PowerTopoCE
Transcription
PowerTopoCE
PowerTopoCE pour la Station Totale Pentax Serie W-800 PowerTopoCE Guide de l’utilisateur Copyright © 1992-2007 – SierraSoft Tous droits réservés Janvier 2007 SierraSoft S.r.l. Via Roveredo 1/a 33170 PORDENONE PN ITALY Tél.: +39 0434.25.49.06 Fax.: +39 0434.25.49.07 Courriel: [email protected] WEB: http://www.sierrasoft.com 3 AVERTISSEMENT L'utilisation des procédures informatiques suppose de connaître le système d'exploitation. Les produits PowerTopoCE ont été créés pour les systèmes d'exploitation Windows CE ou au-delà. Le système d'exploitation est chargé à la mise en marche de l'appareil et sert d'interface entre le programme et l'ordinateur. Le système d'exploitation n'est pas fourni en même temps que PowerTopoCE et doit être déjà présent dans l'appareil. Il est recommandé d'avoir une bonne connaissance des principes de base du système d'exploitation pour pouvoir pleinement comprendre les instructions de ce guide et utiliser adéquatement le programme. Ce guide n'a pas pour objet de présenter le système d'exploitation et nous vous conseillons de vous reporter à des guides spécifiques ou aux nombreuses publications sur ce sujet. Ce guide n'est pas censé fournir des instructions concernant l'utilisation d'instruments topographiques et de périphériques informatiques. Ce guide ne constitue en aucun cas un cours de topographie. La documentation incluse dans ce guide a été rassemblée et vérifiée avec le plus grand soin. Cependant, SierraSoft ne peut être tenu responsable de son utilisation. Ceci s'applique également à toute personne ou société impliquée dans la création, la production et la distribution de ce guide. Ce guide est protégé par les droits d'auteur. Toute reproduction partielle ou totale de ce guide est formellement interdite sans l'autorisation écrite de SierraSoft. L'utilisation des programmes SierraSoft est soumise aux limites fixées par la législation internationale sur la propriété intellectuelle. Toute copie des disques originaux du produit est interdite, sauf les copies de sauvegarde réalisées par le souscripteur de la licence et uniquement pour des raisons de sécurité Les avertissements susmentionnés sont considérés avoir été acceptés lors de l'achat du programme PowerTopoCE. Windows est une marque déposée. AutoCAD est une marque déposée de AudoDesk, Inc. Les autres noms de marques et de produits cités dans ce guide sont considérés comme des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Les informations contenues dans ce guide sont susceptibles d'être modifiées sans avis préalable de la part de SierraSoft. 4 Table des matières Table des matières 3 Introduction à PowerTopoCE Configuration minimale Assistance 7 7 7 Précautions de sécurité Utilisation du logiciel avec des stations totales génériques Emission d'un faisceau laser par la fonction Mesure de distance Emission d'un faisceau laser par le pointeur laser Emission d'un faisceau laser par le plomb laser Utilisation du logiciel avec la station totale Pentax W-800 Emission d'un faisceau laser par la fonction Mesure de distance Emission d'un faisceau laser par le pointeur laser Emission d'un faisceau laser par le plomb laser 9 9 9 9 9 10 10 10 10 Installation du logiciel Installation de PowerTopoCE dans une station totale Pentax W-800 Installation de PowerTopoCE dans un appareil mobile 11 11 11 Démarrage de PowerTopoCE Démarrage de PowerTopoCE sur la station totale Pentax W-800 Démarrage de PowerTopoCE sur un appareil mobile 13 13 14 Composants standard Clavier de la station totale Pentax W-800 Saisie de caractères alphanumériques dans les champs de saisie Saisie de caractères numériques dans les champs de saisie Suppression de caractères dans les champs de saisie Déplacement parmi les champs de saisie d'une fenêtre Fermeture des boîtes de dialogue par le clavier Utilisation des touches de fonction dans les boîtes de dialogue Activation de l'affichage du niveau à bulle Modification du mode de fonctionnement EDM Niveau des batteries Navigation dans les menus de PowerTopoCE Boîtes de dialogue Champs de saisie Menu contextuel Sélection à partir de l'interface graphique (CAD) Options liées à un bouton Gestion des cibles Pages Saisie rapide Clavier virtuel Calculatrice Aide en ligne 17 17 17 18 18 18 19 19 20 20 21 21 23 23 24 24 24 24 26 26 27 28 28 Gestion des travaux Fichier de Job Création d'un Job Ouverture d'un Job 29 29 29 31 5 6 Enregistrement d'un Job sous un nom différent Création d'un modèle Importation Importation de coordonnées à partir de fichiers ASCII Importation de fichiers DXF Exportation Exportation de coordonnées ou mesures vers des fichiers ASCII Exportation d'un dessin vers un fichier DXF Liaison d'un Job ou d'une image raster Modification de l'ordre d'affichage des fichiers sélectionnés Annulation de la liaison à un Job ou une image raster Suppression d'un Job Transfert d'un Job Installation de DL-02 Préparation de PowerTopoCE au transfert de données Préparation de DL-02 au transfert de données Transfert de travaux depuis PowerTopoCE vers DL-02 Transfert de travaux depuis DL-02 vers PowerTopoCE Importation de données au format PowerTopoCE dans DL-02 Exportation de données au format PowerTopoCE depuis DL-02 Transfert de données depuis PowerTopoCE vers Topko Transfert de travaux depuis Topko vers PowerTopoCE Importation de données au format PowerTopoCE dans Topko Exportation de données au format PowerTopoCE depuis Topko Informations sur le Job Informations à propos de PowerTopoCE 32 33 33 33 35 35 36 37 38 38 39 39 39 40 40 41 42 42 44 45 46 47 48 50 51 52 Configuration des instruments Configuration d'instruments sur le Pentax W-800 Configurer des instruments Créer une nouvelle configuration Activation d'une configuration Modification d'une configuration Suppression d'une configuration 53 53 54 55 56 56 56 Paramètres et préférences Général Unités Format Coordonnées CAD Levé Implantation Répétitions Coefficients Utilisation de coefficients dans le calcul de coordonnées Fichiers 57 57 58 59 60 60 61 63 64 65 65 66 Interface graphique Affichage Accrochage à un objet Réglage et utilisation de l'accrochage à un objet Insertion de données dans la fenêtre graphique Commandes de dessin Insertion d'un point topographique Insertion d'une parcelle cadastrale Tracé de lignes ou de polylignes Tracé de polylignes orthogonales 67 67 68 69 69 70 70 71 71 72 Tracé d'arcs et de cercles avec 3 points Tracé de cercles Insertion de légendes Couches Création d'une nouvelle couche Modification d'une couche Activation d'une couche Modification de la visibilité des couches Paramètres de l'interface graphique (CAD) Modification des propriétés des objets Suppression d'objets Informations à propos du dessin Identification d'un point Mesure de distances Mesure d'un angle Mesure de Surface Liaison de travaux externes Liaison d'un Job ou d'une image raster Visualisation d'un Job ou d'une image raster Modification de l'ordre d'affichage des fichiers liés Annulation de la liaison à un Job ou une image raster 73 73 73 74 75 76 76 77 77 78 79 80 80 80 80 80 81 81 82 82 82 Gestion de données: Mesures et Points Tableau de points Création d'un nouveau point Modification d'un point Suppression d'un point Recherche d'un point Tableau de mesures Modification d'une mesure Suppression d'une mesure Recherche d'une mesure 83 83 83 84 85 85 86 86 87 87 Codes de levé Codes composés Tracé à partir de codes Controls codes Codes de contrôle Exemple d'utilisation de codes de levé Tableau de codes de levé Création d'un nouveau code Modification d'un code Enregistrement de la bibliothèque sous un nom différent Chargement d’une bibliothèque Codes spéciaux Codes rapides (Pentax W-800) 89 89 89 90 90 91 92 94 94 94 94 94 95 Mise en station et orientation Calcul de la hauteur d'instrument Station avec coordonnées connues et aucune orientation Station avec coordonnées connues et point d'orientation Station sans coordonnées connues et avec différents points d'orientation Ajout d'une mesure Suppression d'une mesure Modification des données à utiliser Calcul des coordonnées et de l'angle de correction Vérification d'un point de visée arrière 97 98 99 100 104 105 107 107 108 108 7 8 Levé Mesure de points Codes rapides pour la station totale Pentax W-800 Gestion des stations de cheminement Mesure sur un point existant Mesure de points en mode direct ou inverse Mesure par répétitions Mesure de points hors de portée du prisme Mesures avec décalage de distance Mesures avec décalage d'angle horizontal Mesures avec décalage d'angle vertical Attribution de codes aux points levés et tracé à partir des codes Réalisation de mesures libres 111 111 115 115 116 117 119 121 121 122 123 124 126 Implantation Implantation de points Définition d'une liste de points à implanter Implantation d'un point individuel ou d'une liste Rapport de implantation Implantation de lignes Définition d'une ligne Implantation de points sur une ligne 127 128 129 130 134 135 135 136 COGO Distance & décalage Intersection Triangles Aire Azimut 139 139 141 144 145 146 Introduction à PowerTopoCE Bienvenue dans le guide de l'utilisateur de PowerTopoCE. PowerTopoCE est un logiciel de levé topographique pouvant fonctionner sur des appareils Windows Mobile tels que Pocket PC (2003 et au-delà) et Windows CE (4.0 et au-delà) et pouvant communiquer directement avec les instruments topographiques. PowerTopoCE peut fonctionner directement sur une station totale Pentax W-800 et il a été optimisé pour fonctionner de manière parfaitement intégrée avec cette station totale pour tirer parti de son grand potentiel. PowerTopoCE comprend toutes les fonctions nécessaires pour effectuer un levé sur le terrain et une implantation. La présence permanente d'une interface graphique permet de vérifier directement l'objet du levé, par comparaison par exemple avec une cartographie existante ou pour compléter le dessin du levé directement sur le terrain. Ce guide décrit de manière exhaustive toutes les fonctions disponibles dans PowerTopoCE. L'utilisateur est supposé connaître le système d'exploitation Windows fonctionnant sur l'appareil et être capable d'effectuer diverses opérations élémentaires telles que l'utilisation d'un stylet, la sélection d'un élément dans un menu, le choix d'options dans une boîte de dialogue, etc. Les écrans présentés dans ce guide se rapportent au système d'exploitation Windows CE dans un mode d'affichage de 320x240 à l'horizontale. Si le logiciel fonctionne sur un système Pocket PC, les écrans peuvent être légèrement différents. Configuration minimale PowerTopoCE peut fonctionner sur des appareils dotés d'un écran de 240x320 ou de 320x240 pixels, d'une mémoire vive de 64 Mo et du système d'exploitation Windows® CE version 4.0 ou au-delà, ou Pocket PC 2003 ou au-delà. Assistance Une assistance concernant l'utilisation de PowerTopoCE peut être fournie par certains distributeurs locaux d'instruments Pentax. 9 Précautions de sécurité La section suivante présente quelques recommandations importantes pour votre sécurité. Utilisation du logiciel avec des stations totales génériques Si vous utilisez le logiciel avec des stations totales génériques, veuillez lire attentivement les informations suivantes. Emission d'un faisceau laser par la fonction Mesure de distance Activation Appuyez sur le bouton l'appareil Désactivation Appuyez sur le bouton ou affiché sur l'écran de affiché sur l'écran de l'appareil Emission d'un faisceau laser par le pointeur laser Activation Appuyez sur le bouton sur les systèmes Pocket PC ou sur le bouton sur les systèmes Windows CE. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez l'option Laser pointer et appuyez sur le bouton ou sur le bouton Désactivation Appuyez sur le bouton sur les systèmes Pocket PC ou sur le bouton sur les systèmes Windows CE. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, désélectionnez l'option Laser pointer et appuyez sur le bouton ou sur le bouton Emission d'un faisceau laser par le plomb laser 10 Activation Appuyez sur le bouton sur les systèmes Pocket PC ou sur le bouton sur les systèmes Windows CE. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, sélectionnez l'option Laser plummet et appuyez sur le bouton ou sur le bouton Désactivation Appuyez sur le bouton sur les systèmes Pocket PC ou sur le bouton sur les systèmes Windows CE. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, désélectionnez l'option Laser plummet et appuyez sur le bouton ou sur le bouton Utilisation du logiciel avec la station totale Pentax W-800 Si vous utilisez le logiciel avec la station totale Pentax W-800, veuillez lire attentivement les informations suivantes. Emission d'un faisceau laser par la fonction Mesure de distance Activation Appuyez sur le bouton station totale. Désactivation Appuyez sur le bouton ou affiché sur l'écran de la affiché sur l'écran de la station totale. Emission d'un faisceau laser par le pointeur laser Activation Appuyez sur le bouton du clavier de la station totale et sélectionnez l'option Laser pointer; appuyez ensuite sur le bouton ou le bouton pour fermer la boîte de dialogue. Désactivation Appuyez sur le bouton du clavier de la station totale. Si le pointeur laser n'est pas actif, la boîte de dialogue de la nivelle électronique apparaît. Emission d'un faisceau laser par le plomb laser Activation Appuyez sur le bouton du clavier de la station totale et sélectionnez l'option plomb laser; appuyez ensuite sur le bouton ou le bouton pour fermer la boîte de dialogue. Désactivation Appuyez sur le bouton du clavier de la station totale et désélectionnez l'option plomb laser; appuyez ensuite sur le bouton ou le bouton pour fermer la boîte de dialogue. 11 Installation du logiciel Installation de PowerTopoCE dans une station totale Pentax W-800 Normalement, PowerTopoCE est fourni déjà installé sur une carte de mémoire SD ou CF. Dans ce cas, insérez la carte contenant le logiciel dans l'emplacement de carte correspondant sur la station totale. La seule opération à effectuer consiste à autoriser l'enregistrement de PowerTopoCE parmi les programmes de l'appareil. Pour effectuer cette opération, il suffit d'exécuter le fichier PowerTopoCE Setup.exe, accessible dans le dossier PowerTopoCE Setup de la carte de mémoire PowerTopoCE fournie avec le programme. La boîte de dialogue qui apparaît à présent vous demande de spécifier la langue d'affichage du programme. Appuyez sur le bouton Install pour lancer la procédure d'installation. L'utilitaire PowerTopoCE Setup se charge alors d'enregistrer le programme dans l'appareil. A la fin de la procédure, une boîte de dialogue vous informe du résultat de l'opération. Au terme de la procédure, la station totale s'éteint puis se rallume automatiquement. Au redémarrage de l'appareil, le bureau Windows affiche une nouvelle icône qui vous permet de lancer directement PowerTopoCE. Le logiciel peut également être lancé en passant par le bouton Start (Démarrer) de Windows, puis Programs (Programmes) et enfin PowerTopoCE. 12 Installation de PowerTopoCE dans un appareil mobile Normalement, PowerTopoCE est fourni déjà installé sur une carte de mémoire SD ou CF. La seule opération à effectuer consiste à autoriser l'enregistrement de PowerTopoCE parmi les programmes de l'appareil. Pour effectuer cette opération, il suffit d'exécuter le fichier PowerTopoCE Setup.exe, accessible dans le dossier PowerTopoCE Setup de la carte de mémoire fournie avec le programme. Au lancement du programme, vérifiez si l'appareil contient toutes les bibliothèques nécessaires au bon fonctionnement de PowerTopoCE. Si les bibliothèques ne sont pas disponibles, le programme ne pourra pas fonctionner. Si les bibliothèques sont disponibles mais ne sont pas à jour, un message similaire à celui-ci s'affiche à l'écran: Dans les deux cas, il convient d'installer les bibliothèques dans l'appareil. La carte fournie avec le logiciel contient le dossier NETCF. Pour installer le fichier CAB contenu dans ce dossier, cliquez simplement sur ce fichier. L'utilitaire PowerTopoCE Setup se charge alors d'enregistrer le programme dans l'appareil. A la fin de la procédure, une boîte de dialogue vous informe du résultat de l'opération. 13 Démarrage de PowerTopoCE Démarrage de PowerTopoCE sur la station totale Pentax W-800 Pour lancer PowerTopoCE, double-cliquez sur l'icône du programme affichée sur le bureau Windows. En variante, vous pouvez lancer le programme en passant par le bouton Start (Démarrer) de Windows, puis Programs (Programmes) et enfin PowerTopoCE. Au premier démarrage de l'appareil, si le programme n'a pas encore été activé, une fenêtre apparaît pour saisir le code d'installation: Saisissez dans les champs appropriés le numéro de série (Serial number), l'enregistrement des données utilisateur (User data registration) et le code d'installation (Installation code) mentionnés sur le feuillet joint à la carte de mémoire. Au démarrage de PowerTopoCE, une fenêtre apparaît pour vous permettre d'effectuer quelques mesures libres sans les enregistrer dans un Job spécifique. Pour plus de détails concernant l'utilisation de cette fenêtre, consultez le chapitre Réalisation de mesures libres en page 120. Pour fermer la fenêtre des mesures libres, appuyez sur le bouton Close ou la touche ESC. 14 Une fois que la fenêtre des mesures libres est fermée, une autre fenêtre s'affiche pour vous permettre de créer un nouveau Job ou d'ouvrir un Job existant: Pour plus d'informations concernant le mode de création d'un Job, consultez le chapitre Gestion des travaux en page 23. PowerTopoCE peut également être utilisé sans passer par la création d'un nouveau Job ou l'ouverture d'un Job existant. Ce mode peut également être activé en sélectionnant Close/Cancel dans la fenêtre précédente. Dans ce cas, seules certaines des commandes de PowerTopoCE seront disponibles. En fait, ne seront disponibles que les commandes qui ne nécessitent pas d'interagir avec des fichiers de données. Démarrage de PowerTopoCE sur un appareil mobile Pour lancer PowerTopoCE, sélectionnez l'élément Programs, puis l'élément PowerTopoCE. Si les bibliothèques nécessaires au bon fonctionnement de PowerTopoCE ne sont pas disponibles, le programme ne pourra pas fonctionner. Si les bibliothèques sont disponibles mais ne sont pas à jour, un message similaire à celui-ci s'affiche à l'écran: Dans les deux cas, il convient d'installer les bibliothèques dans l'appareil. La carte fournie avec le logiciel contient le dossier NETCF. Pour installer le fichier CAB contenu dans ce dossier, cliquez simplement sur ce fichier. De cette façon, les bibliothèques nécessaires au bon fonctionnement de PowerTopoCE sont mises à jour et le programme devrait fonctionner correctement. 15 Au premier démarrage du programme, une fenêtre apparaît pour saisir le code d'installation: Saisissez dans les champs appropriés le numéro de série (Serial number), l'enregistrement de données utilisateur (User data registration) et le code d'installation (Installation code) mentionnés sur le feuillet joint à la carte de mémoire. Au démarrage de PowerTopoCE, une autre fenêtre s'affiche pour vous permettre de créer un nouveau Job ou d'ouvrir un Job existant. Pour plus d'informations concernant la procédure de création d'un Job, consultez le chapitre Gestion des travaux en page 19. PowerTopoCE peut également être utilisé sans passer par la création d'un nouveau Job ou l'ouverture d'un Job existant. Ce mode peut également être activé en sélectionnant Close/Cancel dans la fenêtre précédente. Dans ce cas, seules certaines des commandes de PowerTopoCE seront disponibles. En fait, ne seront disponibles que les commandes qui ne nécessitent pas d'interagir avec des fichiers de données. 16 Composants standard Ce chapitre illustre l'utilisation d'une série de commandes et de composants disponibles dans les boîtes de dialogue qui composent l'application. Il est absolument indispensable de bien comprendre leur mode de fonctionnement pour utiliser au mieux le logiciel. Clavier de la station totale Pentax W-800 La station totale Pentax W-800 est équipée d'un clavier qui permet de saisir des données alphanumériques et de parcourir les champs de saisie à l'aide des flèches de direction. Il comporte également 10 touches de fonction: Saisie de caractères alphanumériques dans les champs de saisie Pour saisir des caractères alphanumériques dans les champs de saisie, il convient d'utiliser les touches 0 à 9 disponibles sur le clavier. Chaque touche permet la saisie de plusieurs caractères. Il convient donc d'appuyer sur la même touche plusieurs fois jusqu'à ce que le caractère souhaité s'affiche. L'angle inférieur droit de la fenêtre de PowerTopoCE affiche en prévisualisation le caractère qui sera inséré dans le champ de saisie. 17 Chaque touche du clavier est associée aux caractères suivants: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . x/- @ P T W G J M Space A D , - . Q U X H K N ? B E : + _ R V Y I L O ! C F ; * S t Z g j m _ a d # / : p u w h k n ^ b e ( % / v x i l o | c f ) = r s y z & < > Le logiciel propose certaines optimisations pour l'utilisation du clavier. Par exemple, si vous sélectionnez un caractère minuscule, le caractère suivant sera également un caractère minuscule. Si le dernier caractère sélectionné est un chiffre, le caractère suivant sera également un chiffre. Saisie de caractères numériques dans les champs de saisie Dans les champs de saisie numériques, vous pouvez utiliser directement les touches du clavier. Suppression de caractères dans les champs de saisie Pour supprimer des caractères dans les champs de saisie, utilisez la touche directionnelle Gauche du clavier. Déplacement parmi les champs de saisie d'une fenêtre Pour passer d'un champ de saisie à un autre dans une même fenêtre, utilisez les touches directionnelles Haut et Bas du clavier. Fermeture des boîtes de dialogue par le clavier Si seul le bouton est disponible dans une boîte de dialogue, la fenêtre peut être fermée à l'aide de la touche ESC du clavier. En revanche, si les boutons et la fenêtre peut être fermée de deux façons : sont disponibles dans une boîte de dialogue, • En appuyant sur la touche ESC, qui correspond au bouton Cancel; dans ce cas, les modifications apportées ne sont pas enregistrées. • En appuyant sur la touche Enter, qui correspond au bouton OK; dans ce cas, les modifications apportées sont enregistrées. 18 Utilisation des touches de fonction dans les boîtes de dialogue Les touches de fonction peuvent être utilisées dans différentes boîtes de dialogue. Très souvent, les boutons de la fenêtre sont positionnés en regard des touches de fonction. Dans ce cas, il est possible d'utiliser les touches de fonction à la place des boutons de la fenêtre. Examinons à titre d'exemple l'interface graphique (CAD): Dans le cas présent, les 5 premières touches de fonction correspondent à des commandes de zoom, tandis que les touches de fonction F7, F8, F9 et F10 ouvrent les menus correspondants de l'interface graphique. Pour les fenêtres où il n'est pas possible de placer les boutons en face des touches de fonction, chaque bouton comporte le nom de la touche de fonction correspondante. Examinons à titre d'exemple la fenêtre suivante: 19 Activation de l'affichage du niveau à bulle Dans les boîtes de dialogue permettant de réaliser des mesures, il est possible de rappeler la fenêtre illustrant la position de la bulle. La fenêtre du niveau à bulle électronique peut être rappelée avec la touche du clavier. Une boîte de dialogue similaire à celle-ci s'affiche à l'écran: Pour désactiver le compensateur, cochez l'option Compensator OFF. Modification du mode de fonctionnement EDM Pour modifier le mode de fonctionnement EDM et passer d'une mesure avec prisme à une mesure sans réflecteur, vous pouvez également utiliser la touche . Appuyez sur cette touche plusieurs fois pour choisir parmi les trois options différentes comme indiqué dans la fenêtre de prévisualisation: active la fenêtre du niveau à bulle électronique règle l'EDM sur des mesures sans réflecteur règle l'EDM sur des mesures avec réflecteur (prisme) règle l'EDM sur des mesures en mode Longue portée sans réflecteur règle l'EDM sur des mesures sur feuille 20 Niveau des batteries Dans la barre de titre des fenêtres de PowerTopoCE, une icône similaire aux suivantes vous indique le niveau de charge des batteries. Batterie à pleine charge Batterie totalement déchargée Navigation dans les menus de PowerTopoCE PowerTopoCE comporte un menu principal qui contient plusieurs icônes permettant d'ouvrir à leur tour d'autres sous-menus. Les commandes du programme ont été regroupées dans des sous-menus accessibles à partir du menu principal, en fonction de la catégorie à laquelle elles appartiennent. En cliquant sur une icône du menu principal, vous pouvez accéder aux icônes du sous-menu correspondant. Chaque sous-menu comprend un élément Back qui permet de revenir au menu principal. 21 Chaque icône, tant dans le menu principal que dans les sous-menus, comporte un numéro qui peut être composé au clavier pour retrouver l'élément correspondant. Ainsi, pour ouvrir le menu File, vous pouvez cliquer sur l'icône correspondante ou bien presser la touche 1 du clavier. La même règle s'applique aux sous-menus. De cette façon, vous pouvez parcourir les commandes du programme plus rapidement qu'avec un stylet ou les touches fléchées. Dans la partie supérieure de la fenêtre principale de PowerTopoCE figure le nom du Job en cours ainsi que 3 icônes : indique le niveau de charge des batteries de l'appareil. (Cet indicateur n'est disponible que si PowerTopoCE a été installé sur un appareil mobile et non dans la station totale Pentax W-800.) ouvre la fenêtre de gestion des instruments. Voir le chapitre Configuration des instruments en page 43. ouvre la fenêtre graphique. Voir le chapitre Interface graphique. Pour quitter le programme, sélectionnez l'icône Exit dans le menu principal. Pentax W-800: A partir du menu principal, vous pouvez ouvrir la fenêtre des paramètres d'instruments avec la touche de fonction F9. Pentax W-800: A partir du menu principal, vous pouvez ouvrir la fenêtre graphique avec la touche de fonction F10. Boîtes de dialogue Toutes les boîtes de dialogue affichent des éléments communs qui permettent de valider les données saisies, d'annuler des modifications ou simplement de fermer la fenêtre en cours. Ces boutons peuvent avoir différentes formes et occuper différentes positions selon que le programme tourne sur un système Pocket PC ou sur un système Windows CE. Sur les systèmes Pocket PC, les fenêtres peuvent comporter les boutons suivants dans la barre d'outils en bas à gauche. Une pression sur ce bouton entraîne la validation des données contenues dans la fenêtre et la fermeture de la fenêtre. Associé à , ce bouton entraîne l'annulation des modifications et la fermeture de la fenêtre. Sinon, il entraîne simplement la fermeture de la fenêtre. Ce bouton ouvre le clavier virtuel pour simplifier la saisie de données dans le champ de saisie actuel. Voir la section Clavier virtuel en page 15. Sur les systèmes Windows CE, vous pouvez trouver les boutons suivants dans la barre d'outils en haut à droite. 22 Une pression sur ce bouton entraîne la validation des données actuelles et la fermeture de la fenêtre. Une pression sur ce bouton entraîne l'annulation des modifications apportées aux données actuelles et la fermeture de la fenêtre. Une pression sur ce bouton entraîne la fermeture de la fenêtre. Ce bouton ouvre le clavier virtuel pour simplifier la saisie de données dans le champ de saisie actuel. Voir la section Clavier virtuel en page 15. Pentax W-800: Le bouton correspond à la touche Enter du clavier du Pentax W-800 tandis que les boutons et correspondent à la touche ESC du clavier. Champs de saisie Un champ de saisie est une zone où l'utilisateur peut saisir certaines valeurs. Un champ de saisie se compose d'un libellé décrivant la valeur à saisir dans le champ, suivi d'une zone rectangulaire à fond blanc où l'on peut saisir la valeur. Avant de saisir une valeur, il convient de sélectionner le champ en cliquant sur celui-ci ou en appuyant sur la touche TAB jusqu'à ce qu'il soit sélectionné. Un champ est sélectionné dès l'instant que le curseur est présent dans la zone de saisie. Dans les champs de saisie, vous pouvez saisir certaines valeurs à l'aide du clavier virtuel de PowerTopoCE. Après la sélection du champ, il suffit d'appuyer sur le bouton ou le bouton . L'écran affiche une boîte de dialogue qui représente un clavier virtuel qu'on utilisera pour la saisie de données. Pour plus d'informations, voir la section Clavier virtuel en page 15. Pentax W-800: Pour passer d'un champ de saisie à un autre dans une même fenêtre, utilisez les touches directionnelles Haut et Bas du clavier. Menu contextuel En utilisant le programme, vous pouvez rencontrer certains champs de saisie comportant à leur droite un bouton analogue à celui-ci: . Une pression sur ce bouton fait apparaître un menu contextuel qui permet d'activer des fonctions alternatives pour saisir les données requises. Le type d'options apparaissant à ce moment-là dépend du champ de saisie et du contexte dans lequel il est utilisé. Sélection à partir de l'interface graphique (CAD) Dans les champs de saisie qui le requièrent, indiquez le nom d'un point existant. Le bouton suivant est toujours présent: . Ce bouton permet de sélectionner le point nécessaire directement à partir de la fenêtre graphique. Une fois dans la fenêtre graphique, cliquez sur le point souhaité. REMARQUE: Si le point sélectionné est situé à proximité d'autres points, le programme ouvre une nouvelle fenêtre reprenant tous les points positionnés à l'intérieur de la zone sélectionnée. Sélectionnez le point souhaité dans le tableau et fermez la fenêtre avec le bouton de validation. 23 Pentax W-800: Dans les champs de saisie proposant un bouton , l'interface graphique peut être rappelée en appuyant directement sur la touche de fonction F10. Options liées à un bouton Quand le libellé d'un bouton est précédé du symbole , par exemple , cela signifie que le libellé du bouton change si vous cliquez dessus. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le libellé change de même que l'option associée à ce bouton. Si vous continuez à appuyer sur ce bouton, il affiche successivement toutes les options disponibles avant de revenir à la première. Gestion des cibles PowerTopoCE permet de gérer différentes configurations de prisme ou d'autres types de cibles. Ce gestionnaire est particulièrement utile lorsqu'on Joble avec différents prismes à différentes hauteurs ou constantes. Le logiciel permet de passer rapidement d'une typologie à une autre sans qu'il faille redéfinir manuellement la hauteur ou la constante. Avec le même gestionnaire, il est possible, si les instruments le permettent, de changer le mode de mesure EDM entre "prisme" et "sans prisme" (sans réflecteur). Dans toutes les boîtes de dialogue permettant la réalisation de mesures, la hauteur de prisme est demandée par un champ de saisie tel que celui-ci: Une icône à gauche du champ de saisie indique la cible actuelle: prisme sans prisme (sans réflecteur) sans prisme en mode Longue portée (Longue portée sans réflecteur) feuille Une pression sur le bouton permet d'ouvrir le menu contextuel, qui reprend la liste de toutes les cibles actuellement définies : Sélectionnez la cible souhaitée dans la liste. Le programme actualisera la valeur de la hauteur de prisme avec la valeur de cible spécifique sélectionnée. Si la hauteur de prisme est modifiée dans le champ de saisie, la nouvelle valeur sera également actualisée dans la vue actuelle. 24 A partir du menu contextuel, vous pouvez sélectionner l'élément Targets... qui ouvre une boîte de dialogue similaire à celle-ci: Pour définir une cible en tant que cible actuelle, sélectionnez d'abord la cible dans la liste, puis appuyez sur le bouton Current. Vous pouvez modifier l'ordre d'affichage des cibles en cliquant sur les boutons Move up et Move down. Pour créer une nouvelle cible, appuyez sur le bouton New. L'écran affiche la boîte de dialogue suivante: Attribuez un nom à la cible, puis définissez le type de cible (prisme ou sans réflecteur), sa hauteur et la constante de prisme. Il est conseillé de ne pas définir la valeur de la constante de prisme si celle-ci a déjà été définie dans la station totale. Autrement, elle sera appliquée deux fois à la distance mesurée. Pour modifier une cible, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur le bouton Modify. Pour supprimer une cible, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur le bouton Delete. Pages Les fenêtres comportant beaucoup d'informations sont subdivisées en plusieurs pages comme illustré ci-après: 25 Pour parcourir les différentes pages, il suffit d'appuyer sur les boutons . et Pour accéder directement à la page souhaitée, vous pouvez ouvrir un menu déroulant. Pentax W-800: Vous pouvez appuyer sur le bouton F1 pour revenir à la page précédente ou sur le bouton F5 pour passer à la page suivante. Saisie rapide Les distances, les angles, les dénivelées et les azimuts peuvent normalement être saisis dans les champs simplement en composant la valeur au clavier mais il existe quelques méthodes accélérées qui simplifient la saisie de ces valeurs. Pour saisir la distance entre deux points, il suffit de saisir les noms des deux points séparés par le caractère "-". Dès que le curseur quitte le champ de saisie, le logiciel calcule la distance entre les deux points et l'affiche dans le champ. Une autre méthode consiste à utiliser le menu contextuel associé au champ de saisie et à sélectionner l'élément Select from CAD. Dans la fenêtre graphique, sélectionnez les deux points à utiliser pour calculer la distance. Par ailleurs, avec le menu contextuel, vous pouvez également spécifier une distance en indiquant les points à mesurer à partir du tableau. Sélectionnez l'élément Select from table dans le menu contextuel. Indiquez dans le tableau le premier point à mesurer et validez, puis sélectionnez le deuxième point et validez. Ce que nous venons d'illustrer pour la distance s'applique également à la saisie des azimuts et des dénivelées. En revanche, pour saisir l'angle entre trois points, il suffit de saisir les noms des trois points séparés par le caractère "-". Dès que le curseur quitte le champ de saisie, le logiciel calcule l'angle entre les trois points, en prenant le deuxième point comme le centre de l'angle. En passant par le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez spécifier les trois points dans la fenêtre graphique ou dans le tableau. Si les valeurs à saisir sont dérivées d'un calcul, celui-ci peut être effectué en activant la calculatrice scientifique de PowerTopoCE disponible dans le menu contextuel . Pour plus d'informations, consultez la section Calculatrice en page 4. Clavier virtuel Un clavier virtuel est une boîte de dialogue affichant une série de boutons qui correspondent aux touches traditionnelles d'un clavier ordinaire. Le clavier virtuel a pour fonction de simplifier la saisie de données dans les appareils qui ne sont pas équipés d'un clavier ordinaire. Vous pouvez appeler un clavier virtuel à partir de n'importe quelle fenêtre ou zone de saisie en appuyant sur le bouton ou le bouton . 26 The keyboard can be displayed in either alphabetical or numeric mode; the tool sets automatically the correct mode, according to the kind of input field (numeric or not). It is possible to pass from a mode to another by the following buttons: affiche le clavier alphabétique. affiche le clavier numérique. affiche le clavier des symboles. Pour valider la valeur saisie, appuyez sur le bouton sera reprise dans le champ de saisie actif. . La valeur composée au clavier Calculatrice PowerTopoCE intègre une calculatrice scientifique accessible directement à partir de certains champs de saisie dotés d'un menu contextuel . La valeur calculée est automatiquement reprise dans le champ de saisie. La calculatrice est également accessible à partir du menu de PowerTopoCE : sélectionnez l'élément Job, puis l'élément Calculator. Composez la formule à calculer, puis appuyez sur le bouton . Le logiciel calcule le résultat et place la formule dans la liste située dans la partie supérieure du tableau. Lorsque vous sélectionnez une ancienne formule, le logiciel recalcule le résultat. 27 Aide en ligne PowerTopoCE dispose d'un module d'aide en ligne intégré accessible à partir du menu principal avec l'élément Help. Gestion des travaux Ce chapitre analyse dans le détail les différents aspects de la création et de la gestion de travaux, notamment l'importation et l'exportation de données, les liaisons avec des fichiers externes, le transfert de données entre l'appareil et un PC. De plus, il présente les types de données créées par le logiciel et les techniques adoptées pour empêcher la perte accidentelle des données. Fichier de Job Chaque Job créé par PowerTopoCE se compose d'au moins deux fichiers : un fichier de Job contenant toutes les informations et un fichier RAW. Le fichier de Job est un fichier binaire avec le nom du Job et l'extension .TCE. Il contient les données du Job, les paramètres, les dessins, les références aux travaux externes. En revanche, le fichier RAW est un fichier ASCII avec le nom du Job et l'extension .RAW. Il est généré automatiquement lors de la création du Job et est essentiellement un fichier journal consignant toutes les opérations de création et de modification de points. PowerTopoCE ne lit jamais les données du fichier RAW mais ne l'utilise qu'en écriture. L'objectif du fichier RAW est double : il peut servir à reconstruire le fichier de Job si celui-ci a été perdu pour une raison quelconque et il peut être utilisé par d'autres logiciels pour lire les données du Job. Parmi les autres fichiers importants, il faut encore citer les bibliothèques de codes de levé, enregistrées dans le dossier principal du logiciel avec l'extension COD. Création d'un Job Pour créer un nouveau Job, sélectionnez l'élément File dans le menu principal, puis l'élément New/Open. Appuyez sur le bouton New. 28 Saisissez le nom du Job à créer et éventuellement une description. Utilisez le bouton pour sélectionner un dossier où le Job sera enregistré. Vous pouvez créer le nouveau Job en utilisant un modèle de départ contenant par exemple des réglages spécifiques et des paramètres de Job. Les modèles disponibles figurent dans la liste Model. Pour créer un Job selon un modèle spécifique, sélectionnez celui-ci dans la liste ou sélectionnez <None>. Pour plus de précisions sur la création d'un modèle, consultez la section Ouverture d'un Job en page 9. Appuyez sur le bouton Next pour continuer la définition des informations concernant le nouveau Job. Si le dossier spécifié n'est pas situé dans une zone de mémoire permanente, le logiciel en informe l'utilisateur. AVERTISSEMENT: Veillez à sélectionner un dossier situé dans une zone de mémoire permanente de l'appareil ou d'une carte de mémoire. En cas de réinitialisation du système, les fichiers ne se trouvant pas dans une zone de mémoire permanente pourraient être perdus. 29 IDans cette fenêtre, vous pouvez définir la bibliothèque de codes à utiliser pendant le levé. Sélectionnez dans la liste la bibliothèque à utiliser ou sélectionnez <None>. Appuyez sur End pour arrêter la procédure de création d'un nouveau Job. Le logiciel demande si vous voulez passer automatiquement à la création de la première station. Répondez Yes si vous êtes positionné sur la première station et si la connexion aux instruments a déjà été établie et vérifiée. AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez PowerTopoCE, il n'est pas nécessaire d'enregistrer les données de Job puisque le logiciel enregistre automatiquement toute modification effectuée sur les données. Ceci vous préserve en toutes circonstances (panne de batteries, extinction accidentelle,...) d'une perte éventuelle d'informations et il vous sera possible de reprendre le Job exactement au stade où il avait été interrompu. Le logiciel enregistre également les données de levé dans le fichier RAW et il dispose en outre d'un système d'enregistrement automatique qui intervient à des intervalles définissables par l'utilisateur pour effectuer une sauvegarde des fichiers. Pour plus de précisions concernant la sauvegarde automatique, consultez le chapitre Paramètres et préférences en page 35. 30 Ouverture d'un Job Pour ouvrir un Job existant, sélectionnez l'élément File dans le menu principal, puis l'élément New/Open. Cette fenêtre répertorie les travaux disponibles dans le dossier sélectionné. Pour modifier le dossier actif, appuyez sur le bouton . Sélectionnez le fichier à ouvrir et appuyez sur le bouton Open. A partir de cette fenêtre, vous pouvez ouvrir d'autres types de fichiers tels que des fichiers .BAK ou .RAW. Sélectionnez le type de fichier à charger dans la liste File type: PowerTopoCE: Fichiers de Job. PowerTopoCE BAK: Les fichiers BAK d'un Job proviennent de la sauvegarde automatique. Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers BAK contenus dans le dossier actif. Si vous ouvrez un fichier BAK, le logiciel vous demande de confirmer cette action et de préciser le nom à donner au Job que le fichier BAK va restaurer. Pour les paramètres de sauvegarde, consultez le chapitre Paramètres et préférences en page 35. PowerTopoCE RAW: Fichiers RAW d'un travail. Sélectionnez cette option pour afficher les fichiers RAW contenus dans le dossier actif. Si vous ouvrez un fichier RAW, le logiciel vous informe qu'une conversion du fichier RAW en un fichier de travail va être effectuée et vous demande de préciser le nom à donner au nouveau travail. Enregistrement d'un Job sous un nom différent Pour créer une copie du Job en cours sous un nouveau nom, sélectionnez l'élément File dans le menu principal, puis l'élément Save as. Une boîte de dialogue vous demande de spécifier le nouveau nom à donner au Job et le dossier où il sera enregistré. Appuyez sur OK pour effectuer une copie du fichier. AVERTISSEMENT: Par la suite, le logiciel ne Joblera plus sur le fichier original mais sur le fichier auquel vous avez donné un nouveau nom. 31 Création d'un modèle La commande Save as peut aussi être utilisée pour créer un modèle de Job qui servira lors de la création de nouveaux travaux. Dans la boîte de dialogue vous invitant à spécifier le nouveau nom à donner au Job, sélectionnez l'élément PowerTopoCE Model dans la liste Type. Un fichier modèle sera ainsi créé dans le dossier principal du logiciel. Importation Pour importer des données en d'autres formats dans un Job PowerTopoCE, vous pouvez utiliser la fonction Import accessible en sélectionnant l'élément File dans le menu principal. Vous pouvez importer des coordonnées à partir de fichiers ASCII et importer des dessins à partir de fichiers DXF. Importation de coordonnées à partir de fichiers ASCII Sélectionnez l'option Coordinates from ASCII file et appuyez sur le bouton Next. Appuyez sur le bouton Browse pour sélectionner le fichier à charger. Spécifiez les données comprises dans le fichier ASCII et leur séquence : dans la liste de gauche, sélectionnez une à une les données contenues dans le fichier ASCII et appuyez sur le bouton . Chaque donnée sera ajoutée à la liste de droite. 32 Le champ **ignore** peut être utilisé pour spécifier les valeurs qui, bien que présentes dans le fichier ASCII, ne doivent pas être importées. Après la définition des champs et de leur ordre, appuyez sur le bouton Next. Sélectionnez le caractère délimitant les différents champs à l'intérieur du fichier ASCII. Vous pouvez aussi exclure de l'importation les premières lignes du fichier. Le tableau permet de prévisualiser le résultat final de l'importation. Appuyez sur le bouton End pour commencer l'importation. Pendant l'importation, le logiciel vérifie pour chaque point à importer si le fichier de Job contient déjà un point du même nom. S'il existe déjà un point du même nom et qu'il possède exactement les mêmes coordonnées, ce point sera ignoré. A l'inverse, si le point existe mais possède des coordonnées différentes, une fenêtre apparaît et vous permet de choisir parmi plusieurs options avant de poursuivre. 33 La fenêtre indique que le point existe déjà dans le fichier et vous demande si le point existant doit être remplacé par le nouveau point. Les options proposées sont les suivantes: Yes: le point existant est supprimé et le nouveau point est importé. Yes all: le point existant est supprimé et le nouveau point est importé. Ce choix sera également appliqué aux autres points qui existent déjà dans le fichier de Job. No: le point n'est pas importé et le point existant est conservé. No all: le point n'est pas importé et le point existant est conservé. Ce choix sera également appliqué aux autres points qui existent déjà dans le fichier de Job. Rename: cette option importe le point en donnant le nom proposé dans le champ de saisie Start from. All: cette option importe le point en donnant le nom proposé dans le champ de saisie Start from. Ce choix sera également appliqué aux autres points qui existent déjà dans le fichier de Job. Compare coordinates: cette option ouvre une boîte de dialogue affichant les coordonnées du point existant et celles du point à importer. Stop importing: cette option interrompt l'importation de points. Importation de fichiers DXF Sélectionnez l'option DXF file et appuyez sur le bouton Next. Appuyez sur le bouton Browse pour sélectionner le fichier à charger. Attendez que l'importation du fichier DXF se termine. Le logiciel importe les entités DXF suivantes : couche, types de lignes, lignes, polylignes, arcs, cercles, légendes. L'ensemble du dessin est importé dans le Job. Ce n'est donc pas simplement un lien vers un fichier externe. 34 Exportation Pour exporter des données en d'autres formats dans un Job PowerTopoCE, vous pouvez utiliser la fonction Export accessible en sélectionnant l'élément File dans le menu principal. Vous pouvez exporter des coordonnées et des mesures vers des fichiers ASCII et exporter des dessins de levé vers des fichiers DXF. Exportation de coordonnées ou mesures vers des fichiers ASCII Sélectionnez l'option Coordinates to ASCII file pour exporter des coordonnées ou l'option Measures to ASCII file pour exporter des mesures, puis appuyez sur le bouton Next. Appuyez sur Browse pour spécifier le nom et le chemin du fichier à créer. Spécifiez les données à exporter vers le fichier ASCII et leur séquence: dans la liste de gauche, sélectionnez une à une les données à exporter et appuyez sur le bouton . Chaque donnée sera ajoutée à la liste de droite. Après la définition des champs et de leur ordre, appuyez sur le bouton Next. 35 Sélectionnez le caractère à utiliser pour délimiter les différents champs à l'intérieur du fichier ASCII. Appuyez sur le bouton End pour commencer l'exportation. Exportation d'un dessin vers un fichier DXF Sélectionnez l'option DXF file et appuyez sur le bouton Next. Dans cette fenêtre, définissez les paramètres suivants: DXF by drawing: activez cette option pour que les points disponibles dans le Job soient exportés sous forme d'entités POINT AutoCAD. Les données de points (nom, code, élévation, description) sont exportées sous forme de textes. DXF by work : activez cette option pour que les points disponibles dans le Job soient exportés sous forme de blocs AutoCAD avec des attributs. Les attributs sont des données de points (nom, code, élévation, description). Text height : hauteur des libellés (nom, code, élévation, etc.) des légendes de points topographiques. activez cette option pour générer un DXF en 3D. Désactivez l'option pour générer un DXF en 2D. Export DXF 3D: Appuyez sur le bouton Next. Spécifiez le nom et le chemin du fichier DXF à créer. 36 Liaison de travaux externes Cette commande permet de lier, à titre de références externes, des travaux réalisés avec PowerTopoCE ainsi que des images raster. Quand un Job PowerTopoCE est lié en référence externe, le logiciel charge les points et le dessin du Job lié et permet de gérer ces données dans le dessin actuel. Les données du Job lié sont chargées à partir du fichier original lors de chaque ouverture du Job mais elles ne sont jamais enregistrées dans le dessin actuel. Seul le chemin vers le fichier à lier est enregistré dans le Job. Les points des travaux liés sont affichés dans le tableau de coordonnées avec les points du dessin actuel et le dessin est affiché dans la fenêtre graphique avec les données du dessin actuel. Il n'est pas possible de modifier les points ou le dessin d'un Job lié. Les points et le dessin peuvent être utilisés à titre de références pour un levé, une implantation, etc. Toutes les données graphiques du Job PowerTopoCE lié sont affectées à la même couche: REF-EXT suivi du nom du Job. Les points d'un Job lié peuvent être utilisés par exemple à titre de points de référence pour l'orientation de la station dans le dessin actuel. Pour le reste, le dessin d'un Job peut être lié à différents travaux de implantation. Vous pouvez à tout moment masquer les données des travaux liés ou annuler la liaison. Pour lier des travaux PowerTopoCE ou des images raster au Job actuel, sélectionnez l'élément Job dans le menu principal, puis l'élément Maps. Liaison d'un Job ou d'une image raster Pour lier des travaux PowerTopoCE ou des images raster au Job actuel, appuyez sur le bouton Add. Une boîte de dialogue vous permet de spécifier le fichier à lier. Dans la liste Type, sélectionnez le type de fichier à lier: PowerTopoCE: BMP: PNG: TIF: Job PowerTopoCE images au format BMP images au format PNG images au format TIF Le fichier sélectionné est ajouté au tableau. 37 Visualisation d'un Job ou d'une image raster Pour modifier, dans la fenêtre graphique, le statut de visibilité d'un Job lié ou d'une image raster liée, il suffit de cliquer sur la ligne correspondante du tableau. Le fichier sera visible si la case est cochée et invisible dans le cas contraire . Les boutons All on et All off permettent de montrer ou de cacher tous les fichiers liés. Modification de l'ordre d'affichage des fichiers sélectionnés Pour modifier l'ordre selon lequel les fichiers liés (travaux PowerTopoCE et images) sont affichés dans la fenêtre graphique, il suffit de sélectionner dans le tableau le fichier à déplacer et d'utiliser les boutons Move up et Move down pour atteindre la position souhaitée. Les fichiers seront affichés dans l'ordre du tableau. Le premier fichier du tableau sera affiché en premier lieu, le dernier de la liste sera le dernier à être affiché. Annulation de la liaison à un Job ou une image raster Pour annuler la liaison à un Job PowerTopoCE ou à une image raster, il suffit de sélectionner la ligne correspondante du tableau et d'appuyer sur le bouton Delete. Suppression d'un Job Pour supprimer un Job PowerTopoCE, sélectionnez l'élément Delete job dans le menu File. Le logiciel demande de spécifier le nom du Job à supprimer et le dossier où il se trouve. Si vous répondez affirmativement à la demande de confirmation de suppression du fichier sélectionné, le logiciel supprimera tous les fichiers associés au Job. Le fichier de Job, le fichier RAW et le fichier BAK seront supprimés. Transfert d'un Job PowerTopoCE intègre un protocole autonome pour le transfert de fichiers par PC par l'intermédiaire d'un câble série. Pour permettre le transfert, il faut que l'un des logiciels ci-après soit installé sur le PC. DL-02: Logiciel gratuit de SierraSoft permettant la connexion à des enregistreurs de données de terrain et le transfert des données entre l'enregistreur et le PC. De plus, DL-02 propose une procédure simple de calcul de levé ainsi que différentes procédures d'importation et d'exportation de données. DL-02 peut également être utilisé pour le transfert de données de levé entre PowerTopoCE et un PC. Topko: Topko est un logiciel de topographie de SierraSoft pour des PC tournant sous le système d'exploitation Windows. Topko existe en plusieurs configurations. Pour permettre la connexion avec PowerTopoCE, il convient de posséder Topko, module T, Numeric topography en particulier. Pour plus d'informations concernant les fonctions et caractéristiques de Topko, consultez le site Internet de SierraSoft: www.sierrasoft.com. AVERTISSEMENT: Pour permettre le transfert de données entre DL-02 et PowerTopoCE, il convient de connecter les deux appareils à l'aide d'un câble série. 38 Installation de DL-02 DL-02 peut être installé à partir du CD-Rom fourni avec le logiciel. Insérez le CD-Rom dans le lecteur de façon à activer une fenêtre permettant d'accéder à certaines ressources supplémentaires, notamment l'installation de DL-02. Préparation de PowerTopoCE au transfert de données Pour réaliser le transfert de données entre PowerTopoCE et un PC, sélectionnez le menu File puis l'élément Transfer dans le menu PowerTopoCE. Spécifiez le port COM reliant le câble série à l'appareil et appuyez sur Next. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le dossier contenant les travaux à transférer et à recevoir depuis DL-02. Laissez PowerTopoCE dans cet état tant que le transfert de données n'est pas terminé. 39 Préparation de DL-02 au transfert de données Pour réaliser le transfert de données avec PowerTopoCE, sélectionnez le bouton réglez les paramètres comme suit: et Spécifiez le port COM reliant le câble série à l'écran et appuyez sur OK pour valider les paramètres. 40 Transfert de travaux depuis PowerTopoCE vers DL-02 Dans la fenêtre principale de DL-02, sélectionnez le bouton : Ouvrez la liste de travaux dans la case Work name. Après quelques secondes, les travaux PowerTopoCE disponibles dans le dossier sélectionné apparaissent. Sélectionnez le Job à télécharger et appuyez sur le bouton Download. Quand le transfert est terminé, le tableau de mesures et de coordonnées affiche les données du Job qui a été transféré. 41 Transfert de travaux depuis DL-02 vers PowerTopoCE Vous ne pouvez transférer des coordonnées depuis DL-02 vers PowerTopoCE que si elles ont déjà été chargées manuellement ou par des procédures d'importation. Dans la fenêtre principale, sélectionnez le bouton : Spécifiez le nom du Job à créer dans le dossier PowerTopoCE, puis appuyez sur le bouton Load. A la fin de la procédure, un fichier au format PowerTopoCE sera disponible dans le dossier sélectionné dans PowerTopoCE, que vous pourrez alors ouvrir et utiliser. 42 Importation de données au format PowerTopoCE dans DL-02 Si un PC contient un fichier au format PowerTopoCE, vous pouvez facilement importer celui-ci dans DL-02 en sélectionnant le bouton . Dans la fenêtre qui s'affiche alors, sélectionnez l'élément Field data recorder file et appuyez sur Next. Sélectionnez le fichier au format PowerTopoCE à importer et appuyez sur le bouton Import. A la fin du transfert, les données du Job qui a été importé sont disponibles dans le tableau de mesures et de coordonnées. 43 Exportation de données au format PowerTopoCE depuis DL-02 Pour générer un fichier au format PowerTopoCE à partir de DL-02 sur votre PC, sélectionnez le bouton . Dans la fenêtre qui s'affiche alors, sélectionnez l'élément Field data recorder files et appuyez sur Next. Spécifiez le chemin et le nom à attribuer au fichier à exporter, puis appuyez sur le bouton Export. 44 Transfert de données depuis PowerTopoCE vers Topko Pour transférer des données depuis PowerTopoCE vers Topko, sélectionnez le menu File (Fichier), puis l'élément Topko Field data recorder (Carnet électronique). Dans la fenêtre qui s'affiche alors, sélectionnez l'élément Direct import from field data recorder (Importation directe depuis carnet électronique). Réglez les paramètres de cette fenêtre comme suit: Appuyez sur le bouton Change (Changer) pour régler les paramètres de communication : 45 Spécifiez le port COM reliant le câble série à l'appareil et réglez les paramètres comme indiqué dans la fenêtre. Appuyez sur OK pour valider. Dans la fenêtre ci-dessus, spécifiez le nom du fichier au format PowerTopoCE à créer sur le PC et choisissez dans la liste Job name (Fichier à créer) le Job PowerTopoCE à importer. Appuyez sur Next (En avant). A la fin de la procédure, Topko aura importé toutes les données du Job PowerTopoCE : mesures, coordonnées et dessin. 46 Transfert de travaux depuis Topko vers PowerTopoCE Pour transférer des données depuis Topko vers PowerTopoCE, sélectionnez le menu File (Fichier), puis l'élément Topko Field data recorder (Carnet électronique). Dans la fenêtre qui s'affiche alors, sélectionnez l'élément Direct export on field data recorder (Exportation directe sur carnet électronique). Réglez les paramètres de cette fenêtre comme suit: Spécifiez le nom du fichier au format PowerTopoCE à créer sur le PC et le nom que ce Job aura dans le dossier PowerTopoCE. Appuyez sur Next pour commencer l'exportation des données au format PowerTopoCE et leur transfert vers l'appareil. A la fin de la procédure, le dossier sélectionné dans PowerTopoCE contiendra le fichier au format PowerTopoCE, que vous pourrez ouvrir et utiliser. Ce fichier contiendra les données associées au sous-projet de levé actuel et au sous-projet de dessin actuel. 47 Importation de données au format PowerTopoCE dans Topko Si un PC contient un fichier au format PowerTopoCE, vous pouvez facilement importer celui-ci dans Topko en sélectionnant l'élément Field data recorder (Carnet électronique) dans le menu File (Fichier). Dans la fenêtre qui s'affiche alors, sélectionnez l'élément Import topographic instruments format file (Importation fichier en format instrumentation) et appuyez sur Next (En avant). Appuyez sur le bouton Browse (Feuilleter) pour sélectionner le fichier au format PowerTopoCE à charger, puis appuyez sur le bouton Load (Charger). A la fin de la procédure, Topko aura importé toutes les données du Job PowerTopoCE: mesures, coordonnées et dessin. 48 Exportation de données au format PowerTopoCE depuis Topko Pour générer au départ de Topko un fichier au format PowerTopoCE pour votre PC, sélectionnez l'élément Field data recorder (Carnet électronique) dans le menu File (Fichier). Dans la fenêtre qui s'affiche alors, sélectionnez l'élément Export topographic instruments format file (Exportation fichier en format instrumentation) et appuyez sur Next (En avant). Spécifiez le chemin et le nom à attribuer au fichier à exporter, puis appuyez sur le bouton Export. 49 Informations sur le Job Cette commande fournit quelques informations générales concernant le Job en cours et permet d'afficher le contenu du fichier RAW. Pour ouvrir cette fenêtre, sélectionnez l'élément Job dans le menu principal, puis l'élément Info. La première page (Info) présente quelques renseignements sur le Job, notamment le nom du fichier, le dossier, la bibliothèque de codes utilisée, la taille du fichier, sa date de création et de modification. Elle fournit aussi des informations concernant le nombre de points et de mesures ainsi que le nom du premier point et du dernier point mesurés. Enfin, elle indique la mémoire totale et la quantité de mémoire encore disponible. La deuxième page (Raw file) affiche le contenu du fichier RAW. 50 Informations à propos de PowerTopoCE Cette commande fournit quelques informations concernant la version de PowerTopoCE utilisée. La fenêtre présente le nom de l'utilisateur qui a enregistré le programme et un tableau comprenant quelques informations concernant la version du logiciel, la version de la base de données et la version des principales bibliothèques utilisées. 51 Configuration des instruments` Configuration d'instruments sur le Pentax W-800 Lorsque PowerTopoCE est utilisé sur la station totale Pentax W-800, il n'est pas possible de créer d'autres configurations d'instruments. En appuyant sur le bouton repéré par l'icône et situé dans le haut de la fenêtre principale de PowerTopoCE, vous pouvez ouvrir la fenêtre de configuration du Pentax W-800. Dans cette fenêtre, vous pouvez modifier différents paramètres de fonctionnement de la station totale: Mode EDM: (Electronic Distance Meter ou distancemètre électronique). Les différentes options possibles sont: • Précis • Rapide • Standard • Poursuite Mesure rapide: permet d'activer la mesure rapide Type de cible: Type de cible utilisé pour effectuer la mesure. Les différentes options possibles sont: • Feuille • Prisme • Sans réflecteur • Sans réflecteur (longue portée) Message Longue portée: si l'option est activée, un message d'avertissement apparaît avant le début d'une mesure en mode Longue portée sans réflecteur. Constante de prisme (mm): Valeur de la constante de prisme utilisée. Ce champ n'apparaît que si la fenêtre de configuration est activée à partir de la fenêtre des mesures libres. Voir le chapitre Réalisation de mesures libres. Rappelez-vous qu'il est possible de modifier rapidement le mode de fonctionnement EDM avec la touche du clavier ou en utilisant la fonction Gestion des cibles. 52 La deuxième page couvre les paramètres suivants: Compensateur: configuration du compensateur de la station totale. Nombre de mesures: Nombre de lectures à réaliser à chaque mesure. Le système utilisera une valeur moyenne obtenue à partir de l'ensemble des mesures prises. Pointeur laser: cette option active l'affichage d'un pointeur laser. Plomb laser : cette option active le plomb laser de la station totale. La troisième page couvre les paramètres suivants: Correction de réfraction / courbure: Facteur de correction de la réfraction atmosphérique et de la courbure terrestre. Les différentes options possibles sont: • 0.14 • 0.20 • Aucune correction Correction atmosphérique automatique: cette option active la correction automatique des mesures par la station totale à l'aide d'un capteur atmosphérique. Extinction auto: options pour l'extinction automatique de la station totale et de l'EDM. Setup: Ce bouton n'apparaît que si la fenêtre de configuration est activée à partir de la fenêtre des mesures libres. Il permet de modifier certains paramètres d'affichage tels que le nombre de décimales et les unités de mesure à utiliser. 53 Configurer des instruments Ce chapitre explique comment configurer PowerTopoCE de telle façon qu'il communique avec les instruments topographiques et puisse ensuite non seulement commander la lecture d'angles et de distances mais aussi régler des modes de fonctionnement spécifiques des instruments. PowerTopoCE vous permet de créer différentes configurations d'instruments de telle manière que le logiciel puisse être utilisé avec les instruments disponibles au bureau, sans devoir redéfinir les paramètres de communication et de fonctionnement chaque fois que les instruments changent. PowerTopoCE prend en charge les marques et modèles d'instruments topographiques les plus répandus. Si votre panoplie d'instruments ne figure pas parmi ces modèles, veuillez contacter votre distributeur local de produits Pentax ou le service d'assistance technique Pentax. La gestion des instruments peut être activée à partir de l'icône affichée dans la partie supérieure de la fenêtre principale de PowerTopoCE. Dans le menu déroulant, sélectionnez l'élément Instruments setup. Le tableau fournit la liste des configurations créées par PowerTopoCE. Créer une nouvelle configuration Pour créer une nouvelle configuration, appuyez sur le bouton New: Cette fenêtre permet de régler les paramètres suivants: 54 Name: Nom décrivant la configuration. Brand: Marque de l'instrument. Model: Les modèles pris en charge sont répertoriés en fonction de la marque sélectionnée juste avant. Freq. Upd.: Fréquence à laquelle le logiciel demande à la station totale d'obtenir les valeurs angulaires actuelles. Ces valeurs sont affichées sous forme numérique dans la fenêtre où les mesures de levé sont réalisées et sous forme vectorielle dans la fenêtre graphique. La fenêtre graphique affiche en permanence la direction actuelle de l'instrument. Pour exclure ce mode de fonctionnement, sélectionnez l'élément None. Avertissement: Certains instruments ne sont pas assez rapides pour fournir les valeurs angulaires actuelles. Dans ce cas, la définition de fréquences de mise à jour trop basses peut perturber le logiciel tant dans l'affichage de la fenêtre graphique que dans la réalisation du levé. Il est donc recommandé de régler cette valeur avec prudence. Port: Nom du port série de périphérique à utiliser pour communiquer avec la station totale. Baud: Vitesse de transmission. Parity: Type de parité à utiliser dans la transmission. Data: Nombre de bits de données. Stop: Nombre de bits d'arrêt. Avertissement: Les paramètres Baud, Parity, Data et Stop doivent être identiques à ceux utilisés par les instruments. Le bouton Settings permet de régler quelques paramètres spécifiques concernant l'instrument sélectionné. Certains instruments ne proposent aucun paramètre supplémentaire alors que d'autres permettent par exemple de définir le mode d'utilisation EDM ou d'autres paramètres de fonctionnement. Activation d'une configuration Pour activer l'une des configurations du tableau, il suffit de la sélectionner dans la liste et d'appuyer sur le bouton Current. L'icône se placera devant la configuration sélectionnée. Avec certains instruments, le logiciel vérifie immédiatement si la station totale est connectée et si elle répond aux commandes. Pour d'autres instruments, ceci n'est pas possible et il est donc nécessaire d'en tester le bon fonctionnement au moyen d'une des commandes de levé, par exemple la commande Mesures libres (voir le chapitre Levé en page 83). Modification d'une configuration Pour modifier l'une des configurations, il suffit de la sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Modify ou sur la touche Enter du clavier de l'appareil (si disponible). L'écran affiche la même fenêtre que celle qui a servi à la création de la configuration. Modifiez les données et appuyez sur le bouton de validation. Suppression d'une configuration Pour supprimer une configuration, il suffit de la sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Delete. La configuration sélectionnée ne doit pas être la configuration active. 55 Paramètres et préférences Ce chapitre présente les opérations disponibles pour vérifier le fonctionnement du logiciel dans chaque phase. Les paramètres concernent le Job en cours et non le logiciel en général. Pour ouvrir la boîte de dialogue des paramètres, sélectionnez l'élément Job dans le menu principal, puis l'élément Setup. La boîte de dialogue est constituée de plusieurs pages contenant les différentes options de paramétrage. Sélectionnez la page souhaitée avec les boutons et ou avec la liste déroulante au milieu. Le bouton de validation enregistre les modifications dans le Job actuel et les rend immédiatement opérationnelles. Le bouton d'annulation n'enregistre aucune des modifications apportées. Général 56 La page General permet de définir les paramètres suivants: Numeric Codes: Cette option détermine le type de clavier virtuel apparaissant lorsqu'il faut saisir un code de levé. Si l'option est activée, c'est le clavier numérique qui apparaît. Autrement, c'est le clavier alphabétique qui est affiché. Beep on point saving: Si l'option est sélectionnée, le logiciel émet un bip lors de chaque création d'un nouveau point de levé. Display keyboard: Permet l'utilisation du clavier virtuel. Autosave every: Permet l'enregistrement automatique. Vous pouvez définir un intervalle de quelques minutes entre chaque enregistrement automatique. L'enregistrement automatique effectue automatiquement une copie du fichier de Job et du fichier RAW. Pour ouvrir le fichier d'un enregistrement automatique, il suffit d'utiliser la commande standard qui ouvre un Job, en spécifiant le type PowerTopoCE BAK dans la liste de sélection File type. Pour plus d'informations sur l'ouverture d'un fichier BAK, consultez la section Ouverture d'un Job en page 1. Unités La page Units permet de définir les unités de mesure utilisées par le logiciel. Units for distances: Unité de mesure des distances exprimées en mètres ou en pieds. Units for angles: Unité de mesure des angles exprimés en degrés centésimaux, en degrés décimaux ou en degrés/minutes/secondes. Azimuth type: Définit la position et la direction des azimuts. Units for slope: Mode de représentation des pentes en tant que rapport entre hauteur et base ou en tant que pourcentage. 57 Format La page Format permet de définir le degré de précision d'affichage des différentes valeurs gérées par le logiciel. 58 Coordinates: nombre de décimales pour les coordonnées. Distances: nombre de décimales pour les distances. Angles: nombre de décimales pour les angles. Stations: nombre de décimales pour les stations. Elevations: nombre de décimales pour les élévations. Areas: nombre de décimales pour les aires. Slopes: nombre de décimales pour les pentes. Type Degrees/min/sec: Mode de représentation des angles si à la page Unit, vous avez choisi Degrees/min/sec comme unité de mesure des angles. Type stations: Mode de représentation des stations : mode Standard (où elles sont représentées comme des distances) ou mode X+YYY.ZZZ. Coordonnées La page Coordinates permet de définir l'ordre d'affichage des coordonnées et le symbole à utiliser pour les représenter. Coordinates order: Vous pouvez afficher les coordonnées en mode East/North ou North/East. Symbols: Vous pouvez définir les symboles à utiliser pour les différentes coordonnées. CAD La page CAD permet de définir les entités à afficher dans la fenêtre graphique. Survey points: affiche les points de levé. Point name: affiche le nom du point à côté du point lui-même. Point code: affiche le code du point à côté du point lui-même. Point elevation: affiche l'élévation du point à côté du point lui-même. Measures: affiche les lignes de mesure depuis la station jusqu'aux points. Control points: affiche les points de contrôle. Parcels: affiche les parcelles cadastrales. Drawing: affiche les éléments de dessin du Job. 59 Drawing mono: affiche les éléments de dessin en une seule couleur. La couleur peut être sélectionnée avec l'élément Monochrome map colour. External maps: affiche les fichiers externes liés au Job en cours. Points with symbol: affiche les points avec un symbole que le code de levé leur a associé. Linetypes: affiche les lignes avec leur type de ligne. Sinon, toutes les lignes sont affichées en traits continus. Drawing from codes: affiche le dessin résultant automatiquement du levé à l'aide de codes. Line type scale: Facteur d'échelle global à utiliser pour représenter les types de lignes. Colour monochrome map: Couleur à utiliser pour représenter le dessin si l'option Drawing mono a été sélectionnée. Pour modifier la couleur, cliquez sur la zone colorée, puis sélectionnez la couleur dans la boîte de dialogue qui apparaît. Levé La page Survey permet de définir certaines options déterminant le mode de réalisation des opérations de levé de points. 60 Prompt for Codes/Desc.: Si cette option est activée, avant d'enregistrer la mesure, le logiciel affiche une fenêtre demandant de spécifier le code et la description à associer au point. Cette fenêtre n'apparaît que si vous appuyez sur le bouton Measure, alors qu'elle n'apparaît pas si vous appuyez sur le bouton Meas.&Reg. Prompt for prism height: Si cette option est activée, avant d'enregistrer la mesure, le logiciel affiche une fenêtre demandant de spécifier la hauteur du prisme. Cette fenêtre n'apparaît que si vous appuyez sur le bouton Measure, alors qu'elle n'apparaît pas si vous appuyez sur le bouton Meas.&Reg. Prompt for layer: Si cette option est activée, avant d'enregistrer la mesure, le logiciel affiche une fenêtre demandant de spécifier la couche dans laquelle il faut enregistrer le point. Cette fenêtre n'apparaît que si vous appuyez sur le bouton Measure, alors qu'elle n'apparaît pas si vous appuyez sur le bouton Meas.&Reg. Create new codes: Si cette option est activée, le logiciel vérifie si le code saisi figure déjà dans le tableau de codes de levé lié au Job. Si le code n'y figure pas, une fenêtre demande s'il faut insérer le code dans la liste actuelle de codes de levé. Tolerances: Dans ce cadre, vous pouvez définir les tolérances que le logiciel doit observer pendant le levé. Par exemple, des mesures directes et inverses sont utilisées pour s'assurer qu'il n'y a pas de différences supérieures aux tolérances définies entre la mesure directe et la mesure inverse. Si les tolérances sont dépassées, l'utilisateur en sera informé par le logiciel. Backsight Angle: Cette option permet de décider quelle valeur attribuer à l'angle horizontal de la station totale quand une station est orientée vers un point connu ou une station précédente. Les options proposées sont les suivantes: Not set: Avec cette option, l'angle horizontal de la station totale n'est pas modifié. Set 0: Avec cette option, le logiciel règle à 0 l'angle de la station totale avant d'effectuer la mesure avec prisme. Les angles des points levés par après seront alors associés au point d'orientation. Set to azimuth: Avec cette option, le logiciel règle l'angle de la station totale à la valeur d'azimut calculée entre la station et le point. De cette façon, les angles déterminés par la station totale sont toujours à l'azimut. Ce mode peut toutefois être encore modifié par l'utilisateur pendant l'orientation. 61 Implantation La page Staking permet de définir certaines options déterminant le mode de réalisation des opérations de implantation de points. Start with fast EDM: Si cette option est activée, le logiciel se prépare à commencer le implantation par la procédure rapide. Le logiciel configurera la station pour effectuer des mesures plus rapides, même si elles sont moins précises. Prompt for layer: Si cette option est activée, avant d'enregistrer un point de implantation, le logiciel affiche une fenêtre demandant de spécifier la couche dans laquelle il faut enregistrer le point. Display Delta before saving: Si cette option est activée, avant d'enregistrer un point de implantation, le logiciel affiche une fenêtre qui additionne les écarts de distance entre la position du prisme et le point. Distance Tolerance: Tolérance de distance entre le prisme et le point à atteindre. Quand le prisme est en deçà de la distance maximale autorisée, le logiciel informe que la position a été atteinte. Turn station: Cette option ne peut être utilisée que sur les stations motorisées. Les différentes options possibles sont: No: La station doit être tournée manuellement. 3D Auto (HA+VA): La station sera tournée automatiquement sur le plan horizontal et sur le plan vertical en direction du point. 2D Auto (HA): La station sera tournée automatiquement sur le plan horizontal en direction du point. Display delta: Cette option détermine la méthode selon laquelle le logiciel fournit des informations graphiques concernant la position du prisme par rapport au point à implanter. Les méthodes possibles sont les suivantes: Angle and distance: Affiche la valeur angulaire selon laquelle il faut déplacer le prisme afin d'atteindre la direction station-point. Elle affiche aussi la distance par rapport au point. Distances: Affiche la distance du prisme par rapport à la ligne station-point et ensuite la distance par rapport au point. 62 Stakeout line: Cette option permet de changer l'affichage des données calculées. Les méthodes possibles sont les suivantes: Dir. St.>Prism. Dans ce cas, le logiciel affiche les distances pour atteindre la ligne compte tenu de la direction station-prisme. Dir. Pnt.>Line. Dans ce cas, le logiciel affiche le distance la plus courte (perpendiculaire) pour atteindre la ligne compte tenu de la position actuelle du prisme. Répétitions La page Repetitions permet de définir les options déterminant le mode de réalisation des mesures répétitives. Tolerances: Tolérances vérifiées par le logiciel pendant le levé par couche. Si, lors d'une mesure, les angles ou les distances dépassent les tolérances définies, le logiciel en informe l'utilisateur par une boîte de dialogue. Measures sequence: Spécifie l'ordre dans lequel les mesures sont réalisées. Actuellement, seule l'option suivante est disponible: BS > FS ^ FS > BS: mesure sur le point de visée arrière, mesure sur le point de visée avant, inversion de la lunette, visée inverse du point de visée avant, visée inverse du point de visée arrière. Number of sets: nombre de séries (répétitions) à effectuer. Measure distance to backsight: Si cette option est activée, le logiciel mesure la distance également sur le point de visée arrière. Measure distance on reversed: Si cette option est activée, le logiciel mesure la distance également sur les visées inverses. Automatic repetition: Si cette option est activée, après la première visée d'orientation et la première visée d'un point, le logiciel effectue automatiquement le positionnement de la station sur les points à mesurer. 63 Coefficients La page Coefficients permet de définir tous les paramètres physiques et environnementaux qui peuvent influencer le calcul des coordonnées. Temperature: Température ambiante exprimée en °C. Pressure: Pression ambiante exprimée en mmb. Refraction Coefficient: S'il est inséré, en même temps que le rayon de la Terre, il permet un calcul ajusté en fonction de la réfraction atmosphérique. La valeur standard est k = 0,13. Average elevation: Elévation moyenne du levé. Utilisé avec la valeur du rayon terrestre pour ramener les distances au niveau de la mer. Earth Radius: exprimé en mètres. Si le rayon est défini, il influence le calcul de la sphéricité, de la réfraction et de la réduction au niveau de la mer. S'il n'est pas défini, il ne permet le calcul d'aucun de ces facteurs. Scale factor: Valeur utilisée pour ramener sur un plan cartographique une distance horizontale à niveau de la mer (Gauss-Boaga, Cassini Soldner, Gauss-Kruger, etc.). Utilisation de coefficients dans le calcul de coordonnées Lors du calcul de coordonnées à partir des mesures prises par l'instrument, le logiciel peut prendre en compte les facteurs suivants: • • • • • • Sphéricité de la Terre Réfraction atmosphérique Pression atmosphérique Température Réduction des distances au niveau de la mer Réduction des distances au plan de projection AVERTISSEMENT: Si certains de ces facteurs ont déjà été appliqués par les instruments, il convient de ne pas appliquer une nouvelle correction avec PowerTopoCE. 64 Pour autant que la distance oblique soit connue, la séquence des corrections est la suivante: • correction atmosphérique, causée par la pression et la température Distance oblique réelle = (mesure de distance incorrecte) * (1+ ppm*10-6) où ppm est la correction atmosphérique en mm/km. Correction atmosphérique = 281.8 - ( 0.29065 * Pression ) / ( 1 + 0.00366 * Température ) en ppm • Réduction de la distance oblique réelle à la distance horizontale Distance horizontale en m= Y - A * X * Y Dénivelée en m = X + B * Y 2 où X = (Distance oblique réelle) * Abs(Sin(angle vertical mesuré)) Y = (Distance oblique réelle ) * Cos(angle vertical mesuré) A = ( 1 - k / 2 ) / R = 1.47*10-6 B = ( 1 - k ) / ( 2 * R ) = 6.83*10-8 K = Coefficient de réfraction (0,13) R = Rayon de la Terre en m (6378000) • Réduction au niveau de la mer Distance au niveau de la mer en m = Distance horizontale * ( 1 – Elévation au niveau de la mer/ Rayon Terre) • Réduction au plan cartographique Distance réduite au plan cartographique = Distance réduite au niveau de la mer * Facteur d'échelle Fichiers La page Files permet de définir le tableau de codes de levé à utiliser pendant les opérations de levé et de implantation. Pour plus d'informations concernant les codes de levé, consultez la section Codes de levé en page 25. 65 Interface graphique PowerTopoCE est doté d'une interface graphique à part entière (CAD) capable d'afficher des données de levé, des travaux liés et des images raster. De plus, l'interface graphique permet d'ajouter divers éléments de dessin tels que lignes, arcs, cercles, polylignes, légendes,... avec une fonction d'accrochage à l'objet. Vous pouvez également, directement à partir de la fenêtre graphique, insérer de nouveaux points topographiques afin de les utiliser pour le implantation. Toutes les données de dessin peuvent être organisées en couches, ce qui permet une gestion des couleurs et des types de lignes. La fenêtre graphique peut également afficher la position de la station actuelle, la position du prisme, la direction utilisée pour l'orientation et la direction des instruments. L'interface graphique est accessible à partir de la fenêtre principale de PowerTopoCE par l'intermédiaire du bouton . Du reste, de nombreuses boîtes de dialogue sont dotées d'un bouton permettant d'accéder directement à la fenêtre graphique. Affichage L'affichage d'un dessin peut être modifié par les quatre premiers boutons de la barre d'outils: Zoom all: permet de visualiser l'ensemble du dessin. Zoom window: effectue un zoom sur une zone du dessin. Le logiciel demande d'indiquer deux sommets de la zone à agrandir. Zoom more: agrandit l'affichage du dessin. Zoom less: réduit l'affichage du dessin. Zoom on point: permet d'effectuer un zoom direct sur le point topographique spécifié. Pour déplacer la vue en cours, cliquez sur l'affichage et, tout en maintenant la pression sur le stylet, faites glisser la vue vers une nouvelle position. Le déplacement de la vue peut également s'obtenir à l'aide des touches fléchées du clavier de l'appareil (si disponibles). 66 Accrochage à un objet L'accrochage à l'objet ramène la spécification de points à des positions précises, telles que le point central ou l'intersection, d'objets existants. L'accrochage à l'objet permet de trouver rapidement la position exacte d'un objet sans connaître ses coordonnées ou sans dessiner des lignes de construction. La fonction d'accrochage à un objet propose les options suivantes: Extreme: effectue l'accrochage au point d'arrivée le plus proche d'objets tels que lignes ou arcs. Intersection: effectue l'accrochage à l'intersection d'objets tels que lignes ou arcs. Medium: effectue l'accrochage au point central d'objets tels que lignes ou arcs. Perpendicular: effectue l'accrochage au point sur un objet qui forme un alignement perpendiculaire avec un autre objet ou avec un prolongement imaginaire de cet objet. L'accrochage perpendiculaire à l'objet peut être utilisé avec des arcs, des cercles, des lignes et des polylignes. Centre: effectue l'accrochage au centre d'un arc ou d'un cercle. Quand vous effectuez un accrochage au centre, sélectionnez une partie visible de l'arc ou du cercle. Tangent: effectue un accrochage au point sur un arc ou un cercle qui s'avère être tangent à un autre objet. Insertion: effectue un accrochage à un point d'insertion de légende. Node: effectue un accrochage à un objet ponctuel. Near: effectue un accrochage à la position la plus proche du point sélectionné. None: désactive le mode d'accrochage à un objet. 67 Réglage et utilisation de l'accrochage à un objet Pour activer ou désactiver un accrochage à un objet, appuyez sur le bouton et dans le menu déroulant, sélectionnez l'élément correspondant à l'accrochage à activer ou désactiver. Les accrochages peuvent également être contrôlés par une boîte de dialogue permettant de définir des options spécifiques. Pour ouvrir la boîte de dialogue qui contrôle les accrochages aux objets, appuyez sur le bouton et dans le menu déroulant, sélectionnez l'élément Osnap. Cette fenêtre permet d'activer et désactiver différentes topologies d'accrochages aux objets mais elle permet surtout de contrôler deux options: Use only snap to object points: si cette option est activée, vous ne pourrez pas indiquer sur l'écran des points qui ne correspondent pas à un accrochage à un objet. De manière générale, il n'est pas possible de dessiner par exemple une ligne libre mais seulement une ligne qui est reliée à un objet existant. Confirm snap to object point: si cette option est activée, le logiciel vérifie si un accrochage à un objet valable existe pour le point indiqué. S'il existe, la position du point à utiliser apparaîtra à l'écran. Si l'on clique sur la zone indiquée par le logiciel, c'est l'accrochage calculé qui sera utilisé. Sinon, il faudra recommencer en indiquant à nouveau le point à relier. Insertion de données dans la fenêtre graphique Plusieurs commandes disponibles dans la fenêtre graphique nécessitent l'insertion de données telles que des noms de points, des légendes, des tailles, etc. Dans ce cas, une barre d'outils apparaît sur la fenêtre graphique et permet d'insérer les valeurs requises. La ligne de commande est similaire à celle-ci: Un champ de saisie permet d'insérer la valeur requise tandis que les deux boutons et permettent soit de valider la valeur insérée et de poursuivre, soit d'interrompre la commande. 68 En outre, plusieurs commandes nécessitent de spécifier un point topographique. Il est possible soit d'indiquer ce point sur l'écran en cliquant sur celui-ci, soit de saisir son nom sur la ligne de commande. Quand un point est requis, si vous cliquez dessus et que d'autres points topographiques sont situés à proximité, le logiciel affiche dans un tableau tous les points disponibles près du point indiqué: Sélectionnez le point souhaité dans la liste et appuyez sur le bouton de validation. Commandes de dessin L'interface graphique dispose de multiples commandes permettant d'insérer des points de dessin, des parcelles, et de tracer des lignes, des polylignes, des arcs, des cercles et des légendes. Les objets dessinés seront intégrés dans la couche active. Insertion d'un point topographique Pour insérer un nouveau point topographique, appuyez sur le bouton déroulant, sélectionnez l'élément Topographic point. et dans le menu Le logiciel demande d'indiquer la position du point sur la fenêtre graphique : cliquez avec le stylet sur la position requise. 69 La fenêtre est composée de deux pages: Point et Properties. Sur la page Point, vous pouvez définir le nom à affecter au point et les coordonnées obtenues à partir de la fenêtre graphique sont affichées. Vous pouvez en outre définir un code et une description. L'option Control point permet de prendre le nouveau point comme point de référence. Sur la page Properties, vous pouvez choisir la couche à laquelle le nouveau point sera associé, ainsi que la couleur. Le logiciel affiche automatiquement la couche correspondant au code associé au point. Cependant, la couche peut être sélectionnée soit par le menu déroulant, soit par le bouton Layer, en accédant à la fenêtre de gestion des couches. La fenêtre des couches permet de créer de nouvelles couches ou de modifier les propriétés (couleur et type de ligne) de couches existantes. Après la sélection de la couche, le logiciel propose une couleur associée à la couche. Pour attribuer au point une couleur différente de la couleur prédéfinie, il suffit de cliquer sur le cadre qui propose la couleur. Dans la boîte de dialogue qui apparaît alors, vous pouvez choisir la couleur souhaitée en désactivant l'option Colour By Layer. Appuyez sur le bouton de validation pour enregistrer le nouveau point. Insertion d'une parcelle cadastrale Pour insérer une parcelle cadastrale, appuyez sur le bouton sélectionnez l'élément Parcel. et dans le menu déroulant, Sur la ligne de commande, le logiciel demande de spécifier le nom à attribuer à la parcelle. Par après, il demande de spécifier les points topographiques qui la délimitent. Quand le sommet de départ de la parcelle est de nouveau indiqué, la commande s'interrompt automatiquement. Tracé de lignes ou de polylignes Pour insérer une ligne ou une polyligne sur le dessin, appuyez sur le bouton déroulant, sélectionnez l'élément Line ou Polyline. et dans le menu Le logiciel demande d'indiquer les points à partir desquels la ligne ou la polyligne sera construite. Vous pouvez soit indiquer le point sur l'écran, soit rappeler un point topographique en saisissant son nom sur la ligne de commande. Pour arrêter le tracé, appuyez sur le bouton . 70 Tracé de polylignes orthogonales Pour insérer une polyligne avec des segments perpendiculaires entre eux par rapport à un alignement prédéfini, appuyez sur le bouton et dans le menu déroulant, sélectionnez l'élément Polyline Ortho. Le logiciel demande d'indiquer les deux points qui forment l'alignement de référence. Vous pouvez soit indiquer le point sur l'écran, soit rappeler les points topographiques en saisissant leur nom sur la ligne de commande. Une fois que l'alignement de référence a été indiqué, la ligne de commande change comme suit: Le logiciel demande d'indiquer la position du point suivant par rapport au premier point de référence. Le point suivant peut être indiqué de deux façons : en mode manuel (Manual) ou en mode graphique (Graphic). Manuel Spécifiez sur la ligne de commande la longueur et la direction du segment. La direction peut être définie en cliquant sur le bouton qui peut changer d'état et devenir et lorsque vous cliquez dessus. le segment est inséré dans la direction de l'alignement de référence. le segment est inséré vers la gauche de l'alignement de référence. le segment est inséré vers la droite de l'alignement de référence. Appuyez sur le bouton pour valider l'insertion du segment. Le logiciel continue en vous permettant de spécifier les segments suivants. Pour arrêter le tracé, appuyez sur le bouton . Graphique Le point suivant peut être indiqué directement dans la fenêtre graphique. Puisqu'il est nécessaire de créer des segments perpendiculaires, le logiciel crée deux segments perpendiculaires à partir du point de départ jusqu'au point indiqué. Comme il existe deux chemins, le logiciel choisit le chemin selon l'état du bouton : le logiciel crée une ligne dans l'alignement actuel et ensuite une ligne perpendiculaire pour atteindre le point indiqué. le logiciel crée une ligne perpendiculaire à l'alignement actuel et ensuite une seconde ligne pour atteindre le point indiqué. Pour arrêter le tracé, appuyez sur le bouton . Tracé d'arcs et de cercles avec 3 points Pour insérer un arc ou un cercle avec trois points, appuyez sur le bouton déroulant, sélectionnez l'élément Arc 3P ou Circle 3P. et dans le menu Le logiciel demande de spécifier les 3 points par lesquels la circonférence à tracer passe. Vous pouvez soit indiquer le point sur l'écran, soit rappeler le point topographique en saisissant son nom sur la ligne de commande. Pour arrêter le tracé, appuyez sur le bouton . 71 Tracé de cercles Pour tracer un cercle de rayon défini, appuyez sur le bouton sélectionnez l'élément Circle. et dans le menu déroulant, Le logiciel demande d'indiquer le centre du cercle. Vous pouvez soit indiquer le point sur l'écran, soit rappeler un point topographique en saisissant son nom sur la ligne de commande. Puis, sur la ligne de commande, le logiciel demande de spécifier le rayon à utiliser pour tracer le cercle. Insertion de légendes Pour insérer une légende ou un texte, appuyez sur le bouton sélectionnez l'élément Text. et dans le menu déroulant, Le logiciel demande d'indiquer le point d'insertion de la légende. Vous pouvez soit indiquer le point sur l'écran, soit rappeler un point topographique en saisissant son nom sur la ligne de commande. Puis, sur la ligne de commande, le logiciel demande de spécifier l'angle de rotation de la légende. La direction peut aussi être fournie en sélectionnant un point sur la fenêtre graphique : le logiciel utilisera comme direction l'angle entre le point d'insertion et le point indiqué. Une fenêtre apparaît alors pour vous permettre d'insérer la légende et de définir d'autres propriétés. La fenêtre est composée de deux pages: Text et Properties. Sur la page Text, vous pouvez définir le texte à insérer, la hauteur des caractères, le facteur de largeur et l'angle de direction. 72 Sur la page Properties, vous pouvez sélectionner la couche à laquelle il faut affecter le texte et la couleur. La couche peut être sélectionnée dans le menu déroulant mais vous pouvez aussi rappeler la fenêtre de gestion des couches avec le bouton Layer. La fenêtre des couches permet de créer de nouvelles couches ou de modifier les propriétés (couleur et type de ligne) de couches existantes. Après la sélection de la couche, le logiciel propose une couleur associée à celle-ci. Pour attribuer au point une couleur différente de la couleur prédéfinie, il suffit de cliquer sur le cadre qui propose la couleur. Dans la boîte de dialogue qui apparaît alors, vous pouvez choisir la couleur souhaitée en désactivant l'option Colour by layer. Appuyez sur le bouton de validation pour enregistrer la légende. Couches Les couches sont la principale structure d'organisation de l'interface graphique (CAD) et permettent de regrouper des informations selon la fonction et de définir le type de ligne, la couleur et d'autres caractéristiques. Il est possible de réduire la complexité visuelle d'un dessin et d'améliorer les performances d'affichage en vérifiant le nombre d'objets affichés ou masqués. Par exemple, vous pouvez utiliser des couches pour modifier la visibilité d'objets similaires. Pour activer la gestion des couches, appuyez sur le bouton sélectionnez l'élément Layers. et dans le menu déroulant, 73 Le tableau reprend toutes les couches disponibles et affiche pour chaque couche le nom, la visibilité, la couleur et le type de ligne. 74 Création d'une nouvelle couche Pour créer une nouvelle couche, appuyez sur le bouton New. Name: nom de la couche à créer. Linetype: nom du type de ligne à associer à la couche. Sélectionnez le type de ligne dans la liste ou appuyez sur le bouton Linetype. Une fenêtre apparaît, reprenant la liste des différents types de lignes disponibles. Dans le menu déroulant File, sélectionnez la bibliothèque de types de lignes à afficher. Sélectionnez dans la liste le type de ligne souhaité. 75 Colour: couleur associée aux couches. Pour modifier la couleur, cliquez sur la zone colorée, puis sélectionnez la couleur dans la boîte de dialogue qui apparaît. Layer Visible: spécifie si les entités associées à la couche seront affichées ou non dans la fenêtre graphique. Modification d'une couche Pour modifier une couche existante, sélectionnez-la dans le tableau des couches, puis appuyez sur le bouton Modify ou sur la touche Enter du clavier de l'appareil (si disponible). L'écran affiche la même fenêtre que celle qui a servi à la création de la couche. Modifiez les données et appuyez sur le bouton de validation. Activation d'une couche Pour activer une couche, il suffit de la sélectionner dans le tableau des couches et d'appuyer sur le bouton Current.L'icône se placera devant la couche sélectionnée. Modification de la visibilité des couches Pour modifier l'état de visibilité d'une couche, il suffit de la sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton On/Off. Si la couche était invisible, elle sera rendue visible et vice versa. Les boutons All On et All Off permettent de montrer ou masquer toutes les couches en une fois. 76 Paramètres de l'interface graphique (CAD) Parmi les paramètres généraux du Job, certains concernent l'interface graphique et permettent de montrer/masquer des entités et de vérifier divers paramètres d'affichage. Pour accéder aux paramètres de l'interface graphique directement depuis la fenêtre graphique, appuyez sur le bouton et dans le menu déroulant, sélectionnez l'élément CAD Properties. Cette page permet principalement de définir les entités à afficher dans la fenêtre graphique. Survey points: affiche les points de levé. Point name: affiche le nom du point à côté du point lui-même. Point code: affiche le code du point à côté du point lui-même. Point elevation: affiche l'élévation du point à côté du point lui-même. Measures: affiche les lignes de mesure depuis la station jusqu'aux points. Control points: affiche les points de contrôle. Parcels: affiche les parcelles cadastrales. Drawing: affiche les éléments de dessin du Job. Drawing mono: affiche les éléments de dessin en une seule couleur. La couleur peut être sélectionnée avec l'élément Colour Monochrome map. External maps: affiche les fichiers externes liés au Job en cours. Points with symbol: affiche les points avec le symbole que le code de levé leur a associé. Linetypes: affiche les lignes avec leur type de ligne. Sinon, toutes les lignes sont affichées en traits continus. Drawing codes: affiche le dessin résultant automatiquement du levé à l'aide de codes. Linetype Scale: Facteur d'échelle global à utiliser pour représenter les types de lignes. Colour monochrome map: Couleur à utiliser pour représenter le dessin si l'option Drawing Mono a été sélectionnée. Pour modifier la couleur, cliquez sur la zone colorée, puis sélectionnez la couleur dans la boîte de dialogue. 77 Modification des propriétés des objets Vous pouvez modifier les propriétés principales des objets de dessin, notamment la couche, la couleur et le type de ligne. Pour certains types d'objets comme les points topographiques et les légendes, vous pouvez aussi modifier leurs propriétés spécifiques. Pour modifier un objet, appuyez sur le bouton l'élément Object Properties. et dans le menu déroulant, sélectionnez Sélectionnez l'objet dans la fenêtre graphique. Une fenêtre apparaît et présente les propriétés de l'objet. Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner la couche à laquelle il faut associer l'objet, le type de ligne et la couleur. Layer: Une couche peut être sélectionnée dans le menu déroulant mais vous pouvez aussi rappeler la fenêtre de gestion des couches avec le bouton Layer. La fenêtre des couches permet de créer de nouvelles couches ou de modifier les propriétés (couleur et type de ligne) de couches existantes. Linetype: Le type de ligne peut être sélectionné dans le menu déroulant mais vous pouvez aussi rappeler le gestionnaire de types de lignes avec le bouton Linetype. La fenêtre des types de lignes permet de sélectionner le type de ligne souhaité. Linetype scale: Facteur d'échelle de l'objet sélectionné utilisé pour représenter le type de ligne. 78 Colour: La couleur de l'objet peut dépendre de la couche de l'objet ou être indépendante. Pour attribuer à l'objet une couleur différente de la couleur prédéfinie, il suffit de cliquer sur le cadre qui propose la couleur. Dans la boîte de dialogue qui apparaît alors, vous pouvez choisir la couleur souhaitée en désactivant l'option Colour by layer. Appuyez sur le bouton de validation pour enregistrer les modifications apportées à l'objet. Suppression d'objetss Pour supprimer des éléments de dessin, appuyez sur le bouton sélectionnez l'élément Delete. et dans le menu déroulant, Sélectionnez les objets à supprimer et appuyez sur le bouton de validation commande. dans la ligne de Vous pouvez sélectionner les objets individuellement, en cliquant sur chacun d'eux, ou de façon groupée en spécifiant des angles opposés de façon à définir un rectangle de sélection. Après avoir spécifié le premier des angles opposés, vous pouvez : • indiquer le deuxième angle de la gauche vers la droite pour créer une fenêtre de sélection. Seuls les objets qui se trouvent complètement à l'intérieur du rectangle seront sélectionnés. • indiquer le deuxième angle de la droite vers la gauche pour créer une sélection par intersection. Seuls les objets qui se trouvent complètement à l'intérieur du rectangle ou qui le croisent seront sélectionnés. AVERTISSEMENT: La commande Delete permet uniquement la suppression d'objets de dessin appartenant au travail en cours. Il n'est pas possible de supprimer des points du travail en cours ou des objets de dessins liés. Informations à propos du dessin L'interface graphique propose un jeu de commandes permettant d'obtenir des informations sur le dessin. Certaines commandes sont disponibles pour mesurer des distances, des aires, des angles et fournir des coordonnées de points. Identification d'un point Pour connaître les coordonnées exactes d'un point, appuyez sur le bouton et sélectionnez l'élément ID Point. Sélectionnez un point topographique dans la fenêtre graphique. Une boîte de dialogue apparaît et présente les informations concernant le point indiqué. Mesure de distances Pour mesurer la distance entre deux points, appuyez sur le bouton et sélectionnez l'élément Distance. Indiquez les deux points à mesurer. Une boîte de dialogue apparaît et présente les informations concernant les coordonnées des deux points, la distance 2D et 3D, la dénivelée, le zénith et la pente. Pour mesurer la distance entre un point topographique et un objet de dessin, appuyez sur le bouton et sélectionnez l'élément Dist. Point-Object. 79 Le logiciel demande d'indiquer d'abord le point topographique à partir duquel il faut mesurer la distance, puis l'objet de dessin. La distance entre le point et l'objet est alors affichée, puis une boîte de dialogue apparaît et présente les informations concernant les coordonnées des deux points, la distance 2D et 3D, la dénivelée, l'azimut, le zénith et la pente. Mesure d'un angle Pour mesurer un angle entre trois points, appuyez sur le bouton et sélectionnez l'élément Angle. Le logiciel demande de spécifier d'abord le centre de l'angle, puis les deux points qui le déterminent. Une boîte de dialogue apparaît et présente les coordonnées des trois points et l'angle entre ces points. Mesure de Surface Pour mesurer une aire délimitée par une série de points, appuyez sur le bouton et sélectionnez l'élément Area. Le logiciel demande d'indiquer les points délimitant l'aire à calculer. Pour terminer la sélection de points, appuyez sur l'icône dans la ligne de commande. Une fenêtre apparaît et affiche l'aire, le périmètre et le barycentre de la surface désignée. Pour mesurer l'aire d'un cercle ou d'une polyligne fermée, appuyez sur le bouton et sélectionnez l'élément Object area. Le logiciel demande d'indiquer l'objet à mesurer. Une fenêtre apparaît et présente l'aire et le périmètre de l'objet sélectionné. Liaison de travaux externes PowerTopoCE permet de lier, à titre de références externes, des travaux réalisés avec PowerTopoCE ainsi que des images raster. Quand un autre Job PowerTopoCE est lié en référence externe, le logiciel charge les points et le dessin du Job lié et permet de gérer ces données dans le Job actuel. Les données du Job lié sont chargées à partir du fichier original lors de chaque ouverture du Job mais elles ne sont jamais enregistrées dans le Job actuel. Seule la référence (chemin) au fichier à lier est enregistrée dans le Job. Les points des travaux liés sont affichés dans le tableau de coordonnées en même temps que les points du Job actuel et le dessin est affiché dans la fenêtre graphique en même temps que les données du Job actuel. Il n'est pas possible de modifier les points ou le dessin d'un Job lié. Les points et le dessin peuvent être utilisés à titre de références pour un levé, une implantation, etc. Toutes les données graphiques du Job PowerTopoCE lié sont affectées à la même couche, REF-EXT- suivi du nom du Job. Les points d'un Job lié peuvent être utilisés par exemple à titre de points de référence pour l'orientation de la station dans le Job actuel. Pour le reste, le dessin d'un Job peut être lié à différents travaux de implantation. Il est possible à tout moment de masquer les données des travaux liés ou d'annuler la liaison. Pour lier des travaux PowerTopoCE ou des images raster au Job actuel, appuyez sur le bouton et dans le menu déroulant, sélectionnez l'élément Maps. 80 Liaison d'un Job ou d'une image raster Pour lier un Job PowerTopoCE ou une image raster au Job actuel, appuyez sur le bouton Add. Une boîte de dialogue vous permet de spécifier le fichier à lier. Dans la liste Type, sélectionnez le type de fichier à lier : PowerTopoCE: BMP: PNG: JPEG: TIF: Job PowerTopoCE images au format BMP images au format PNG images au format JPG images au format TIF Le fichier sélectionné sera ajouté au tableau. Visualisation d'un Job ou d'une image raster Pour modifier, dans la fenêtre graphique, le statut d'affichage d'un Job lié ou d'une image raster liée, il suffit de cliquer sur la ligne correspondante du tableau. Le fichier sera visible si la case est cochée , et invisible dans le cas contraire . Les boutons All On et All Off permettent de montrer ou de cacher tous les fichiers liés. Modification de l'ordre d'affichage des fichiers liés Pour modifier l'ordre selon lequel les fichiers liés (travaux PowerTopoCE et images) sont affichés dans la fenêtre graphique, il suffit de sélectionner dans le tableau le fichier à déplacer et d'utiliser les boutons Move Up et Move down pour atteindre la position souhaitée. Les fichiers seront affichés dans l'ordre du tableau. Le premier fichier du tableau sera affiché en premier lieu, le dernier de la liste sera le dernier à être affiché. Annulation de la liaison à un Job ou une image raster Pour annuler la liaison à un Job PowerTopoCE ou à une image raster, il suffit de sélectionner la ligne correspondante du tableau et d'appuyer sur le bouton Delete. 81 Gestion de données : Mesures et Points Ce chapitre montre comment gérer les données concernant les points mesurés et les mesures effectuées sur le terrain. Ces informations sont gérées à l'aide de tableaux qui organisent les données et permettent au besoin de les modifier partiellement ou totalement Tableau de points Pour ouvrir le tableau de points topographiques, sélectionnez l'élément Job dans le menu principal, puis l'élément Points. Le tableau présente une liste de tous les points disponibles dans le Job. L'élément Display permet de filtrer les points à afficher dans le tableau. Outre l'ensemble des points, vous pouvez aussi n'afficher que les stations, que les points de contrôle ou que les points de levé. A côté de chaque point figure une icône spécifiant sa nature ou la façon dont il a été obtenu. Les icônes suivantes peuvent être affichées : indique que le point a été utilisé comme référence pour orienter la station actuelle. indique que le point a été créé par des fonctions COGO de PowerTopoCE. indique que le point est un point de contrôle. indique que le point a été saisi manuellement. indique un point de levé mesuré par la station totale. indique que le point est le dernier point mesuré. indique un point de implantation. indique une station. indique la station actuelle. 82 Création d'un nouveau point Pour créer un nouveau point, appuyez sur le bouton New. La fenêtre est composée de deux pages : Point et Properties. Sur la page Point, vous pouvez définir un nom à affecter au point, les coordonnées, le code et la description. L'option Control point permet de prendre le nouveau point comme point de référence. Sur la page Properties vous pouvez choisir la couche à laquelle le nouveau point sera associé, ainsi que la couleur. Le logiciel affiche automatiquement la couche correspondant au code associé au point. La couche peut être sélectionnée à partir du menu déroulant. Autrement, il est possible d'accéder à la fenêtre de gestion des couches par le bouton Layer. La fenêtre des couches permet de créer de nouvelles couches ou de modifier les propriétés (couleur et type de ligne) de couches existantes. Après la sélection de la couche, le logiciel propose une couleur associée à celle-ci. Pour attribuer au point une couleur différente de la couleur prédéfinie, il suffit de cliquer sur le cadre qui propose la couleur. Dans la boîte de dialogue qui apparaît alors, vous pouvez choisir la couleur souhaitée en désactivant l'option Colour by layer. Appuyez sur le bouton de validation pour enregistrer le point. 83 Modification d'un point Pour modifier un point, il suffit de le sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Modify ou sur la touche Enter du clavier de l'appareil (si disponible). La même fenêtre que celle affichée pour la création d'un nouveau point apparaît à l'écran. Modifiez les données du point et appuyez sur le bouton de validation. Avertissement : Le nom du point ne peut pas être modifié. Suppression d'un point Pour supprimer un ou plusieurs points, il suffit de les sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Delete. Vous ne pouvez pas supprimer des points de contrôle ou d'autres points ayant un statut particulier dans le Job. Recherche d'un point Pour rechercher un point dans le tableau, appuyez sur le bouton Find. Vous pouvez effectuer la recherche sur le nom du point, le code ou la description. Sélectionnez le mode souhaité et le texte à rechercher. Appuyez sur le bouton de validation pour fermer la fenêtre et lancer la recherche. Le logiciel se positionne sur le premier point répondant aux critères de recherche. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur le bouton Find next. 84 Tableau de mesures Pour ouvrir le tableau de mesures, sélectionnez l'élément Job dans le menu principal, puis l'élément Measures. Le tableau présente une liste de toutes les mesures disponibles dans le Job. L'élément Station permet de filtrer les mesures à afficher dans le tableau. Outre l'ensemble des mesures, vous pouvez aussi n'afficher que les mesures prises à partir des stations individuelles. A côté de chaque mesure figure une icône spécifiant la façon dont le point a été mesuré. Les icônes suivantes peuvent être affichées : indique une mesure standard. indique que la mesure a été supprimée. indique qu'une mesure a été prise en mode direct et inverse. indique une mesure avec un décalage de distance. indique une mesure avec un décalage d'angle horizontal. indique une mesure avec un décalage d'angle vertical. Modification d'une mesure Pour modifier une mesure, sélectionnez-la dans la liste, puis appuyez sur le bouton Modify ou sur la touche Enter du clavier de l'appareil (si disponible). 85 La boîte de dialogue qui s'ouvre alors donne le nom de la station et du point mesuré. Les données de mesure sont réparties sur trois pages: IH/PH/Code, HA/VA/SD et Offsets. Seules les données présentées sur la première page peuvent être modifiées, à savoir hauteur de station, hauteur de prisme, code et description. Si la hauteur de station ou la hauteur de prisme est modifiée, les élévations des points sont recalculées. Suppression d'une mesure Pour supprimer une ou plusieurs mesures, il suffit de les sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Delete. La mesure n'est pas réellement supprimée. Elle adopte simplement le statut de mesure supprimée, reconnaissable par l'icône . Recherche d'une mesure Pour rechercher une mesure dans le tableau, appuyez sur le bouton Find. Vous pouvez effectuer la recherche sur le nom du point, le code ou la description. Sélectionnez le mode souhaité et le texte à rechercher. Appuyez sur le bouton de validation pour fermer la fenêtre et lancer la recherche. Le logiciel se positionne sur la première mesure répondant aux critères de recherche. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur le bouton Find next. 86 Codes de levé Les codes de levé sont très importants pour effectuer un levé puisqu'ils permettent d'identifier chaque point avec une extrême précision et d'automatiser la réalisation du dessin de levé. Les codes de levé permettent de : • définir automatiquement une description étendue sur les points. • composer différents codes de façon à obtenir la description du point comme une combinaison des descriptions de différents codes (codes composés). • affecter automatiquement aux points un symbole spécifique qui peut être associé à une couche particulière. • obtenir le tracé automatique de lignes reliant des points ayant le même code. Le logiciel permet de définir plusieurs bibliothèques de codes qui peuvent être utilisées dans n'importe quel Job. Vous pouvez à tout moment modifier la bibliothèque de codes utilisée dans un Job PowerTopoCE en passant par la boîte de dialogue Settings. Voir le chapitre Settings and preferences en page 54. Les bibliothèques de codes sont enregistrées avec l'extension de fichier COD dans un dossier PowerTopoCE. Pentax W-800: PowerTopoCE offre la possibilité de définir quelques codes rapides qui peuvent être employés pour accélérer le levé. La sélection d'un code rapide pendant la phase de levé permet de lancer la mesure et de lui affecter le code de levé correspondant. Codes composés N'importe quel point peut être associé à différents codes de levé en interposant entre chaque code un séparateur. Ce dernier est normalement un point (.) mais il peut aussi être défini par l'utilisateur. La description résultant d'un code composé sera une combinaison des descriptions de chaque code individuel. Tracé à partir de codes Cette fonction de PowerTopoCE permet de représenter le point avec un symbole spécifique et sur une couche spécifique. De plus, le logiciel génère automatiquement certaines lignes joignant les points de levé. Le tracé est réalisé en temps réel pendant l'exécution du levé. Il est possible d'affecter à chaque code de levé l'une des typologies suivantes : Single point: code représentant une entité individuelle, par exemple un arbre, un puisard, etc. Ce type de code ne sera pas utilisé pour créer des lignes entre les points levés. Line: le code représente une entité qui est normalement représentée comme une entité linéaire. Citons par exemple des bordures de route, des haies, des pentes, des trottoirs... Le logiciel joindra automatiquement les points ayant le même code. Une interruption de ligne doit être spécifiée par un code de contrôle spécial. 87 Codes de contrôle Les codes de contrôle sont des codes spécifiques contrôlant le mode de création des lignes du dessin entre des points de levé. Les points de contrôle doivent être spécifiés après le code de levé en interposant le séparateur, qui est normalement un point (.). Les codes de contrôle actuellement disponibles dans PowerTopoCE sont les suivants: NJ – Stop Draw: ce code impose au logiciel de ne pas créer une ligne reliant le point actuel au point précédent ayant le même code. Sa fonction est d'interrompre le tracé d'une entité linéaire et de commencer un nouveau segment. CL – Close line: ce code impose au logiciel non seulement de relier le point actuel au point précédent ayant le même code, mais aussi de créer une ligne de fermeture entre le point actuel et le premier point de la séquence. Il sert au tracé d'éléments fermés, tels que bâtiments, parcelles, etc. Exemple d'utilisation de codes de levé Supposons que vous définissiez les codes suivants dans le tableau de codes de levé: Code A CSD CSS M F Description Arbre Bordure de route droite Bordure de route gauche Mur Bâtiment Typology Point unique Ligne Ligne Ligne Ligne Layer Arbres Bordures Bordures Mur Bâtiment Supposons que les codes soient affectés à une série de points de levé comme suit: Point name 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 88 Code CSD CSS F F CSS CSD.M M CSD F F.CL CSS CSS.NJ A M CSS CSD Description Bordure de route droite Bordure de route gauche Bâtiment Bâtiment Bordure de route gauche Bordure de route droite Mur Bordure de route droite Bâtiment Bâtiment Bordure de route gauche Bordure de route gauche Arbre Mur Bordure de route gauche Bordure de route droite Les codes affectés aux points produiront le dessin suivant: - le point 113 est représenté par le symbole du code A sur la couche Arbres. - polyligne, représentant la bordure gauche, reliant les points 102, 105, 111. (Une deuxième polyligne relie les points 112, 115.) - polyligne, représentant la bordure droite, reliant les points 101, 106, 108, 116. - polyligne, représentant le mur, reliant les points 106, 107, 114. - polyligne, représentant le bâtiment, reliant les points 103, 104, 109, 110 et se fermant en 103. On notera que le point 106 représente à la fois une bordure droite et le début du mur. Tableau de codes de levé Toute la gestion des codes de levé (saisie, modification, suppression,...) peut être réalisée à partir du tableau de codes de levé. Pour ouvrir le tableau de codes de levé, sélectionnez l'élément Job dans le menu principal, puis l'élément Codes. Le tableau présente une liste de tous les codes de levé disponibles dans la bibliothèque actuelle. Le nom de la bibliothèque est mentionné dans la partie supérieure de la fenêtre. Lors de la fermeture de la fenêtre, le logiciel demande si les modifications apportées doivent être enregistrées dans la bibliothèque de codes actuelle. Par ailleurs, il demande également s'il est nécessaire de modifier, avec les nouveaux paramètres, les propriétés de points qui ont déjà été levés ou qui sont déjà contenus dans le tableau de coordonnées, puisqu'il est possible par exemple de modifier la couche associée à un code de levé. Si la réponse à cette demande est affirmative, le logiciel actualisera la couche des points déjà levés en les affectant à la nouvelle couche. 89 Création d'un nouveau code Pour créer un nouveau code, appuyez sur le bouton New. La fenêtre est composée de trois pages: Code, Layer et Symbol. La fenêtre Code permet de définir les données suivantes: Code: code à créer. Description: description étendue à affecter au code. Code type: définit la typologie de point pour la création d'un dessin par des codes. Les options suivantes sont disponibles: Single point: code représentant une entité individuelle, par exemple un arbre, un puisard, etc. Ce type de code ne sera pas utilisé pour créer des lignes entre les points levés. Line: le code représente une entité qui est normalement représentée comme une entité linéaire. Citons par exemple des bordures de route, des haies, des pentes, des trottoirs... Le logiciel joindra automatiquement les points ayant le même code. Une interruption de ligne doit être spécifiée par un code de contrôle spécial. La page Layer permet de définir la couche dans laquelle il faudra placer les points auxquels un code est affecté : 90 Use default layer: si cette option est activée, le point sera enregistré sur une couche prédéfinie et non sur une couche spécifique. Pour définir une couche afin d'y affecter le code, désactivez l'option Use default layer et appuyez sur le bouton Layer. La fenêtre de gestion des couches s'affiche et permet de créer une nouvelle couche ou de modifier une couche existante. Pour sélectionner une couche à affecter au code, il suffit de la sélectionner dans la liste et de fermer la fenêtre de gestion des couches. Pour plus d'informations concernant la gestion des couches, consultez la section Layers en page 71. La page Symbol permet d'associer au code un symbole par lequel on représentera le point de levé. Use default symbol: si cette option est désactivée, vous pouvez associer au code un symbole spécifique pour représenter le point, plutôt qu'un symbole par défaut. Pour associer un symbole au code, désactivez l'option Use default symbol et appuyez sur le bouton Symbol. Sélectionnez le symbole souhaité dans la liste de symboles prédéfinis par le logiciel, puis appuyez sur le bouton de validation. Le champ de saisie Size permet de spécifier la taille dans laquelle le symbole sera représenté. 91 Modification d'un code Pour modifier un code, il suffit de le sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Modify ou sur la touche Enter du clavier de l'appareil (si disponible). La même fenêtre que celle affichée pour la création d'un nouveau code apparaît à l'écran. Modifiez les données du code et appuyez sur le bouton de validation. Suppression d'un code Pour supprimer un ou plusieurs codes, il suffit de les sélectionner dans le tableau et d'appuyer sur le bouton Delete. Enregistrement de la bibliothèque sous un nom différent PowerTopoCE permet de créer et de gérer plusieurs bibliothèques de codes. Vous pouvez à tout moment associer à n'importe quel Job PowerTopoCE une bibliothèque de codes à utiliser. Vous pouvez enregistrer la bibliothèque actuelle sous un nom différent, de manière à pouvoir la modifier, l'intégrer, etc. Pour enregistrer la bibliothèque de codes sous un autre nom, appuyez sur Save as. Spécifiez le nouveau nom à attribuer à la bibliothèque et appuyez sur OK. How to load a library In order to load a code library different from the current one select Load button. Select the desired library and press OK. The codes referred to the loaded library will be displayed. Avertissement: La bibliothèque désignée par le nouveau nom devient la bibliothèque de codes associée au Job. Chargement d’une bibliothèque Pour charger une bibliothèque de codes différente de la bibliothèque actuelle, sélectionnez le bouton Load. Sélectionnez la bibliothèque souhaitée et appuyez sur OK. Les codes associés à la bibliothèque chargée seront affichés. Avertissement: La bibliothèque désignée par le nouveau nom devient la bibliothèque de codes associée au Job. Codes spéciaux Pour modifier les codes de contrôle utilisés par le logiciel pour le tracé automatique de codes de levé, sélectionnez le bouton Special codes. 92 Le tableau présente les codes de contrôle pris en charge par le logiciel. Pour modifier un code de contrôle, sélectionnez-le dans le tableau et apportez la modification dans le champ de saisie en bas de la fenêtre, puis appuyez sur Update. Le premier des codes de contrôle est le séparateur utilisé quand il faut associer différents codes à un point individuel : dans ce cas, il convient de placer le séparateur entre les codes individuels et entre les codes et les codes de contrôle. Codes rapides (Pentax W-800) Si PowerTopoCE fonctionne sur une station totale Pentax W-800, vous pouvez utiliser des codes rapides pour accélérer le levé. Pour définir des codes rapides, sélectionnez le bouton Special codes. Dans la fenêtre qui apparaît alors, sélectionnez la page Quick. Vous disposez de 100 codes rapides, numérotés de 0 à 99. Chaque code rapide peut être associé à un code de levé qui sera associé à la mesure et au point mesuré. Pour définir un code en code rapide, il suffit de sélectionner le code rapide dans le tableau et d'affecter le code de levé correspondant dans le champ de saisie situé en bas de la fenêtre. Appuyez sur le bouton Update pour affecter le code de levé au code rapide. Les codes rapides concernent l'application PowerTopoCE et non le Job actuel. Concernant l'utilisation des codes rapides, consultez le chapitre Codes rapides pour la station totale Pentax W-800 en page 107. 93 Mise en station et orientation Avant de réaliser un levé ou une opération de implantation, il convient de définir la position de la station, sa hauteur et son orientation. Les situations suivantes sont envisageables: • Les coordonnées de la station sont connues et il n'est pas nécessaire d'orienter le levé vers le Nord. • Les coordonnées de la station sont connues, de même que les coordonnées ou l'azimut d'un point ou d'une station précédente pouvant servir à l'orientation. • Les coordonnées de la station ne sont pas connues mais on connaît les coordonnées d'au moins deux points de référence. Après avoir effectué l'orientation de la station, vous pouvez passer aux fonctions de levé et de implantation. La même station peut être orientée plusieurs fois pendant le levé. Vous disposez en outre d'une fonction qui permet de vérifier à tout moment si la station est toujours orientée correctement par rapport à un point. Avertissement: La mise en station et l'orientation doivent être effectuées lors de chaque déplacement des instruments vers une nouvelle position. La boîte de dialogue permettant d'effectuer la mise en station et l'orientation peut être ouverte de deux façons: • En sélectionnant l'élément Survey dans le menu principal, puis l'élément Station setup. • En appuyant sur le bouton situé au-dessus des boîtes de dialogue des commandes de levé et de implantation, présentant les données relatives à la station actuelle : Une fenêtre apparaît pour vous permettre d'effectuer la mise en station et l'orientation: 94 La fenêtre requiert les données suivantes: Station: nom de la station. Le bouton ou le menu contextuel the station, vous permet de sélectionner la station, si elle existe déjà, à partir de la fenêtre graphique ou du tableau des points levés. La hauteur de la station peut être calculée automatiquement en appuyant sur le bouton Measure. Instrument height: spécifiez la hauteur de la station. Backsight: spécifiez le mode à utiliser pour orienter la station. Calcul de la hauteur d'instrument L'un des problèmes majeurs auxquels les topographes modernes sont confrontés aujourd'hui, malgré la multitude de solutions technologiques pour chaque type de Job, est le fait que la hauteur de l'instrument doit être mesurée par une roue métrique. PowerTopoCE, qui utilise une technique de mesure sans réflecteur et une canne à prisme, peut calculer directement la hauteur de la station. Sur les terrains où il faut indiquer la hauteur d'instrument, appuyez sur le bouton Measure. Avant de poursuivre, il convient de positionner correctement la canne qui supporte le prisme : la base de la canne doit être positionnée au centre de la station tandis que le prisme doit être tourné vers l'instrument. La fenêtre permet de régler la hauteur du prisme et ensuite d'effectuer la visée en appuyant sur le bouton Measure. A partir des données de mesure, le logiciel peut calculer la hauteur de la station avec une extrême précision. 95 Station avec coordonnées connues et aucune orientation Dans la fenêtre principale, sélectionnez l'élément No backsight et appuyez sur le bouton Next. Vous accédez à une nouvelle fenêtre. Dans cette fenêtre, indiquez le nom de la station à orienter. Si la station existe déjà, ses coordonnées seront affichées mais ne seront pas modifiables. Si la station n'existe pas, vous pouvez spécifier ses coordonnées, son code et sa description. La hauteur de l'instrument peut être calculée automatiquement en appuyant sur le bouton Measure. Appuyez sur End pour valider les données définies. Station avec coordonnées connues et point d'orientation Dans la fenêtre principale, sélectionnez l'élément Backsight 1 point et appuyez sur le bouton Next. Vous accédez à une nouvelle fenêtre. Dans cette fenêtre, indiquez le nom de la station à orienter. Si la station existe déjà, ses coordonnées seront affichées mais ne seront pas modifiables. Si la station n'existe pas, vous pouvez spécifier ses coordonnées, son code et sa description. La hauteur de l'instrument peut être calculée automatiquement en appuyant sur le bouton Measure. Appuyez sur Next pour poursuivre. 96 Dans le champ de saisie Backsight Point spécifiez le nom du point à utiliser pour orienter la station. Utilisez le bouton ou le menu contextuel lpour sélectionner un point d'orientation à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points topographiques. Si le point existe, l'azimut calculé entre la station et le point sera affiché. Si le point n'existe pas, vous pourrez, parmi les points topographiques disponibles dans le fichier du logiciel, définir manuellement l'azimut existant entre la station et le point de référence. Appuyez sur le bouton Measure pour poursuivre. Vous accédez alors à la fenêtre permettant d'effectuer la mesure sur le point de visée arrière. Pour plus d'informations concernant la procédure de mesure, consultez le chapitre Levé en page 103. La fenêtre affiche le nom du point de visée arrière à mesurer. Les autres données requises dans cette fenêtre sont les suivantes : H.P.: Code: Measure distance: hauteur de prisme. code de levé à affecter au point. Si cette option est activée, outre les angles, le logiciel mesure également la distance entre la station et le point. Le bouton à options qui suit demande ce qui a été défini à la page Survey de la fenêtre Job settings. Cette option permet de décider quelle valeur on affectera à l'angle horizontal de l'instrument quand une station est orientée vers un point connu ou une station précédente. 97 Les différentes options possibles sont : Circle >> -: Avec cette option, l'angle horizontal de l'instrument n'est pas modifié. Circle >> Zero: Avec cette option, le logiciel règle à 0 l'angle de l'instrument avant d'effectuer la mesure avec prisme. Les angles des points levés par après seront alors associés au point d'orientation. Circle >> Azimuth: Avec cette option, le logiciel règle l'angle de l'instrument à la valeur d'azimut calculée entre la station et le point. De cette façon, les angles déterminés par l'instrument sont toujours à l'azimut. Faites coïncider l'instrument avec le point à lever et appuyez sur le bouton Measure pour activer la mesure par l'instrument sur le point. Une fois que l'instrument a fourni au logiciel les données de la mesure effectuée, vous pouvez passer à la fenêtre suivante. Cette fenêtre permet de définir la hauteur de prisme et le code de point. Pour définir le code de point, il vous suffit de le sélectionner dans la liste Code. Pour saisir un code composé, vous pouvez utiliser la liste de codes disponible dans le tableau. Sélectionnez dans le tableau le code souhaité et appuyez sur Add. Le logiciel compile le champ Code avec les codes ajoutés en les scindant avec un séparateur. Pour annuler le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. Si vous sélectionnez l'option Description, vous pouvez voir la description résultant des codes composés et la modifier si nécessaire. 98 Appuyez sur le bouton Next pour poursuivre. La fenêtre suivante présente les données concernant la mesure effectuée. Appuyez sur le bouton Register pour enregistrer la mesure et revenir à la boîte de dialogue Station setting, où une fenêtre présente quelques données récapitulatives d'orientation. On notera en particulier que si les coordonnées du point de visée arrière sont connues, la fenêtre affiche la différence de distance et la différence d'élévation entre le point mesuré et ses coordonnées connues. Appuyez sur End pour valider l'orientation de la station. 99 Station sans coordonnées connues et avec différents points d'orientation Sélectionnez l'élément Free station et appuyez sur le bouton Next pour passer à la fenêtre suivante. Cette fenêtre permet de mesurer différents points d'orientation sur base desquels les coordonnées de la station et l'angle de correction seront calculés. Au moins deux points d'orientation sont nécessaires. Lorsqu'il dispose d'au moins deux mesures sur deux points d'orientation ayant des coordonnées connues, le logiciel calcule automatiquement les coordonnées de la station et l'angle de correction. Les données calculées sont affichées dans les champs de saisie situés sous le nom de la station et la hauteur de la station. En revanche, le tableau présentant les mesures effectuées affichera non seulement le nom du point d'orientation mais aussi les écarts obtenus une fois que les données de mesure auront à nouveau été appliquées aux coordonnées calculées par la station. Ajout d'une mesure Appuyez sur le bouton Add pour ajouter une nouvelle mesure: Indiquez dans la fenêtre le point d'orientation à utiliser pour calculer les coordonnées de la station et l'angle de correction. Le point d'orientation peut déjà être affiché mais il peut 100 également être saisi directement dans cette fenêtre. Pour désigner un point existant, vous pouvez spécifier son nom ou bien utiliser le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner ce point à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Une fois le point désigné, la fenêtre affiche ses coordonnées. En revanche, si le point n'est pas encore disponible dans le fichier de points topographiques, vous pouvez le saisir directement dans cette fenêtre en spécifiant son nom et ses coordonnées. Appuyez sur le bouton de validation pour poursuivre : Cette fenêtre permet d'effectuer une mesure sur un point. Faites coïncider l'instrument avec le point d'orientation et appuyez sur le bouton Measure pour activer la mesure par l'instrument sur le point. Pour plus d'informations concernant la procédure de mesure, consultez le chapitre Levé en page 103. Une fois que l'instrument a fourni au logiciel les données de la mesure effectuée, vous pouvez passer à la fenêtre suivante. Cette fenêtre permet de définir la hauteur de prisme et le code de point. Pour définir le code de point, il vous suffit de le sélectionner dans la liste Code. Pour saisir un code composé, vous pouvez utiliser la liste de codes disponible dans le tableau. Sélectionnez dans le tableau le code souhaité et appuyez sur Add. Le logiciel compile le champ Code avec les codes ajoutés en les scindant avec un séparateur. Pour annuler le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. 101 Si vous sélectionnez l'option Description, vous pouvez voir la description résultant des codes composés et la modifier si nécessaire. Appuyez sur le bouton Next pour poursuivre. La fenêtre suivante présente les données concernant la mesure effectuée. Appuyez sur le bouton Register pour enregistrer la mesure et revenir à la boîte de dialogue Station setting. Le point qui vient d'être mesuré sera inséré dans le tableau présentant la liste des points d'orientation utilisés. Suppression d'une mesure Pour supprimer une mesure de la liste de telle façon qu'elle ne soit pas utilisée pour le calcul des coordonnées de la station et de l'angle de correction, il suffit de la sélectionner dans la liste et d'appuyer sur le bouton Delete. La mesure sera supprimée et les coordonnées et l'angle de correction seront calculés. 102 Modification des données à utiliser Pour toute mesure effectuée, vous pouvez décider quelles données (angles ou distance) doivent servir à déterminer la position de la station. Pour modifier les données concernant une mesure, il suffit de la sélectionner dans la liste et d'appuyer sur le bouton Use. Dans la colonne Use figurent quelques abréviations identifiant les données utilisées. Les abréviations possibles sont les suivantes : HVD: ---: H: HV: VD: l'angle horizontal, l'angle vertical et la distance sont tous utilisés. aucune donnée de mesure n'est utilisée. seul l'angle horizontal est utilisé. l'angle horizontal et l'angle vertical sont utilisés. l'angle vertical et la distance sont utilisés. Appuyez sur le bouton Use jusqu'à ce que l'abréviation correspondant aux données souhaitées apparaisse. Calcul des coordonnées et de l'angle de correction Quand tous les points d'orientation ont été mesurés et que les écarts obtenus sont satisfaisants, vous pouvez terminer la procédure de mise en station en appuyant sur le bouton Next. 103 La fenêtre affiche un récapitulatif présentant les coordonnées calculées pour la station et les écarts types calculés. Appuyez sur End pour valider les données calculées et passer aux opérations de levé ou de tracé. Vérification d'un point de visée arrière Pour vérifier si la station est correctement orientée par rapport à un point, sélectionnez l'élément Check backsight point et appuyez sur Next pour passer à la fenêtre suivante. Dans le champ de saisie Backsight Point, spécifiez le nom du point à utiliser pour vérifier l'orientation de la station. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point d'orientation à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Si le point existe, l'azimut calculé entre la station et le point sera affiché. Si le point n'existe pas, vous pouvez, parmi les points topographiques disponibles dans le fichier du logiciel, définir manuellement l'azimut existant entre la station et le point de référence. Appuyez sur le bouton By angle pour effectuer uniquement une vérification des angles de l'orientation, au cas où il n'est pas possible de mesurer la distance du point. Sinon, appuyez sur le bouton By distance pour effectuer une vérification complète des angles et de la distance. Une fois la mesure du point effectuée, les données relatives aux différences calculées sont présentées dans une fenêtre similaire à celle-ci : Appuyez sur Back pour effectuer une nouvelle vérification ou sur End pour terminer. 104 Levé Ce chapitre illustre les procédures à suivre pour effectuer des mesures sur les points faisant l'objet d'un levé. Deux commandes principales sont disponibles : Measures: permet d'effectuer, par différents moyens, des mesures sur les points objets d'un levé. Les données du levé sont enregistrées dans le Job actuel. Cette commande permet d'obtenir des mesures simples mais aussi des mesures prises en mode direct ou inverse et même des mesures hors de portée du prisme. Free measures: allows to perform simple operations of point measurement and does not save any information in the current file; the command is available also when no file has been opened. Mesure de points Pour activer l'exécution de cette commande, sélectionnez l'élément Survey dans le menu principal, puis l'élément Measures. Avant de continuer, le logiciel vérifie si la mise en station et l'orientation ont été effectuées. Consultez à cette fin le chapitre Mise en station et orientation. Si la mise en station n'a pas encore été réalisée, l'écran affiche une fenêtre qui vous oblige à effectuer cette étape avant de poursuivre. Appuyez sur le bouton Station setup pour effectuer la mise en station et l'orientation. Au terme de cette opération, la procédure de mesure de points sera lancée. En revanche, si cette commande est exécutée après la réouverture du fichier de Job où la mise en station et l'orientation ont déjà été effectuées, le logiciel affichera une fenêtre offrant deux possibilités. 105 Si la station n'a pas été déplacée depuis sa précédente procédure de mise en station et d'orientation, vous pouvez sélectionner le bouton Use last setup : le logiciel utilisera les mêmes paramètres que ceux calculés lors de la précédente procédure de mise en station et d'orientation. En revanche, si la station a été déplacée, vous devez sélectionner le bouton Station setup pour effectuer une nouvelle procédure de mise en station et d'orientation. Une fois la mise en station et l'orientation effectuées, vous pouvez poursuivre la procédure de mesure de points. Dans la partie supérieure de la fenêtre, un cadre reprend quelques données récapitulatives concernant la station actuelle: Cliquez sur le cadre pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de définir la position et l'orientation de la station. Consultez à cette fin le chapitre Mise en station et orientation en page 92. 106 Appuyez sur le bouton (sur systèmes Pocket PC) ou sur le bouton Windows CE) pour accéder aux paramètres avancés de l'instrument. (sur systèmes Les données suivantes sont demandées: Point: H.P.: Nom du point à mesurer. Pour mesurer un point existant, vous pouvez spécifier son nom ou bien utiliser le bouton ou le menu contextuel , pour sélectionner le point à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. hauteur de prisme. Code: code de levé à affecter au point. Traverse point: si cette option est activée, le point mesuré sera enregistré comme point de station de cheminement. Measure distance: Si cette option est activée, outre les angles, le logiciel mesure également la distance entre la station et le point. Angular Offset: Si cette option est activée, le logiciel n'enregistrera pas le point après la mesure du point sur le prisme mais il permettra d'orienter la station vers le point réel à mesurer. Ainsi utilisera-t-on la distance telle que mesurée sur le prisme et les angles tels que mesurés sur le point réel. Offset: ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir le mode de réalisation du levé du point. Plusieurs modes de levé sont disponibles. Measures: ouvre une boîte de dialogue présentant la liste des mesures effectuées. Map: ouvre la fenêtre graphique affichant la situation actuelle concernant la position du prisme, la position de la station, l'orientation et la direction actuelle de l'instrument. Meas.& Reg.: active la mesure de points. Une fois que la mesure a été prise, le point est enregistré et le logiciel se prépare à mesurer le point suivant. Le nom du point est automatiquement incrémenté. Measure: active la mesure de points. Une fois la mesure effectuée et avant l'enregistrement du point, une autre fenêtre apparaît : 107 Les données demandées dans cette fenêtre dépendent des paramètres définis dans la page Survey. Consultez le chapitre Settings and preferences en page 54. P.H.: hauteur de prisme. Code: code à affecter au point. Le code peut être défini en le sélectionnant dans la liste Code ou il peut être composé à l'aide du tableau présenté en bas de la fenêtre. Sélectionnez dans le tableau le code souhaité et appuyez sur Add. Le logiciel compile le champ Code avec les codes ajoutés en les scindant avec un séparateur. Pour supprimer le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. Pour saisir un code de contrôle, sélectionnez l'option Control. Le tableau affiche les codes de contrôle disponibles. Pour ajouter un code de contrôle, appuyez sur Add. Pour supprimer le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. Pour afficher et modifier la description associée au point, appuyez sur l'option Description. Appuyez sur le bouton Continue pour poursuivre. La fenêtre présente les données de mesure et les coordonnées calculées pour le point. Appuyez sur le bouton Register pour enregistrer la mesure. Le logiciel revient ensuite à la fenêtre principale. 108 Codes rapides pour la station totale Pentax W-800 L'utilisation des codes rapides permet de lancer la mesure sur le point et de lui affecter le code de levé associé au code rapide. Le code rapide permet ainsi d'accélérer le levé puisque les codes de levé ne doivent pas être sélectionnés ou saisis manuellement et qu'il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton Measure. Pour saisir le code rapide, il suffit d'appuyer sur la touche F6 du clavier de la station totale Pentax W-800. Une fenêtre apparaît et permet de saisir le code. Saisissez le numéro de code de contrôle (de 0 à 99). Si vous saisissez deux chiffres, la fenêtre se referme automatiquement, sans nécessiter l'emploi d'une autre touche. Une fois que la fenêtre s'est refermée, le logiciel lance la mesure par la station totale et affecte à celle-ci et au point calculé le code de levé associé au code rapide. Pour la définition des codes rapides, consultez la section Codes rapides (Pentax W-800) en page 91 Gestion des stations de cheminement Le logiciel offre quelques utilitaires pour simplifier les procédures d'orientation lors de modifications du point de station. Lorsque vous êtes positionné sur un point de station et que vous devez mesurer un ou plusieurs points de station à occuper par après, il convient d'effectuer la mesure en activant l'option Traverse station point. De cette façon, le point est enregistré dans une liste qui sera utilisée quand le changement de point de station sera effectué. Lors du changement du point de station, il suffit d'appuyer sur le bouton situé en haut de la fenêtre de mesure: Un message à celui-ci s'affiche alors à l'écran: 109 Si vous répondez oui, le logiciel affiche une liste des points qui ont été mesurés à titre de points de stations de cheminement: Sélectionnez la station occupée et appuyez sur le bouton de validation. Le logiciel affiche automatiquement les données nécessaires pour orienter la station vers la station précédente. Mesure sur un point existant Si un point déjà mesuré est à nouveau mesuré, une fois que la mesure a été effectuée, une fenêtre apparaît et permet de préciser comment poursuivre l'opération. La fenêtre permet de sélectionner l'une des possibilités suivantes: Overwrite existing point: la mesure sur le point existant est supprimée et donc, seule la mesure en cours de réalisation sera prise en compte. Use next name: le logiciel propose automatiquement le premier nom disponible à affecter au point plutôt que le nom défini. Add additional measure: une mesure supplémentaire est ajoutée, ce qui ne change pas les coordonnées du point existant mais permet de vérifier la différence de position. En fait, dans ce cas, la fenêtre présentant les données de mesure présente aussi les différences de distance entre le point existant et le point qui vient d'être mesuré. 110 Appuyez sur Cancel pour fermer la fenêtre et revenir à la fenêtre principale. Mesure de points en mode direct ou inverse Pour effectuer des mesures en mode direct ou inverse, sélectionnez le bouton Offset dans la fenêtre principale du menu Mesure. Sélectionnez l'élément Direct & Reverse et appuyez sur le bouton de validation. Le logiciel revient à la fenêtre principale. Visez le point à mesurer, puis appuyez sur le bouton Meas.& reg. ou sur le bouton Measure. Le logiciel vous informe qu'une mesure directe va être effectuée. Appuyez sur OK pour continuer. Le point sera alors mesuré, puis la fenêtre suivante apparaîtra pour vous demander de faire coïncider le point en inversant la lunette et en pivotant l'instrument. 111 Appuyez sur OK pour continuer. Une fois que les opérations de mesure ont été effectuées, la fenêtre résumant les données du levé affiche également les écarts types calculés. Dans le cas d'instruments motorisés, le logiciel commande la rotation automatique de l'instrument, aussi bien pour passer de la mesure directe à la mesure inverse que pour revenir à la mesure directe. Mesure par répétitions Pour effectuer des mesures par répétition, sélectionnez le bouton Offset dans la fenêtre principale du menu Mesure. Sélectionnez l'élément Repetitions et spécifiez le nombre de mesures à effectuer sur chaque point. En appuyant sur le bouton Options, vous pouvez accéder à une boîte de dialogue permettant de définir des paramètres avancés pour le mode d'exécution des répétitions. 112 Appuyez sur le bouton de validation pour revenir à la fenêtre principale. Dans le bas de la fenêtre, le logiciel affiche le numéro de répétition en cours, en précisant si le point suivant est le point d'orientation ou le point à mesurer, et si le mode doit être direct ou inverse. Pour interrompre une séquence de mesures par répétition, appuyez sur le bouton Reset. Le logiciel annulera toutes les mesures effectuées et permettra de recommencer depuis le début. Tout d'abord, appuyez sur le bouton Measure. La fenêtre suivante apparaît et vous demande de confirmer la hauteur de prisme à utiliser sur le point d'orientation. Appuyez sur le bouton de validation pour poursuivre. Puis mesurez les points d'orientation et le point à mesurer, par mode direct et inverse, en suivant les instructions du logiciel. Si les mesures dépassent les tolérances définies dans les paramètres concernant les répétitions, le logiciel vous en informe par une boîte de dialogue spécifique. A la fin de la séquence de mesures, une fenêtre similaire à celle-ci apparaît pour présenter les données de chaque série mesurée: 113 Le bouton Use permet de décider s'il faut utiliser la série sélectionnée pour calculer les coordonnées du point. L'option Correct station permet de recalculer la position de la station en fonction des mesures d'orientation. Par ailleurs, la fenêtre présente les écarts types calculés pour l'angle horizontal, l'angle vertical et la distance. Pour enregistrer le point, appuyez sur le bouton Register. Mesure de points hors de portée du prisme La commande de mesure offre quelques options spéciales permettant de faire le levé de points hors de portée du prisme. Les situations suivantes sont envisageables : • Offset distance: permet de mesurer un point si sa distance depuis le prisme est connue. Il est possible de définir une distance et un décalage par rapport à la direction station-prisme ainsi qu'une dénivelée verticale. • Offset horizontal angle: permet de mesurer la position de points que le prisme ne peut pas couvrir, par exemple le centre de gros arbres, etc. • Offset vertical angle: permet de mesurer la position de points que le prisme ne peut pas couvrir mais qui sont situés directement au-dessus ou en dessous de lui, par exemple une tête de poteau, etc. Mesures avec décalage de distance Cette option permet de mesurer un point si sa distance depuis le prisme est connue. Il est possible de définir une distance et un décalage par rapport à la direction station-prisme ainsi qu'une dénivelée verticale. Pour activer la fenêtre permettant de mesurer des points avec un décalage de distance, appuyez sur le bouton Offset dans la fenêtre principale. 114 Dans la liste Modes, sélectionnez l'élément Measures by offset. Sélectionnez l'élément Distance offset et appuyez sur le bouton de validation. Le logiciel revient à la fenêtre principale. Faites coïncider l'instrument avec le point à lever, puis appuyez sur le bouton Meas.& reg. ou sur le bouton Measure. Une fois que la position du prisme a été mesurée, une fenêtre apparaît et vous permet de définir les décalages par rapport au prisme : Vous pouvez spécifier trois types de décalages : Forward/Backward: distance de la projection du point par rapport à l'alignement stationprisme. Le point peut être situé entre la station et le prisme (Backward) ou au-delà du prisme (Forward). Left / Right: distance du point par rapport à l'alignement station-prisme. Le point peut être situé à droite ou à gauche de l'alignement station-prisme. Up / Down: dénivelée entre le point et la position du prisme. Appuyez sur le bouton de validation pour poursuivre. 115 Mesures avec décalage d'angle horizontal Cette option permet de mesurer la position de points que le prisme ne peut pas couvrir, par exemple le centre de gros arbres, etc. Le logiciel nécessite la réalisation de deux mesures, la première se rapportant uniquement à l'angle horizontal au milieu de l'objet à lever, la deuxième se rapportant au prisme situé à côté de lui. Pour activer la fenêtre permettant de mesurer des points avec un décalage d'angle horizontal, appuyez sur le bouton Offset dans la fenêtre principale. Dans la liste Modes, sélectionnez l'élément Measures by offset. Sélectionnez l'élément Horizontal angle offset et appuyez sur le bouton de validation. Le logiciel revient à la fenêtre principale, qui sera légèrement différente de la fenêtre classique. Faites coïncider l'instrument avec le centre du point à lever et appuyez sur le bouton Meas.Centre. Le logiciel enregistre uniquement l'angle horizontal. Faites coïncider l'instrument situé à côté de l'objet à lever et appuyez sur le bouton Measure. AVERTISSEMENT: Le prisme n'est nécessaire qu'à côté du point à lever. Il n'est pas nécessaire quand on mesure le centre de l'objet. 116 Mesures avec décalage d'angle vertical Cette option permet de mesurer la position de points que le prisme ne peut pas couvrir mais qui sont situés directement au-dessus ou en dessous de lui, par exemple une tête de poteau, etc. Le logiciel nécessite la réalisation de deux mesures, la première sur le prisme situé au-dessus ou en dessous de l'objet à lever, la deuxième (uniquement angulaire) se rapportant à l'objet luimême. Pour activer la fenêtre permettant de mesurer des points avec un décalage d'angle vertical, appuyez sur le bouton Offset dans la fenêtre principale. Dans la liste Modes, sélectionnez l'élément Measures by offset. Sélectionnez l'élément Vertical angle offset et appuyez sur le bouton de validation. Le logiciel revient à la fenêtre principale, qui sera légèrement différente de la fenêtre classique. Visez le prisme et appuyez sur le bouton Measure. Une fois que la mesure sur le prisme a été effectuée, faites coïncider l'instrument avec le point à lever et appuyez sur le bouton Meas.Zenith. Le logiciel enregistre uniquement l'angle horizontal et l'angle vertical, puis calcule les coordonnées du point en fonction de la position du prisme et calcule l'élévation en fonction du dernier angle vertical mesuré. 117 Attribution de codes aux points levés et tracé à partir des codes Lors du levé, vous pouvez attribuer des codes aux points levés de telle façon qu'ils puissent déterminer la création automatique de lignes de jonction entre les points. Aussi est-il extrêmement important d'attribuer aux points des codes qui permettent la réalisation automatique du tracé pendant le levé. Un code peut être attribué à un point à deux moments: 1.à partir de la liste disponible dans la fenêtre principale de mesure: Vous pouvez sélectionner le code dans la liste ou vous pouvez saisir les premiers caractères qui le composent. Pendant la saisie, le logiciel complète le champ avec le code ayant les mêmes caractères initiaux. 2.en appuyant sur Measure dans la fenêtre qui apparaît. En fait, lorsque vous appuyez sur le bouton Meas.&Reg., le point est enregistré sans nécessiter la saisie d'autres données. Les données demandées dans cette fenêtre dépendent des paramètres définis dans la page Survey de l'écran Survey settings. Consultez le chapitre Settings and preferences en page 54. P.H.: hauteur de prisme. Code: code à affecter au point. Le code peut être défini en le sélectionnant dans la liste Code ou il peut être composé à l'aide du tableau présenté en bas de la fenêtre. Sélectionnez dans le tableau le code souhaité et appuyez sur Add. Le logiciel compile le champ Code avec les codes ajoutés en les scindant avec un séparateur. Pour supprimer le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. Pour saisir un code de contrôle, sélectionnez l'option Control. Le tableau affiche les codes de contrôle disponibles. Pour ajouter un code de contrôle, appuyez sur Add. Pour supprimer le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. 118 Pour afficher et modifier la description associée au point, appuyez sur l'option Description. Pour plus d'informations et d'exemples concernant les codes de levé, consultez le chapitre Codes de levé en page 85. Réalisation de mesures libres Pour activer cette commande, sélectionnez l'élément Survey dans le menu principal, puis l'élément Free measures. La fenêtre se connecte à la station totale et demande une actualisation répétée des valeurs d'angle horizontal et d'angle vertical. La fréquence à laquelle ces nouvelles valeurs sont demandées dépend du paramètre défini dans le champ Freq.Upd. concernant les instruments topographiques en cours d'utilisation. Pour plus d'informations concernant la configuration des instruments, consultez le chapitre Configuration des instruments en page 50. Pour effectuer une mesure de distance, appuyez sur le bouton Measure. Pour interrompre une mesure, appuyez sur le bouton Stop. Pour ramener l'angle horizontal de la station à 0, appuyez sur le bouton SetHA=0. Pour fixer l'angle horizontal à une valeur spécifique, appuyez sur le bouton Set HA. Appuyez sur le bouton Settings pour accéder aux paramètres avancés de l'instrument. 119 Implantation Ce chapitre illustre les procédures de implantation disponibles dans PowerTopoCE. On distingue principalement deux commandes de implantation: Point staking: permet de trouver des points spécifiques sur le terrain. Line staking: permet d'effectuer le implantation le long de lignes prédéfinies. Avant de permettre l'exécution d'une commande de implantation, le logiciel s'assure que la mise en station et l'orientation ont déjà été réalisées. Consultez le chapitre Mise en station et orientation en page 92. Si la mise en station et l'orientation n'ont pas encore été réalisées, l'écran affiche une fenêtre qui vous oblige à effectuer cette étape avant de poursuivre. Appuyez sur le bouton Station setup pour effectuer la mise en station et l'orientation. Au terme de cette opération, la procédure de implantation sera lancée. En revanche, si cette commande est exécutée après la réouverture du fichier de Job où la mise en station et l'orientation ont été effectuées, le logiciel affichera une fenêtre similaire proposant deux options. Si la station n'a pas été déplacée depuis la procédure de mise en station et d'orientation, vous pouvez sélectionner le bouton Use last setup : le logiciel utilisera les mêmes paramètres que ceux calculés lors de la précédente procédure de mise en station et d'orientation. En revanche, si la station a été déplacée, vous devez sélectionner le bouton Station setup pour effectuer une nouvelle procédure de mise en station et d'orientation. 120 Implantation de points Pour réaliser la procédure de implantation de points, sélectionnez l'élément Stakeout dans le menu principal, puis l'élément Points. Dans la partie supérieure de la fenêtre, un cadre reprend quelques données récapitulatives concernant la station actuelle : Cliquez sur le cadre pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de définir la position et l'orientation de la station. Consultez à cette fin le chapitre Mise en station et orientation en page 92. Appuyez sur le bouton (sur systèmes Pocket PC) ou sur le bouton Windows CE) pour accéder aux paramètres avancés de l'instrument. (sur systèmes Définition d'une liste de points à imlanter Appuyez sur le bouton List pour définir une liste de points à implanter. La fenêtre permet de créer une liste de points à implanter et de définir l'ordre à suivre durant le jimplantation. 121 By CAD: ce bouton permet de spécifier les points à implanter directement dans la fenêtre graphique. Sélectionnez dans l'interface graphique (CAD) les points à inclure dans la liste, puis fermez la fenêtre graphique. Select all: ce bouton intègre dans la liste tous les points de levé disponibles dans le Job. Import: permet d'importer un fichier contenant une liste de points à implanter. Export: crée un fichier avec la liste des points à implantation, de telle façon qu'il puisse être réutilisé lors des sessions suivantes ou dans d'autres travaux. Move up: remonte le point sélectionné d'une place dans la liste. Move down: descend le point sélectionné d'une place dans la liste. Delete: supprime le point sélectionné de la liste des points à implanter. Delete all: supprime tout le contenu de la liste. Add: ajoute à la liste le point dont le nom est indiqué dans le champ de saisie disponible à gauche du bouton. Appuyez sur le bouton Close pour fermer la fenêtre et revenir à la fenêtre principale du implantation. Implantation d'un point individuel ou d'une liste Les données suivantes sont demandées: Point: point à implanter. Si une liste de points à implanter a été définie, le logiciel affiche le premier point qui n'est pas encore implanté. Appuyez sur le bouton Change pour sélectionner un autre point dans la liste ou sur le bouton Next point pour passer au implantation du point suivant de la liste. Si aucune liste n'a été créée, vous pouvez spécifier directement le point de levé à implanter. Utilisez le bouton P.H.: 122 ou le menu contextuel pour sélectionner le point de levé à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Si vous appuyez sur le bouton Next point, le logiciel se prépare à implanter le point qui suit le point actuel, en tenant compte de la valeur d'incrément du champ Increment. hauteur de prisme. Options: ouvre la boîte de dialogue proposant diverses options pour le implantation. Pour plus d'informations, consultez la section Implantation en page 60. Map: ouvre la fenêtre graphique qui affiche en particulier la station actuelle, la position du prisme et le point à implanter. Appuyez sur Next pour poursuivre la procédure de implantation du point sélectionné. Le logiciel lit l'angle horizontal de la station totale et affiche la fenêtre suivante. Le logiciel affiche l'angle horizontal que l'instrument doit avoir pour adopter la direction du point à implanter. Dans le cas d'instruments motorisés, le logiciel commande à la station de se positionner automatiquement dans la direction du point, aussi bien pour l'angle horizontal que pour l'angle vertical. Ce mode de fonctionnement dépend des paramètres définis dans les options de implantation. Consultez la section Implantation en page 60. Appuyez sur Next Pnt pour commencer le implantation du point suivant dans la liste ou du point suivant dans la liste de points topographiques. Appuyez sur Next pour poursuivre le implantation du point sélectionné: 123 Vous pouvez à partir de cette fenêtre effectuer les mesures sur le prisme, après quoi le logiciel vous indiquera la distance entre le prisme et le point à atteindre. L'option Fast EDM propose d'effectuer des mesures rapides mais moins précises sur le prisme, pour vous permettre de vous rapprocher rapidement du point. Pour un positionnement précis, il est recommandé de désactiver l'option Fast EDM et de Jobler avec la plus haute précision que l'instrument peut fournir. Appuyez sur le bouton Measure pour mesurer la position du prisme. Sur base de la position calculée du prisme et de la position du point à atteindre, le logiciel affiche une fenêtre présentant quelques indications graphiques concernant la direction que le prisme doit suivre pour atteindre le point. A droite figurent quelques informations numériques concernant la distance entre le prisme et le point. Cliquez sur le carré contenant les flèches pour passer de l'affichage du décalage angulaire (première fenêtre) à l'affichage de la distance (deuxième fenêtre). Quand le prisme se situe dans les limites de tolérance définies, la fenêtre s'affiche avec des flèches blanches. 124 Si la différence de distance entre le prisme et le point est satisfaisante, vous pouvez appuyer sur le bouton Accept pour enregistrer la position du point atteint par le prisme. La fenêtre suivante récapitule les différences de distance entre le point à atteindre et la position du prisme. Appuyez de nouveau sur Accept pour enregistrer le point de implantation. Le logiciel vous demande de spécifier le nom et le code à attribuer au point de implantation. 125 Appuyez sur le bouton de validation pour enregistrer le point. Le logiciel revient alors à la fenêtre initiale, qui vous permet de passer au implantation d'un nouveau point. Rapport de implantation Le logiciel permet d'obtenir un rapport présentant tous les points implantés dans un Job et les différences entre le point projeté et le point implanté. Sélectionnez l'élément Stakeout dans le menu principal, puis l'élément Report. Une fenêtre similaire à celle-ci s'affiche à l'écran: Appuyez sur le bouton Export pour créer un fichier ASCII contenant les données affichées dans le rapport. 126 Implantation de lignes Pour réaliser la procédure de implantation de lignes, sélectionnez l'élément Stakeout dans le menu principal, puis l'élément Line. Dans la partie supérieure de la fenêtre, un cadre reprend quelques données récapitulatives concernant la station actuelle: Cliquez sur le cadre pour ouvrir une boîte de dialogue permettant de définir la position et l'orientation de la station. Consultez le chapitre Mise en station et orientation en page 92. Appuyez sur le bouton (sur systèmes Pocket PC) ou sur le bouton Windows CE) pour accéder aux paramètres avancés de l'instrument. (sur systèmes Définition d'une ligne La ligne de référence pour le implantation peut être définie selon deux points de référence ou selon un seul point de référence et un azimut déterminant la direction. From Point: premier point de référence de la ligne à implanter. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point topographique à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. To point / Azimuth: la direction de la ligne de référence peut être définie en sélectionnant un deuxième point topographique ou en déterminant un azimut. Appuyez sur le bouton à options To point/Azimuth pour sélectionner le mode souhaité. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point topographique à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Avec le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez aussi définir l'azimut en sélectionnant deux points topographiques à partir du tableau ou de la fenêtre graphique. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. 127 Implantation de points sur une ligne Les données suivantes sont demandées: P.H.: hauteur de prisme. Start station: station de départ de la ligne de référence sur le point de base de la ligne. La fenêtre propose deux boutons supplémentaires: Options: ouvre la boîte de dialogue proposant diverses options pour le implantation. Pour plus d'informations, consultez la section Implantation en page 60. Map: ouvre la fenêtre graphique qui affiche en particulier la station actuelle, la position du prisme et la ligne à implanter. Appuyez sur Next pour poursuivre la procédure de implantation de la ligne définie. Vous pouvez à partir de cette fenêtre effectuer les mesures sur le prisme, après quoi le logiciel vous indiquera la distance entre le prisme et la ligne. L'option Fast EDM propose d'effectuer des mesures rapides mais moins précises sur le prisme, pour vous permettre de vous rapprocher rapidement de la ligne. Pour un positionnement précis, il est recommandé de désactiver l'option Fast EDM et de Jobler avec la plus haute précision que l'instrument peut fournir. Appuyez sur le bouton Measure pour mesurer la position du prisme. Sur base de la position calculée du prisme et de la position de la ligne à atteindre, le logiciel affiche une fenêtre présentant quelques indications graphiques concernant la direction que le prisme doit suivre pour atteindre la ligne. A droite figurent quelques informations numériques concernant la distance entre le prisme et la ligne. 128 Quand le prisme se situe dans les limites de tolérance définies, la fenêtre s'affiche avec des flèches blanches. Le bouton St.>Pr. permet de modifier l'affichage des données calculées. Le bouton possède deux états: St.>Pr. Dans ce cas, le logiciel affiche les distances pour atteindre la ligne compte tenu de la direction station-prisme. Pr.>Ln. Dans ce cas, le logiciel affiche le distance la plus courte (perpendiculaire) pour atteindre la ligne compte tenu de la position actuelle du prisme. Si la différence de distance entre le prisme et la ligne est satisfaisante, vous pouvez appuyer sur le bouton Accept pour enregistrer la position du point atteint par le prisme. La fenêtre suivante récapitule les différences de distance entre la ligne à implanter et la position du prisme. 129 Appuyez de nouveau sur Accept pour enregistrer le point de implantation. Le logiciel vous demande de spécifier le nom et le code à attribuer au point de implantation. Appuyez sur le bouton de validation pour enregistrer le point. Le logiciel revient alors à la fenêtre initiale, qui vous permet de passer au implantation d'un nouveau point le long de la ligne de référence. 130 COGO Ce chapitre illustre l'utilisation de certaines commandes permettant la création rapide de nouveaux points à partir de points existants et permettant à l'utilisateur d'effectuer des calculs spécifiques (résolution de triangles, azimuts, surfaces, etc.). Les commandes suivantes sont disponibles: Distance & offset: calcule les coordonnées d'un nouveau point, en décalage par rapport à un alignement prédéfini. Intersection: calcule les coordonnées d'un nouveau point en tant qu'intersection, par angle ou par distance, entre deux points existants. Triangles: calcule la résolution d'un triangle sur base de différents groupes de données connues. Area: calcule l'aire d'un objet ou d'un groupe de points. Azimuth: calcule l'azimut selon différentes options de saisie. Distance & décalage Cette commande calcule les coordonnées d'un nouveau point, en décalage par rapport à un alignement prédéfini. Elle peut être activée en sélectionnant l'élément COGO dans le menu principal, puis l'élément Distance & Offset. From point: point de référence pour définir la chaîne. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point topographique à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. To point / Azimuth: la direction de l'alignement peut être définie en sélectionnant un deuxième point topographique ou en déterminant un azimut. Appuyez sur le bouton à options To point/Azimuth pour sélectionner le mode souhaité. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point topographique à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Avec le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez aussi définir l'azimut en sélectionnant deux points topographiques à partir du tableau ou de la fenêtre graphique. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. Distance: distance à laquelle il faut positionner le nouveau point le long de l'alignement, en prenant le point de référence comme point de départ. 131 Avec le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez aussi définir la distance en sélectionnant deux points topographiques à partir du tableau ou de la fenêtre graphique. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. Offset / Angle: le point peut être positionné, par rapport à l'alignement, à une distance de décalage ou en définissant un angle à ajouter à l'azimut de l'alignement de référence. Appuyez sur le bouton à options Offset / Angle pour sélectionner le mode souhaité. Avec le menu contextuel input field, both the distance and the angle can be defined by selecting points from the table or from the graphic window; moreover, the local menu allows to retrieve the calculator window. Left/Right: position du point à créer par rapport à l'alignement. Vert.Dist. / Elevation: l'élévation du point à créer peut être calculée en ajoutant une dénivelée à la valeur d'élévation interpolée le long de l'alignement, ou bien il est possible de lui affecter une valeur fixe. Appuyez sur le bouton à options Vert.Dist. / Elevation pour sélectionner le mode souhaité. Create point: activez cette option et appuyez sur le bouton Calculate pour calculer le point et l'ajouter à la liste de points topographiques. Autrement, le logiciel n'affichera que les coordonnées calculées et la position sur la carte. Si cette option est activée, vous pouvez spécifier le nom à attribuer au nouveau point. Solve: ce bouton permet d'effectuer le calcul des coordonnées du point et d'afficher les résultats dans la fenêtre suivante. Si l'option Create point a été activée, avant l'affichage des résultats du calcul, une boîte de dialogue s'ouvre pour vous permettre d'attribuer un code au nouveau point: Vous pouvez attribuer un code au point simplement en le sélectionnant dans la liste Code. Pour saisir un code composé, vous pouvez utiliser la liste de codes disponibles dans le tableau. Sélectionnez dans le tableau le code souhaité et appuyez sur Add. Le logiciel compile le champ Code avec les codes ajoutés en les scindant avec un séparateur. Pour supprimer le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. Si vous sélectionnez l'option Description, vous pouvez voir la description résultant des codes composés et la modifier si nécessaire. 132 button or the local menu , the su Appuyez sur le bouton de validation pour poursuivre. La dernière boîte de dialogue affiche les données concernant le point calculé. A partir de la fenêtre qui s'affiche alors, vous pouvez revenir à la fenêtre principale de saisie de données en appuyant sur le bouton < Data. Le bouton Map permet d'ouvrir la fenêtre graphique qui affichera la position du point calculé. 133 Intersection Cette commande permet de créer un ou deux points au départ de deux points connus et de définir la distance ou la direction à partir des points connus. Elle peut être activée en sélectionnant l'élément COGO dans le menu principal, puis l'élément Intersection. 1st point: premier point de référence. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point topographique à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Azimuth / Distance: définit la direction du point à déterminer par rapport au premier point de référence ou bien la distance entre les deux. Appuyez sur le bouton à options Azimuth / Distance pour sélectionner le mode souhaité. Avec le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez définir la distance et la direction en sélectionnant des points à partir du tableau ou de la fenêtre graphique. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. 2nd point: deuxième point de référence. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner le point topographique à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Azimuth / Distance: définit la direction du point à déterminer par rapport au deuxième point de référence ou bien la distance entre les deux. Appuyez sur le bouton à options Azimuth / Distance pour sélectionner le mode souhaité. Avec le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez définir la distance et la direction en sélectionnant des points à partir du tableau ou de la fenêtre graphique. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. Create point: activez cette option et appuyez sur le bouton Calculate pour calculer les points d'intersection et les ajouter à la liste de points topographiques. Autrement, le logiciel n'affichera que les coordonnées calculées et la position sur la carte. Si cette option est activée, vous pouvez spécifier le nom à attribuer aux nouveaux points. Solve: ce bouton permet d'effectuer le calcul des coordonnées du point et d'afficher les résultats dans la fenêtre suivante. 134 Si l'option Create point a été activée, avant l'affichage des résultats du calcul, une boîte de dialogue s'ouvre pour vous permettre d'attribuer un code aux nouveaux points: Vous pouvez attribuer un code au point simplement en le sélectionnant dans la liste Code. Pour saisir un code composé, vous pouvez utiliser la liste de codes disponibles dans le tableau. Sélectionnez dans le tableau le code souhaité et appuyez sur Add. Le logiciel compile le champ Code avec les codes ajoutés en les scindant avec un séparateur. Pour supprimer le dernier code ajouté, appuyez sur le bouton Delete. Si vous sélectionnez l'option Description, vous pouvez voir la description résultant des codes composés et la modifier si nécessaire. Appuyez sur le bouton de validation pour poursuivre. 135 A partir de la fenêtre qui s'affiche alors, vous pouvez revenir à la fenêtre principale de saisie de données en appuyant sur le bouton < Data. Le bouton Map permet d'ouvrir la fenêtre graphique qui affichera la position du point calculé. Triangles Cette commande calcule la résolution d'un triangle sur base de différents groupes de données saisies. Le logiciel peut calculer le triangle à partir des données saisies suivantes : • • • • • 3 côtés 2 angles et le côté intermédiaire 1 côté et deux angles successifs 2 côtés et l'angle intermédiaire 2 côtés et l'angle successif La commande peut être activée en sélectionnant l'élément COGO dans le menu principal, puis l'élément Triangles. Sélectionnez dans la liste Solution le type de données à saisir. Saisissez les données demandées dans les trois champs de saisie proposés. Avec le menu contextuel du champ de saisie, vous pouvez définir les distances et les angles en sélectionnant les points à partir du tableau ou de la fenêtre graphique. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. 136 Solve: ce bouton permet d'effectuer le calcul des données du triangle et d'afficher les résultats dans la fenêtre suivante. A partir de la fenêtre qui s'affiche alors, vous pouvez revenir à la fenêtre principale de saisie de données en appuyant sur le bouton < Data. Le bouton Map permet d'ouvrir la fenêtre graphique qui affichera la forme du triangle calculé. Aire Cette commande effectue le calcul d'une aire définie par un groupe de points ou par une polyligne fermée. Elle peut être activée en sélectionnant l'élément COGO dans le menu principal, puis l'élément Area. Polyline: appuyez sur ce bouton pour sélectionner dans la fenêtre graphique la polyligne sur laquelle il faut effectuer le calcul de l'aire. Points: appuyez sur ce bouton pour sélectionner dans la fenêtre graphique les points topographiques délimitant l'aire à calculer. Le logiciel affiche la forme de l'aire sélectionnée et le profil correspondant. 137 Solve: ce bouton permet d'effectuer le calcul de l'aire de la polyligne ou des points et d'afficher les résultats dans la fenêtre suivante. A partir de la fenêtre qui s'affiche alors, vous pouvez revenir à la fenêtre principale de saisie de données en appuyant sur le bouton < Data. Le bouton Map permet d'ouvrir la fenêtre graphique qui affichera le contour de l'aire calculée. Azimut Cette commande permet de calculer l'azimut de différentes façons: • • • • • entre deux points moyenne entre azimuts bissectrice d'un angle azimut + angle décalage entre azimut et ligne La commande peut être activée en sélectionnant l'élément COGO dans le menu principal, puis l'élément Azimuth. Sélectionnez le mode souhaité dans la liste Method. 138 Between two points: l'azimut est calculé entre deux points. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner les points topographiques à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Bisected azimuths: le logiciel calcule l'azimut moyen à partir de deux azimuts. Avec le bouton ou le menu contextuel , vous pouvez définir les azimuts en sélectionnant les points à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Le menu contextuel permet en outre d'accéder à la fenêtre de la calculatrice. Bisected corner: calcule l'azimut d'une bissectrice d'un angle. Pour définir l'angle, il convient de placer le point au centre et deux points déterminant ses limites. Utilisez le bouton ou le menu contextuel pour sélectionner les points topographiques à partir de la fenêtre graphique ou du tableau de points. Azimuth + angle: calcule l'azimut résultant de la somme entre un angle et un azimut. Azimuth to line offset: calcule l'azimut entre un point de référence et un point calculé en appliquant un décalage ou un angle à un alignement. L'alignement est défini par le point de référence lui-même et par une direction ou un deuxième point de référence. Définissez la distance le long de l'alignement ainsi que l'angle ou la distance de décalage. Solve: ce bouton permet d'effectuer le calcul de l'azimut et d'afficher le résultat. 139 Imprimé en Belgique TI Asahi Co., Ltd. International Sales Department 4-3-4 Ueno Iwatsuki-Ku, Saitama-Shi Saitama, 339-0073 Japan Tel.: +81-48-793-0118 Fax. +81-48-793-0128 E-mail: [email protected] www.pentaxsurveying.com/en/ Japan Surveying Instruments Manufacturers’ Association Member symbol of the Japan Surveying Instruments Manufacturers’ Association representing the high quality surveying products. 011108