courmayeur - chamonix chamonix - courmayeur
Transcription
courmayeur - chamonix chamonix - courmayeur
-50%: Vélos en soute dans la limite de la place disponible et sous la responsabilité du propriétaire (Chamonix/Courmayeur seulement) Petits chiens avec muselière. -50%: Biciclette nel vano bagagli nel limite del posto disponibile e sotto la responsabilità del proprietario (solo per tratta Chamonix/Courmayeur) Piccoli cani con museruola. -50%: Bikes in the hold within the limits of available space and under the responsability of the owner (only for Chamonix/Courmayeur) Little dogs with a muzzle. LINEA INTERNAZIONALE ITALIA-FRANCIA LIGNE INTERNATIONALE FRANCE - ITALIE MILANO - TORINO - AOSTA GENÈVE COURMAYEUR - CHAMONIX CHAMONIX - COURMAYEUR attraverso il tunnel del Monte Bianco par le Tunnel du Mont Blanc dal 31/08/2015 al 18/12/2015 du 31/08/2015 au 18/12/2015 GINEVRA AOSTE - TURIN - MILAN Condizioni particolari I servizi sono regolati dalle norme generali di viaggio pubblicate nell’orario generale delle Società concessionarie dei servizi indicati nel presente prospetto. I Viaggiatori sono tenuti ad essere muniti di regolare passaporto o di carta d’identità, anche senza visto, purchè non scaduti di validità, e conformarsi alle prescrizioni della polizia di frontiera e delle Dogane. Il Vettore declina ogni responsabilità in caso di passeggeri lasciati alla frontiera per inosservanza alle norme sopra indicate. LE COINCIDENZE NON SONO ASSICURATE NEL CASO DI RITARDI DOVUTI A CAUSE DI FORZA MAGGIORE Conditions particulières Les services sont régis par les normes générales de voyage publiées dans l’horaire général des Sociétés concessionnaires des services indiqués dans le présent document. Les voyageurs doivent être munis de passeport, ou carte d’identité valable, et se conformer aux prescriptions de la police des frontières et des Douanes. Les Sociétés déclinent toute responsabilité pour les voyageurs qui, faute d’observation des normes ci-dessus, seront laissés à la frontière. LES CORRESPONDANCES NE SONT PAS ASSUREES LORS DE RETARDS IMPREVISIBLES principali Uffici Viaggi Corrispondenti per le prenotazioni e vendite biglietti AOSTA Terminal Bus - Autostazione via Carrel..........Tel.+39 0165 262027 COURMAYEUR Agenzia MONT BLANC - p.le Monte Bianco, 3..Tel.+39 0165 841305 CHAMONIX Agence SAT - 13, Avenue Michel Croz..........Tel.+33 (0) 450 530 115 Imprese Concessionarie SAVDA s.p.a. SAT strada Pont Suaz, 6 11100 Aosta (Italia) Tel. +39 0165 367011 fax +39 0165 367070 [email protected] www.savda.it P.A.E. DU Mt. BLANC 74190 PASSY (France) Tel. +33 (0) 450 780 533 fax +33 (0) 450 780 762 [email protected] www.sat-montblanc.com Achetez votre billet “on line” / Comprate il vostro biglietto “on line” Buy your ticket “on line” sur le site / sul sito / on the site: www.savda.it + 33 (0) 450 530 115 +39 0165 367 032 www.savda.it www.sat-montblanc.com CHAMONIX - COURMAYEUR - AOSTE Réservation obligatoire / Prenotazione obbligatoria Booking necessary GENÈVE GENÈVE MEGÈVE SAINT GERVAIS LE FAYET CHAMONIX 31/08/2015 COURMAYEUR AOSTA AOSTA TORINO MILANO dép dép dép dép arr Avenue de Courmayeur dép Funivia Punta Helbronner arr Piazzale Monte Bianco arr Piazzale Monte Bianco dép Autostazione Via Carrel arr Autostazione Via Carrel dép Stazione FS Porta Susa arr Autostazione Lampugnano M1 arr MILANO TORINO AOSTA AOSTA COURMAYEUR Autostazione Lampugnano M1 Stazione FS Porta Susa Autostazione Via Carrel Autostazione Via Carrel Piazzale Monte Bianco CHAMONIX ENTREVES COURMAYEUR COURMAYEUR ENTREVES CHAMONIX Sud Sud CHAMONIX SAINT GERVAIS LE FAYET MEGÈVE GENÈVE GENÈVE Aéroport Centre Autogare Gare SNCF Avenue de Courmayeur Piazzale Monte Bianco Funivia Punta Helbronner Avenue de Courmayeur Avenue de Courmayeur Gare SNCF Autogare Centre Aéroport Edition: 20/07/2015 - sous réserve de modifications • dép arr arr dép arr dép dép arr dép arr arr arr arr 08.30 09.10 09.15 09.35 10.35 10.55 11.00 12.50 I 13.30 08.45 09.45 09.45 09.50 10.30 13/09/2015 14/09/2015 09.45 D 10.20 D 10.50 D 11.45 12.25 12.30 12.35 13.35 13.35 14.35 14.45 16.55 D I 18.50 D 17.15 12.15 C 12.45 C I I 14.00 C 13.45 D 14.20 D 14.50 D 15.30 16.10 16.15 16.35 17.35 17.55 A 19.50 A 07.15 C 11.00 E I 09.45 F I 11.40 F 13.30 E I I 09.45 11.45 13.35 10.45 C 10.45 12.45 14.35 10.45 10.50 11.30 13.30 C 13.30 D 14.00 C 14.00 D I 14.35 D 15.10 C 15.30 C 15.45 15.50 16.30 17.25 D 17.50 D 18.35 D 17.00 17.50 18.00 I 20.30 17.15 17.55 18.00 18.35 19.35 13.00 12.45 D I 13.45 E 14.40 D 15.30 15.40 E 14.45 15.45 15.35 16.45 17.00 17.05 17.45 08.30 09.10 09.15 18/12/2015 A 16.55 B 17.30 B 18.00 B 09.35 10.35 10.55 11.00 12.50 I 13.30 08.45 09.45 09.45 09.50 10.30 = dimanche / domenica / Sunday B = sauf samedi, dimanche et 11 novembre 18.15 18.55 19.00 19.35 20.35 13.00 I 13.45 E 15.30 15.40 E 15.45 16.45 17.00 17.05 17.45 A Chamonix et à Courmayeur, correspondances pour toutes les stations du Pays du Mont Blanc et de la Vallée d’Aoste A Chamonix e a Courmayeur, coincidenze per tutte le stazioni dei paesi del Monte Bianco e della Valle d’Aosta eccetto il sabato, la domenica e 11 novembre except Saturday, Sunday and November 11 C = sauf dimanche / eccetto la domenica except Sunday D = sauf samedi et dimanche eccetto il sabato e la domenica except Saturday and Sunday E = samedi et dimanche sabato e domenica / Saturday and Sunday F = samedi / sabato / Saturday = vers Chamonix, pas de vente de billets à Entrèves, reservation obligatoire fermata Entreves Funivia Punta Helbronner (direzione Chamonix) solo su prenotazione, no vendita in loco = chagement de car / cambio veicolo / connection dép = départ / partenza / departure arr = arrivée / arrivo / arrival • Gli orari dell’Autolinea “Courmayeur/Aosta/Torino” potrebbero subire modifiche a partire dal 28/09/2015 - consultare il sito www.savda.it Les correspondances avec Aoste, Turin, Milan et Genève ne sont pas garanties en cas d’attente au Tunnel du Mont Blanc ou de mauvaises conditions de trafic ou de météo. Le coincidenze con Aosta, Torino, Milano e Ginevra non sono assicurate nel caso d’attesa al Traforo del Monte Bianco o di avverse condizioni di traffico, atmosferiche. Connections with Aoste, Turin, Milan and Geneva are not guaranteed in case of traffic at the Mont Blanc Tunnel or in case of bad road or weather conditions. Correspondances / Coincidenze / Connection: Sallanches, Cluses, Genève, Megève, Saint Gervais, Les Contamines... www.sat-montblanc.com information / informazioni: Sat Chamonix +33 (0) 450 530 115 Savda Courmayeur: +39 0165 367 032 pour les Réservations per le Prenotazioni / for Bookings Chamonix - Genève: www.sat-montblanc.com Chamonix - Courmayeur - Aoste - Milan - Turin: www.savda.it
Documents pareils
www.savda.it
Promotions sur Aoste <> Turin et Aoste <> Milan
Carnet 6 AS: 97,50 €
Changement de car / Cambio veicolo / Connection
Courmayeur - Milano
AS:
Page 1 LIGNE INTERNATIONALE FRANCE
Petits chiens avec muselière.
-50%: Biciclette nel vano bagagli nel limite del posto disponibile e sotto
la responsabilità del proprietario (solo per tratta Chamonix/Courmayeur)
Piccoli cani con mu...