ECKOLD Multiformer MF 800
Transcription
ECKOLD Multiformer MF 800
ECKOLD BLECHUMFORMUNG Planage et lissage / Stiratura a rulli e spianatura .............. ....... .. ... . .... . ... . .... . .. Swiss precision BROCHURE SUR LES PRODUITS CATALOGO DEI PRODOTTI MultiFormer MF 800 MultiFormer MF 500 Marteau de planage / Martello spianatore GL 2 MultiFormer MF 800 Oeuvre d’Arts/Art work, Martelleria/DE Le MF 800 - Machine multifonctionnelle pour l’allonge, le planage, le bosselage et le rétreint de tôles. Idéal pour travailler et former des petites et moyennes pièces telles que réservoirs moto, capots de voiture ou surfaces de portes. Il ECKOLD MF 800 - la macchina multifunzionale per la stiratura, levigatura, curvatura e ricalcatura della lamiera. Ideale per la lavorazione e la formatura di componenti di piccola o media grandezza, come serbatoi di motocicli, calotte o superfici di porte. Les étireuses à rouleaux sont utilisées spécialements dans: • la restauration de voitures anciennes • la fabrication de Hot Rods et de voitures de courses • la fabrication de Custom Bikes • la construction de prototype • art et artisanat • la construction d’avions ou conviennent particulièrement bien, en général, pour le formage à froid de pièces en tôle fine. Le macchine per lo stiro della lamiera (English Wheel) sono perfette per: • restauro di auto d’epoca • produzione di hot rod e auto da corsa • produzione di custom bike • costruzione di aeromobili • più in generale, per la deformazione a freddo di parti in lamiera sottile. Moto Custom/Custom bike, Conrad/CH Réplique de voiture/Replica, Lopane/IT Poste de travail sac de sable: la pièce obtient sa forme brute par un outil d'emboutissage en matière plastique (ou en bois). Station enclume d'emboutissage: la pièce est grossièrement comprimée ou polie à l'aide de la batte en cuir. Station de l'étirage par rouleaux: la pièce peut être soit polie, soit formée à l'aide du rouleau de formage adapté. Station formage manuel: la pièce peut être former par retreint ou allongement (nombreux outillages possibles). Stazione di lavoro con sacco di sabbia: è possibile eseguire una prima formatura del componente con un utensile per imbutitura in materiale plastico (o con il martello di legno). Stazione di formatura con incudine: è possibile eseguire una ricalcatura o una spianatura grossolane del componente con la mazza di legno. Stazione con rulli intercambiabili: il componente può essere spianato o ulteriormente deformato con il rullo di formatura più adatto. Stazione di formatura manuale: il componente viene ricalcato e adattato in corrispondenza del bordo. ....................................................................................................................................................................................................... 2 Caractéristiques / Particolarità • • • • Changement rapide des outils Nombreux rangements pour les outils Gallets et supports orientables à 90° Angle et position du rouleau et des galets réglable • Rapido cambio di utensile con il meccanismo di serraggio rapido • Ampio supporto per gli utensili • Ruota e supporto rulli ruotabili a 90° • Posizione angolare della ruota regolabile Grâce à ses divers galets de formage, la machine ECKOLD MF 800 permet d’effectuer facilement et rapidement différentes taches d'étirage. Grazie ai diversi rulli di formatura, la ECKOLD MF 800 si può adattare in modo semplice e rapido alle varie operazioni di spianatura. La machine ECKOLD MF 800 et compact et peut être facilement déplacé dans l’atelier jusqu'au poste de travail souhaité. La ECKOLD MF 800 occupa poco spazio e, grazie alle sue ruote, può essere spostata comodamente fino alla postazione di lavoro desiderata. Rilasciando il blocco può essere spostata e ruotata liberamente. 815 mm 485 mm Capacité optimale; Grâce au réglage de la pression au pied les deux mains restent libres pour positionner, tenir et guider les pièces. Spazio libero ottimale; Grazie alla regolazione della pressione tramite mandrino a pedale, entrambe le mani restano libere per il posizionamento, il sostegno e la guida dei componenti. ........................................................................................................................................................................................................ 3 Le MF 800 en détail / Tutti i dettagli della MF 800 Tête de machine ‘English Wheel’ Testa macchina “English Wheel” Support des rouleaux de formage Supporto per rulli di formatura Levier de serrage rapide Leva rapida per l’impostazione dei rulli Rouleaux supérieure Ruota rullo superiore ECKOLD Handformer HF 100 6 rouleaux de formage 6 ruote con raggio di imbutitura Sac de sable Sacco di sabbia Vis de réglage Vite d’arresto Enclume de formage standard Etau / Morsa Incudine da imbutitura standard Maillet en bois (Pièce brute) Batte en bois semelle en cuir Mazzapicchio (Particolare grezzo) Cacciafuori in legno con rivestimento in cuoio Marteau plastique à bosseler Le réglage de la pression de l'"English Wheel" se fait graçe au volant au pied Martello in plastica per curvatura La regolazione della pressione per la “English Wheel” avviene con il mandrino a pedale Pied de blocage Freno macchina Etau pivotant, réglable en hauteur et adapté à la fixation d’une tête de formage Type HF 100 ou de divers accessoires (par ex. : enclume en T). Option: Une gamme d'accessoires évolutive. Gamma di accessori opzionali costantemente arricchita. Morsa a vite orientabile e regolabile in altezza, adatta per il serraggio della testa di formatrici manuali o di vari accessori (ad es. incudini a T). ....................................................................................................................................................................................................... 4 Votre choix / A voi la scelta La machine MF 800 est disponible avec ou sans le formeur à main ECKOLD Type HF 100. Nous vous conseillons de commander le MF 800 dans sa variante (Kit 2), le HF 100 est conçu pour des travaux de formage par Retreint et Allongement. Per coloro che possiedono già una deformatrice manuale od elettrica, la ECKOLD MF 800 è disponibile anche senza ECKOLD HF 100. Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610 Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611 uniquement pour KIT 2 solo con KIT 2 • 1 Conformeuse avec 815 mm de col de cygne. Inclus le réglage de pression au pied, mécanisme de levier rapide et dispositif de 4 rotations des roues à 90° • Roue supérieure avec 114 mm de dia. et 50 mm de largeur • 6 rouleaux de formage avec 63 mm de dia. et 50 mm de largeur • 1 support mobile avec 2 stations de travail pour sac de sable et tête ronde de formage acier • 1 étau pivotant • 1 marteau plastique à bosseler • 1 maillet en bois (Bois Hickory) • 1 batte (en bois avec semelle en cuir) • 1 Rullatrice con incavo da 815 mm, dotata di regolazione della pressione mediante base girevole, leva rapida per l’impostazione dei rulli per lavorare in senso frontale o laterale • Ruota rullo superiore con larghezza diametro 114 mm e 50 mm • 6 ruote con raggi di imbottitura diametro 63 mm e 50 mm • 1 Stazione di lavoro attrezzabile con sacco di sabbia o incudine • 1 Morsa girevole • 1 Martello in plastica per curvatura • 1 Mazzapicchio (hickory) • 1 Cacciafuori (legno con inserto in cuoio) Kit 2, option avec: 1 tête de formeur à main ECKOLD HF100 et un outillage de Retreint Type FWA 405 SSP Kit 2, addizionale con: 1 testa sagomatrice manuale ECKOLD HF 100 con un set di utensili da ricalcatura Données techniques Dati tecnici Col de cygne horizontale Col de cygne vertical Hauteur de travail Réglage pression de service Profondità incavo in orizzontale Altezza incavo in verticale Altezza di lavoro Regolazione pressione di lavoro 815 mm (~ 32 inch) 485 mm (~ 19 inch) 1’310 mm (~ 51.5 inch) Fuseau-pied / Piede mandrino Capacité de formage‘English Wheel’: - Acier (Rm~400 N/mm2) - Aluminium (Rm~250 N/mm2) - Inox (Rm~600 N/mm2) Capacità di formatura‘English Wheel’: - Acciaio (Rm~400 N/mm2) - Alluminio (Rm~250 N/mm2) - Inox (Rm~600 N/mm2) max. 1.5 mm (16 GA) max. 3.0 mm (11 GA) max. 1.0 mm (19 GA) Poids net sans Handformer Poids net avec Handformer Peso netto senza Handformer Peso netto con Handformer ~ 227 kg (~ 504 lbs) ~ 240 kg (~ 530 lbs) ........................................................................................................................................................................................................ 5 Accessoire et pièces d’usure pour Kit 1 et Kit 2 / Accessori e componenti soggetti ad usura per Kit 1 et Kit 2 Figure Figura Désignation Designazione Tete d'appareil avec corps supérieur Testa dell'apparecchio con supporto Outil élastique à former Utensile elastico Rouleau - Supérieur Ruota rullo superiore Dimension / Typ Dimensioni / Tipo No. de com. Codice articolo Kit 1 Kit 2 HF 100 020.200.2538 - 1 FWA 405 SSP 022.000.0000 - 1 ø 114 x 50 mm 020.300.3796 1 1 ø 63 x 50 mm 020.300.3797 1 1 ø 63 x 50 mm 020.300.3798 1 1 ø 63 x 50 mm 020.300.3799 1 1 ø 63 x 50 mm 020.300.3800 1 1 ø 63 x 50 mm 020.300.3801 1 1 ø 63 x 50 mm 020.300.3802 1 1 - 020.400.5460 1 1 ø 305 mm 703.001.0002 1 1 ø 70 mm 703.001.0004 1 1 ø 70 mm 703.001.0003 1 1 - 703.001.0005 1 1 Rouleau de formage No. 0 - Plat Ruota con raggio di imbutitura no. 0 - piatta Rouleau de formage No.1 - Plat 19 mm Ruota con raggio di imbutitura no. 1 Scartamento 19 mm Rouleau de formage No.2 - Plat 13 mm Ruota con raggio di imbutitura no. 2 Scartamento 13 mm Rouleau de formage No.3 - Plat 9,5 mm Ruota con raggio di imbutitura no. 3 Scartamento 9,5 mm Rouleau de formage No.4 - Plat 6 mm Ruota con raggio di imbutitura no. 4 Scartamento 6 mm Rouleau de formage No.5 - Plat 3 mm Ruota con raggio di imbutitura no. 5 Scartamento 3 mm Enclume de formage standard, polie, arrondie Incudine da imbutitura standard, lucida, rotonda Sac de sable Sacco di sabbia Maillet en bois (Bois Hickory) Mazzapicchio (hickory) Marteau plastique à bosseler Martello in plastica per curvatura Batte en bois semelle en cuir, plat Cacciafuori in legno con rivestimento in cuotio, piatta ....................................................................................................................................................................................................... 6 Accessoires en option / Accessori opzionali Figure Figura Désignation Designazione Rouleau pour border Ruota con raggio di imbutitura per piegatura Rouleau de formage - Mince Ruota con raggio di imbutitura - sottile Enclume en T, petite Incudine a T, piccola Enclume en T, moyenne Incudine a T, media Enclume en T, grande Incudine a T, grande Enclume en T, courbée Incudine a T, curva Sac de sable Sacco di sabbia Sac de sable, carré Sacco di sabbia, rettangolare Marteau plastique à bosseler Martello in plastica per curvatura Marteau plastique à bosseler Martello in plastica per curvatura Batte en bois semelle en cuir, courbée Cacciafuori in legno con rivestimento in cuoio, curvo Batte en bois, ronde Cacciafuori in legno, rotondo Semelle en cuir de rechange pour batte en bois Rivestimento in cuoio di ricambio per il cacciafuori in legno Dimension / Typ Dimensioni / tipo No. de com. Codice articolo ø 76 x 50 mm 020.300.3806 ø 88 x 50 mm 020.300.3807 ø 12.7 x 102 mm 703.001.0018 ø 19 x 152 mm 703.001.0019 ø 25.4 x 204 mm 703.001.0020 - 703.001.0021 ø 152 mm 703.001.0009 458 x 305 mm 703.001.0010 ø 50,8 mm 703.001.0011 ø 76 mm 703.001.0012 - 703.001.0013 - 703.001.0014 - 703.001.0015 ........................................................................................................................................................................................................ 7 MultiFormer MF 500 Le MF 500 ECKOLD - la machine compact pour l’allonge, le planage, le bosselage et le rétreint de tôles. Idéal pour travailler et former des petites et moyennes pièces telles que réservoirs moto, capots de voiture ou surfaces de portes. La solution parfaite et accessible pour carroseries, Tolerie et artisans travaillant la tôle! La ECKOLD MF 500 - La macchina universale per stiratura, spianatura, lavorazione a sbalzo e ricalcatura di lamiere. Ideale per lavorare e sagomare pezzi di dimensioni da piccole a medio-grandi quali serbatoio di moto, cofani o superfici di porte. La soluzione perfetta ed economicamente abbordabile per tutti coloro che eseguono lavorazioni di lamiere, siano essi artigani professionisti che privati con esigenze! Art work, Martelleria/DE Replica, Atelier Renaissance/CH MF 500 EW MF 500 GL 2 MF 500 HF pour le roulage et le lissage de tôle en feuilles, avec le module comformeuse à galets. pour le planage et l’allongement avec le celèbre marteau de planage GL2 ECKOLD. pour le rétreint et l’ajustage de tôles et profilés avec une tête de formeur à main intégrée. per stiratura a rulli e levigatura di lamiere – con il modulo ‘English Wheel’. per spianatura e lavorazione a sbalzo di lamiere – con il collaudatissimo martello spianatore GL 2. per ricalcatura e correzione di lamiere – con modulo sagomatrice manuale integrato. Roulage / Stiratura a rulli Planage / Spianatura Rétreint / Ricalcatura ....................................................................................................................................................................................................... 8 Caractéristiques spéciales / Caratteristiche particolari Dispositif rapide de mise en pression Meccanismo di serraggio rapido Un simple col de cygne et plusieurs modules. Ergonomique Idéal pour opérateur droitier ou gaucher Un unico telaio C per tutti i moduli. Ergonomia ideale per operatori sia destrimani che mancini. Tablette de rangement Spazio per riporre gli utensili Changement rapide et facile des outillages. Cambio di utensile semplice e rapido. Réglage de la pression par roue à main. Regolazione della pressione con mandrino manuale. Robuste, moderne et design sophistiqué. Design robusto e moderno abbinato a una progettazione ragionata. Plusieurs combinaisons possibles / peut être équipé par la suite avec différents modules. Diverse possibilità di combinazione / E’ possibile aggiungere successivamente i moduli mancanti. Zone de travail optimale. Zona di lavoro ideale. ........................................................................................................................................................................................................ 9 Le MF 500 GL2 en détail / La MF 500 GL 2 nei dettagli N° de commande / Cod. art. MF 500 GL2 Dispositif rapide de mise en pression Adaptateur pour GL2 Adattatore GL 2 Meccanismo di serraggio rapido 020.200.2600 GL 2 Kit 1, avec 3 outils standards Vis moleté pour serrage des adaptateurs GL 2 Kit 1 con 3 inserti standard Contre-formes, 3 pièces Dollies, 3 pz. 500 mm Vite zigrinata per il fissaggio degli adattatori Col de Cygne Telaio C Supports pour contre-formes Portautensili per dollies Unité de maintenance pneumatique, pédale de commande Unità di manutenzione dell’aria con comando a pedale Volant de réglage de pression Regolazione mandrino Montage possible pour les opérateurs qui utilise déjà le GL2, grâce à ce génial concept. Grazie alla concezione avanzatissima, è possibile usare un martello spianatore GL 2 già disponibile presso il cliente. Réglage fin de la pression de travail. Régularité optimal de l’intensité des coups. Les deux mains sont libres, pour un travail optimum sur la pièce Dosaggio/regolazione estremamente sensibile della forza di compressione. Regolazione ottimaledell'intensità d’urto. Entrambe le mani libere per posizionare, tenere e condurre i componenti. ....................................................................................................................................................................................................... 10 Le MF 500 EW en détail / La MF 500 EW in dettagli N° de commande / Cod. art. MF 500 EW Dispositif rapide de mise en pression Meccanismo di serraggio rapido 020.200.2601 Rouleau supérieur avec adaptateur Rullo superiore con adattatore Vis moleté pour serrage des adaptateurs Vite zigrinata per il fissaggio degli adattatori Rouleaux de formage, 4 pièces 500 mm Rulli sagomatori, 4 pz. Support rouleaux inferieurs Supporto per rulli sagomatori Col de Cygne Telaio C Volant de réglage de pression Regolazione mandrino Le MF 500 ECKOLD peut être rapidement et facilement adapté dans sa version, Comformeuse à galets, voir les différents rouleaux disponibles. Grazie ai differenti rulli sagomatori, la ECKOLD MF 500 può venir adattata in maniera semplice e rapida a diverse mansioni di stiratura a rulli. Poignée de serrage pour serrer ou desserrer la pièce. Réglage fin de la pression de travail. Changement rapide des rouleaux inférieurs. Réglage optimum des rouleaux. Meccanismo di serraggio rapido per il bloccaggio dei componenti. Rotella a mandrino per la regolazione della pressione di lavoro. Sostituzione rapida dei rulli sagomatori. Registrazione ottimale dei rulli sagomatori. ........................................................................................................................................................................................................ 11 Le MF 500 MAX en détail / La MF 500 MAX in dettagli N° de commande / Cod. art. MF 500 MAX Dispositif rapide de mise en pression Meccanismo di serraggio rapido 020.200.2602 Rouleau supérieur avec adaptateur Rullo superiore con adattatore Vis moletée pour le serrage des adaptateurs Vite zigrinata per il fissaggio degli adattatori Rouleaux de formage, 4 pièces 500 mm Rulli sagomatori, 4 pz. Col de Cygne Telaio C Support rouleaux inferieurs Supporto per rulli sagomatori Manche Formeur à main Leva manuale SSP Leviers de tension SSP Staffe di fissaggio Module formeur à main Modulo sagomatrice manuale Outil pour le rétreint FWA 405 SSP Utensile elastico tipo FWA 405 SSP Volant de réglage de pression Regolazione mandrino m 100 m En option, les outillages HF100 peuvent être montés sur ce module, retreint, grugeage, poinçonnage, etc. In via opzionale su questo modulo è possibile montare altri utensili della collaudatissima sagomatrice manuale HF 100, con cui è possibile eseguire la stiratura, la correzione, l’intaglio e la punzonatura di lamiere. Adapté pour operateur droitier ou gaucher. Changement rapide d’outillage. Idoneo per operatori destrimani e mancini. Cambio rapido degli utensili. Poignée ajustable. Posizionamento continuo della leva manuale. ....................................................................................................................................................................................................... 12 Votre choix à la livraison / Assortimento disponibile Modules: Componenti: MF 500 MF 500 MF 500 Frame GL 2 Kit 1 MF 500 HF FWA 405 SSP GL2 Adapter EW Set 020.200.2604 023.200.1005 020.200.2607 022.000.0000 020.200.2605 020.200.2606 Modèles livrés: Modelli disponibili: MF 500 GL2 020.200.2600 x x x 0 0 - MF 500 EW 020.200.2601 x 0 - x 0 - MF 500 MAX 020.200.2602 x 0 - x x x x x x x Kits complémentaire / Kit integrativi: MF 500 GL2 Set 020.200.2603 MF 500 HF Set 020.200.2608 x = Standard 0 = Optionelle / Opzionale Données techniques Dati tecnici Alimentation air GL 2 Pressione di esercizio (aria) GL 2 max. 3,5 bar Capacité de formage (Roue Anglaise et outil FWA) - Acier (Rm~400 N/mm2) - Aluminium (Rm~250 N/mm2) - Inox (Rm~600 N/mm2) Capacità di formatura (Stiratura a rulli & ricalcatura FWA) - Acciaio (Rm~400 N/mm2) - Alluminio (Rm~250 N/mm2) - Inox (Rm~600 N/mm2) max. 1.5 mm (16 GA) max. 2.0 mm (14 GA) max. 1.0 mm (19 GA) Poids cadre machine Poids MF 500 GL2 Poids MF 500 EW Poids MF 500 MAX Peso telaio Peso MF 500 GL2 Peso MF 500 EW Peso MF 500 MAX ~ 57 kg ~ 62 kg ~ 62 kg ~ 70 kg (~ 126 lbs) (~ 137 lbs) (~ 137 lbs) (~ 154 lbs) ........................................................................................................................................................................................................ 13 Marteau de planage GL 2 / Martello Spianatore GL 2 Le marteau à planer type GL 2 est indispensable pour toutes les personnes qui travaillent manuellement la tôle à froid. Il peut être utilisé, pour la restauration de voitures anciennes, et dans les garages de carrosserie traditionelles. Chaque carrossiers peut ainsi former le métal dans la forme voulue. C’est l’outil parfait pour obtenir le meilleure état de surface possible, sur les tôles que l’on travaille en forme à froid. LA FINITION EST PARFAITE. L’outil est idéal pour le planage des cordons de soudure. Il martello spianatore GL 2 è indispensabile a tutti coloro che lavorano a freddo le lamiere. Può essere utilizzato da carrozzieri, lattonieri ed artigiani, per dare alla lamiera la forma desiderata. E’ l’utensile adatto per ottenere una superficie liscia su lamiere prestampate e quindi per una perfetta finitura. Ottimo risultato anche, per ottenere una spianatura lisca e fina sulle saldature fatte con il laser. Les differents outillages / Inserti Le marteau à planer type GL 2 est livré complet avec un outillage : Pour le Planage, pour l’Allongement, pour le Bombage. La forme désirée est obtenue pas à pas. C’est une meilleure façon possible pour bien ajuster et sentir la pression que vous désirez appliquer sur la pièce. L’outil GL 2 est équipé d’un changement rapide d’outillages. Les différents outillages sont ainsi rapidement montés et démontés en quelques secondes. Il martello spianatore GL 2 viene fornito completo di inserti per la spianatura, stiratura e curvatura. L’utensile disponedi una pinza a cambio rapido, per cui gli inserti possono essere facilmente cambiati in pochi secondi. La forma desiderata viene raggiunta gradatamente. Ciò è possibile grazie al dispositivo di regolazione intensità battuta. Planage / Spianatura Bosseler / Stiratura Allonge / Curvatura • Têtes en plastique pour réduire le risque de marquage, spécialement sur les métaux légers. • Utensili in materiali sintetici per lavorare la lamiera senza danneggiare la superficie, speciale per detalli leggeri. • Axe articulé pour toutes les têtes plastique pour un meilleur formage des rebords et des coins. • Inserto snodato e perno inclinabile per una migliore lavorazione di angoli e bordi. • ête d'acier avec Rayons de 50 et 70 mm pour bosseler. • Utensili in acciaio con raggio di curvatura da 50 e 70 mm. Données Techniques / Dati Tecnici Niveau du bruit Livello di pressione acustica 97 dB (A) Niveau audible Livello di potenza sonora 100 dB (A) Valeur d’accélération Valore di accelerazione ponderato < 2,5 m/s2 Alimentation (air) Pressione di esercizio (aria) max. 3,5 bar Raccordement Filettatura di raccordo G 1/4” int. / interno Longueur de câble Lunghezza tubo flessibile 2m Poids net, environ Peso netto ca. ~ 1,9 kg ....................................................................................................................................................................................................... 14 Votre choix / La vostra scelta GL 2 Kit 1 GL 2 Kit 2 GL 2 MAX (Kit 3) No. de com./Codice articolo: 023.200.1005 No. de com./Codice articolo: 023.200.2530 No. de com./Codice articolo: 023.200.2529 Type Tipo Désignation Descrizione Matériel Material Dimension (mm/inch) Dimensione (mm/inch) No. de com. Codice articolo Kit 1 GES 48/500 Tête à planer Inserto per spianatura Acier Acciaio Ø 48 / R 500 / Ø 1.89” / R 19.685” 023.400.1066 1 1 SES 18/40/500 Tête à allonger Inserto per curvatura Acier Acciaio 18 x 40/R 500 0.71”x1.575”/ R 19.685” 023.400.1067 1 1 TES 40/60 Tête à bosseler Inserto per stiratura Acier Acciaio Ø 40 / R 60 Ø 1.575” / R 2.362” 023.400.1069 1 1 TES 40/50 Tête à bosseler Inserto per stiratura Acier Acciaio Ø 40 / R 50 Ø 1.575” / R 1.969” 023.400.4798 1 1 TES 48/70 Tête à bosseler Inserto per stiratura Acier Acciaio Ø 48 / R 70 Ø 1.89” / R 2.756” 023.400.4802 1 1 GEP 48/500 Tête à planer Inserto per spianatura Plastique Sintetico Ø 48 / R 500 Ø 1.89” / R 19.685” 023.400.4815 1 1 ROP 18/40 Ébauches (rectangulaire) Pezzo grezzo Plastique Sintetico 18 x 40 / flach 0.71”x1.575”/ Flat 023.400.4411 1 1 TEP 40/60 Tête à bosseler Inserto per stiratura Plastique Sintetico Ø 40 / R 60 Ø 1.575” / R 2.362” 023.400.4407 1 1 TEP 40/50 Tête à bosseler Inserto per stiratura Plastique Sintetico Ø 40 / R 50 Ø 1.575” / R 1.969” 023.400.4816 1 1 TEP 48/70 Tête à bosseler Inserto per stiratura Plastique Sintetico Ø 48 / R 70 Ø 1.89” / R 2.756” 023.400.4404 1 1 ROP 48 Ébauches (rond) Pezzo grezzo Plastique Sintetico Ø 48 / flach Ø 1.89” / Flat 023.400.4817 3 3 SA 40 Tige standard Inserto rigido Acier Acciaio Ø 40 Ø 1.575” 023.300.3483 1 1 GS 40 Tige mobile Inserto snodato Acier Acciaio Ø 40 Ø 1.575” 023.300.3491 1 1 GL 2 Marteau de planage / Martello Spianatore Tige standard: - adaptable pour toutes les têtes en plastique - équipé avec rainures pour la rotation des outillages de 90° - avec O-Ring pour la fixation des têtes en plastique Tige mobile: - adaptable pour toutes les têtes en plastique - pivotant dans toutes les directions jusqu'à 12° d'angle maximum - pivotant (rotation de 360° des têtes en plastique) 023.200.1002 Kit 2 1 1 Inserto rigido: - adatto a tutti gli utensili sintetici - fornito con taglio di guida per la rotazione di 90° degli utensili - con o-ring per il fissaggio degli utensili Inserto snodato: - adatto a tutti gli utensili sintetici - fino a 12° di inclinazione - snodabile (360° rotazione degli utensili) ........................................................................................................................................................................................................ 15 Kit 3 ECKOLD - un succès de plus de 75 ans / oltre 75 anni di successo • 170 employées • Machines Eckold en service dans plus de 100 nations • Notre développement et production • 170 dipendenti • Prodotti utilizzati in oltre 100 paesi • Sviluppo e produzione propri Partenaires de vente dans le monde entier / Partner di vendita in tutto il mondo Veuillez trouver votre interlocuteur sur notre site internet / Trovate i nostri contatti sul nostro sito web: www.eckold.com .................................................................. ECKOLD AG Rheinstrasse 8 CH-7203 Trimmis Switzerland Tel.: +41 81 354 12 70 Fax: +41 81 354 12 21 [email protected] www.eckold.com Illustrations et données technique sans engagement. Sous réserve de modifications techniques. / Le illustrazioni e le misure sono puramente indicative, con riserva di modifiche tecniche. ECKOLD GmbH & Co. KG - Fondé en / Fondazione 1936 Printed in Switzerland • PP MF800_MF500_GL2 Fr_It • 2014-05-05 ECKOLD AG - Fondé en / Fondazione 1957
Documents pareils
vai al depliant dei marchi di auto d`epoca e replica
• Fabrication de pièces complètes
• Costruire completamente parti
di carrozzeria