ECKOLD Multiformer MF 800

Transcription

ECKOLD Multiformer MF 800
ECKOLD BLECHUMFORMUNG
Planage et lissage / Stiratura a rulli e spianatura
.............. ....... .. ... . .... . ... . .... . ..
Swiss precision
BROCHURE SUR LES PRODUITS
CATALOGO DEI PRODOTTI
MultiFormer MF 800
MultiFormer MF 500
Marteau de planage / Martello spianatore GL 2
MultiFormer MF 800
Oeuvre d’Arts/Art work, Martelleria/DE
Le MF 800 - Machine multifonctionnelle pour l’allonge, le planage, le
bosselage et le rétreint de tôles. Idéal
pour travailler et former des petites et
moyennes pièces telles que réservoirs
moto, capots de voiture ou surfaces
de portes.
Il ECKOLD MF 800 - la macchina
multifunzionale per la stiratura, levigatura, curvatura e ricalcatura della
lamiera. Ideale per la lavorazione e la
formatura di componenti di piccola o
media grandezza, come serbatoi di
motocicli, calotte o superfici di porte.
Les étireuses à rouleaux sont utilisées
spécialements dans:
• la restauration de voitures anciennes
• la fabrication de Hot Rods et de
voitures de courses
• la fabrication de Custom Bikes
• la construction de prototype
• art et artisanat
• la construction d’avions
ou conviennent particulièrement bien,
en général, pour le formage à froid
de pièces en tôle fine.
Le macchine per lo stiro della lamiera
(English Wheel) sono perfette per:
• restauro di auto d’epoca
• produzione di hot rod e auto da
corsa
• produzione di custom bike
• costruzione di aeromobili
• più in generale, per la deformazione a freddo di parti in lamiera
sottile.
Moto Custom/Custom bike, Conrad/CH
Réplique de voiture/Replica, Lopane/IT
Poste de travail sac de
sable: la pièce obtient sa
forme brute par un outil
d'emboutissage en matière
plastique (ou en bois).
Station enclume d'emboutissage: la pièce est
grossièrement comprimée
ou polie à l'aide de la batte
en cuir.
Station de l'étirage par
rouleaux: la pièce peut
être soit polie, soit formée
à l'aide du rouleau de formage adapté.
Station formage manuel:
la pièce peut être former
par retreint ou allongement
(nombreux outillages possibles).
Stazione di lavoro con
sacco di sabbia: è possibile
eseguire una prima formatura del componente con
un utensile per imbutitura
in materiale plastico (o con
il martello di legno).
Stazione di formatura
con incudine: è possibile
eseguire una ricalcatura o
una spianatura grossolane
del componente con la
mazza di legno.
Stazione con rulli intercambiabili: il componente
può essere spianato o ulteriormente deformato con il
rullo di formatura più
adatto.
Stazione di formatura
manuale: il componente
viene ricalcato e adattato in
corrispondenza del bordo.
.......................................................................................................................................................................................................
2
Caractéristiques / Particolarità
•
•
•
•
Changement rapide des outils
Nombreux rangements pour les outils
Gallets et supports orientables à 90°
Angle et position du rouleau et des galets
réglable
• Rapido cambio di utensile con il
meccanismo di serraggio rapido
• Ampio supporto per gli utensili
• Ruota e supporto rulli ruotabili a 90°
• Posizione angolare della ruota regolabile
Grâce à ses divers galets de formage, la machine ECKOLD MF 800 permet d’effectuer facilement et rapidement différentes taches
d'étirage.
Grazie ai diversi rulli di formatura, la ECKOLD
MF 800 si può adattare in modo semplice e
rapido alle varie operazioni di spianatura.
La machine ECKOLD MF 800 et compact et peut être facilement déplacé dans l’atelier jusqu'au poste de travail souhaité.
La ECKOLD MF 800 occupa poco spazio e, grazie alle sue ruote, può
essere spostata comodamente fino alla postazione di lavoro desiderata. Rilasciando il blocco può essere spostata e ruotata liberamente.
815 mm
485 mm
Capacité optimale;
Grâce au réglage de la pression au pied
les deux mains restent libres pour positionner, tenir et guider les pièces.
Spazio libero ottimale;
Grazie alla regolazione della pressione
tramite mandrino a pedale, entrambe le
mani restano libere per il posizionamento,
il sostegno e la guida dei componenti.
........................................................................................................................................................................................................
3
Le MF 800 en détail / Tutti i dettagli della MF 800
Tête de machine ‘English Wheel’
Testa macchina “English Wheel”
Support des rouleaux de formage
Supporto per rulli di formatura
Levier de serrage rapide
Leva rapida per l’impostazione dei rulli
Rouleaux supérieure
Ruota rullo superiore
ECKOLD Handformer HF 100
6 rouleaux de
formage
6 ruote con raggio
di imbutitura
Sac de sable
Sacco di sabbia
Vis de réglage
Vite d’arresto
Enclume de
formage standard
Etau /
Morsa
Incudine da imbutitura
standard
Maillet en bois
(Pièce brute)
Batte en bois
semelle en cuir
Mazzapicchio
(Particolare grezzo)
Cacciafuori in legno con
rivestimento in cuoio
Marteau plastique
à bosseler
Le réglage de la pression
de l'"English Wheel" se
fait graçe au volant au pied
Martello in plastica
per curvatura
La regolazione della
pressione per la “English
Wheel” avviene con il
mandrino a pedale
Pied de blocage
Freno macchina
Etau pivotant, réglable en hauteur et adapté à la fixation
d’une tête de formage Type HF 100 ou de divers accessoires (par ex. : enclume en T).
Option: Une gamme d'accessoires évolutive.
Gamma di accessori opzionali costantemente arricchita.
Morsa a vite orientabile e regolabile in altezza, adatta per
il serraggio della testa di formatrici manuali o di vari accessori (ad es. incudini a T).
.......................................................................................................................................................................................................
4
Votre choix / A voi la scelta
La machine MF 800 est disponible avec ou sans le formeur à main ECKOLD Type HF 100. Nous vous conseillons de commander le MF 800 dans sa variante (Kit 2), le HF 100 est conçu pour des travaux de formage par Retreint et Allongement.
Per coloro che possiedono già una deformatrice manuale od elettrica, la ECKOLD MF 800 è disponibile anche senza
ECKOLD HF 100.
Kit 1: N° de commande / Cod. art. 020.200.2610
Kit 2: N° de commande / Cod. art. 020.200.2611
uniquement pour KIT 2
solo con KIT 2
• 1 Conformeuse avec 815 mm de col de cygne. Inclus le
réglage de pression au pied, mécanisme de levier rapide
et dispositif de 4 rotations des roues à 90°
• Roue supérieure avec 114 mm de dia. et 50 mm de largeur
• 6 rouleaux de formage avec 63 mm de dia. et 50 mm
de largeur
• 1 support mobile avec 2 stations de travail pour sac de
sable et tête ronde de formage acier
• 1 étau pivotant
• 1 marteau plastique à bosseler
• 1 maillet en bois (Bois Hickory)
• 1 batte (en bois avec semelle en cuir)
• 1 Rullatrice con incavo da 815 mm, dotata di regolazione
della pressione mediante base girevole, leva rapida per l’impostazione dei rulli per lavorare in senso frontale o laterale
• Ruota rullo superiore con larghezza diametro 114 mm
e 50 mm
• 6 ruote con raggi di imbottitura diametro 63 mm e 50 mm
• 1 Stazione di lavoro attrezzabile con sacco di sabbia o
incudine
• 1 Morsa girevole
• 1 Martello in plastica per curvatura
• 1 Mazzapicchio (hickory)
• 1 Cacciafuori (legno con inserto in cuoio)
Kit 2, option avec: 1 tête de formeur à main ECKOLD
HF100 et un outillage de Retreint Type FWA 405 SSP
Kit 2, addizionale con: 1 testa sagomatrice manuale
ECKOLD HF 100 con un set di utensili da ricalcatura
Données
techniques
Dati tecnici
Col de cygne horizontale
Col de cygne vertical
Hauteur de travail
Réglage pression de service
Profondità incavo in orizzontale
Altezza incavo in verticale
Altezza di lavoro
Regolazione pressione di lavoro
815 mm (~ 32 inch)
485 mm (~ 19 inch)
1’310 mm (~ 51.5 inch)
Fuseau-pied / Piede mandrino
Capacité de formage‘English Wheel’:
- Acier (Rm~400 N/mm2)
- Aluminium (Rm~250 N/mm2)
- Inox (Rm~600 N/mm2)
Capacità di formatura‘English Wheel’:
- Acciaio (Rm~400 N/mm2)
- Alluminio (Rm~250 N/mm2)
- Inox (Rm~600 N/mm2)
max. 1.5 mm (16 GA)
max. 3.0 mm (11 GA)
max. 1.0 mm (19 GA)
Poids net sans Handformer
Poids net avec Handformer
Peso netto senza Handformer
Peso netto con Handformer
~ 227 kg (~ 504 lbs)
~ 240 kg (~ 530 lbs)
........................................................................................................................................................................................................
5
Accessoire et pièces d’usure pour Kit 1 et Kit 2 / Accessori e componenti soggetti ad usura per Kit 1 et Kit 2
Figure
Figura
Désignation
Designazione
Tete d'appareil avec corps supérieur
Testa dell'apparecchio con supporto
Outil élastique à former
Utensile elastico
Rouleau - Supérieur
Ruota rullo superiore
Dimension / Typ
Dimensioni / Tipo
No. de com.
Codice articolo
Kit 1
Kit 2
HF 100
020.200.2538
-
1
FWA 405 SSP
022.000.0000
-
1
ø 114 x 50 mm
020.300.3796
1
1
ø 63 x 50 mm
020.300.3797
1
1
ø 63 x 50 mm
020.300.3798
1
1
ø 63 x 50 mm
020.300.3799
1
1
ø 63 x 50 mm
020.300.3800
1
1
ø 63 x 50 mm
020.300.3801
1
1
ø 63 x 50 mm
020.300.3802
1
1
-
020.400.5460
1
1
ø 305 mm
703.001.0002
1
1
ø 70 mm
703.001.0004
1
1
ø 70 mm
703.001.0003
1
1
-
703.001.0005
1
1
Rouleau de formage No. 0 - Plat
Ruota con raggio di imbutitura
no. 0 - piatta
Rouleau de formage No.1 - Plat 19 mm
Ruota con raggio di imbutitura no. 1 Scartamento 19 mm
Rouleau de formage No.2 - Plat 13 mm
Ruota con raggio di imbutitura no. 2 Scartamento 13 mm
Rouleau de formage No.3 - Plat 9,5 mm
Ruota con raggio di imbutitura no. 3 Scartamento 9,5 mm
Rouleau de formage No.4 - Plat 6 mm
Ruota con raggio di imbutitura no. 4 Scartamento 6 mm
Rouleau de formage No.5 - Plat 3 mm
Ruota con raggio di imbutitura no. 5 Scartamento 3 mm
Enclume de formage standard,
polie, arrondie
Incudine da imbutitura standard,
lucida, rotonda
Sac de sable
Sacco di sabbia
Maillet en bois (Bois Hickory)
Mazzapicchio (hickory)
Marteau plastique à bosseler
Martello in plastica per curvatura
Batte en bois semelle en cuir, plat
Cacciafuori in legno con rivestimento in
cuotio, piatta
.......................................................................................................................................................................................................
6
Accessoires en option / Accessori opzionali
Figure
Figura
Désignation
Designazione
Rouleau pour border
Ruota con raggio di imbutitura per piegatura
Rouleau de formage - Mince
Ruota con raggio di imbutitura - sottile
Enclume en T, petite
Incudine a T, piccola
Enclume en T, moyenne
Incudine a T, media
Enclume en T, grande
Incudine a T, grande
Enclume en T, courbée
Incudine a T, curva
Sac de sable
Sacco di sabbia
Sac de sable, carré
Sacco di sabbia, rettangolare
Marteau plastique à bosseler
Martello in plastica per curvatura
Marteau plastique à bosseler
Martello in plastica per curvatura
Batte en bois semelle en cuir, courbée
Cacciafuori in legno con rivestimento in cuoio, curvo
Batte en bois, ronde
Cacciafuori in legno, rotondo
Semelle en cuir de rechange pour batte en bois
Rivestimento in cuoio di ricambio per il cacciafuori in legno
Dimension / Typ
Dimensioni / tipo
No. de com.
Codice articolo
ø 76 x 50 mm
020.300.3806
ø 88 x 50 mm
020.300.3807
ø 12.7 x 102 mm
703.001.0018
ø 19 x 152 mm
703.001.0019
ø 25.4 x 204 mm
703.001.0020
-
703.001.0021
ø 152 mm
703.001.0009
458 x 305 mm
703.001.0010
ø 50,8 mm
703.001.0011
ø 76 mm
703.001.0012
-
703.001.0013
-
703.001.0014
-
703.001.0015
........................................................................................................................................................................................................
7
MultiFormer MF 500
Le MF 500 ECKOLD - la machine compact pour l’allonge, le planage, le bosselage et le rétreint de tôles. Idéal pour travailler et former des petites et moyennes
pièces telles que réservoirs moto, capots de voiture ou surfaces de portes. La solution parfaite et accessible pour carroseries, Tolerie et artisans travaillant la tôle!
La ECKOLD MF 500 - La macchina universale per stiratura, spianatura, lavorazione a sbalzo e ricalcatura di lamiere. Ideale per lavorare e sagomare pezzi di
dimensioni da piccole a medio-grandi quali serbatoio di moto, cofani o superfici
di porte. La soluzione perfetta ed economicamente abbordabile per tutti coloro
che eseguono lavorazioni di lamiere, siano essi artigani professionisti che privati
con esigenze!
Art work, Martelleria/DE
Replica, Atelier Renaissance/CH
MF 500 EW
MF 500 GL 2
MF 500 HF
pour le roulage et le lissage de tôle
en feuilles, avec le module comformeuse à galets.
pour le planage et l’allongement
avec le celèbre marteau de planage
GL2 ECKOLD.
pour le rétreint et l’ajustage de
tôles et profilés avec une tête de formeur à main intégrée.
per stiratura a rulli e levigatura di
lamiere – con il modulo ‘English
Wheel’.
per spianatura e lavorazione a
sbalzo di lamiere – con il collaudatissimo martello spianatore GL 2.
per ricalcatura e correzione di lamiere – con modulo sagomatrice manuale integrato.
Roulage / Stiratura a rulli
Planage / Spianatura
Rétreint / Ricalcatura
.......................................................................................................................................................................................................
8
Caractéristiques spéciales / Caratteristiche particolari
Dispositif rapide de mise en pression
Meccanismo di serraggio rapido
Un simple col de cygne
et plusieurs modules.
Ergonomique Idéal pour
opérateur droitier ou gaucher
Un unico telaio C per
tutti i moduli.
Ergonomia ideale per
operatori sia destrimani che
mancini.
Tablette de rangement
Spazio per riporre gli utensili
Changement rapide
et facile des outillages.
Cambio di utensile
semplice e rapido.
Réglage de la pression par roue à main.
Regolazione della pressione con
mandrino manuale.
Robuste, moderne et design sophistiqué.
Design robusto e moderno abbinato
a una progettazione ragionata.
Plusieurs combinaisons possibles / peut être
équipé par la suite avec différents modules.
Diverse possibilità di combinazione / E’ possibile
aggiungere successivamente i moduli mancanti.
Zone de travail optimale.
Zona di lavoro ideale.
........................................................................................................................................................................................................
9
Le MF 500 GL2 en détail / La MF 500 GL 2 nei dettagli
N° de commande / Cod. art.
MF 500 GL2
Dispositif rapide de mise en pression
Adaptateur pour GL2
Adattatore GL 2
Meccanismo di serraggio rapido
020.200.2600
GL 2 Kit 1, avec
3 outils standards
Vis moleté pour serrage
des adaptateurs
GL 2 Kit 1 con
3 inserti standard
Contre-formes, 3 pièces
Dollies, 3 pz.
500 mm
Vite zigrinata per il
fissaggio degli adattatori
Col de Cygne
Telaio C
Supports pour contre-formes
Portautensili per dollies
Unité de maintenance
pneumatique,
pédale de commande
Unità di manutenzione
dell’aria con
comando a pedale
Volant de réglage de pression
Regolazione mandrino
Montage possible pour les opérateurs qui utilise déjà le GL2, grâce à ce génial
concept.
Grazie alla concezione avanzatissima, è possibile usare un martello spianatore
GL 2 già disponibile presso il cliente.
Réglage fin de la pression
de travail.
Régularité optimal de l’intensité
des coups.
Les deux mains sont libres, pour un
travail optimum sur la pièce
Dosaggio/regolazione estremamente
sensibile della forza di compressione.
Regolazione ottimaledell'intensità
d’urto.
Entrambe le mani libere per posizionare, tenere e condurre i componenti.
.......................................................................................................................................................................................................
10
Le MF 500 EW en détail / La MF 500 EW in dettagli
N° de commande / Cod. art.
MF 500 EW
Dispositif rapide de mise en pression
Meccanismo di serraggio rapido
020.200.2601
Rouleau supérieur avec adaptateur
Rullo superiore con adattatore
Vis moleté pour serrage
des adaptateurs
Vite zigrinata per il fissaggio degli adattatori
Rouleaux de formage,
4 pièces
500 mm
Rulli sagomatori, 4 pz.
Support rouleaux inferieurs
Supporto per rulli sagomatori
Col de Cygne
Telaio C
Volant de réglage de pression
Regolazione mandrino
Le MF 500 ECKOLD peut être rapidement et facilement adapté dans sa version, Comformeuse à galets, voir les différents rouleaux disponibles.
Grazie ai differenti rulli sagomatori, la ECKOLD MF 500 può venir adattata in maniera semplice e rapida a diverse mansioni di stiratura a rulli.
Poignée de serrage pour
serrer ou desserrer la pièce.
Réglage fin de la pression
de travail.
Changement rapide des
rouleaux inférieurs.
Réglage optimum des rouleaux.
Meccanismo di serraggio
rapido per il bloccaggio dei
componenti.
Rotella a mandrino per la
regolazione della pressione
di lavoro.
Sostituzione rapida dei rulli
sagomatori.
Registrazione ottimale dei
rulli sagomatori.
........................................................................................................................................................................................................
11
Le MF 500 MAX en détail / La MF 500 MAX in dettagli
N° de commande / Cod. art.
MF 500 MAX
Dispositif rapide de mise en pression
Meccanismo di serraggio rapido
020.200.2602
Rouleau supérieur avec adaptateur
Rullo superiore con adattatore
Vis moletée pour le serrage des adaptateurs
Vite zigrinata per il fissaggio degli adattatori
Rouleaux de formage,
4 pièces
500 mm
Rulli sagomatori, 4 pz.
Col de Cygne
Telaio C
Support rouleaux inferieurs
Supporto per rulli sagomatori
Manche Formeur à main
Leva manuale
SSP Leviers de tension
SSP Staffe di fissaggio
Module formeur à main
Modulo sagomatrice manuale
Outil pour le rétreint
FWA 405 SSP
Utensile elastico tipo
FWA 405 SSP
Volant de réglage de pression
Regolazione mandrino
m
100 m
En option, les outillages HF100 peuvent être montés sur ce module, retreint, grugeage, poinçonnage, etc.
In via opzionale su questo modulo è possibile montare altri utensili della collaudatissima sagomatrice manuale HF 100,
con cui è possibile eseguire la stiratura, la correzione, l’intaglio e la punzonatura di lamiere.
Adapté pour operateur droitier ou gaucher.
Changement rapide
d’outillage.
Idoneo per operatori destrimani e mancini.
Cambio rapido degli utensili.
Poignée ajustable.
Posizionamento continuo
della leva manuale.
.......................................................................................................................................................................................................
12
Votre choix à la livraison / Assortimento disponibile
Modules:
Componenti:
MF 500
MF 500
MF 500 Frame
GL 2 Kit 1
MF 500 HF
FWA 405 SSP
GL2 Adapter
EW Set
020.200.2604
023.200.1005
020.200.2607 022.000.0000
020.200.2605
020.200.2606
Modèles livrés:
Modelli disponibili:
MF 500 GL2
020.200.2600
x
x
x
0
0
-
MF 500 EW
020.200.2601
x
0
-
x
0
-
MF 500 MAX
020.200.2602
x
0
-
x
x
x
x
x
x
x
Kits complémentaire / Kit integrativi:
MF 500
GL2 Set
020.200.2603
MF 500
HF Set
020.200.2608
x = Standard
0 = Optionelle / Opzionale
Données
techniques
Dati tecnici
Alimentation air GL 2
Pressione di esercizio (aria) GL 2
max. 3,5 bar
Capacité de formage
(Roue Anglaise et outil FWA)
- Acier (Rm~400 N/mm2)
- Aluminium (Rm~250 N/mm2)
- Inox (Rm~600 N/mm2)
Capacità di formatura
(Stiratura a rulli & ricalcatura FWA)
- Acciaio (Rm~400 N/mm2)
- Alluminio (Rm~250 N/mm2)
- Inox (Rm~600 N/mm2)
max. 1.5 mm (16 GA)
max. 2.0 mm (14 GA)
max. 1.0 mm (19 GA)
Poids cadre machine
Poids MF 500 GL2
Poids MF 500 EW
Poids MF 500 MAX
Peso telaio
Peso MF 500 GL2
Peso MF 500 EW
Peso MF 500 MAX
~ 57 kg
~ 62 kg
~ 62 kg
~ 70 kg
(~ 126 lbs)
(~ 137 lbs)
(~ 137 lbs)
(~ 154 lbs)
........................................................................................................................................................................................................
13
Marteau de planage GL 2 / Martello Spianatore GL 2
Le marteau à planer type GL 2 est indispensable pour toutes les personnes qui travaillent manuellement la tôle à froid. Il peut
être utilisé, pour la restauration de voitures anciennes, et dans les garages de carrosserie traditionelles. Chaque carrossiers
peut ainsi former le métal dans la forme voulue. C’est l’outil parfait pour obtenir le meilleure état de surface possible, sur les
tôles que l’on travaille en forme à froid. LA FINITION EST PARFAITE. L’outil est idéal pour le planage des cordons de soudure.
Il martello spianatore GL 2 è indispensabile a tutti coloro che lavorano a freddo le lamiere. Può essere utilizzato da carrozzieri, lattonieri ed artigiani, per dare alla lamiera la forma desiderata. E’ l’utensile adatto per ottenere una superficie liscia
su lamiere prestampate e quindi per una perfetta finitura. Ottimo risultato anche, per ottenere una spianatura
lisca e fina sulle saldature fatte con il laser.
Les differents outillages / Inserti
Le marteau à planer type GL 2 est livré complet avec un outillage : Pour le Planage, pour l’Allongement, pour le Bombage. La forme désirée est obtenue pas à pas. C’est une meilleure façon possible pour bien ajuster et sentir la pression
que vous désirez appliquer sur la pièce. L’outil GL 2 est équipé d’un changement rapide d’outillages. Les différents outillages sont ainsi rapidement montés et démontés en quelques secondes.
Il martello spianatore GL 2 viene fornito completo di inserti per la spianatura, stiratura e curvatura. L’utensile disponedi
una pinza a cambio rapido, per cui gli inserti possono essere facilmente cambiati in pochi secondi. La forma desiderata
viene raggiunta gradatamente. Ciò è possibile grazie al dispositivo di regolazione intensità battuta.
Planage / Spianatura
Bosseler / Stiratura
Allonge / Curvatura
• Têtes en plastique pour réduire le
risque de marquage, spécialement
sur les métaux légers.
• Utensili in materiali sintetici per lavorare la lamiera senza danneggiare la
superficie, speciale per detalli leggeri.
• Axe articulé pour toutes les têtes
plastique pour un meilleur
formage des rebords et des coins.
• Inserto snodato e perno inclinabile
per una migliore lavorazione di
angoli e bordi.
• ête d'acier avec Rayons de 50 et
70 mm pour bosseler.
• Utensili in acciaio con raggio di
curvatura da 50 e 70 mm.
Données Techniques / Dati Tecnici
Niveau du bruit
Livello di pressione acustica
97 dB (A)
Niveau audible
Livello di potenza sonora
100 dB (A)
Valeur
d’accélération
Valore di
accelerazione ponderato
< 2,5 m/s2
Alimentation (air)
Pressione di esercizio (aria)
max. 3,5 bar
Raccordement
Filettatura di raccordo
G 1/4” int. / interno
Longueur de câble
Lunghezza tubo flessibile
2m
Poids net, environ
Peso netto ca.
~ 1,9 kg
.......................................................................................................................................................................................................
14
Votre choix / La vostra scelta
GL 2 Kit 1
GL 2 Kit 2
GL 2 MAX (Kit 3)
No. de com./Codice articolo: 023.200.1005
No. de com./Codice articolo: 023.200.2530
No. de com./Codice articolo: 023.200.2529
Type
Tipo
Désignation
Descrizione
Matériel
Material
Dimension (mm/inch)
Dimensione (mm/inch)
No. de com.
Codice articolo
Kit 1
GES 48/500
Tête à planer
Inserto per spianatura
Acier
Acciaio
Ø 48 / R 500 /
Ø 1.89” / R 19.685”
023.400.1066
1
1
SES 18/40/500
Tête à allonger
Inserto per curvatura
Acier
Acciaio
18 x 40/R 500
0.71”x1.575”/ R 19.685”
023.400.1067
1
1
TES 40/60
Tête à bosseler
Inserto per stiratura
Acier
Acciaio
Ø 40 / R 60
Ø 1.575” / R 2.362”
023.400.1069
1
1
TES 40/50
Tête à bosseler
Inserto per stiratura
Acier
Acciaio
Ø 40 / R 50
Ø 1.575” / R 1.969”
023.400.4798
1
1
TES 48/70
Tête à bosseler
Inserto per stiratura
Acier
Acciaio
Ø 48 / R 70
Ø 1.89” / R 2.756”
023.400.4802
1
1
GEP 48/500
Tête à planer
Inserto per spianatura
Plastique
Sintetico
Ø 48 / R 500
Ø 1.89” / R 19.685”
023.400.4815
1
1
ROP 18/40
Ébauches (rectangulaire)
Pezzo grezzo
Plastique
Sintetico
18 x 40 / flach
0.71”x1.575”/ Flat
023.400.4411
1
1
TEP 40/60
Tête à bosseler
Inserto per stiratura
Plastique
Sintetico
Ø 40 / R 60
Ø 1.575” / R 2.362”
023.400.4407
1
1
TEP 40/50
Tête à bosseler
Inserto per stiratura
Plastique
Sintetico
Ø 40 / R 50
Ø 1.575” / R 1.969”
023.400.4816
1
1
TEP 48/70
Tête à bosseler
Inserto per stiratura
Plastique
Sintetico
Ø 48 / R 70
Ø 1.89” / R 2.756”
023.400.4404
1
1
ROP 48
Ébauches (rond)
Pezzo grezzo
Plastique
Sintetico
Ø 48 / flach
Ø 1.89” / Flat
023.400.4817
3
3
SA 40
Tige standard
Inserto rigido
Acier
Acciaio
Ø 40
Ø 1.575”
023.300.3483
1
1
GS 40
Tige mobile
Inserto snodato
Acier
Acciaio
Ø 40
Ø 1.575”
023.300.3491
1
1
GL 2
Marteau de planage / Martello Spianatore
Tige standard:
- adaptable pour toutes les têtes en plastique
- équipé avec rainures pour la rotation des outillages de 90°
- avec O-Ring pour la fixation des têtes en plastique
Tige mobile:
- adaptable pour toutes les têtes en plastique
- pivotant dans toutes les directions jusqu'à 12° d'angle
maximum
- pivotant (rotation de 360° des têtes en plastique)
023.200.1002
Kit 2
1
1
Inserto rigido:
- adatto a tutti gli utensili sintetici
- fornito con taglio di guida per la rotazione di 90°
degli utensili
- con o-ring per il fissaggio degli utensili
Inserto snodato:
- adatto a tutti gli utensili sintetici
- fino a 12° di inclinazione
- snodabile (360° rotazione degli utensili)
........................................................................................................................................................................................................
15
Kit 3
ECKOLD - un succès de plus de 75 ans / oltre 75 anni di successo
• 170 employées
• Machines Eckold en service dans plus de 100 nations
• Notre développement et production
• 170 dipendenti
• Prodotti utilizzati in oltre 100 paesi
• Sviluppo e produzione propri
Partenaires de vente dans le monde entier / Partner di vendita in tutto il mondo
Veuillez trouver votre interlocuteur sur notre site internet / Trovate i nostri contatti sul nostro sito web: www.eckold.com
..................................................................
ECKOLD AG
Rheinstrasse 8
CH-7203 Trimmis
Switzerland
Tel.: +41 81 354 12 70
Fax: +41 81 354 12 21
[email protected]
www.eckold.com
Illustrations et données technique sans engagement. Sous réserve de modifications techniques. / Le illustrazioni e le misure sono puramente indicative, con riserva di modifiche tecniche.
ECKOLD GmbH & Co. KG - Fondé en / Fondazione 1936
Printed in Switzerland • PP MF800_MF500_GL2 Fr_It • 2014-05-05
ECKOLD AG - Fondé en / Fondazione 1957