels Enamels are all are colour all colour fast ‐ UV faststable. ‐ UV stable. Surface Surface crazing crazing (enamelled (enamelled lava) lava) Will not Will rot, not crumble rot, crumble or delaminate. or delaminate. Silica (Si02) Silica ......................................................................57.5% (Si02) ......................................................................57.5% Alumina Alumina (Al2 O3).........................................................17.4% (Al2 O3).........................................................17.4% Titanium Titanium (Ti)......................................................................1.5% (Ti)......................................................................1.5% Iron (Fe).............................................................................6.75% Iron (Fe).............................................................................6.75% Manganese Manganese (Mo)............................................................0.3% (Mo)............................................................0.3% Calcium Calcium (Ca 0)...............................................................4.25% (Ca 0)...............................................................4.25% (Mg 0)....................................................................................2.5% (Mg 0)....................................................................................2.5% Sodium Sodium (Na2 0)(Na2 ...............................................................5.2% 0) ...............................................................5.2% Potassium Potassium (K2 0)................................................................ (K2 0)................................................................ 3% 3% Sulpher Sulpher Dioxide Dioxide (S 03) ................................................0.4% (S 03) ................................................0.4% Phosphorus Phosphorus (P2 05)(P2 ...................................................0.45% 05) ...................................................0.45% Loss ofLoss weight of weight if firedif@fired 1050° @ 1050° ...........................0.08% ...........................0.08% La laveLadelave Volvic de Volvic résiste résiste à toutes à toutes les conditions les conditions climatiques. climatiques. Elle estElle résistante est résistante au gel.au gel. Pas dePas dilatation de dilatation entre 0entre et 100 0 et degrés. 100 degrés. Conductibilité Conductibilité moyenne moyenne λ K calλ(sur) K calh.m.°C (sur) h.m.°C = 0.42= 0.42 DensitéDensité moyenne : moyenne : 2.2 2.2 Porosité Porosité moyenne moyenne (non émaillée) : (non émaillée) : 22,4% 22,4% Résistance Résistance à la compression : à la compression : 63 MPA63 MPA Rupture Rupture à la flexion : à la flexion : 19 MPA19 MPA Résistance Résistance à tous àlestous acides les acides sauf à sauf l’acide à l’acide fluorhydrique fluorhydrique Tous les Tous émaux les émaux sont insensibles sont insensibles aux UVaux UV SurfaceSurface craquelée craquelée (lave émaillée) (lave émaillée) Imputrescible, Imputrescible, (ne s’effrite (ne s’pas) effrite pas) Silice (SiO2) Silice (SiO2) ......................................................................57,5% ......................................................................57,5% Alumine Alumine (Al2 O3) (Al2 ...........................................................17,4% O3) ...........................................................17,4% Titane Titane (Ti O2)....................................................................1,5% (Ti O2)....................................................................1,5% Fer (Fe2FerO3) (Fe2 .....................................................................6,75% O3) .....................................................................6,75% Manganèse Manganèse (Mn O)(Mn ......................................................0,30% O) ......................................................0,30% ChauxChaux (Ca O)..................................................................4,25% (Ca O)..................................................................4,25% Magnésie Magnésie (Mg O)............................................................2,5% (Mg O)............................................................2,5% SoudeSoude (Na2 O) (Na2 ................................................................5,2% O) ................................................................5,2% PotassePotasse (K2 O) (K2 ..................................................................3,0% O) ..................................................................3,0% Anhydride Anhydride sulfurique sulfurique (S O3)......................................0,40% (S O3)......................................0,40% Anhydride Anhydride phosphorique phosphorique (P2 O5(P2 ) ........................0,45% O5 ) ........................0,45% Perte au Perte feuau à 1050° feu à .....................................................0,08% 1050° .....................................................0,08% TOTAL.....................................................................99,3% TOTAL.....................................................................99,3% Total......................................................................99.3% Total......................................................................99.3% Testing Testing DataData TestsTests Due toDue theto many the many variedvaried applications applications for ourfor product our product the following the following test procedures test procedures have been have carried been carried out asout a direct as a direct result result of client of client or project or project requirements. requirements. The testing The testing centres centres are recognised are recognised testingtesting centres centres or national or national laboratories laboratories & copies & copies of the of fullthe test full data testcertificates data certificates are available are available upon request upon request or viewed or viewed on ouron website. our website. In summary In summary the results the results show that showthe that lava theeither lava either passespasses the tests theoutright tests outright or reveals or reveals excellent excellent resultsresults generally exceeding the highest test standard. generally exceeding the highest test standard. Test Test Standard Standard Applicable Applicable Testing Testing CentreCentre Modulus Modulus of rupture of rupture ISO‐10545‐4 ISO‐10545‐4 lava lava Bologna Bologna ‐ Italy ‐ Italy Determination Determination of colour of colour to light to light DIN 51094 DIN 51094 enamel enamel Bologna Bologna ‐ Italy ‐ Italy Determination Determination of chemical of chemical resistance resistance ISO‐10545‐13 ISO‐10545‐13 §8 §8 enamel enamel Bologna Bologna ‐ Italy ‐ Italy Determination Determination of stain ofresistance stain resistance (to white) (to white) ISO ‐1045‐14 ISO ‐1045‐14 enamel enamel Bologna Bologna ‐ Italy ‐ Italy Determination Determination of scratch of scratch hardness hardness according according to MOHs to MOHs EN101EN101 enamel enamel Bologna Bologna ‐ Italy ‐ Italy Determination Determination of chemical of chemical resistance resistance (glazed (glazed tile) tile) EN122EN122 enamel enamel Bologna Bologna ‐ Italy ‐ Italy Flex resistance Flex resistance NF EN12372 NF EN12372 lava lava CEBTPCEBTP ‐ Paris‐France Paris France Thermal Thermal conductivity conductivity 139‐829 139‐829 lava lava National National Lab. Paris, Lab. Fr. Paris, Fr. FreezeFreeze resistance resistance (upon(upon 9 typical 9 typical colours) colours) NF ENNF ISOEN 545‐12 ISO 545‐12 lava &lava enamel & enamelSFDP Paris, SFDP France Paris, France Light (impact) Light (impact) shock shock resistance resistance (upon(upon 9 typical 9 typical colours) colours) An. 7 notes An. 7 notes 3515 CSTB 3515 CSTB enamel enamel SFDP Paris, SFDP France Paris, France Stain resistance Stain resistance (upon(upon 9 typical 9 typical colours) colours) NF ENNF ISOEN 10545‐14 ISO 10545‐14 enamel enamel SFDP Paris, SFDP France Paris, France Thermal Thermal shock shock resistance resistance (immersion (immersion on 9 typical on 9 typical colours) colours) NF ENNF ISOEN 10545‐9 ISO 10545‐9 lava &lava enamel & enamelSFDP Paris, SFDP France Paris, France Thermal Thermal shock shock resistance resistance (surface (surface contact contact upon upon 9 typical 9 typical colours) colours) NF ENNF 1183 ENmethod 1183 method B B enamel enamel SFDP Paris, SFDP France Paris, France UV light UV&light colour & colour fast test fast test DIN 51024 DIN 51024 enamel enamel SFDP Paris, SFDP France Paris, France Abrasion Abrasion & anti‐slip & anti‐slip resistance resistance testingtesting BSEN 1341 BSEN2000 1341Ann.D 2000 Ann.D enamel enamel Sandberg Sandberg London London UK UK ImpactImpact ‐ hard‐&hard soft &body soft test body test BS 8200:1985 BS 8200:1985 Sct.7 Ap.G Sct.7 Ap.G lava lava Taylor Taylor Woodrow Woodrow UK UK Cooking Cooking directly directly upon upon surface surface via induction via induction practical practical testingtesting lava &lava enamel & enamelInduced Induced EnergyEnergy UK UK CareCare & Maintenance & Maintenance ‐ Glazed ‐ Glazed LavaLava Application Application Building Building cladding cladding Bartops Bartops Kitchen Kitchen worktops worktops VanityVanity tops &tops shower & shower trays trays TablesTables Frequent Frequent Cleaning Cleaning Stubborn Stubborn MarksMarks (subject (subject to mark) to mark) Hot soapy Hot soapy water water Bleach,Bleach, paint stripper, paint stripper, thinners, thinners, white white spirit spirit Climatic Climatic cycle self cycle cleans self cleans Cement Cement scale removers, scale removers, lime scale lime removers, scale removers, tile & glass tile & cleaners glass cleaners Hot soapy Hot soapy water water Acetone, Acetone, tile & glass tile & cleaners glass cleaners Hot soapy Hot soapy water water Acetone, Acetone, tile & glass tile & cleaners glass cleaners Hot soapy Hot soapy water water Acetone Acetone & lime&scale lime remover, scale remover, tile & glass tile & cleaners glass cleaners Hot soapy Hot soapy water water Acetone, Acetone, tile & glass tile & cleaners glass cleaners Never Never use anything use anything abrasive abrasive upon the upon surface the surface (ie; scrapers, (ie; scrapers, wire wool, wire commercial wool, commercial scourers) scourers) ‐ always ‐ always use a soft use a cloth softor cloth sponge. or sponge. The principal The principal is to use is to very usestrong very strong cleaning cleaning fluids with fluidsawith soft a cloth. soft cloth. We recommend We recommend the usethe of use HG of HAGASAN HG HAGASAN products products for cleaning for cleaning glazedglazed lava. Further lava. Further information information & data&sheets data sheets upon all upon HG all HAGESAN HG HAGESAN products products are are available available at www.hg.eu at www.hg.eu Etant donné Etant donné la grande la grande diversité diversité des applications des applications de notre deproduit, notre produit, les testslessuivants tests suivants ont étéont réalisés été réalisés suite àsuite la demande à la demande de clients de clients ou auxou exigences aux exigences d’un projet. d’un projet. Les centres Les centres de testsdesont testsreconnus sont reconnus comme comme tels outels laboratoires ou laboratoires nationaux nationaux et des et copies des copies de tousdelestous testslespratiqués tests pratiqués sont disponibles sont disponibles sur sur demande. demande. En résumé, En résumé, les résultats les résultats montrent montrent que laque lavelapasse lave passe les tests lessans tests aucune sans aucune difficulté difficulté ou qu’ou elle qu’ révèle elle révèle des résultats des résultats qui dépassent qui dépassent généralement généralement les normes les normes les plusles élevées. plus élevées. Test Test NormeNorme Modulus Modulus de rupture de rupture ISO-10545-4 ISO-10545-4 Résistance Résistance à la lumière à la lumière DIN 51094 DIN 51094 Résistance Résistance aux produits aux produits chimiques chimiques ISO-10545-13 ISO-10545-13 §8 §8 Résistance Résistance aux taches aux taches ISO-1045-14 ISO-1045-14 Tests de Tests dureté de dureté selon MOHs selon MOHs EN101EN101 Résistance Résistance aux produits aux produits chimiques chimiques (carreaux (carreaux émaillés) émaillés) EN122EN122 Tests de Tests flexion de flexion NF EN12372 NF EN12372 Conductivité Conductivité thermique thermique 139-829 139-829 Résistance Résistance au gel au (surgel 9 coloris) (sur 9 coloris) NF EN NF ISOEN 545-12 ISO 545-12 Résistance Résistance à la lumière à la lumière (sur 9 coloris) (sur 9 coloris) An. 7 notes An. 7 3515 notesCSTB 3515 CSTB Résistance Résistance aux taches aux taches (sur 9 coloris) (sur 9 coloris) NF EN NF ISOEN 10545-14 ISO 10545-14 Résistance Résistance aux chocs aux chocs thermiques thermiques NF EN NF ISOEN 10545-9 ISO 10545-9 NF EN NF 1183 ENméthode 1183 méthode B B Résistance Résistance aux UVaux UV DIN 51024 DIN 51024 Résistance Résistance à l’abrasion à l’abrasion et test et anti-dérapant test anti-dérapant BSEN 1341 BSEN2000 1341Ann. 2000DAnn. D Résistance Résistance à l’impact à l’impact BS 8200 :1985 BS 8200 :1985 Sct. 7 Ap. Sct.G7 Ap. G Cuisiner Cuisiner directement directement sur la surface sur la surface grâce àgrâce l’induction à l’induction Test grandeur Test grandeur naturenature Applicable Applicable à à CentreCentre de tests de tests la lavela lave Bologne Bologne – Italie– Italie l’émaill’émail Bologne Bologne – Italie– Italie l’émaill’émail Bologne Bologne – Italie– Italie l’émaill’émail Bologne Bologne – Italie– Italie l’émaill’émail Bologne Bologne – Italie– Italie l’émaill’émail Bologne Bologne – Italie– Italie la lavela lave CEBTPCEBTP – Paris–France Paris France la lavela lave Laboratoire Laboratoire National National - Paris - Paris lave etlave émail et émail SFDP Paris SFDP–Paris France – France l’émaill’émail SFDP Paris SFDP–Paris France – France l’émaill’émail SFDP Paris SFDP–Paris France – France lave etlave émail et émail SFDP Paris SFDP–Paris France – France l’émaill’émail SFDP Paris SFDP–Paris France – France l’émaill’émail SFDP Paris SFDP–Paris France – France l’émaill’émail Sandberg Sandberg Londres Londres – GB – GB la lavela lave Taylor Taylor Woodrow Woodrow GB GB lave etlave émail et émail Induced Induced EnergyEnergy GB GB Entretien Entretien lave lave émaillée émaillée Application Application Pour un Pour nettoyage un nettoyage fréquent fréquent TachesTaches rebelles rebelles (en fonction (en fonction de la tache) de la tache) Revêtement Revêtement façadefaçade Eau chaude Eau chaude savonneuse savonneuse Comptoir Comptoir de barde bar Plan dePlan travail de travail de cuisine de cuisine Plan vasque Plan vasque et bacetdouche bac douche TablesTables Eau chaude Eau chaude savonneuse savonneuse Eau chaude Eau chaude savonneuse savonneuse Eau chaude Eau chaude savonneuse savonneuse Eau chaude Eau chaude savonneuse savonneuse Javel, décapant, Javel, décapant, diluant, diluant, white spirit white spirit Dissolvant Dissolvant pour ciment, pour ciment, lave vitres lave vitres AlcoolAlcool ménager, ménager, lave vitres, lave Acétone vitres, Acétone AlcoolAlcool ménager, ménager, lave vitres, lave Acétone vitres, Acétone AlcoolAlcool ménager, ménager, lave vitres, lave Acétone vitres, Acétone et dissolvant et dissolvant AlcoolAlcool ménager, ménager, lave vitres, lave Acétone vitres, Acétone Ne jamais Ne jamais utiliserutiliser d’abrasif d’abrasif sur la surface sur la surface (ex. : grattoir, (ex. : grattoir, paille paille de fer,de poudre fer, poudre à récurer) à récurer) Toujours Toujours utiliserutiliser un chiffon un chiffon doux ou doux uneouéponge. une éponge. L’important L’important est d’utiliser est d’utiliser un produit un produit puissant puissant avec un avec chiffon un chiffon doux. doux. Repairs Repairs ‐ Glazed ‐ Glazed LavaLava Réparation Réparation - Lave - Lave émaillée émaillée Small Small chips chips (up to(up 2/3mm) to 2/3mm) ‐ by cold ‐ byglaze cold supplied glaze supplied by Pyrolave by Pyrolave LargerLarger chips chips (5mm(5mm +) ‐ by+)epoxy ‐ by epoxy resin filler resincoloured filler coloured to match to match enamell enamell & finished & finished down down using using thinners thinners ‐ any supplier ‐ any supplier CracksCracks & large & chunks large chunks or breakages or breakages ‐ irrepairable ‐ irrepairable Petits éclats Petits éclats (jusqu’à (jusqu’à 2/3 mm) 2/3–mm) Email– àEmail froidàfourni froid fourni par Pyrolave par Pyrolave Eclats Eclats plus gros plus(5gros mm+) (5 mm+) – reboucheur – reboucheur en résine en résine coloréecolorée assortie assortie à la couleur à la couleur de l’émail de l’–émail N’importe – N’importe quel fournisseur quel fournisseur Fissures Fissures et cassures et cassures – non –réparable non réparable Nugere crater, extraction site of Volvic lava stone Cratère de la Nugère, site d’extraction de la lave de Volvic ENVIRONMENTAL MESSAGE Volvic lava is considered extremely rare because the lava flows are located within the NATIONAL PARK of the AUVERGNE VOLCANOS with the extraction sites upon the flow being very small. The lava in the Nugere crater is unique across the world & being of such quality & size that it permits enamelling & firing. All aspects of extraction are carefully monitored by Pyrolave as well as the French administrative departments. Environmental limitations are stringently followed; ‐ each extraction area is subjected to an “administrative authorization for extraction within a classified zone” following a 2 year study of the zone. Respecting the rules of extraction is rigorously enforced. Environmental controls & inspections are frequent. Studies that record the impact upon the environment are carried out & restoration of the sites after extraction is compulsory. The authorisation file includes the analysis & control of direct & indirect, temporary & permanent effects upon the environment & specifically a landscape study, a study on noise, dust & vibrations, hydro‐geologic & hydrologic studies. The "developer" must prove that there is no risk of pollution due to hydrocarbon, organic or mineral waste. These documents are not considered confidential & can be viewed upon request. The annual extraction for a company like Pyrolave is the equivalent to an area of 50 mtrs x 10 mtrs high. We can guarantee a yearly yield of 10‐20,000 m2 continually over a 20 year period in strict respect of the environmental rules. The lava "quarries" are situated over the flow zone of Volvic mineral waters owned by Danone (1st European food industry group) who are equally stringent about the environmental risks. A PROPOS D’ENVIRONNEMENT Les restrictions environnementales sont rigoureusement suivies. Chaque extraction est soumise à “une autorisation pour l’extraction en zone classée” précédée d’une étude de 2 ans de la zone concernée. Les règles liées à l’extraction sont rigoureusement appliquées. Les contrôles de l’environnement et les inspections sont fréquents. Des études sont menées pour contrôler l’impact sur l’environnement et la restauration des sites après extraction est obligatoire. Le dossier d’autorisation comprend les analyses et le contrôle direct et indirect, temporaire et permanent des effets sur l’environnement et en particulier une étude du paysage, une étude sur le bruit, la poussière, les vibrations et des études hydrogéologiques et hydrologiques. « L’exploitant » doit prouver qu’il n’y a pas de risque de pollution due aux déchets d’hydrocarbure organiques ou minéraux. Ces documents ne sont pas confidentiels et peuvent être consultés sur demande. L’extraction annuelle pour une société comme Pyrolave est l’équivalent d’une superficie de 50 m x 10 m de haut. Nous pouvons garantir une production annuelle de 10-20 000 m² sur une période de 20 ans dans le strict respect des règles sur l’environnement. Les carrières de lave sont situées au dessus de la zone des eaux minérales de Volvic appartenant au groupe Danone (un des leaders agro-alimentaire européens) qui est aussi très rigoureux par rapport aux problèmes d’environnement. w w w. p y r o l a v e . f r Photos et couleurs non contractuelles - Crédits photos : Pyrolave On considère que la lave de Volvic est rare car les coulées de lave sont situées sur le Parc National des Volcans d’Auvergne et les sites d’extraction sont réduits. La lave du cratère de la Nugère est unique au monde et grâce à sa qualité et sa taille, on peut l’émailler et la cuire. Tous les aspects de l’extraction sont étroitement surveillés par Pyrolave et par les services administratifs français.
Documents pareils
pyrolave architecture
There is a wide range of surface finishes available
nowadays. The Pyrolave solution is 100%
natural, so Pyrolave tiles blend perfectly with
both modern and more traditional decors.
Used for many ce...