Installation de l`unité intérieure
Transcription
Installation de l`unité intérieure
42HQE009./012. -38YE009./012. En ce qui concerne les instructions de fonctionnement et d’entretien de cette unité, se référer au manuel de l’usager. Sommaire Page Généralités ................................................................................................. Installation des composants ....................................................................... Installation de l’unité intérieure ................................................................... Perçage et installation du gabarit ........................................................... Installation du tuyau de raccordement et de drainage ........................... Dimensions et dégagements minima ..................................................... Branchements électriques ...................................................................... Connexion des câbles ............................................................................ Bornier de l’unité intérieure ..................................................................... Installation de l’unité extérieure .................................................................. Dégagements minima ............................................................................. Instructions d’installation de l’unité extérieure .................................................... Installation du tuyau de drainage ...................................................................... Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant ................................................... Branchements électriques ...................................................................... Bornier de l’unité extérieure .................................................................... Evacuation de l’air ...................................................................................... Test de fonctionnement .............................................................................. 2 3 4/5 4 4 5 6 6 6 7/8 7 7 7 8 8 8 9 9 FRANÇAIS Climatiseurs split unité intérieure “Hi Wall” et unité extérieure Tableau I Unité intérieure Unité extérieure 42HQE009. 38YE009. 42HQE012. 38YE012. Tension d’alimentation 220-240 ~ 50Hz F-1 42HQE009./012. -38YE009./012. Généralités IMPORTANT: • Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cette unité. • L’installation, la réparation et l’entretien de l’unité doivent être réalisés uniquement par des techniciens qualifiés. L’installation effectuée par l’usager sans le support du personnel qualifié est dangereuse. • Toutes les illustrations contenues dans ce manuel sont à titre indicatif et les parties illustrées pourraient se révéler différentes de celles du climatiseur acheté par le client. Le modèle réel est celui auquel l’utilisateur doit se référer. Installation de l’unité • Des limitations à l’emploi des dispositifs pourraient être imposées par la société de distribution de l’énergie au cas où l’impédance du système actuel dans le point d’interface dépasserait 0,115 ohms pour les modèles 38YE009., 012. • Cette unité est conforme aux directives basse tension (CEE/73/23) et compatibilité électromagnétique (CEE/89/336). Choix de l’emplacement • Tous les matériaux utilisés dans la fabrication et l’emballage de cette unité sont éco-compatibles et recyclables. L’installation du climatiseur dans des endroits inadéquats peut provoquer des disfonctionnements. Consulter éventuellement le distributeur local. • Eteindre l’interrupteur principal de l’alimentation secteur et attendre 2 minutes sans toucher les composants intérieurs de l’unité avant toute réparation. • Eviter les endroits où l’on utilise de grandes quantités d’huile de machine. • Les endroits caractérisés par une forte concentration saline tels que les zones littorales. • Les endroits à forte présence de gaz de sulfure tels que les sources thermales. • Les endroits où sont installées des machines à haute fréquence telles que les appareils sans fil, les machines à souder et les instruments médicaux. • Les endroits caractérisés par des conditions environnementales particulières. • Ne pas installer l’unité dans des buanderies. • Ne pas installer, enlever et réinstaller l’unité soi-même. • Une mauvaise installation peut provoquer des risques de fuites d’eau, d’électrocution ou de feu. • La garantie exclut toute défaillance due à une mauvaise installation de l’appareil. • Tous les branchements électriques doivent être effectués par l’installateur. Unité intérieure • Vérifier que les batteries ne contiennent aucune substance polluante. Lorsque les batteries sont à plat, les éliminer conformément aux normes locales. • Installer l’unité intérieure de façon à ne pas gêner la circulation de l’air en entrée et en sortie. • Installer l’unité dans un emplacement capable de supporter le poids de l’unité intérieure. • Dans un emplacement pouvant assurer le libre accès au filtre à air. • Dans des emplacements éloignés de l’exposition directe aux rayons du soleil. • Dans des emplacements où le tuyau de raccordement et celui de vidange peuvent être facilement enlevés. • A 1 m et plus de distance du téléviseur et des appareils radio, préférablement au milieu de la pièce. • Installer l’unité intérieure à 2 ou 3 m et plus de hauteur du sol. Unité Extérieure • Installer l’unité extérieure dans un endroit adéquat, non venteux, sec et bien aéré. • Dans un emplacement capable de supporter le poids de l’unité, où celle-ci puisse être installée en position horizontale. • Eviter les endroits exposés à de forts bruits ou vibrations. • Les endroits où le bruit provoqué par l’appareil en fonction et par l’admission d’air dérangent les voisins. • Les endroits ou existent des risques de fuites de gaz combustible. • La dénivellation maximum des bouts de raccordement des tuyaux entre les deux unités doit être inférieure à 5 m et la longueur du tuyau de raccordement doit être inférieure à 10 m. • Installer l’unité extérieure dans un emplacement pouvant assurer la libre circulation de l’air. • Loin de la portée des enfants. • Choisir un endroit où il y a suffisamment d’espace autour de l’unité extérieure ainsi qu’indiqué dans le dessin page 3. F-2 • En l’absence d’une fiche, vérifier qu’un interrupteur capable de couper tous le pôles soit installé avec un espace minimum de 3 mm entre les contacts. • Des bornes sont comprises parmi les accessoires. Tout emploi incorrect des bornes peut endommager le câble électrique et le câble de raccordement. • L’appareil contient du fluide réfrigérant R410A , une substance non dangereuse pour la couche d’ozone mais devant être éliminée avec précaution. Vidanger tout le fluide réfrigérant lors de l’élimination de l’appareil. Ne pas jeter dans la nature. • Vérifier que la distribution de l’électricité est conforme à l’absorption électrique indiquée dans la directive EN 61000-3-11. • Après l’installation, contrôler le fonctionnement de l’appareil et l’expliquer à son propriétaire. • Laisser ce manuel à disposition du propriétaire de l’appareil pour toute éventuelle consultation lors de son emploi ou de son entretien. • Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui indiqué par le fabricant. Ne pas installer l’unité dans des buanderies. • Suivre les instructions de sécurité fournies par la société nationale de distribution de l’électricité. S’assurer que le câble de mise à la terre est branché et installé correctement. • Vérifier que la tension et la fréquence de l’alimentation principale sont suffisantes pour l’installation; l’électricité disponible doit garantir le fonctionnement de tous les appareils branchés sur la même ligne. • Le fournisseur n’est aucunement responsable des dommages occasionnés par toute erreur dans les branchements électriques ou modification du fluide réfrigérant. • Le non respect des instructions d’emploi et d’installation ou l’emploi de l’appareil dans des conditions autres que celles indiquées ont pour effet d’annuler la garantie. • Le non respect des normes de sécurité électriques peut être à l’origine de courts-circuits et/ou d’incendies. • En cas de dommages dus à un transport inadéquat, présenter toute demande d’indemnisation à la société de transport. Ne pas installer ou utiliser des unités endommagées. 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation des composants Réf. Description du composant Gabarit Vis de fixation A ST3.9x25-C-H Collier de fixation Vis de fixation B ST2.9x10-C-H Tuyau fluide réfrigérant (Kit de raccords rapides) Côté liquide Côté gaz FRANÇAIS Télécommande Support télécommande Joint Tuyau de drainage Serre-câble Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 9,52 Ø 12,7 Ø 15,88 Ø 9 (9 ~ 11,5 mm) (9 ~ 14mm) Des bornes sont comprises parmi les accessoires. Tout emploi incorrect des bornes peut endommager le câble électrique et le câble de raccordement. Quantité 009. - 012., 1 8 8 0 - (1) - (1) 1 1 1 1 1 1 Contrôler que les accessoires fournis avec l’appareil sont installés conformément aux instructions d’installation. TEMP CLOCK Notes: 1. Au moins deux des côtés indiqués dans le dessin par les lettres A,B,C doivent être libres de tout obstacle. 2. Si l’unité extérieure est installée à une hauteur supérieure aux unités intérieures, afin d’empêcher que la pluie ne pénètre à l’intérieur par le tuyau de raccordement, créer un siphon pour que le point le plus bas des tuyaux de raccordement soit à l’extérieur. 3. Les illustrations sont uniquement à titre indicatif. La structure réelle de l’appareil pourrait être légèrement différente (selon les modèles). C SPEED MODE ON TEMP. OFF FAN SPEED AIR DIRECTION OK SWING ECONOMIC RUNNING TIMER ON CLOCK TIMER OFF CANCEL TIME ADJUST A B C (42HQE009F/012F, 38 YE009G /012G ) Précautions d’installation de la télécommande Avant l’installation, faire fonctionner la télécommande afin de déterminer sa position correcte et la distance de réception adéquate. Installer la télécommande à 1 mètre au moins de distance d’un téléviseur ou d’une chaîne stéréo. Ne pas laisser la télécommande dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur telles que des poêles. Contrôler que, lors du chargement des piles, le pôle positif et le pôle négatif soient positionnés correctement. Vis de fixation pour l’installation de l’unité extérieure Ne pas installer l’unité extérieure dans des endroits venteux. Fixer l’unité extérieure à l’aide de vis de fixation de diamètre 8 ou 10. D A E B C (42HQE009QC/012QC, 38 YE009QC/012QC) 12 cm et plus 15 cm et plus 10 cm et supérieur pour les modèles 009., 012. 60 cm et plus 100 cm et plus Direction d’émission air Enrouler le câble de raccordement Entrée d’air Sortie d’air Modèle 38YE009. 38YE012. D E 458 250 548 276 F-3 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure Installation du tuyau de raccordement et de drainage Perçage et installation du gabarit Gabarit et dimensions (mm) 3 1 96 45 5 42HQE009. 65 5 (90) 750 2. Après avoir raccordé le prolongement de drainage, appliquer une garniture de protection. Tuyau de raccordement 280 50 65 (90) 815 50 42HQE012. Contrôler l’absence de saillies Ne pas plonger dans l’eau l’extrémité du tuyau 4 45 45 65 (90) 1. Faire glisser le tuyau de drainage et l‘incliner vers le bas. Installer le tuyau de drainage ainsi qu’indiqué ci-dessous. 2 250 4 Tuyau de drainage 65 (90) Support tuyau Protection du tuyau Tuyau gauche Tuyau gauche arrière Tuyau gauche arrière Tuyau droit 1. Afin de raccorder les tuyaux du côté gauche et droit, enlever la protection de la plaque arrière du côté gauche. Informer les clients que la couverture du tuyau doit être conservée pour une eventuelle reutilisation (déplacement du climatiseur) 2. Suivre les instructions d'installation pour pouvoir raccorder les tuyaux gauche et droit.Plier le tuyau de raccordement de façon à ce que la saillie maximum ne dépasse pas 43 mm de hauteur du mur. 43 . .. . . .. ....................................................................................... . . . ..... . . .... ... . . ....... ............ Profil unité intérieure Tuyau de raccordement 3. Montage de l’extrémité du tuyau de raccordement (Consulter le paragraphe Raccordement d’étanchéité contenu dans la section RACCORDEMENT DU TUBE DU FLUIDE RÉFRIGÉRANT). Profil unité intérieure Gabarit 150 mm ou plus du plafond 120 mm ou plus du mur Trou tuyau fluide réfrigérant gauche ( ) is 42HQE009QC/012QC Trou tuyau fluide r Orifice tube post Orifice tube post éfrigérant droit érieur gauche Crochets de suspension Orifice du tuyau érieur droit 1. Installation du gabarit. 1. Placer le gabarit en position horizontale sur le mur en faisant attention à laisser des espaces autour de celui-ci ainsi qu’indiqué dans le schéma. 2. Si la paroi est en brique, en ciment ou en matériaux similaires, réaliser des trous de 6 mm de diamètre. Utiliser des chevilles d’assemblage pour l’insertion des vis. 3. Fixer le gabarit au mur. Installation du gabarit ATTENTION: • Raccorder d’abord l’unité intérieure, puis l’unité extérieure et vérifier que le tuyau soit incliné et fixé correctement. • S’assurer que le tuyau ne se déplace pas de la partie postérieure de l’unité intérieure. • S’assurer que le tuyau de drainage ne soit pas desserré. • Isoler les deux câbles auxiliaires. • Protéger le tuyau de drainage placé en-dessous du tuyau auxiliaire. Protection des tuyaux Protéger les câbles de connexion, le tuyau de drainage et les câbles électriques avec un revêtement isolant comme il est indiqué dans le schema ci-dessous. • L’eau de condensation provenant de la partie postérieure de l’unité intérieure est récupérée dans un bac et ensuite évacuée à l’extérieur par un tuyau de vidange; le bac doit toujours rester vide. Unité intérieure 17 2. Perçage. 1. Ainsi qu’indiqué dans le schéma précédent, établir la position de l’orifice du tuyau à l’aide du gabarit et effectuer le perçage (65 mm de diam.) de façon à ce qu’il soit incliné vers le bas. 2. Pour le perçage des tôles en métal, du bois ou des plaques métalliques utiliser toujours un tube de protection. F-4 .. . . . . .. . . . . . . . .. . .. .. . . ... .. . . Tuyau de raccordement Bac de récupération Espace du tuyau Revêtement de protection Tuyau de drainage 17 Câble de connexion 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure FRANÇAIS Dimensions et dégagements minima (mm) C B A 200 min. 90 min. 100 min. 2000 min. 42HQE009. 42HQE012. A mm 750 815 B mm 250 280 C mm 188 195 Modèle Obstacle 1. Introduire le tuyau dans le trou percé dans la paroi. 2. Accrocher le support supérieur placé derrière l’unité intérieure au crochet supérieur du gabarit et déplacer l’unité intérieure horizontalement et verticalement en s’assurant qu’elle soit bien fixée correctement. 3. Les tuyaux peuvent être facilement raccordés en soulevant Cheville d’accrochage supérieure Cheville d’accrochage inférieure Cale d’espacement l’unité et en insérant une cale d’espacement entre l’unité intérieure et la paroi. Enlever la cale d’espacement après avoir effectué les raccordements. 4. Pousser la partie inférieure de l’unité vers la partie supérieure de la paroi et déplacer à nouveau l’unité intérieure horizontalement et verticalement en s’assurant qu’elle soit fixée correctement. F-5 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité intérieure Branchements électriques Vérifier que l’alimentation secteur est utilisée uniquement pour le climatiseur. Vérifier que la tension d’alimentation et la tension nominale du climatiseur sont conformes. La prise de courant doit être accessible même après l’installation de l’unité. Modèle Alimentation Prise et Câbles puissance fusible 50Hz, 220~240V 10A =1.5 009. 50Hz, 220~240V 16A =1.5 012. Connexion des câbles 1. Le câble d’alimentation de l’unité intérieure et extérieure doit être du type H07RN-F5G. 2. Enlever le panneau et la protection des vis, enlever les vis et le châssis. 3. Connecter les câbles aux bornes en suivant les indications. 4. Revêtir d’adhésif isolant les câbles non connectés aux bornes pour qu’ils ne puissent pas entrer en contact avec des composants métalliques. ATTENTION: • Vérifier que la capacité d’alimentation est suffisante pour effectuer la connexion des câbles. Afin d’éviter des décharges électriques, installer un disjoncteur. • Ne pas obtenir de prolongements du câble d’alimentation en le coupant. • La tension d’alimentation doit être comprise entre 90% et 110% de la tension nominale. • La fiche du climatiseur est munie de raccordement à la terre: les clients doivent donc utiliser une fiche munie de raccordement à la terre afin de relier le climatiseur à la terre de façon correcte. • Si le câble d’alimentation est endommagé, son remplacement devra être effectué par un technicien qualifié ou par une personne préposée du service après-vente. NOTE: Instructions de la directive EMC 89/336/CEE Suivre les instructions afin d’éliminer les vibrations provoquées par le démarrage du compresseur (procédure technique). 1. Connecter le climatiseur au réseau principal de l’alimentation secteur. Le réseau de distribution doit être à basse impédance; l’impédance requise atteint généralement un point de fusion de 32A, 2. Ne pas connecter d’autres appareils à cette ligne d’alimentation secteur. 3. Avant l’installation, se référer au contrat stipulé avec la société de distribution de l’énergie électrique en matière de limitations concernant des produits tels que machines à laver, climatiseurs ou fours électriques. 4. Pour tout renseignement complémentaire sur l’alimentation du climatiseur, consulter les données inscrites sur l’unité. 5. Pour tout renseignement complémentaire s’adresser au distributeur local. Panneau Protection des vis Châssis Bornier de l’unité intérieure 42HQE009. /012. 1 2(N) 3 4 Borne du câble Câble de raccordement Câble électrique d’alimentation 60 mm GND 10 mm F-6 Câble de raccordement 60 mm GND 40 mm 10 mm 40 mm 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité extérieure FRANÇAIS Dégagements minima (mm) A D C B E F A Instructions d’installation de l’unité extérieure • Installer l’unité extérieure sur un support rigide afin de réduire le bruit et les vibrations. • Diriger le flux d’air de façon à garantir la libre circulation de l’air. • Si l’emplacement d’installation est venteux (milieu marin), installer l’unité en position longitudinale le long de la paroi ou la protéger avec avec des écrans anti-poussière, pour que le vent ne puisse pas pénétrer à l’intérieur. • S’assurer que les étriers soient solidement fixés au mur et au climatiseur. • Si l’installation de l’unité est murale, fixer l’étrier ainsi qu’indiqué dans le schéma de montage. Mod. 38YE009./012. A mm 100 mm et plus B mm 100 mm et plus C mm 600 mm et plus D mm 100 mm et plus E mm 1000 mm et plus F mm 600 mm et plus Installation du tuyau de drainage Installer le joint sur le tuyau de drainage et insérer le tuyau dans l’orifice du bac de l’unité extérieure; effectuer une rotation de 90° pour les fixer correctement. Connecter le tuyau de drainage à un prolongement (acheté sur place) afin que l’eau ne sorte pas de l’unité extérieure lorsque le climatiseur est en mode chauffage. Orifice du bac de l’unité extérieure Joint Tuyau de drainage Vent fort F-7 42HQE009./012. -38YE009./012. Installation de l’unité extérieure Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant Evasement 90°C Diagonal Rugosité Bavure • Katkaise putki putkenkatkaisimella. • Työnnä kaulusmutteri putkeen ja liitä putki kaulusliitoksella. • Découper le tuyau à l’aide d’une coupeuse. • Insérer un écrou FLARE dans le tuyau et évaser le tuyau. A Diamètre extérieur (mm) Ø 6,35 Ø 9,53 Ø 12,7 Ø 15,88 Min. 0,7 1,0 1,0 2,2 Serrage du raccordement • Aligner les tuyaux à raccorder. • Serrer l’embout manuellement, puis à l’aide d’une clé dynamométrique, ainsi qu’indiqué dans le schéma. ATTENTION: • Selon les conditions d’installation, un couple excessif pourrait casser l’écrou. Diamètre extérieu Couple de serrage Couple de serrage (N.cm) supplémentaire (N.cm) 1570 1960 (160kgf.cm) (200kgf.cm) 2940 3430 (300kgf.cm) (350kgf.cm) 2940 4410 (300kgf.cm) (450kgf.cm) 7360 7850 (750kgf.cm) (800kgf.cm) Ø 6,35 Ø 9,53 Ø 12,7 Ø 15,88 sisäkierreliittimen sisään. Vaihe 3: Lukitse ulkokierreliitin paikalleen vapauttamalla "irrotusholkki". Vaihe 4: Käännä ulkokierreliittimen kahva sisäkierteistä liitinpuolikasta kohti ja työnnä, kunnes kahva pysyy tiukasti "irrotusholkin" takana ja on tasaisesti koko liitäntää vasten. A (mm) Max. 1,3 1,6 1,8 2,4 Vaihe 2: Vedä sisäkierreliittimen "irrotusholkki" taakse ja työnnä sisäyksikössä oleva ulkokierreliitin • Liitoksen avaaminen: Vaihe 1: Kytke virta pois A/C-yksiköstä ja katkaise sähkövirran syöttö. Vaihe 2: Odota viisi minuuttia, kunnes sisä- ja ulkoyksikön välinen linjapaine tasaantuu. Vaihe 3: Vedä ulkokierreliittimen kahva ylös ja kohti ulkokierreliitintä täysin taka-asentoon. Vaihe 4: Vedä sisäkierreliittimessä oleva "irrotusholkki" taakse, jolloin ulkokierteinen puolikas irtoaa sisäkierteisestä puolikkaasta. Vaihe 5: Asenna kansi ja tulppa takaisin paikalleen, jotta yksikkö on tiivis ja pölyltä suojattu. Branchements électriques Raccordement du tuyau du fluide réfrigérant 1. Enlever la protection des parties électriques de l’unité extérieure. 2. Brancher les câbles de connexion aux indications du bornier de l’unité intérieure et extérieure. 3. Afin d’empêcher que l’eau ne coule à l’intérieur, exécuter une boucle avec le câble de connexion ainsi qu’indiqué dans le schéma d’installation de l’unité intérieure et extérieure. 4. Isoler les câbles non utilisés avec de l’adhésif isolant en PVC. Protéger les câbles de façon à ce qu’ils ne soient pas en contact avec des parties électriques ou mécaniques. Kit de raccords rapides • Huomio: Käytä turvallisuuden vuoksi aina suojalaseja ja työkäsineitä putkien liitännän yhteydessä. • Poista vesiastia ennen liitännän suorittamista. Huomio: Virheelliset sähköliitännät voivat aiheuttaa sähköosien toimintahäiriöitä. Sähkömääräysten mukaisesti kiinteään johdotukseen on asennettava irtikytkentälaite, jonka kaikkien aktiivisten johdinten koskettimissa on ilmaväli. Kaikkien sähköliitäntöjen tulee vastata paikallisia sähkömääräyksiä ja asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen sähköasentaja. • Liitännän kiristäminen: Vaihe 1: Tarkista, että ulkokierreliittimen kahva on kallistettu taakse, poispäin ulkokierteisestä vastaliitinpuolikkaasta. Protection Vis Bornier de l’unité extérieure Bornier de l’unité extérieure 38 YE009G /012G 38 YE009QC/012QC Unité intérieure 1 1 2 3 4 2 3 4 Y/G Y/G Connecteur mâle Y/G Panneau portecâbles Câble de connexion (1, 2, 3, 4, 5) Câble de connexion (Modèle seul refroidissement et chauffage) 60 mm GND Unité extérieure 10 mm F-8 40 mm Fixer le câble de raccordement avec le collier du cordon 42HQE009./012. -38YE009./012. Evacuation de l’air et test de fonctionnement Evacuation de l’air Choisir le mode d’évacuation selon le tableau ci-après: Modèles Longueur du tuyau de connexion Quantité Mode supplémentaire de fluide d’évacuation réfrigérant à ajouter e l’air 38YE009./012. Moins de 5 m ------ 38YE009./012. 5~10m (Longueur du tuyau -5)x30g Utiliser Vanne collecteur Vacuomètre -76cmHg Manomètre Poignée bas “Lo” Poignée haut “Hi” Tube d’admission Pompe à vide Vanne compacte une pompe FRANÇAIS à vide • Avant de changer l’unité d’emplacement, évacuer l’air à l’aide d’une pompe à vide. MANIER LA VANNE AVEC PRECAUTION: • Ouvrir la tige de la vanne jusqu’à ce qu’elle bloque contre l’écrou. Ne pas forcer son ouverture. • Serrer l’écrou de la tige de la vanne à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire. Tuyau Côté gaz Côté liquide Modèles 38YE009. 38YE012. Diamètre Ø 9.52 Ø 12.7 N.cm 2940 2940 kgf.cm 300 300 38YE009. 38YE012. Ø 6.35 Ø 6.35 1570 1570 160 160 A X C Y D CONTRÔLE ABSENCE FUITES DE GAZ Avec un détecteur de fuites de gaz ou de l’eau savonneuse contrôler l’absence de fuites dans les raccordements. ATTENTION A: Poignée bas “Lo” B: Poignée haut “Hi” C et D sont les extrémités du raccordement de l’unité intérieure E D C B A G E Contrôle unité intérieure F Contrôle unité extérieure G Protection F B X Ø12,7 mm (38YE012. ) Ø 9,52 mm (38YE009.) Y Ø 6,35 mm (38YE009./012.) Unité intérieure Unité extérieure Gaz réfrigérant Vanne Demi-joint Test de fonctionnement Effectuer le test de fonctionnement après vérification de l’absence de fuites de gaz des raccordements à écrou FLARE et après contrôle des dispositifs électriques. Écrou FLARE Bouchon Écrou Tige de la vanne Corps de la vanne Emploi de la pompe à vide (pour le mode d’emploi d’une vanne collecteur consulter les instructions de fonctionnement) 1. Serrer au maximum les embouts A,B,C et D; connecter le tuyau de vidange de la vanne collecteur à une attache de la vanne du côté gaz. 2. Connecter le tuyau à la pompe à vide. 3. Desserrer au maximum la poignée Lo de la vanne collecteur. 4. Démarrer la pompe à vide pour évacuer l’air. Pendant l’opération, desserrer légèrement l’écrou Flare de la vanne du coté gaz et vérifier l’admission d’air (le bruit de la pompe à vide change et le vacuomètre indique 0 au lieu d’une valeur négative). 5. Une fois l’évacuation de l’air terminée, serrer complètement la poignée de la vanne collecteur et arrêter la pompe à vide. • Continuer à évacuer l’air pendant 15 minutes et contrôler que l’indicateur indique bien -76cmHg(-1.0x105Pa). 6. Enlever le tuyau de la vanne du côté gaz. 7. Ouvrir complètement les tiges des vannes B et A. 8. Serrer l’écrou de la vanne. Interrupteur manuel Auto/Refroidissement 1. Brancher l’alimentation secteur et appuyer sur la touche “ON/ OFF” de la télécommande pour commencer le test. 2. Appuyer sur la touche “Mode” et sélectionner les modes refroidissement, chauffage et ventilation afin de vérifier le bon fonctionnement du climatiseur dans tous ses modes de fonctionnement. 3. Si la température ambiante est trop basse (inférieure à 17°), le mode refroidissement ne pourra pas être configuré au moyen de la télécommande mais uniquement manuellement. 4. Après le test, vérifier que l’interrupteur manuel soit OFF. L’installateur est tenu de fournir à l’usager toutes les instructions de transport, de mise en place et d’entretien du climatiseur ainsi que celles concernant l’inspection périodique des étriers. Pour toute assistance s’adresser au siège compétent afin de garantir le fonctionnement du climatiseur en toute sécurité. F-9