St. Mary`s Hall, Boston College

Transcription

St. Mary`s Hall, Boston College
automne 2014
Vol. 8 No. 2
Issue 2
UBC Ponderosa:
High performance insulated
precast building enclosure
UBC Ponderosa: Enveloppe de
bâtiment isolée haute performance
en béton préfabriqué
True craftsmanship: St. Mary’s Hall, Boston College /
Savoir-faire : le pavillon St. Mary’s du Boston College
Weathering the challenges at 5 Place Laval /
Les défis du climat au 5 Place Laval
Ingenuity with precast: 351 Water Street /
Ingéniosité en béton préfabriqué : le 351 Water Street
Canadian Precast/Prestressed Concrete Institute • Institut canadien du béton préfabriqué et précontraint
PM#40787580
Fall 2014
Volume 8
The true meaning
of craftsmanship:
St. Mary’s Hall, Boston College
Une solide
connaissance du métier :
la restauration du St. Mary’s Hall au Boston College
18
Issue 2 / 2014
ST. MARY’S HALL
NAMED AFTER ST. MARY’S CHURCH
JUSTE DE L’AUTRE CÔTÉ DE LINDEN LANE,
in
Boston, to which the Jesuits were called in 1847, St.
Mary’s Hall is located across Linden Lane from Bapst
Library on Boston College’s Chestnut Hill campus.
Shortly after New Year’s 1917, the Jesuits took formal
possession of the Hall, the second building constructed
on the campus.
tout
près de la bibliothèque Bapst, elle-même située sur le campus de
Chestnut Hill du Boston College, se trouve le St. Mary’s Hall. Son
nom évoque la St. Mary’s Church de Boston où les Jésuites ont été
appelés en 1847. Au tout début de l’an 1917, ces derniers ont pris
officiellement possession du Hall, qui est le deuxième plus vieux
bâtiment du campus.
With its graceful arches of Gothic windows encircling
the lower floors, the building was designed to conform
to the impressive architectural plans for the university.
But by the time this century rolled around, it became
clear that the Hall was in need of some upgrading.
In 2012, the Boston College Board of Trustees gave
approval for the renovation of St. Mary’s Hall, and it is
scheduled to reopen early next year.
Avec ses fenêtres gothiques et ses voûtes gracieuses aux étages
inférieurs, le bâtiment a été conçu conformément aux impressionnants
plans architecturaux de l’université. Mais à l’aube du 21e siècle, on
a réalisé que le Hall avait besoin d’être restauré. En 2012, le Conseil
d’administration du Boston College a donc approuvé la rénovation du
St. Mary’s Hall, qui devrait rouvrir ses portes début 2015.
The renovations, Boston College administrators said,
were needed to restore the historically significant
building, still the second oldest on the Chestnut Hill
Selon les administrateurs, il est nécessaire de restaurer ce bâtiment
dont la valeur historique est incontestable. À l’instar du Gasson Hall,
le deuxième plus vieux bâtiment du campus de Chestnut Hill a droit
à une véritable cure de rajeunissement. La résidence jésuite pourra
donc rester à l’endroit qu’elle occupe depuis 95 ans.
Issue 2 / 2014
19
ST. MARY’S HALL
Precast concrete restoration components
contributed to the successful revival of
St. Mary's Hall
20
Issue 2 / 2014
ST. MARY’S HALL
OWNER: Boston College
PROPRIÉTAIRE : Boston College
ARCHITECT: McGinley Kalsow & Associates
ARCHITECTE : McGinley Kalsow & Associates
ENGINEER: LeMessurier Consultants
INGÉNIEUR : LeMessurier Consultants
GENERAL CONTRACTOR: Grande Masonry
ENTREPRENEUR GÉNÉRAL : Grande Masonry
PRECAST CONCRETE: Béton Préfabriqué du Lac (BPDL)
PRÉFABRICANT : Béton préfabriqué du Lac (BPDL)
campus. The project included a complete facelift of the Hall, similar to
that of Gasson Hall, and has made it possible for the Jesuit residence to
remain in the location where it has stood for 95 years.
“Given its age, St. Mary’s Hall (was) in need of significant upgrades,
including the building envelope and the building systems,” said Mary
Nardone, associate vice president of capital projects management at
Boston College. “On the outside, there (was) a need to replace the roof
and windows as well as the cast stone, which is approximately three
times the quantity of Gasson Hall. Once completed, the transformation
of the exterior of the building will be just as stunning as it was for
Gasson Hall."
Painstaking restoration
As the selected precaster for the Gasson Hall restoration, Béton
Préfabriqué du Lac (BPDL) demonstrated its craftsmanship and
capability, delivering stunning precast concrete restoration components
that successfully contributed to the Hall’s revival. With that in mind,
choosing BPDL for the St. Mary’s restoration was an easy decision.
The scope of this project for BPDL was to restore the severely deteriorating
original cast stone of the nearly 100-year-old building. The old cast stone
« Le St. Mary’s Hall a du vécu, convient Mary
Nardone, vice-présidente associée aux projets
immobiliers du Boston College. Le besoin était
flagrant… Il ne s’agit pas que de retaper la façade,
mais de revoir tous les systèmes du bâtiment. À
l’extérieur, il faut refaire la toiture et les fenêtres,
et remplacer le cast stone, à peu près trois fois
plus nombreuses qu’au Gasson Hall. Mais une
fois complétée, la transformation de l’extérieur du
bâtiment sera tout aussi prenante. »
Un travail minutieux
Pour la restauration du Gasson Hall, on avait fait
affaire avec Béton préfabriqué du Lac (BPDL).
Cette entreprise avait alors fait preuve d’une
solide connaissance du métier et avait fourni des
pièces de béton préfabriqué exceptionnelles qui
ont contribué à la transfiguration du bâtiment.
Quand est venu le temps d’élire un préfabricant
pour la restauration du St. Mary’s, le choix a donc
été vite fait.
Old cast stone pieces needed to be
taken down and then new ones were
carefully fabricated to replicate them
Issue 2 / 2014
21
ST. MARY’S HALL
pieces needed to be taken down and new ones had to be fabricated to
replicate them.
This challenging project all started with surveying and evaluating each
stone piece. Every single piece would be identified, listed and measured
prior to being sent to the BPDL plant in Alma, Quebec where the team
worked to recreate them.
All damaged pieces had to be rebuilt by BPDL’s mold team, meaning a
mold had to be created using the original pieces in order to cast new
identical pieces. BPDL used high-density liquid resin to give each piece
the precision and finishing required. Concrete and wood were also used
to create the complex molding units to allow for flexibility and to stay
within budget.
The cast stone required a special concrete mix to meet the expectations
of the owners and their historic preservation specialist. The mixes were
designed to give a granolithic finish for some pieces and limestone for
others. Each piece was carefully molded, cured, unmolded and treated
with an acid etch finish to achieve the desired look. To ensure a durable,
high quality product, stainless steel reinforcement and plastic erecting
anchors were used.
Tout un défi. La première étape a consisté à dresser un inventaire et à évaluer
chaque pierre. La moindre pièce a été identifiée, mesurée et répertoriée
avant d’être envoyée à l’usine de BPDL à Alma au Québec, où l’équipe locale
a créé les répliques.
Les pièces endommagées ont dû être reconstruites par l’équipe des
coffrages de BPDL. Il a donc fallu créer des coffrages à l’aide des pièces
originales afin d’en faire des répliques. BPDL a opté pour de la résine liquide
à haute densité pour donner à chaque pièce la finition et le détail requis. On
a aussi utilisé du bois et du béton dans la création des coffrages complexes,
pour permettre une certaine souplesse et respecter le budget.
Pour répondre aux attentes des propriétaires et des spécialistes de la
conservation, BPDL a conçu des mélanges de béton uniques pour le cast
stone. Une texture granolithe pour les unes, une allure de calcaire pour les
autres. Chaque pièce a été méticuleusement moulée, durcie, démoulée et
traitée avec un fini à l’acide jusqu’à obtention de la texture désirée. L’ajout
d’armatures en acier inoxydable et d’ancrages en plastique a permis
d’obtenir un produit final durable et de qualité.
The complete restoration project required the execution of 15,800 cast
stone pieces, and over 8,000 hours were needed over a 13-month period
to create the 400 molds required. This included the accurate restoration
of the original elements in accordance with restoration specialists.
Ce projet de restauration a requis la création de 15 800 pièces de cast
stone. On compte plus de 8 000 heures de travail sur une période de 13
mois pour créer les 400 coffrages. Le tout, conformément aux requêtes des
spécialistes de la restauration.
As the building’s doors reopen early next year, visitors will once more
face a façade in pristine condition – thanks in no small part to the
craftsmanship of BPDL and the special replicating qualities of its cast
stone pieces.
Lorsque le St. Mary’s Hall rouvrira ses portes en début d’année, les visiteurs
pourront retrouver une façade en parfaite condition. Il faut saluer le travail
des artisans de BPDL et les caractéristiques remarquables de leurs répliques
en cast stone.
Consistency is worth
its weight in Gold
Contact us to ind out how successful concrete
producers maximize their proits with consistently
mixed concrete from ACT’s progressive mixing
and batching plants, all backed by our industryleading after-sales support.
American division of Wiggert+Co. and Würschum
603.431.5661 • www.concretebiz.com
22
BPDL a eu le mandat de restaurer le cast stone original – et sévèrement
endommagé – de cet édifice presque centenaire. Il fallait retirer les vieux
morceaux et en fabriquer des répliques.
Issue 2 / 2014