Chaudières à combustible solide 12

Transcription

Chaudières à combustible solide 12
Chaudières à combustible
solide
de 2,4 à 170 kW
Chaudière bois à gazéification
de 20 à
50 kW
12.1
Vitoligno 300-C
Chaudière à granulés de bois
de 2,4 à
48 kW
12.2
Vitoligno 250-S
Chaudière pour alimentation manuelle
et
– bois débité
– briquettes de bois
– bois résiduel avec copeaux
– bûches de bois résiduel
de 40 à
170 kW
12.3
Vitoligno 300-H
Chaudière à granulés de bois et à
plaquettes forestières
de 50 à
101kW
12.4
5811962-7
5811962-7
8/2015
Vitoligno 200-S
12– 1
12
5811962-7
5811962-7
12
12– 2
Vitoligno 200-S
Chaudière bois à gazéificateur hautes performances
de 20 à 50 kW
12.1
Type VL2A
Chaudière bois à gazéification hautes performances
pour des bûches de bois d'une longueur maximum de 50 cm
Température de départ admissible de maximum 95 °C
Pression de service admissible 3 bar (0,3 MPa)
N° d'homologation AEAI et n° de label de qualité ASEB, voir
l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
nGrand
volume de remplissage en acier inoxydable et chambre de
combustion en céramique spéciale pour des bûches de bois d'une
longueur maximum de 50 cm.
nNettoyage aisé des tubes de l’échangeur de chaleur au moyen
d’un mécanisme à levier.
nFonctionnement
modulant avec une adaptation optimale aux
besoins calorifiques du moment
nRendement : jusqu'à 92 %.
nRégulation de chaudière Ecotronic à menu déroulant avec commande de trois circuits de chauffage maximum et gestion intégrée
du réservoir tampon.
nNettoyage
mécanique simple des surfaces d'échange et intervalles
de nettoyage espacés.
nDispositif d'allumage automatique disponible en option.
nSystème efficace d'aspiration des gaz de combustion pour un
réapprovisionnement sans fumées après une combustion complète.
5676217
8/2015
Vitoligno 200-S
Applicable à partir du 1 août 2015
12.1 – 1
Vitoligno 200-S
Installation de chauffage
Régulation
Ecotronic, pour fonctionnement selon la température extérieure
$76
12.1
$76
Avec régulation pour trois circuits de chauffage avec vanne mélangeuse
ou deux circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et production
d'eau chaude sanitaire
nRégulation de chaudière et de chauffage numérique en fonction de la
température extérieure
nAvec plages de fonctionnement, courbes de chauffe, consignes de
température et programmes de chauffage réglables séparément
nAvec régulation de température ECS
nAvec gestion de l'accumulation
nAvec système de diagnostic intégré et fonctions supplémentaires
nAssistant de mise en service
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse et la production d'eau chaude
sanitaire, voir Accessoires.
n3
circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
ou
n2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse et production d'ECS
▬
Matériel livré :
nCorps
de chaudière avec isolation
de fumées à asservissement de vitesse
nRégulation de chaudière Ecotronic
nCommutateur de sécurité pour la porte de volume de remplissage
nOutil de tisonnement et de nettoyage
nDispositif électrique de rehaussement de la température de retour
nRaccord fileté
nCendrier
12.1 – 2
Remarque !
Il convient de prévoir un réservoir tampon d'au moins 55 litres/kW de
puissance de chaudière.
►Veuillez également observer les documents d'étude.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
Applicable à partir du 1 août 2015
5676217
nExtracteur
Vitoligno 200-S
Combustible
20,0
Bûches de bois de 50 cm de
long maxi.

Puissance calorifique nominale (kW)
VL2A056
12.157,–
30,0
VL2A057
12.945,–
40,0
VL2A058
14.192,–
50,0
VL2A059
14.980,–
GM 46
Réf.
Fr.
12.1


Car. techniques
Longueur
1165
1165
1165
1165
mm
Largeur
714
714
714
714
mm
Hauteur
1587
1587
1797
1797
mm
Poids
770
770
863
863
Raccordement d'évacuation
des fumées
150
150
150
150
kg

5676217
Ø mm
Applicable à partir du 1 août 2015
12.1 – 3
Vitoligno 200-S
Accessoires
Accessoires

Chaudière
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
20,0
30,0
40,0
50,0
Transition
Pour le raccordement du dispositif de rehaussement de la température de
retour au Divicon.
n2 raccords R 1½ (avec déport).
nJoints.
7159411
76,–
Réf.
Fr.
GM 45
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar).
nIsolation.
Z001849
226,–
Réf.
Fr.
GM 10


Ventilations motorisées pour cheminée
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
20,0
30,0
40,0
50,0
GM 45
Modérateur de tirage 012 MU
Pour montage mural.
7249379
136,–
Réf.
Fr.
Ventilation motorisée pour cheminée 012 RaRo
Modérateur de tirage automatique à connecter au conduit d'évacuation des
fumées.
7264701
115,–
Réf.
Fr.

Remarque!
Un dispositif / régulateur de tirage d'air secondaire doit être installé

Accessoires
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
20,0
30,0
40,0
50,0
GM 45
Sécurité thermique
Avec doigt de gant R 1/2 (longueur 155 mm)
ZK02006
260,–
Réf.
Fr.
Dispositif d'allumage électrique
nAvec câble de raccordement et manchon isolant
nAvec commutateurs de sécurité pour les portes d'allumage et du cendrier
Commutateur de sécurité pour la porte du volume de remplissage compris
dans le matériel livré avec la chaudière
ZK01728
1.012,–
Réf.
Fr.


Accessoires pour générateur de chaleur externe
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Unité de raccordement vanne d’inversion (R 1)
En association avec des chaudières mazout/gaz pour l'inversion du départ
eau de chauffage.
nVanne d'inversion 3 voies avec servo-moteur.
nTé R 1½.
n2 raccords R 1½ (avec déport).
nEcrous.
nJoints.
Unité de raccordement vanne d’inversion (R 1¼)
En association avec des chaudières mazout/gaz pour l'inversion du départ
eau de chauffage.
nVanne d'inversion 3 voies avec servo-moteur.
nTé R 1½.
n2 raccords R 1½ (avec déport).
nEcrous.
nJoints.
n2 manchons réducteurs R 2.
Ensemble de commutateurs de sécurité pour porte
nCommutateurs de sécurité pour les portes d'allumage et de cendrier en
association avec la chaudière mazout/gaz (sur une cheminée commune)
Commutateur de sécurité pour la porte de volume de remplissage compris
dans le matériel livré avec la chaudière
12.1 – 4
20,0
30,0
40,0
50,0
GM 45
7159407
536,–
–
Réf.
Fr.
–
7159408
666,–
Réf.
Fr.
ZK01729
263,–
Réf.
Fr.

Applicable à partir du 1 août 2015
5676217
12.1
Vitoligno 200-S
Accessoires
Accessoires

Vannes d’inversion
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
En association avec un Vitocell 340-M ou 360-M pour
l'inversion retour.
20,0
30,0
40,0
7814924
358,–
50,0
GM 10
12.1
Réf.
Fr.
–

Vannes motorisées
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
20,0
Vanne motorisée deux voies, DN 25,
VVG 48.25/SSY 319
Comme vanne deux voies de réglage pour
la régulation du débit volumique lors de la
production d’eau chaude sanitaire.
Matériel livré :
nVanne 2 voies motorisée avec joints et
raccords filetés.
nEntraînement de vanne SSY 319
30,0
40,0
50,0
7441735
378,–

GM 46
Réf.
Fr.


Circuit de chauffage
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
20,0
30,0
40,0
7159406
72,–
50,0
GM 45
Réf.
Fr.

5676217
Unité de raccordement réservoir tampon
Pour le raccordement du réservoir tampon au circuit de chauffage en amont
du Divicon.
n2 tés avec écrous.
nJoints.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.1 – 5
Vitoligno 200-S
Accessoires
Accessoires

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼" GM 10
Collecteur de chauffage Divicon sous forme de kit
nPompe de circuit de chauffage, précâblée (fournie séparément).
nClapet anti-retour.
n2 vannes à bille avec thermomètre.
nIsolation.
Les équipements de motorisation vanne mélangeuse doivent être mentionnés sur la commande.
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/6.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00967
1.046,–
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/7,5.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Grundfos Alpha 2 25/60.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00968
1.080,–
–
Z008223
1.271,–
Z008224
1.305,–
–
Réf.
Fr.
ZK01825
1.136,–
Réf.
Fr.
ZK01827
1.380,–
Réf.
Fr.
Fixation murale pour des Divicon individuels
(liaison manchon de la chaudière-Divicon à réaliser par l'installateur)
7465894
54,–
Réf.
Fr.
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne
mélangeuse.
nSonde de température de départ comme sonde de température
pour doigt de gant (NTC 10 kohms) à installer dans le Divicon, avec
câble de raccordement (0,9 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7424958
686,–
Réf.
Fr.
Vanne de bipasse
Pour l'équilibrage hydraulique du circuit de chauffage.
7464889
17,90
Réf.
Fr.
Collecteur pour 2 Divicon
nAvec isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460638
311,–
7466337
353,–
Réf.
Fr.
Collecteur pour 3 Divicon
isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460643
429,–
7466340
488,–
Réf.
Fr.
nAvec
Fixation murale pour collecteur
(liaison manchon de la chaudière-collecteur à réaliser par l'installateur)
7465439
54,–
Réf.
Fr.

Remarque !
Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement du collecteur de chauffage Divicon.
12.1 – 6
5676217
12.1
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).

GM 10
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z008342
350,–
Réf.
Fr.
12.1
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Raccorder deux Vitotrol 200A maxi. sur la régulation.
Vitotrol 300A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un, deux ou au maximum trois circuits de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programme de fonctionnement et programme vacances ainsi que les
fonctions confort et économique.
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage, le préparateur d'eau chaude sanitaire
et la pompe de bouclage ECS.
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Si le Vitotrol 300A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner la sonde de température ambiante réf. 7438537 sur la commande si le Vitotrol 300A
ne peut être installé à un endroit adéquat.
Raccorder au maximum un Vitotrol 300A à la régulation.

5676217
Commande à distance/extension de fonctions
Vitotrol 350
(appareil raccordé au BUS CAN)
nAvec écran tactile pour montage mural.
nComme commande à distance et pour l'entretien à distance.
nExtension de fonctions pour la régulation de chaudière Ecotronic.
nPour la commande d'autres circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou
réseaux de chaleur à distance (modules de régulateur supplémentaires et le cas échéant
sondes nécessaires).
nJusqu'à 5 modules de régulateur peuvent être raccordés.
Z013721
1.489,–
Réf.
Fr.
GM 46
Module régulateur
Pour l'extension de 4 fonctions maxi. de la Vitotrol 350. Il est possible de commander des
circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou des réseaux de chaleur avec
sous-station.
Jusqu'à 5 modules régulateurs peuvent être raccordés par Vitotrol 350.
nModule régulateur dans un boîtier en matière synthétique pour montage mural.
Largeur 325 mm, hauteur 195 mm, profondeur 75 mm
nSonde de température à applique Pt1000 (4 unités, pour circuits de chauffage ou réseau de
chaleur)
Remarques !
nUne commande à distance Vitotrol 350 et une ligne de transmission de données sont nécessaires (non fournies).
nPour toute production d´eau chaude sanitaire, la sonde de température pour doigt de gant
(référence 7528122) doit être mentionnée sur la commande en plus de la sonde de température à applique Pt1000 fournie.
nLes sondes de température à applique (4 unités) pour circuits de chauffage et réseaux de
chaleur sont comprises dans le matériel livré avec le module régulateur.
7453165
689,–
Réf.
Fr.
GM 46
Applicable à partir du 1 août 2015
12.1 – 7

Vitoligno 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires

Commande à distance/extension de fonctions
Ligne de transmission de données 10 m de long
Pour raccorder la régulation de chaudière, le Vitotrol 350 et le module de régulation.
Ligne de transmission des données préconfectionnée BUS CAN LiYCY 2 x 2 x 0 ,34 mm²
La somme de toutes les lignes ne doit pas dépasser 200 m.
7522616
42,–
Réf.
Fr.
GM 46
Sonde de température pour doigt de gant Pt1000
Avec doigt de gant R 1/2, 200 mm de long.
Sonde de température pour la production d'ECS avec Vitotrol 350.
7528122
202,–
Réf.
Fr.
GM 10


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En guise de complément au Vitotrol 300A
S'il n'est pas possible de placer le Vitotrol 300A à un emplacement adéquat pour détecter la
température.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour circuit de chauffage
nSonde de température à applique Pt1000
7528121
148,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
Doigt de gant en acier inoxydable
R ½, 200 mm de long.
Compris dans le matériel livré avec les préparateurs d'eau chaude sanitaire Viessmann.
7819693
70,–
Réf.
Fr.
GM 10

Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
A mentionner sur la commande pour la production d'ECS :
L'extension permet d'actionner la pompe de charge ECS et une vanne de régulation. La sonde
de température, référence 7438702 est utilisée comme sonde de température ECS (fiche 17)
lors de la production d'ECS (mentionner le doigt de gant sur la commande si nécessaire).
La sonde de température à applique comprise dans le matériel livré avec l'équipement de
motorisation est utilisée comme sonde de température de retour (fiche 2).
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20

5676217
12.1
12.1 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 200-S
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10
12.1

Divers
7199249
140,–
Réf.
Fr.

5676217
Extension externe H5
nVerrouillage externe du brûleur de la chaudière mazout/gaz (également en association avec
des chaudières à combustibles solides).
ou
nRaccordement de dispositifs de sécurité supplémentaires.
Nécessaire dans les installations de chauffage avec chaudière mazout/gaz.

GM 10
Applicable à partir du 1 août 2015
12.1 – 9
5676217
12.1
12.1 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Chaudière pour granulés de bois
de 2,4 à 12,0 kW
12.2
Type VL3C
Chaudière pour granulés de bois
Température de départ admissible de maximum 100 °C
Pression de service admissible 3 bar (0,3 MPa)
N° d'homologation AEAI et n° de label de qualité ASEB, voir
l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
5676219
8/2015
Vitoligno 300-C
Applicable à partir du 1 août 2015
nChaudière
à granulés de bois compacte et tout automatique.
: jusqu'à 95,3 %.
nEmissions de poussières très faibles grâce à une technologie de
combustion novatrice.
nRendement
nIdéale
pour les bâtiments ayant une bonne isolation et de faibles
besoins calorifiques (maisons à faible consommation d'énergie ou
maisons passives).
nPossibilité de mise en place flexible avec un encombrement réduit
grâce à l'installation en angle.
nFonctionnement avec une ventouse possible.
nRégulation Ecotronic avec menu déroulant, affichage en texte clair
et surveillance automatique du fonctionnement, régulation solaire
et régulation de charge du réservoir tampon.
nDécendrage
automatique de la chambre de combustion avec grille
à lamelles en acier inoxydable assurant une grande fiabilité et des
intervalles de nettoyage espacés.
nVidage du cendrier une à deux fois par an uniquement.
nAlimentation en combustible flexible, par ex. avec un système par
aspiration des granulés ou le remplissage manuel avec des
granulés en sacs.
12.2 – 1
Vitoligno 300-C
Installation de chauffage
Régulation
Ecotronic, pour fonctionnement selon la température extérieure
$76
12.2
n3
circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
ou
n2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse et production d'ECS
Avec régulation pour trois circuits de chauffage avec vanne mélangeuse, deux circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et la production
d'eau chaude sanitaire ou un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, un circuit solaire et la production d'eau chaude sanitaire. Un
4ème circuit de chauffage supplémentaire avec vanne mélangeuse peut
être raccordé via le BUS KM.
nRégulation de chaudière et de chauffage numérique en fonction de la
température extérieure
nAvec plages de fonctionnement, courbes de chauffe, consignes de
température et programmes de chauffage réglables séparément
nAvec régulation de température ECS
nAvec gestion intelligente de l'accumulation
nAvec système de diagnostic intégré et fonctions supplémentaires
nAssistant de mise en service
Les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse, la production d'eau
chaude sanitaire ou l'installation solaire peuvent être raccordés directement sur la platine.
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, voir Accessoires.
Remarque !
Les chaudières à granulés de bois nécessitent une mise en service par le service technique Viessmann (voir Prestations de services
Viessmann, intercalaire 19).
Le dimensionnement hydraulique de l'ensemble du système doit autoriser une durée de fonctionnement de la chaudière à granulés de bois de
plus de 30 minutes minimum. Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement.
▬
Matériel livré :
de chaudière avec isolation et dispositif régulé de rehaussement de la température de retour intégré
nRégulation de chaudière Ecotronic
nSonde de température extérieure
nSonde de température pour préparateur d’eau chaude sanitaire
nSondes de température de départ et de retour
nBrûleur avec régulation de la combustion avec sonde Lambda et
sonde de température de fumées
nAllumage automatique
nExtracteur de fumées à asservissement de vitesse
nTurbine d'aspiration intégrée avec raccordement pour flexible
d'alimentation et d'air de reprise
nTrémie à granulés de bois pour 32 kg de combustible
nNettoyage automatique de l'échangeur de chaleur
nCendrier amovible pour une fréquence de nettoyage espacée
12.2 – 2
5676219
nCorps
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Mode de fonctionnement
2,4 - 8,0
avec système par aspiration

Plage de puissance nominale (kW)
2,4 - 12,0
VL3C001 VL3C002
13.900,– 14.500,–
GM 45
Réf.
Fr.
12.2


Car. techniques
Longueur
770
770
mm
Largeur
850
850
mm
Hauteur
1250
1250
mm
Poids
310
310
Raccordement d'évacuation
des fumées
100
100
kg

5676219
Ø mm
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 3
Vitoligno 300-C
Accessoires
Accessoires

Chaudière
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Unité de transition
Pour le raccordement du dispositif de rehaussement de la température de retour au Divicon.
n2 raccords R 1½ (avec déport).
nJoints.
8,0
12,0
7159411
76,–
GM 45
Réf.
Fr.


Groupe de sécurité
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3 bar / 0,3 MPa).
nIsolation.
8,0
12,0
7143779
195,–
GM 10
Réf.
Fr.


Accessoires
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
8,0
12,0
Aspiration d'air
Ensemble équipement pour le fonctionnement avec une ventouse.
nCapot
nFlexible de 1,8 m de long, Ø 65 mm (1 unité)
nAdaptateur pour raccord
ZK01275
305,–
Réf.
Fr.
GM 45
Entonnoir pour le remplissage manuel
Pour faciliter le remplissage de la trémie journalière avec les granulés de bois.
ZK01274
88,–
Réf.
Fr.
GM 45
Elément de manutention
(4 barres de transport)
ZK01961
100,–
Réf.
Fr.
GM 10
Manchette de raccordement à la chaudière (diamètre Ø 100 mm)
avec manchons de condensats et de mesure, montage enfichable
7539971
422,–
Réf.
Fr.
GM 30


Ventilations motorisées pour cheminée
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
8,0
12,0
Modérateur de tirage (type fu 96)
Avec raccordement pour système d'évacuation des fumées, diamètre 100 mm.
7539974
308,–
Réf.
Fr.
GM 30
Ventilation motorisée pour cheminée 012 RaRo
Modérateur de tirage automatique à connecter au conduit d'évacuation des fumées.
7264701
115,–
Réf.
Fr.
GM 45

Remarque !
Une ventilation motorisée pour cheminée / un modérateur de tirage doivent être montés.
5676219
12.2
12.2 – 4
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Accessoires

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼"
12.2
Collecteur de chauffage Divicon sous forme de kit
nPompe de circuit de chauffage, précâblée (fournie séparément).
nClapet anti-retour.
n2 vannes à bille avec thermomètre.
nIsolation.
Les équipements de motorisation vanne mélangeuse doivent être mentionnés sur la commande.
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/6.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00967
1.046,–
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/7,5.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Grundfos Alpha 2 25/60.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00968
1.080,–
–
Z008223
1.271,–
Z008224
1.305,–
–
Réf.
Fr.
GM 10
ZK01825
1.136,–
Réf.
Fr.
GM 10
ZK01827
1.380,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fixation murale pour des Divicon individuels
(liaison manchon de la chaudière-Divicon à réaliser par l'installateur)
7465894
54,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, pour effectuer le
câblage sur site :
nServo-moteur de vanne mélangeuse
nSonde de température de départ comme sonde de température à
applique (Pt 1000)
nPour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50 (à souder) et R 1/2
à R 1 1/4 (pas pour vannes mélangeuses à brides).
ZK01270
579,–
Réf.
Fr.
GM 45
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne
mélangeuse.
nSonde de température de départ comme sonde de température
pour doigt de gant (NTC 10 kohms) à installer dans le Divicon, avec
câble de raccordement (0,9 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7424958
686,–
Réf.
Fr.
GM 10
Vanne de bipasse
Pour l'équilibrage hydraulique du circuit de chauffage.
7464889
17,90
Réf.
Fr.
GM 10
7460638
311,–
7466337
353,–
Réf.
Fr.
GM 10
5676219
Collecteur pour 2 Divicon
nAvec isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 5
Vitoligno 300-C
Accessoires
Accessoires

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼"
Collecteur pour 3 Divicon
nAvec isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460643
429,–
7466340
488,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fixation murale pour collecteur
(liaison manchon de la chaudière-collecteur à réaliser par l'installateur)
7465439
54,–
Réf.
Fr.
GM 10
Unité de raccordement réservoir tampon
Pour le raccordement du réservoir tampon au circuit de chauffage en
amont du Divicon.
n2 tés avec écrous.
nJoints.
7159406
72,–
Réf.
Fr.
GM 45

Remarque !
Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement du collecteur de chauffage Divicon.
► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
5676219
12.2
12.2 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière

Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et système par aspiration
12.2
Longueur maxi. du flexible d'alimentation = 15 m.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation plus
flexible d'air de reprise 30 m.
Le flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément.
5676219
Système complet pour l'extraction des granulés de bois avec
système par aspiration
nFlexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise (Ø 50 mm),
rouleau de 15 m.
nSystème à vis sans fin pour différentes profondeurs de pièce et
raccordement au système par aspiration.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 7
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires
Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et système par aspiration
Profondeur 1,8 m A
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013505
2.855,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,3 m B
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 3.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013506
3.294,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,9 m C
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013507
3.522,–
Réf.
Fr.
Profondeur 3,4 m D
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 3.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013508
3.961,–
Réf.
Fr.
Profondeur 4,1 m E (profondeur de pièce maxi.)
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n2 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013509
4.402,–
Réf.
Fr.

Remarque !
Espace libre en vue du montage (profondeur) : minimum 100 mm entre le système à vis sans fin et le mur.
Accessoires
Flexible d’alimentation en granulés et d’air de reprise (Ø 50 mm)
nRouleau de 15 m.
n6 colliers de serrage à ruban large.
Nécessaire uniquement lorsque la longueur livrée avec le système d'extraction des granulés de
bois (15 m) ne suffit pas ou dans le cas d'un stockage du combustible dans un silo à granulés de
bois. Observer la longueur de flexible maxi. de 30 m. Le flexible d'alimentation doit être constitué
d'un seul élément (maxi. 15 m).

GM 45
7267133
276,–
Réf.
Fr.

5676219
12.2

GM 45
12.2 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière

Extraction avec sondes d'aspiration, unité d'inversion et système par aspiration
12.2
Longueur maxi. du flexible d'alimentation = 15 m.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation plus
flexible d'air de reprise 30 m.
Le flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément.
5676219
Système d'extraction avec sondes d'aspiration, unité
d'inversion et système par aspiration
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise (Ø 50
mm), rouleau de 15 m, à mentionner sur la commande.
nUnité d'inversion 2 avec sondes d'aspiration 3 (quadruple ou
octuple).
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 9
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Extraction avec sondes d'aspiration, unité d'inversion et système par aspiration
Unité d'inversion manuelle
n3 sondes d'aspiration
n2 manchettes anti-incendie
nColliers de serrage
nFixation murale
nTôle de protection
7506004
864,–
Réf.
Fr.
GM 45
Unité d'inversion automatique (quadruple)
nSondes d'aspiration (4 unités)
nColliers de serrage
nHabillage
nConsoles de fixation pour montage mural
ZK01914
1.516,–
Réf.
Fr.
GM 10
Unité d'inversion automatique (octuple)
nSondes d'aspiration (8 unités)
nColliers de serrage
nHabillage
nConsoles de fixation pour montage mural
ZK01915
2.466,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble anti-incendie pour l'unité d'inversion automatique
nManchettes anti-incendie (8 unités)
nPlaques anti-incendie, percées (2 unités)
nTôle de protection
nHabillage
2 ensembles anti-incendie sont nécessaires pour l'unité d'inversion automatique
(octuple).
ZK01916
353,–
Réf.
Fr.
GM 10

Accessoires
Flexible d’alimentation en granulés et d’air de reprise (Ø 50 mm)
nRouleau de 15 m.
n6 colliers de serrage à ruban large.

GM 45
7267133
276,–
Réf.
Fr.

5676219
12.2
12.2 – 10
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Collier de serrage à ruban large (2 unités Ø 50 mm)
flexible d’alimentation des granulés et d’air de reprise.
nS'adapte sur la trémie à granulés de bois, la turbine d'aspiration, le silo à granulés de bois ou la vis sans fin d'extraction.
7301172
8,30
Réf.
Fr.
GM 45
Manchettes anti-incendie (2 unités Ø 50 mm)
nPour flexible d’alimentation en granulés et d’air de reprise.
nDans le cas d'un passage à travers une autre pièce.
7267134
248,–
Réf.
Fr.
GM 45
Système de remplissage de granulés de bois droit
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage
n2 raccords Storz A, y compris bague de serrage
nsans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527539
414,–
Réf.
Fr.
GM 30
Système de remplissage de granulés de bois à 45°
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage.
n2 coudes à 45°.
n2 raccords Storz A avec bague de serrage.
nSans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527540
542,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle de système de remplissage de granulés de bois
(2 unités)
Sans fonction de remplissage,
7527541
82,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle pour système de remplissage des granulés avec fonction de
ventilation
(2 unités de 30 cm²)
nAvec rondelle en aluminium montée.
nVerrouillage par raccord Storz A110 selon la norme DIN 14323.
nPour un échange d’air permanent dans la réserve de granulés et, de ce fait,
une diminution de la formation d'odeurs.
nA monter dans le mur extérieur (ne doit pas être utilisé à l'intérieur).
7502826
136,–
Réf.
Fr.
GM 45
Raccord de remplissage
Raccord Storz A-100 avec couvercle borgne et bague de serrage.
7247818
155,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 50 mm.
7513057
25,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 200 mm.
7513058
51,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 500 mm.
7513059
58,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 1000 mm.
7513060
72,–
Réf.
Fr.
GM 30
nPour
'1
Tube à bord évasé
pour système de remplissage de granulés de bois.
'1
5676219
D
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 11
12.2
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 2000 mm.
7513061
122,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513064
26,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513063
40,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513062
177,–
Réf.
Fr.
GM 30
Bague de serrage avec joint Ø 100 mm
Pour le raccordement des tubes et des coudes avec bord à brides.
7501906
47,–
Réf.
Fr.
GM 30
Collier de fixation Ø 100 mm
Pour la fixation des tubes au mur ou au plafond.
7284826
21,–
Réf.
Fr.
GM 30
Cornière en Z (2 unités, 1 m de long)
Pour la porte de la réserve.
7267129
56,–
Réf.
Fr.
GM 45
Plaque de butée (1,0 × 1,2 m)
En matière synthétique.
7267128
90,–
Réf.
Fr.
GM 45
Dépoussiéreur de granulés
Système de filtrage pour les particules de poussières issues du transport des
granulés avec un système par aspiration.
Sépare les particules de poussières de l'air de reprise et les achemine dans un
conteneur à poussières.
nSéparateur de poussières (séparateur à cyclone)
nConteneur à poussières (20 litres)
Si un système par aspiration fournit par l'installateur est utilisé, le dépoussiéreur
de granulés doit être installé entre la chaudière et la turbine d'aspiration.
ZK01938
1.135,–
Réf.
Fr.
GM 10
Coude 30° avec bord à brides
Ø 100 mm.
5
Coude 45° avec bord à brides
Ø 100 mm.
'1
r
5
5
Coude 90° avec bord à brides
Ø 100 mm.
'1
r
5676219
12.2
12.2 – 12
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Box à granulés
nTrémie à granulés de bois avec habillage
nCouvercle avec ensemble de prélèvement pour système par aspiration
Réservoir pour le remplissage manuel avec des granulés de bois en sacs, pour
un approvisionnement hebdomadaire (260 kg).
Pour une mise en place à côté de la chaudière ou libre dans la pièce.
Le flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise doit être mentionné sur la
commande.
ZK01960
1.203,–
Réf.
Fr.
GM 10
12.2
5676219

Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 13
VITOLIGNO 300-C
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z008342
350,–
Réf.
Fr.
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Raccorder deux Vitotrol 200A maxi. sur la régulation.
Vitotrol 300A
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un, deux ou trois circuits de chauffage maxi.
:
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage, le préparateur d'eau chaude sanitaire
et la pompe de bouclage ECS
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
nEtat de charge du réservoir tampon, cendrier plein, faire l'appoint de combustible et monter
en température
Si le Vitotrol 300A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner sur la commande une sonde de température ambiante, réf. 7438537, s'il n'est pas
possible de placer le Vitotrol 300 A à un emplacement adéquat pour détecter la température.
Raccorder au maximum un Vitotrol 300A à la régulation.

Commande à distance/extension de fonctions
Vitotrol 350
(appareil raccordé au BUS CAN)
nAvec écran tactile pour montage mural.
nComme commande à distance et pour l'entretien à distance.
nExtension de fonctions pour la régulation de chaudière Ecotronic.
nPour la commande d'autres circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou
réseaux de chaleur à distance (modules de régulateur supplémentaires et le cas échéant
sondes nécessaires).
nJusqu'à 5 modules de régulateur peuvent être raccordés.
Z013721
1.489,–

Réf.
Fr.
GM 46
5676219
12.2

GM 10
12.2 – 14
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires pour régulation
Accessoires

Commande à distance/extension de fonctions
Module régulateur
Pour l'extension de 4 fonctions maxi. de la Vitotrol 350. Il est possible de commander des
circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou des réseaux de chaleur avec
sous-station.
Jusqu'à 5 modules régulateurs peuvent être raccordés par Vitotrol 350.
nModule régulateur dans un boîtier en matière synthétique pour montage mural.
Largeur 325 mm, hauteur 195 mm, profondeur 75 mm
nSonde de température à applique Pt1000 (4 unités, pour circuits de chauffage ou réseau de
chaleur)
Remarques !
nUne commande à distance Vitotrol 350 et une ligne de transmission de données sont nécessaires (non fournies).
nPour toute production d´eau chaude sanitaire, la sonde de température pour doigt de gant
(référence 7528122) doit être mentionnée sur la commande en plus de la sonde de température à applique Pt1000 fournie.
nLes sondes de température à applique (4 unités) pour circuits de chauffage et réseaux de
chaleur sont comprises dans le matériel livré avec le module régulateur.
7453165
689,–
Réf.
Fr.
GM 46
Ligne de transmission de données 10 m de long
Pour raccorder la régulation de chaudière, le Vitotrol 350 et le module de régulation.
Ligne de transmission des données préconfectionnée BUS CAN LiYCY 2 x 2 x 0 ,34 mm²
La somme de toutes les lignes ne doit pas dépasser 200 m.
7522616
42,–
Réf.
Fr.
GM 46
Sonde de température pour doigt de gant Pt1000
Avec doigt de gant R 1/2, 200 mm de long.
7528122
202,–
Réf.
Fr.
GM 10
12.2


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En guise de complément au Vitotrol 300A
S'il n'est pas possible de placer le Vitotrol 300A à un emplacement adéquat pour détecter la
température.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
Doigt de gant en acier inoxydable
R ½, 200 mm de long.
Compris dans le matériel livré avec les préparateurs d'eau chaude sanitaire Viessmann.
7819693
70,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour circuit de chauffage
nSonde de température à applique Pt1000
Comme sonde de température de départ.
7528121
148,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température réservoir tampon Pt1000 (3 unités)
Pour le fonctionnement avec un réservoir tampon.
Sondes de température pour doigt de gant avec câble de raccordement (5 m de long) pour la
détection des températures dans le réservoir tampon.
n3 sondes de température réservoir tampon avec doigts de gant R ½ × 280 mm
ZK01320
191,–
Réf.
Fr.
GM 45
Ensemble de sondes de température pour circuit solaire
Sonde de température pour doigt de gant Pt 1000 comme sonde de température des capteurs
avec câble de raccordement (5 m de long)
Sonde de température pour doigt de gant Pt 1000 comme sonde de température ECS avec
câble de raccordement (5 m de long)
ZK01271
117,–
Réf.
Fr.
GM 45
5676219

Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 15
Vitoligno 300-C
Accessoires pour régulation
Accessoires
Circuit de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, pour effectuer le câblage sur site :
nServo-moteur de vanne mélangeuse
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (Pt 1000)
nPour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50 (à souder) et R 1/2 à R 1 1/4 (pas pour
vannes mélangeuses à brides).
ZK01270
579,–
Réf.
Fr.


Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Limiteur de température de sécurité
Limiteur de température de sécurité
nA monter dans le préparateur d'eau chaude sanitaire. Avec un système thermostatique.
nRequis en présence d'un volume de stockage inférieur à 40 litres par m² de surface
d'absorbeur. Des températures supérieures à 95 °C sont ainsi évitées à l'intérieur du préparateur d'eau chaude sanitaire.
nAvec doigt de gant en acier inoxydable G ½, 200 mm de long.
Z001889
245,–
Réf.
Fr.

Divers
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.

GM 10

GM 10
7415028
123,–
Réf.
Fr.

5676219
12.2

GM 45
12.2 – 16
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Chaudière pour granulés de bois
de 6,0 à 48,0 kW
12.2
Vitoligno 300-C
Type VL3C
Chaudière pour granulés de bois
Température de départ admissible de maximum 90 ° C
Pression de service admissible 3 bar (0,3 MPa)
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
nChaudière
à granulés de bois compacte tout automatique.
: jusqu'à 95,1 %.
nEmissions de poussières très faibles grâce à une technologie de
combustion novatrice.
nRendement
nDécendrage
automatique de la chambre de combustion avec grille
à lamelles en acier inoxydable assurant une grande fiabilité et des
intervalles de nettoyage espacés.
nL'évacuation automatique des cendres compresse les cendres
dans le cendrier - le cendrier mobile est vidé une à deux fois par
an uniquement.
nFiabilité de fonctionnement élevée grâce à l'écluse à roue cellulaire pour une sécurité anti-retour de feu totale.
consommation électrique grâce à l'allumage automatique
avec élément de chauffe céramique.
nRégulation Ecotronic avec menu déroulant, affichage en texte clair
et surveillance automatique du fonctionnement, ainsi que régulation de charge réservoir tampon et fonction solaire.
nVaste gamme d'accessoires pour l'amenée et le stockage des
granulés de bois.
5676218
8/2015
nFaible
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 17
Vitoligno 300-C
Alimentation en granulés jusqu'à la chaudière avec vis sans fin flexible.
Régulation
$76
Ecotronic, pour fonctionnement selon la température extérieure
Avec régulation pour trois circuits de chauffage avec vanne mélangeuse, deux circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et la production
d'eau chaude sanitaire ou un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la production d'eau chaude sanitaire et un circuit solaire. Un
4ème circuit de chauffage supplémentaire avec vanne mélangeuse peut
être raccordé via le BUS KM.
12.2
nRégulation
de chaudière et de chauffage numérique en fonction de la
température extérieure
nAvec plages de fonctionnement, courbes de chauffe, consignes de
température et programmes de chauffage réglables séparément
nAvec régulation de température ECS
nAvec gestion intelligente de l'accumulation
nAvec assistant de mise en service
nAvec système de diagnostic intégré et fonctions supplémentaires
Les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse, la production d'eau
chaude sanitaire ou l'installation solaire peuvent être raccordés directement sur la platine.
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, voir Accessoires pour régulations.
Remarque !
Les chaudières à granulés de bois nécessitent une mise en service par le service technique Viessmann (voir Prestations de services
Viessmann, intercalaire 19).
Le dimensionnement hydraulique de l'ensemble du système doit autoriser une durée de fonctionnement de la chaudière à granulés de bois de
plus de 30 minutes minimum. Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement.
12.2 – 18
5676218
Matériel livré :
nCorps de chaudière avec isolation
nRégulation de chaudière Ecotronic
nSonde de température extérieure
nSonde de température pour préparateur d’eau chaude sanitaire
nBrûleur avec régulation de la combustion avec sonde Lambda et
sonde de température de fumées
nAllumage automatique
nExtracteur de fumées à asservissement de vitesse
nUnité de raccordement alimentation
nEntraînement pour vis sans fin flexible (unité de raccordement)
nNettoyage automatique de l'échangeur de chaleur
nExtraction automatique des cendres dans un cendrier (mobile)
nSonde réservoir tampon n°9 (2 unités)
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Alimentation en granulés jusqu'à la chaudière avec vis sans fin flexible.
Mode de fonctionnement
6 - 18
avec vis sans fin flexible

Plage de puissance nominale (kW)
8 - 24
11 - 32
13 - 40
16 - 48
VL3C037 VL3C038 VL3C039 VL3C040 VL3C041
15.000,– 15.420,– 17.900,– 18.716,– 19.500,–
GM 45
Réf.
Fr.
12.2


Car. techniques
Longueur
1082
1082
1175
1175
1175
mm
Largeur
1142
1142
1244
1244
1244
mm
Hauteur
1367
1367
1538
1538
1538
mm
Poids
387
387
571
571
571
Raccordement d'évacuation
des fumées
130
130
150
150
150
kg
Ø mm

5676218
Les caractéristiques techniques se rapportent à la chaudière avec l'unité de raccordement vis sans fin flexible.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 19
VITOLIGNO 300-C
Alimentation en granulés jusqu'à la chaudière avec système par aspiration.
Régulation
$76
Ecotronic, pour fonctionnement selon la température extérieure
Avec régulation pour trois circuits de chauffage avec vanne mélangeuse, deux circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et la production
d'eau chaude sanitaire ou un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, la production d'eau chaude sanitaire et un circuit solaire. Un
4ème circuit de chauffage supplémentaire avec vanne mélangeuse peut
être raccordé via le BUS KM.
12.2
nRégulation
de chaudière et de chauffage numérique en fonction de la
température extérieure
nAvec plages de fonctionnement, courbes de chauffe, consignes de
température et programmes de chauffage réglables séparément
nAvec régulation de température ECS
nAvec gestion intelligente de l'accumulation
nAvec assistant de mise en service
nAvec système de diagnostic intégré et fonctions supplémentaires
Les circuits de chauffage avec vanne mélangeuse, la production d'eau
chaude sanitaire ou l'installation solaire peuvent être raccordés directement sur la platine.
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, voir Accessoires pour régulations.
Remarque !
Les chaudières à granulés de bois nécessitent une mise en service par le service technique Viessmann (voir Prestations de services
Viessmann, intercalaire 19).
Le dimensionnement hydraulique de l'ensemble du système doit autoriser une durée de fonctionnement de la chaudière à granulés de bois de
plus de 30 minutes minimum. Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement.
Matériel livré :
nCorps
de chaudière avec isolation
de chaudière Ecotronic
nSonde de température extérieure
nSonde de température pour préparateur d’eau chaude sanitaire
nBrûleur avec régulation de la combustion avec sonde Lambda et
sonde de température de fumées
nAllumage automatique
nExtracteur de fumées à asservissement de vitesse
nUnité de raccordement alimentation
nTrémie à granulés de bois
nTurbine d'aspiration intégrée avec raccordement pour flexible
d'alimentation et d'air de reprise
nNettoyage automatique de l'échangeur de chaleur
nExtraction automatique des cendres dans un cendrier (mobile)
nSonde réservoir tampon (3 unités)
12.2 – 20
5676218
nRégulation
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Alimentation en granulés jusqu'à la chaudière avec système par aspiration.
Mode de fonctionnement
6 - 18
avec système par aspiration

Plage de puissance nominale (kW)
8 - 24
11 - 32
13 - 40
16 - 48
VL3C042 VL3C043 VL3C044 VL3C045 VL3C046
15.703,– 16.123,– 18.848,– 19.664,– 20.448,–
GM 45
Réf.
Fr.
12.2


Car. techniques
Longueur
1082
1082
1175
1175
1175
mm
Largeur
1142
1142
1244
1244
1244
mm
Hauteur
1367
1367
1538
1538
1538
mm
Poids
453
453
631
631
631
Raccordement d'évacuation
des fumées
130
130
150
150
150
kg
Ø mm

5676218
Les caractéristiques techniques se rapportent à la chaudière avec trémie à granulés de bois.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 21
Vitoligno 300-C
Accessoires
Accessoires

Chaudière
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Dispositif régulé de rehaussement de la température de
retour (DN 25)
Prémonté, prêt à être raccordé
nServo-moteur
nCirculateur à haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse
nIsolation
18,0
32,0
40,0
–
–
ZK01957
1.114,–
7424592
7,–
–
–
7424591
11,–
Dispositif régulé de rehaussement de la température de
retour (DN 32)
Prémonté, prêt à être raccordé
nServo-moteur
nCirculateur à haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse
nIsolation
Raccord fileté pour tube (2 unités)
G 1½ × R 1.
Pour le dispositif de rehaussement de la température de retour.
Nécessaire 2 fois.
24,0
ZK01956
942,–
Raccord fileté pour tube (2 unités)
G 2 × R 1¼.
Pour le dispositif de rehaussement de la température de retour.
Nécessaire 2 fois.
48,0
Réf.
Fr.
GM 10
Réf.
Fr.
GM 10
Réf.
Fr.
GM 30
Réf.
Fr.
GM 30
Limiteur de niveau d'eau
nEmploi comme sécurité de manque d'eau.
nAvec code d’identification valide.
nA intégrer au départ chauffage à l'extérieur de la chaudière.
Comme sécurité de manque d'eau dans les chaufferies en toiture.
9529050
497,–
Réf.
Fr.
GM 15
Pressostat minimal
Emploi comme sécurité de manque d'eau.
Comme sécurité de manque d'eau dans les chaufferies en toiture.
7426278
137,–
Réf.
Fr.
GM 10


Groupe de sécurité
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
18,0
24,0
Petit collecteur
nGroupe de sécurité avec soupape de sécurité (3
bar / 0,3 MPa).
nIsolation.
32,0
40,0
48,0
7143779
195,–
GM 10
Réf.
Fr.


Vannes d’inversion
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
18,0
Vanne d'inversion 3 voies
nAvec motorisation électrique.
nRaccord R 1 (filetage intérieur).
Nécessaire en association avec un Vitocell 340-M
ou 360-M.
24,0
32,0
40,0
7814924
358,–
48,0
GM 10
Réf.
Fr.
–


Ventilations motorisées pour cheminée
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Modérateur de tirage 012 MU
Pour montage mural.
12.2 – 22
18,0
24,0
32,0
7249379
136,–
40,0
48,0
GM 45
Réf.
Fr.
Applicable à partir du 1 août 2015
5676218
12.2
Vitoligno 300-C
Accessoires
Accessoires

Ventilations motorisées pour cheminée
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Ventilation motorisée pour cheminée 012 RaRo
Modérateur de tirage automatique à connecter au conduit
d'évacuation des fumées.
18,0
24,0
32,0
40,0
48,0
7264701
115,–
GM 45
12.2
Réf.
Fr.

Remarque!
Un dispositif / régulateur de tirage d'air secondaire doit être installé

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼"
Collecteur de chauffage Divicon sous forme de kit
nPompe de circuit de chauffage, précâblée (fournie séparément).
nClapet anti-retour.
n2 vannes à bille avec thermomètre.
nIsolation.
Les équipements de motorisation vanne mélangeuse doivent être mentionnés sur la commande.
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/6.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
GM
ZK00967
1.046,–
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/7,5.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse
3 voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Grundfos Alpha 2 25/60.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00968
1.080,–
–
Z008223
1.271,–
Z008224
1.305,–
–
Réf.
Fr.
GM 10
ZK01825
1.136,–
Réf.
Fr.
GM 10
ZK01827
1.380,–
Réf.
Fr.
GM 10
7465894
54,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, pour effectuer le
câblage sur site :
nServo-moteur de vanne mélangeuse
nSonde de température de départ comme sonde de température à
applique (Pt 1000)
nPour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50 (à souder) et R 1/2
à R 1 1/4 (pas pour vannes mélangeuses à brides).
ZK01270
579,–
Réf.
Fr.
GM 45
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne
mélangeuse.
nSonde de température de départ comme sonde de température
pour doigt de gant (NTC 10 kohms) à installer dans le Divicon, avec
câble de raccordement (0,9 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7424958
686,–
Réf.
Fr.
GM 10
5676218
Fixation murale pour des Divicon individuels
(liaison manchon de la chaudière-Divicon à réaliser par l'installateur)
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 23
Vitoligno 300-C
Accessoires
Accessoires

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼"
Vanne de bipasse
Pour l'équilibrage hydraulique du circuit de chauffage.
7464889
17,90
Réf.
Fr.
GM 10
Collecteur pour 2 Divicon
nAvec isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460638
311,–
7466337
353,–
Réf.
Fr.
GM 10
Collecteur pour 3 Divicon
nAvec isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460643
429,–
7466340
488,–
Réf.
Fr.
GM 10
Fixation murale pour collecteur
(liaison manchon de la chaudière-collecteur à réaliser par l'installateur)
7465439
54,–
Réf.
Fr.
GM 10

Remarque !
Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement du collecteur de chauffage Divicon.

Circuit de chauffage
Plage de puissance nominale de la chaudière (kW)
Unité de raccordement réservoir tampon
Pour le raccordement du réservoir tampon au circuit de chauffage
en amont du Divicon.
n2 tés avec écrous.
nJoints.
18,0
24,0
7159406
72,–
32,0
40,0
–
48,0
GM 45
Réf.
Fr.

► Réservoirs tampon, voir intercalaire 17.
5676218
12.2
12.2 – 24
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière

Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et vis sans fin flexible
12.2
5676218
Système complet pour l'extraction des granulés de bois avec
système à vis sans fin
nvis d'alimentation flexible, 3 ou 4 m de long
nsystème à vis sans fin pour différentes profondeurs de pièce et
raccordement à la vis d'alimentation flexible
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 25
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière

Système avec vis sans fin flexible d'alimentation
Longueur de la vis d'alimentation flexible (m)
4
Z013495
3.223,–
Z013500
3.348,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,3 m B
module mural système à vis sans fin 0,64 m de long 1.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 2.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
n4 consoles 6.
n1 vis sans fin d'alimentation flexible 7.
Z013496
3.709,–
Z013501
3.834,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,9 m C
module mural système à vis sans fin 0,64 m de long 1.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
n4 consoles 6.
n1 vis sans fin d'alimentation flexible 7.
Z013497
3.937,–
Z013502
4.062,–
Réf.
Fr.
Profondeur 3,4 m D
module mural système à vis sans fin 0,64 m de long 1.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
n5 consoles 6.
n1 vis sans fin d'alimentation flexible 7.
Z013498
4.423,–
Z013503
4.548,–
Réf.
Fr.
Profondeur 4,1 m E (profondeur de pièce maxi.)
module mural système à vis sans fin 0,64 m de long 1.
n2 modules de vis sans fin 1,14 m de long 34.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
n5 consoles 6.
n1 vis sans fin d'alimentation flexible 7.
Z013499
4.651,–
Z013504
4.776,–
Réf.
Fr.
n1
n1
n1
n1

Remarque !
Espace libre en vue du montage (profondeur) : minimum 100 mm entre le système à vis sans fin et le mur.
5676218
12.2
GM 45
3
Profondeur 1,8 m A
n1 module mural système à vis sans fin 0,64 m de long 1.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
n3 consoles 6.
n1 vis sans fin d'alimentation flexible 7.
12.2 – 26
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Système de remplissage de granulés de bois droit
bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage
n2 raccords Storz A, y compris bague de serrage
nsans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527539
414,–
Réf.
Fr.
GM 30
Système de remplissage de granulés de bois à 45°
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage.
n2 coudes à 45°.
n2 raccords Storz A avec bague de serrage.
nSans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527540
542,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle de système de remplissage de granulés de bois
(2 unités)
Sans fonction de remplissage,
7527541
82,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle pour système de remplissage des granulés avec fonction de
ventilation
(2 unités de 30 cm²)
nAvec rondelle en aluminium montée.
nVerrouillage par raccord Storz A110 selon la norme DIN 14323.
nPour un échange d’air permanent dans la réserve de granulés et, de ce fait,
une diminution de la formation d'odeurs.
nA monter dans le mur extérieur (ne doit pas être utilisé à l'intérieur).
7502826
136,–
Réf.
Fr.
GM 45
Raccord de remplissage
Raccord Storz A-100 avec couvercle borgne et bague de serrage.
7247818
155,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 50 mm.
7513057
25,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 200 mm.
7513058
51,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 500 mm.
7513059
58,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 1000 mm.
7513060
72,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 2000 mm.
7513061
122,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513064
26,–
Réf.
Fr.
GM 30
nAvec
'1
Tube à bord évasé
pour système de remplissage de granulés de bois.
'1
D
Coude 30° avec bord à brides
Ø 100 mm.
5676218
5
Applicable à partir du 1 août 2015
'1
r
12.2 – 27
12.2
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Coude 45° avec bord à brides
Ø 100 mm.
7513063
40,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513062
177,–
Réf.
Fr.
GM 30
Bague de serrage avec joint Ø 100 mm
Pour le raccordement des tubes et des coudes avec bord à brides.
7501906
47,–
Réf.
Fr.
GM 30
Collier de fixation Ø 100 mm
Pour la fixation des tubes au mur ou au plafond.
7284826
21,–
Réf.
Fr.
GM 30
Cornière en Z (2 unités, 1 m de long)
Pour la porte de la réserve.
7267129
56,–
Réf.
Fr.
GM 45
Plaque de butée (1,0 × 1,2 m)
En matière synthétique.
7267128
90,–
Réf.
Fr.
GM 45
'1
r
5
5
Coude 90° avec bord à brides
Ø 100 mm.
Extraction à partir du silo à granulés de bois avec une vis sans fin flexible
Vis sans fin flexible (3 m de long)
Pour l'amenée des granulés de bois d'un silo jusqu'à la
chaudière.
nVis sans fin flexible.
nColliers de serrage (2 unités).

GM 45
7267135
537,–

Réf.
Fr.
5676218
12.2
12.2 – 28
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires
Extraction à partir du silo à granulés de bois avec une vis sans fin flexible
Vis sans fin flexible (4 m de long)
Pour l'amenée des granulés de bois d'un silo jusqu'à la
chaudière.
nVis sans fin flexible.
nColliers de serrage (2 unités).

GM 45
7267136
662,–
Réf.
Fr.
12.2
5676218

Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 29
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et système par aspiration

12.2
Longueur maxi. du flexible d'alimentation = 15 m.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation plus
flexible d'air de reprise 30 m.
Le flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément.
5676218
Système complet pour l'extraction des granulés de bois avec
système par aspiration
nFlexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise (Ø 50 mm),
rouleau de 15 m.
nSystème à vis sans fin pour différentes profondeurs de pièce et
raccordement au système par aspiration.
12.2 – 30
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Extraction des granulés de bois avec système à
vis sans fin et système par aspiration
18,0
24,0
32,0
40,0
48,0
GM 45
Profondeur 1,8 m A
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013505
2.855,–
Z013512
2.962,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,3 m B
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 3.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013506
3.294,–
Z013513
3.401,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,9 m C
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013507
3.522,–
Z013514
3.629,–
Réf.
Fr.
Profondeur 3,4 m D
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 3.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013508
3.961,–
Z013515
4.068,–
Réf.
Fr.
Profondeur 4,1 m E (profondeur de pièce maxi.)
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n2 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013509
4.402,–
Z013516
4.509,–
Réf.
Fr.
Profondeur 5,2 m F (profondeur de pièce maxi.)
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n3 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013510
5.069,–
Z013517
5.176,–
Réf.
Fr.
Profondeur 6,4 m G (profondeur de pièce maxi.)
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n4 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013511
5.736,–
Z013518
5.843,–
Réf.
Fr.
n1
n1
n1
n1
n1
n1
12.2

Remarque !
Espace libre en vue du montage (profondeur) : minimum 100 mm entre le système à vis sans fin et le mur.

Accessoires
18,0
24,0
7267133
276,–
32,0
40,0
7533065
383,–
48,0
GM 45
Réf.
Fr.

5676218
Flexible d'amenée des granulés de bois et flexible d'air de
reprise (Ø 50 mm)
nRouleau de 15 m.
n6 colliers de serrage à ruban large.
Nécessaire uniquement lorsque la longueur livrée avec le
système d'extraction des granulés de bois (15 m) ne suffit pas ou
dans le cas d'un stockage du combustible dans un silo à granulés de bois. Observer la longueur de flexible maxi. de 30 m. Le
flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément (maxi.
15 m).
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 31
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Extraction avec sondes d'aspiration, unité d'inversion et système par aspiration

12.2
Longueur maxi. du flexible d'alimentation = 15 m.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation plus
flexible d'air de reprise 30 m.
Le flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément.
5676218
Système d'extraction avec sondes d'aspiration, unité
d'inversion et système par aspiration
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise (Ø 50
mm), rouleau de 15 m, à mentionner sur la commande.
nUnité d'inversion 2 avec sondes d'aspiration 3 (quadruple ou
octuple).
12.2 – 32
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Extraction avec sondes d'aspiration, unité
d'inversion et système par aspiration
18,0
24,0
32,0
40,0
48,0
Unité d'inversion manuelle
n3 sondes d'aspiration
n2 manchettes anti-incendie
nColliers de serrage
nFixation murale
nTôle de protection
7506004
864,–
Réf.
Fr.
GM 45
Unité d'inversion automatique (quadruple)
nSondes d'aspiration (4 unités)
nColliers de serrage
nHabillage
nConsoles de fixation pour montage
mural
ZK01914
1.516,–
Réf.
Fr.
GM 10
Unité d'inversion automatique (octuple)
nSondes d'aspiration (8 unités)
nColliers de serrage
nHabillage
nConsoles de fixation pour montage
mural
ZK01915
2.466,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble anti-incendie pour l'unité
d'inversion automatique
nManchettes anti-incendie (8 unités)
nPlaques anti-incendie, percées (2
unités)
nTôle de protection
nHabillage
2 ensembles anti-incendie sont nécessaires pour l'unité d'inversion automatique (octuple).
ZK01916
353,–
Réf.
Fr.
GM 10
12.2


Accessoires
18,0
24,0
7267133
276,–
32,0
40,0
7533065
383,–
48,0
GM 45
Réf.
Fr.

5676218
Flexible d’alimentation en granulés et d’air de reprise (Ø 50
mm)
nRouleau de 15 m.
n6 colliers de serrage à ruban large.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 33
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Collier de serrage à ruban large (2 unités Ø 50 mm)
nPour flexible d’alimentation des granulés et d’air de reprise.
nS'adapte sur la trémie à granulés de bois, la turbine d'aspiration, le silo à granulés de bois ou la vis sans fin d'extraction.
7301172
8,30
Réf.
Fr.
GM 45
Manchettes anti-incendie (2 unités Ø 50 mm)
nPour flexible d’alimentation en granulés et d’air de reprise.
nDans le cas d'un passage à travers une autre pièce.
7267134
248,–
Réf.
Fr.
GM 45
Système de remplissage de granulés de bois droit
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage
n2 raccords Storz A, y compris bague de serrage
nsans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527539
414,–
Réf.
Fr.
GM 30
Système de remplissage de granulés de bois à 45°
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage.
n2 coudes à 45°.
n2 raccords Storz A avec bague de serrage.
nSans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527540
542,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle de système de remplissage de granulés de bois
(2 unités)
Sans fonction de remplissage,
7527541
82,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle pour système de remplissage des granulés avec fonction de
ventilation
(2 unités de 30 cm²)
nAvec rondelle en aluminium montée.
nVerrouillage par raccord Storz A110 selon la norme DIN 14323.
nPour un échange d’air permanent dans la réserve de granulés et, de ce fait,
une diminution de la formation d'odeurs.
nA monter dans le mur extérieur (ne doit pas être utilisé à l'intérieur).
7502826
136,–
Réf.
Fr.
GM 45
Raccord de remplissage
Raccord Storz A-100 avec couvercle borgne et bague de serrage.
7247818
155,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 50 mm.
7513057
25,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 200 mm.
7513058
51,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 500 mm.
7513059
58,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 1000 mm.
7513060
72,–
Réf.
Fr.
GM 30
'1
Tube à bord évasé
pour système de remplissage de granulés de bois.
'1
D
12.2 – 34
Applicable à partir du 1 août 2015
5676218
12.2
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 2000 mm.
7513061
122,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513064
26,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513063
40,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513062
177,–
Réf.
Fr.
GM 30
Bague de serrage avec joint Ø 100 mm
Pour le raccordement des tubes et des coudes avec bord à brides.
7501906
47,–
Réf.
Fr.
GM 30
Collier de fixation Ø 100 mm
Pour la fixation des tubes au mur ou au plafond.
7284826
21,–
Réf.
Fr.
GM 30
Cornière en Z (2 unités, 1 m de long)
Pour la porte de la réserve.
7267129
56,–
Réf.
Fr.
GM 45
Plaque de butée (1,0 × 1,2 m)
En matière synthétique.
7267128
90,–
Réf.
Fr.
GM 45
Piège à sons
Pour la réduction des bruits de l'air évacué.
7248743
148,–
Réf.
Fr.
GM 45
Dépoussiéreur de granulés
Système de filtrage pour les particules de poussières issues du transport des
granulés avec un système par aspiration.
Sépare les particules de poussières de l'air de reprise et les achemine dans un
conteneur à poussières.
nSéparateur de poussières (séparateur à cyclone)
nConteneur à poussières (20 litres)
Si un système par aspiration fournit par l'installateur est utilisé, le dépoussiéreur
de granulés doit être installé entre la chaudière et la turbine d'aspiration.
ZK01938
1.135,–
Réf.
Fr.
GM 10
Coude 30° avec bord à brides
Ø 100 mm.
5
Coude 45° avec bord à brides
Ø 100 mm.
'1
r
5
5
Coude 90° avec bord à brides
Ø 100 mm.
'1
r
5676218
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 35
12.2
Vitoligno 300-C
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Accessoires

Accessoires
Box à granulés
nTrémie à granulés de bois avec habillage
nCouvercle avec ensemble de prélèvement pour système par aspiration
Réservoir pour le remplissage manuel avec des granulés de bois en sacs, pour
un approvisionnement hebdomadaire (260 kg).
Pour une mise en place à côté de la chaudière ou libre dans la pièce.
Le flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise doit être mentionné sur la
commande.
ZK01960
1.203,–
Réf.
Fr.
GM 10

5676218
12.2
12.2 – 36
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 300-C
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).

GM 10
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z008342
350,–
Réf.
Fr.
12.2
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Raccorder deux Vitotrol 200A maxi. sur la régulation.
Vitotrol 300A
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un, deux ou trois circuits de chauffage maxi.
:
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage, le préparateur d'eau chaude sanitaire
et la pompe de bouclage ECS
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
nEtat de charge du réservoir tampon, cendrier plein, faire l'appoint de combustible et monter
en température
Si le Vitotrol 300A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner sur la commande une sonde de température ambiante, réf. 7438537, s'il n'est pas
possible de placer le Vitotrol 300 A à un emplacement adéquat pour détecter la température.
Raccorder au maximum un Vitotrol 300A à la régulation.

Commande à distance/extension de fonctions
Z013721
1.489,–
Réf.
Fr.
GM 46
5676218
Vitotrol 350
(appareil raccordé au BUS CAN)
nAvec écran tactile pour montage mural.
nComme commande à distance et pour l'entretien à distance.
nExtension de fonctions pour la régulation de chaudière Ecotronic.
nPour la commande d'autres circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou
réseaux de chaleur à distance (modules de régulateur supplémentaires et le cas échéant
sondes nécessaires).
nJusqu'à 5 modules de régulateur peuvent être raccordés.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 37

VITOLIGNO 300-C
Accessoires pour régulation
Accessoires

Commande à distance/extension de fonctions
Module régulateur
Pour l'extension de 4 fonctions maxi. de la Vitotrol 350. Il est possible de commander des
circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou des réseaux de chaleur avec
sous-station.
Jusqu'à 5 modules régulateurs peuvent être raccordés par Vitotrol 350.
nModule régulateur dans un boîtier en matière synthétique pour montage mural.
Largeur 325 mm, hauteur 195 mm, profondeur 75 mm
nSonde de température à applique Pt1000 (4 unités, pour circuits de chauffage ou réseau de
chaleur)
Remarques !
nUne commande à distance Vitotrol 350 et une ligne de transmission de données sont nécessaires (non fournies).
nPour toute production d´eau chaude sanitaire, la sonde de température pour doigt de gant
(référence 7528122) doit être mentionnée sur la commande en plus de la sonde de température à applique Pt1000 fournie.
nLes sondes de température à applique (4 unités) pour circuits de chauffage et réseaux de
chaleur sont comprises dans le matériel livré avec le module régulateur.
7453165
689,–
Réf.
Fr.
GM 46
Ligne de transmission de données 10 m de long
Pour raccorder la régulation de chaudière, le Vitotrol 350 et le module de régulation.
Ligne de transmission des données préconfectionnée BUS CAN LiYCY 2 x 2 x 0 ,34 mm²
La somme de toutes les lignes ne doit pas dépasser 200 m.
7522616
42,–
Réf.
Fr.
GM 46
Sonde de température pour doigt de gant Pt1000
Avec doigt de gant R 1/2, 200 mm de long.
7528122
202,–
Réf.
Fr.
GM 10


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En guise de complément au Vitotrol 300A
S'il n'est pas possible de placer le Vitotrol 300A à un emplacement adéquat pour détecter la
température.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
Doigt de gant en acier inoxydable
R ½, 200 mm de long.
Compris dans le matériel livré avec les préparateurs d'eau chaude sanitaire Viessmann.
7819693
70,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour circuit de chauffage
nSonde de température à applique Pt1000
Comme sonde de température de départ.
7528121
148,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de sondes de température pour circuit solaire
Sonde de température pour doigt de gant Pt 1000 comme sonde de température des capteurs
avec câble de raccordement (5 m de long)
Sonde de température pour doigt de gant Pt 1000 comme sonde de température ECS avec
câble de raccordement (5 m de long)
ZK01271
117,–
Réf.
Fr.
GM 45

5676218
12.2
12.2 – 38
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-C
Accessoires pour régulation
Accessoires
Circuit de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, pour effectuer le câblage sur site :
nServo-moteur de vanne mélangeuse
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (Pt 1000)
nPour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50 (à souder) et R 1/2 à R 1 1/4 (pas pour
vannes mélangeuses à brides).

GM 45
ZK01270
579,–
Réf.
Fr.
12.2


Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10

Limiteur de température de sécurité
Limiteur de température de sécurité
nA monter dans le préparateur d'eau chaude sanitaire. Avec un système thermostatique.
nRequis en présence d'un volume de stockage inférieur à 40 litres par m² de surface
d'absorbeur. Des températures supérieures à 95 °C sont ainsi évitées à l'intérieur du préparateur d'eau chaude sanitaire.
nAvec doigt de gant en acier inoxydable G ½, 200 mm de long.
Z001889
245,–
Réf.
Fr.

Divers
Répartiteur de BUS KM
Pour raccorder entre 2 et 9 appareils sur le BUS KM.

GM 10
GM 10
7415028
123,–
Réf.
Fr.
5676218

Applicable à partir du 1 août 2015
12.2 – 39

5676218
12.2
12.2 – 40
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 250-S, de 40 à 170 kW
VITOLIGNO 250-S
Chaudière pour alimentation manuelle
de 40 à 170 kW
12.3
Vitoligno 250-S
Type SH20
bois pour bûches de 50 ou 100 cm avec confort d’utilisation élevé grâce au chargement par le haut.
„„
Grand
volume de remplissage (de 185 à 500 litres).
Chaudière pour alimentation manuelle
„„
Rendement
Température de départ admissible de 95 °C maximum
„„
La
Pression de service admissible de 3 bar
Combustibles :
bûches de bois, briquettes de bois, bois résiduel avec copeaux,
bûches de bois résiduel
N° d'homologation AEAI et n° de label de qualité ASEB, voir
l'intercalaire 19.
Respecter la feuille technique en vigueur ''Qualité de l'eau'' de
Viessmann (Suisse) SA.
5676224
8/2015
„„
Chaudière
„„
Précâblage.
„„
Volets
d'air à régulation constante avec optimisation de la montée
en température et de la combustion.
„„
Stratification
précise des températures dans le réservoir tampon
grâce à l'emploi de la vanne de réglage du réservoir tampon - aucune perturbation de la stratification par le retour.
„„
Dispositif
de rehaussement de la température de retour entièrement assemblé.
„„
Ecran
robuste et insensible intégré.
„„
Utilisation
simple par menus déroulants avec fonction d'aide
contextuelle.
„„
Gestion
Applicable à partir du 1 août 2015
de la chaudière : jusqu'à 92 %.
régulation Lambda garantit de faibles émissions polluantes.
de la charge tampon intégrée.
12.3 – 1
VITOLIGNO 250-S

Types de chaudières
Chaudière bois pour bûches de 50 cm Vitoligno
250-S
45
55
65
SH20001
16.166,–
SH20002
16.201,–
SH20003
19.685,–
SH20004
19.755,–
GM 46
Référence
Fr.


Caractéristiques techniques
Puissance nominale
40
50
60
75
kW
958
795
1433
958
795
1433
1163
795
1490
1163
795
1490
mm
mm
mm
Poids
750
760
920
935
kg
Volume de remplissageLargeur
Capacité
550
185
550
185
550
255
550
255
mm
litre
Raccordement d'évacuation des fumées
200
200
200
200
Ø en mm
Dimensions extérieuresLongueur
Largeur
Hauteur


Types de chaudières
Chaudière bois pour bûches de 100 cm Vitoligno
250-S
61
81
101
151
SH20005
22.500,–
SH20006
23.112,–
SH20007
28.992,–
SH20008
29.910,–
GM 46
Référence
Fr.


Caractéristiques techniques
Puissance nominale
85
100
120
170
kW
Dimensions extérieuresLongueur
Largeur
Hauteur
1018
1324
1433
1018
1324
1433
1353
1324
1490
1353
1324
1490
mm
mm
mm
Poids
1300
1320
1680
1720
kg
Volume de remplissageLargeur
Capacité
1080
375
1080
375
1080
500
1080
500
mm
litre
200
200
250
250
Raccordement d'évacuation des fumées

Ø en mm
Remarque !
N'utiliser les Vitoligno 250-S 101+151 qu'avec le filtre à particules fines.
Matériel livré :
nInstallation
de chauffage avec isolation
de fumées avec sonde de température de fumées et
sonde Lambda
n
Dispositif régulé de rehaussement de la température de retour
entièrement assemblé (groupe chaudière)
avec pompe du circuit de chaudière, vanne de réglage de la chaudière, ainsi que sondes de température de départ
et de retour
nCendrier
nVanne de réglage du réservoir tampon
nRégulation Ecotronic pour la régulation de la combustion, la gestion
de la chaleur et la gestion tampon
nUnité de commande avec écran et affichage en texte clair
nSonde de température extérieure
n3 sondes de température du réservoir tampon avec doigt de gant,
précâblées
nOutil de tisonnement et de nettoyage
nExtracteur
12.3 – 2
Remarque !
Il faut prévoir un réservoir tampon ayant un volume minimal
de 55 l/kW de puissance thermique de la chaudière.
►Veuillez également observer les documents d'étude.
►Réservoirs tampon, voir l'intercalaire 17.
Applicable à partir du 1 août 2015
5676224
12.3
35
VITOLIGNO 250-S
Accessoires
Accessoires
Accessoires
35
Petit collecteur
n Groupe de sécurité avec
soupape de sécurité (3 bar /
0,3 MPa).
n Isolation.

Types de chaudières
45
55
65
61
81
101
7143779
195,–
7143780
195,–
7143783
214,–
GM 10
GM 10
GM 15
151
12.3
Référence
Fr.

Dispositifs de sécurité
pour chaudière
Sécurité thermique 100 °C
Types de chaudières
35
45
55
65
7441729
263,–
61
81
101
151
GM 46
Référence
Fr.
5676224

Applicable à partir du 1 août 2015
12.3 – 3

VITOLIGNO 250-S
Accessoires
Accessoires

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼"
GM 10
ZK00967
1.046,–
–
Référence
Fr.
ZK01825
1.136,–
Référence
Fr.
ZK01827
1.380,–
Référence
Fr.
Collecteur de chauffage Divicon sous forme de kit
nPompe de circuit de chauffage, précâblée (livrée séparément).
nClapet anti-retour.
n2 vannes à bille avec thermomètre.
nIsolation.
Les équipements de motorisation pour un circuit de chauffage avec
vanne mélangeuse doivent être mentionnés sur la commande.
Kit collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse 3 voies
nAvec circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse
Wilo Yonos Para 25/6.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
Kit collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse 3 voies
circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse
Wilo Yanos Para 25/7,5.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
–
nAvec
Kit collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse 3 voies
circulateur à haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse
Grundfos Alpha 2 25/60 .
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
nAvec
ZK00968
1.080,–
Z008223
1.271,–
Z008224
1.305,–
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne
mélangeuse.
nSonde de température de départ comme sonde de température pour
doigt de gant (NTC 10 kΩ) à installer dans le Divicon, avec câble de
raccordement (0,9 m de long) et
fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7424958
686,–
Référence
Fr.
Vanne de bipasse
Pour l'équilibrage hydraulique du circuit de chauffage.
7464889
17,90
Référence
Fr.
Collecteur pour 2 Divicon
Avec isolation.
Montage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460638
311,–
7466337
353,–
Référence
Fr.
Collecteur pour 3 Divicon
Avec isolation.
Montage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460643
429,–
7466340
488,–
Référence
Fr.
Fixation murale pour des Divicon individuels
(liaison manchon de la chaudière-Divicon à réaliser par l'installateur)
7465894
54,–
Référence
Fr.
Fixation murale pour collecteur
(liaison manchon de la chaudière-collecteur à réaliser par l'installateur)
7465439
54,–
Référence
Fr.

Remarque !
Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement du collecteur de chauffage Divicon.
12.3 – 4
5676224
12.3
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 250-S
Accessoires
Accessoires
Commandes à distance
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un circuit de chauffage :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement
nFonctions confort et économique
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
Si la Vitotrol 200A est utilisée comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être
placé dans une pièce d'habitation principale (pièce pilote).
Raccorder deux Vitotrol 200A au maximum sur la régulation.
Z008341
202,–
Référence
Fr.
Vitotrol 300A
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un, deux ou trois circuits de chauffage maxi. :
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d’eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que fonctions confort
et économique
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage, le préparateur d’eau chaude sanitaire
et la pompe de bouclage ECS
nEcran graphique éclairé indiquant la température extérieure, la température ambiante et les
états de fonctionnement, affichage en texte clair
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
nEtat de charge du réservoir tampon, cendrier plein, réapprovisionnement en combustible et
montée en température
Si la Vitotrol 300A est utilisée comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être
placé dans une pièce d'habitation principale (pièce pilote).
Mentionner sur la commande une sonde de température ambiante, référence 7438537, s'il n'est
pas possible de placer la Vitotrol 300A de saisie de la
température ambiante à un emplacement adéquat.
Raccorder une Vitotrol 300A au maximum sur la régulation.
Z008342
350,–
Référence
Fr.

Commande à distance/extension de fonctions
5676224

GM 10
GM 46
Vitotrol 350
(appareil raccordé au BUS CAN)
nAvec écran tactile, pour montage mural.
nComme commande à distance et pour l'entretien à distance.
nExtension de fonctions de la régulation de chaudière Ecotronic.
nPour la commande d'autres circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou les
lignes de chaleur longue distance (modules de régulateur supplémentaires et, le cas échéant,
sondes nécessaires).
nJusqu'à 5 modules de régulateur peuvent être raccordés.
Z013721
1.489,–
Référence
Fr.
Module de régulation
Pour l'extension de 4 fonctions au maximum de la Vitotrol 350. Les circuits de chauffage, la
production d'eau chaude sanitaire ou les lignes de chaleur longue distance avec sous-station
peuvent être commandés.
Il est possible de raccorder jusqu'à 5 modules de régulateur par Vitotrol 350.
nModule de régulateur dans un boîtier en matière synthétique pour montage mural.
Largeur 325 mm, hauteur 195 mm, profondeur 75 mm
nSonde de température à applique Pt1000 (4 unités, pour circuits de chauffage ou ligne de
chaleur longue distance)
Remarques !
nUne commande à distance Vitotrol 350 et une ligne de transmission de données sont nécessaires (non fournies).
nPour toute production d'eau chaude sanitaire, la sonde de température pour doigt de gant
(référence 7528122) doit être mentionnée sur la commande en plus de la sonde de température à applique Pt100 fournie.
nLes sondes de température à applique (4 unités) pour les circuits de chauffage et les lignes
de chaleur longue distance sont comprises
dans le matériel livré avec le module de régulateur.
7453165
689,–
Référence
Fr.
Ligne de transmission de données, longueur 10 m
Pour relier la régulation de chaudière, la Vitotrol 350 et le module de régulation.
Ligne de transmission de données préconfectionnée BUS CAN LiYCY 2 x 2 x 0 ,34 mm²
La longueur totale de tous les câbles ne doit pas excéder 200 m.
7522616
42,–
Référence
Fr.
Adaptateur D-SUB9
Pour la ligne de transmission de données BUS CAN.
7395520
82,–
Référence
Fr.
Applicable à partir du 1 août 2015

12.3 – 5
12.3

VITOLIGNO 250-S
Accessoires
Accessoires
Commande à distance/extension de fonctions
Sonde de température pour doigt de gant Pt1000
Avec doigt de gant R 1/2, 200 mm de long.
Sonde de température pour la production d'eau chaude sanitaire avec la Vitotrol 350.
7528122
202,–
Référence
Fr.

Sondes

GM 10
Sonde de température ambiante (NTC 10 kΩ)
Dans le boîtier pour un montage mural
En complément de la Vitotrol 300A
Si la Vitotrol 300A de saisie de la température ambiante ne peut être placée à un emplacement
adéquat.
7438537
128,–
Référence
Fr.
Sonde de température pour circuit de chauffage
de température à applique Pt1000
7528121
148,–
Référence
Fr.
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kΩ)
nPour la saisie d'une température dans un doigt de gant
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche
7438702
131,–
Référence
Fr.
Doigt de gant en acier inoxydable
R ½, 200 mm de long.
Compris dans le matériel livré avec les préparateurs d'eau chaude sanitaire Viessmann.
7819693
70,–
Référence
Fr.
nSonde

Extension pour régulation de chauffage
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à
brides)
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kΩ) avec
câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche
nFiche pour pompe de circuit de chauffage
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche
7301063
703,–
Référence
Fr.
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kΩ) avec
câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche
A mentionner sur la commande pour la production d'ECS :
La sonde de température, référence 7438702 est utilisée comme sonde de température ECS
(fiche 17) lors de la production d'eau chaude sanitaire (mentionner le doigt de gant sur la commande si nécessaire).
La sonde de température à applique comprise dans le matériel livré avec l'équipement de
motorisation est utilisée comme sonde de température de retour (fiche 2).
7301062
461,–
Référence
Fr.
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable
7151728
325,–
Référence
Fr.

5676224
12.3

GM 10
12.3 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 250-S
Accessoires
Accessoires
Extension pour régulation de chauffage
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche

GM 10
7151729
261,–
Référence
Fr.
12.3

Vannes pour moteur
Vanne deux voies motorisée, DN 25, VVG 48.25/SSY 319
En guise de vanne deux voies de réglage pour la régulation du débit volumique lors de la production d’eau chaude sanitaire

GM 46
7441735
378,–
Référence
Fr.
Vanne trois voies motorisée, DN 25, VXG 48.25/SSY 319
Matériel livré :
nVanne 3 voies motorisée avec joints et raccords filetés
nEntraînement de vanne SSY 319
7441732
372,–
Référence
Fr.
Vanne trois voies motorisée, DN 32, VXG 48.32/SQS 35.0
Matériel livré :
nVanne 3 voies motorisée avec joints et raccords filetés
nEntraînement de vanne SQS 35.0
7441731
492,–
Référence
Fr.
Vanne trois voies motorisée, DN 40, VXG 48.40/SQS 35.0
Matériel livré :
nVanne 3 voies motorisée avec joints et raccords filetés
nEntraînement de vanne SQS 35.0
7441730
520,–
Référence
Fr.
Matériel livré :
nVanne 2 voies motorisée avec joints et raccords filetés
nEntraînement de vanne SSY 319
Circulateur Wilo-Stratos PICO
GM 30

Pompe à haute efficacité énergétique Wilo-Stratos PICO
nTechnologie ECM et régulation électronique de la puissance intégrée garantissant une régulation continue par
différentiel de pression
nModes de régulation présélectionnables pour une adaptation optimisée de la puissance
nMode d'abaissement automatique
nProtection du moteur intégrée
nEcran LC avec affichage de la consommation d’électricité instantanée en watts
nRoutine de dégazage automatique de l'espace du rotor
nCorps de pompe en fonte grise
nErP READY
nTempérature système comprise entre +2 et +110 °C (pas pour les circuits de réfrigération)
n1 × 230 V~, 50/60 Hz
nIndice de protection IP 44
7439062
526,–
Référence
Fr.
Type Stratos PICO 25/1-6
Raccord Rp 1
Longueur 180 mm.
Pression nominale PN 10
7439063
581,–
Référence
Fr.
5676224
Type Stratos PICO 25/1-4
Raccord Rp 1
Longueur 180 mm.
Pression nominale PN 10
Applicable à partir du 1 août 2015
12.3 – 7
VITOLIGNO 250-S
Accessoires
Accessoires
Circulateur Wilo-Stratos PICO
Type Stratos PICO 30/1-4
Raccord Rp 1¼
Longueur 180 mm.
Pression nominale PN 10
7439064
602,–
Référence
Fr.
Type Stratos PICO 30/1-6
Raccord Rp 1¼
Longueur 180 mm.
Pression nominale PN 10
7439065
673,–
Référence
Fr.

5676224
12.3

GM 30
12.3 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-H
Chaudière pour alimentation automatique
en granulés de bois et plaquettes forestières
de 50 à 101 kW
12.4
Type VH3
Chaudière pour alimentation automatique en granulés de bois
et plaquettes forestières
Température de départ admissible de maximum 90°C
Pression de service admissible 3 bar (0,3 MPa)
N° d'homologation AEAI et n° de label de qualité ASEB, voir
l'intercalaire 19.
Qualité de l'eau conformément à la feuille technique Viessmann
(Suisse) SA actuellement en vigueur.
5676220
8/2015
Vitoligno 300-H
Applicable à partir du 1 août 2015
nPlage
de modulation de 1:3.
jusqu'à 94,9 %.
nCombustion étagée dans les chambres de combustion primaire et
secondaire pour une efficience toujours élevée et de faibles
émissions polluantes.
nGrille auto-nettoyante pour un fonctionnement fiable et efficace en
permanence.
nRendement :
nAlimentation
flexible avec désilage par bras à ressorts et extraction par aspiration (silo à granulés de bois, local de stockage).
nAllumage automatique et régulation de la combustion avec sonde
Lambda et sonde de température de fumées.
nUne dépression assurée par l’extracteur de fumées évite les
inflammations de gaz dans l’alimentation en combustible.
nLe
nettoyage automatique des surfaces d’échange et le décendrage entièrement automatique augmentent la disponibilité et rallongent les intervalles d’entretien.
nRégulation Ecotronic avec affichage graphique pour un grand
confort d’utilisation.
nDimensions compactes.
12.4 – 1
VITOLIGNO 300-H
Chaudière pour la combustion de granulés de bois et de plaquettes forestières
Installation de chauffage
Régulation
Ecotronic, pour fonctionnement selon la température extérieure
12.4
$76
n3
circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
ou
n2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse et production d'ECS
▬
avec régulation pour 4 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et
production d'eau chaude sanitaire, 1 circuit solaire
nRégulation de chaudière et de chauffage numérique en fonction de la
température extérieure
nAvec plages de fonctionnement, courbes de chauffe, consignes de
température et programmes de chauffage réglables séparément
- Avec gestion de la chaleur pour : 3 circuits de chauffage maxi. avec
vanne mélangeuse pour un raccordement direct dans l'Ecotronic
ou
- 3 circuits de chauffage maxi. avec vanne mélangeuse via le BUS
KM
ou
- 4 circuits de chauffage maxi. avec vanne mélangeuse via un raccordement direct et le BUS KM
nAvec régulation de température ECS via :
- Raccordement direct dans l'Ecotronic
ou
- BUS KM avec équipement de motorisation (accessoire) pour la
régulation du débit volumique
nAvec fonction de régulation solaire via :
- Raccordement direct dans l'Ecotronic
ou
- Régulation externe pour les installations solaires Vitosolic 100 ou
Vitosolic 200
nAvec système de diagnostique intégré et des fonctions supplémentaires
nAvec gestion intelligente de l'accumulateur de chaleur
nAvec assistant de mise en service
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, voir Accessoires.
Matériel livré :
nCorps
de chaudière avec isolation
de chaudière Ecotronic (intégrée)
nContrôle de la température de retour
nExtracteur de fumées à asservissement de vitesse
nCendrier (mobile), outil de nettoyage
nVis d'alimentation avec vanne d'arrêt et vanne d'extinction
nAllumage automatique
nNettoyage automatique de la grille et de l'échangeur de chaleur
nSécurité thermique 100 °C
nCellule photoélectrique infrarouge pour la surveillance du niveau
de la couche de barrage du combustible et vis d'alimentation
nSonde de température à applique Pt1000 comme sonde de température anti-retour de feu sur la vis d'alimentation
nCellule photoélectrique infrarouge pour la surveillance du niveau
de combustible dans la chambre de combustion
nSonde Lambda
nSonde de température de fumées Pt1000
nSonde de température de retour Pt1000
nSonde de température de chaudière Pt1000
nLimiteur de température de sécurité
nSonde de température extérieure Pt1000
nSonde de température pour préparateur d'eau chaude sanitaire
nDispositif d'extinction autonome
nSonde de température réservoir tampon Pt1000 (3 unités)
12.4 – 2
5676220
nRégulation
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 300-H
Chaudière pour la combustion de granulés de bois et de plaquettes forestières
Mode de fonctionnement
Type
15 - 50
avec écluse à guillotine et
élément coulissant enfichable
Alimentation arrière

Plage de puissance nominale (kW)
18 - 60
24 - 80
VH30067 VH30068
21.162,– 23.956,–
30 - 101
–
–
GM 46
Réf.
Fr.
12.4
avec écluse à guillotine et
élément coulissant enfichable
Enfichage droit
–
– VH30051 VH30055
27.811,– 28.699,–
Réf.
Fr.
avec écluse à guillotine et
élément coulissant enfichable
Enfichage gauche
–
– VH30052 VH30056
27.811,– 28.699,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
2100
2100
1721
1721
mm
Largeur
1200
1200
865
865
mm
Hauteur
1700
1700
1912
1912
mm
Poids
890
890
1200
1200
kg
Raccordement d'évacuation
des fumées
150
150
200
200
Ø mm

La largeur est celle de la chaudière avec l'alimentation.
5676220
Remarque!
Les données techniques sont basées sur la masse du corps de la chaudière.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 3
VITOLIGNO 300-H
Chaudière pour la combustion de granulés de bois
Installation de chauffage
Régulation
Ecotronic, pour fonctionnement selon la température extérieure
12.4
$76
n3
circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse
ou
n2 circuits de chauffage avec vanne
mélangeuse et production d'ECS
▬
avec régulation pour 4 circuits de chauffage avec vanne mélangeuse et
production d'eau chaude sanitaire, 1 circuit solaire
nRégulation de chaudière et de chauffage numérique en fonction de la
température extérieure
nAvec plages de fonctionnement, courbes de chauffe, consignes de
température et programmes de chauffage réglables séparément
nAvec gestion de la chaleur pour :
- 3 circuits de chauffage maxi. avec vanne mélangeuse pour un
raccordement direct dans l'Ecotronic
ou
- 3 circuits de chauffage maxi. avec vanne mélangeuse via le BUS
KM
ou
- 4 circuits de chauffage maxi. avec vanne mélangeuse via un raccordement direct et le BUS KM
nAvec régulation de température ECS via :
- Raccordement direct dans l'Ecotronic
ou
- BUS KM avec équipement de motorisation (accessoire) pour la
régulation du débit volumique
nAvec fonction de régulation solaire via :
- Raccordement direct dans l'Ecotronic
ou
- Régulation externe pour les installations solaires Vitosolic 100 ou
Vitosolic 200
nAvec système de diagnostique intégré et des fonctions supplémentaires
nAvec gestion intelligente de l'accumulateur de chaleur
nAvec assistant de mise en service
Un équipement de motorisation est nécessaire pour chaque circuit de
chauffage avec vanne mélangeuse, voir Accessoires.
Matériel livré :
nCorps
de chaudière avec isolation
de chaudière Ecotronic (intégrée)
nContrôle de la température de retour
nExtracteur de fumées à asservissement de vitesse
nCendrier (mobile), outil de nettoyage
nVis d'alimentation avec vanne d'extinction
nDispositif d'allumage automatique
nNettoyage automatique de la grille et de l'échangeur de chaleur
nSécurité thermique 100 °C
nEcluse à roue cellulaire
nTurbine d'aspiration
nTrémie à granulés de bois
nCellule photoélectrique infrarouge pour la surveillance du niveau
de la couche de barrage du combustible et vis d'alimentation
nSonde de température à applique Pt1000 sur la vis d'alimentation
nCellule photoélectrique infrarouge pour la surveillance du niveau
de combustible dans la chambre de combustion
nSonde Lambda
nSonde de température de fumées Pt1000
nSonde de température de retour Pt1000
nSonde de température de chaudière Pt1000
nLimiteur de température de sécurité
nSonde de température extérieure Pt1000
nSonde de température pour préparateur d'eau chaude sanitaire
nDispositif d'extinction autonome
nSonde de température réservoir tampon Pt1000 (3 unités)
12.4 – 4
5676220
nRégulation
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 300-H
Chaudière pour la combustion de granulés de bois
Mode de fonctionnement
Type
24 - 80
avec système par aspiration
Enfichage droit

Plage de puissance nominale (kW)
30 - 101
VH30057 VH30061
31.153,– 32.041,–
GM 46
Réf.
Fr.
12.4
avec système par aspiration
Enfichage gauche
VH30058 VH30062
31.153,– 32.041,–
Réf.
Fr.


Car. techniques
Longueur
1721
1721
mm
Largeur
865
865
mm
Hauteur
1912
1912
mm
Poids
1200
1200
kg
200
200
Raccordement d'évacuation
des fumées
Ø mm

La largeur est celle de la chaudière avec l'alimentation.
5676220
Remarque!
Les données techniques sont basées sur la masse du corps de la chaudière.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 5
VITOLIGNO 300-H
Accessoires
Accessoires

Accessoires
Manchette de raccordement à la chaudière (diamètre Ø 200 mm)
montage enfichable, conique
7539504
115,–
Réf.
Fr.
GM 30
Dispositif d'extinction autonome
Matériel livré :
nRéglable 50-90 °C avec collecteur de boues
nRéservoir d'eau d'extinction de 25 litres avec fixation et surveillance du niveau (contacteur
flottant)
ZK01742
772,–
Réf.
Fr.
GM 45
Cendrier (pour 50 à 60 kW)
Capacité de 45 litres
Disponible comme boîtier alternatif.
ZK01913
637,–
Réf.
Fr.
GM 10
Cendrier (pour 80 à 101 kW)
Capacité de 45 litres
Disponible comme boîtier alternatif.
ZK01533
330,–
Réf.
Fr.
GM 45
Sondes
Sonde de température réservoir tampon Pt1000 (5 unités)
Pour le fonctionnement avec un réservoir tampon.
Sondes de température pour doigt de gant avec câble de raccordement (5 m de long) pour la
détection des températures dans le réservoir tampon.
n5 sondes de température réservoir tampon avec doigts de gant R ½ × 280 mm


GM 45
ZK01535
318,–
Réf.
Fr.


Chaudière
Petit collecteur
nSoupape de sécurité (3 bar), manomètre et purgeur d’air.
nIsolation.
7143783
214,–
Réf.
Fr.
GM 15
Sécurité thermique 100 °C
7441729
263,–
Réf.
Fr.
GM 46
Limiteur de température de sécurité
Limiteur de température de sécurité
nA monter dans le préparateur d'eau chaude sanitaire. Avec un système thermostatique.
nRequis en présence d'un volume de stockage inférieur à 40 litres par m² de surface
d'absorbeur. Des températures supérieures à 95 °C sont ainsi évitées à l'intérieur du préparateur d'eau chaude sanitaire.
nAvec doigt de gant en acier inoxydable G ½, 200 mm de long.


GM 10
Z001889
245,–
Réf.
Fr.

5676220
12.4
12.4 – 6
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-H
Accessoires
Accessoires

Circuit de chauffage
Raccordement au circuit de chauffage (diamètre nominal)
DN20 - ¾" DN25 - 1" DN32-1¼" GM 10
12.4
Collecteur de chauffage Divicon sous forme de kit
nPompe de circuit de chauffage, précâblée (fournie séparément).
nClapet anti-retour.
n2 vannes à bille avec thermomètre.
nIsolation.
Les équipements de motorisation vanne mélangeuse doivent être mentionnés sur la commande.
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse 3
voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/6.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00967
1.046,–
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse 3
voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Wilo Yonos Para 25/7,5.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
Jeu collecteur de chauffage Divicon avec vanne mélangeuse 3
voies
nAvec circulateur haute efficacité énergétique à asservissement de
vitesse Grundfos Alpha 2 25/60.
nAvec câble de raccordement (3,5 m de long).
ZK00968
1.080,–
–
Z008223
1.271,–
Z008224
1.305,–
–
Réf.
Fr.
ZK01825
1.136,–
Réf.
Fr.
ZK01827
1.380,–
Réf.
Fr.
Fixation murale pour des Divicon individuels
(liaison manchon de la chaudière-Divicon à réaliser par l'installateur)
7465894
54,–
Réf.
Fr.
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage
avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne
mélangeuse.
nSonde de température de départ comme sonde de température
pour doigt de gant (NTC 10 kohms) à installer dans le Divicon, avec
câble de raccordement (0,9 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7424958
686,–
Réf.
Fr.
Vanne de bipasse
Pour l'équilibrage hydraulique du circuit de chauffage.
7464889
17,90
Réf.
Fr.
Collecteur pour 2 Divicon
nAvec isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460638
311,–
7466337
353,–
Réf.
Fr.
Collecteur pour 3 Divicon
isolation.
nMontage mural (avec fixation murale à mentionner sur la commande).
7460643
429,–
7466340
488,–
Réf.
Fr.
nAvec
Fixation murale pour collecteur
(liaison manchon de la chaudière-collecteur à réaliser par l'installateur)
7465439
54,–
Réf.
Fr.
5676220

Remarque !
Tenir compte des documents d'étude pour le dimensionnement du collecteur de chauffage Divicon.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 7
Vitoligno 300-H
Accessoires
Extraction de combustible pour granulés de bois et plaquettes forestières avec désilage par bras à ressorts
Accessoires
Extraction massive pour copeaux
Désilages par bras à ressorts
nDésilage par bras à ressorts conformément au schéma du projet.
nMélangeur avec deux bras à lames de ressort.
nUnité d'entraînement avec moteur de vis sans fin 3 x 400 V ; asservissement
conformément à la commande de chaudière avec libération par le dispositif
de transport qui suit ; vitesse/puissance selon le projet et en fonction de la
puissance de la chaudière et du combustible.
nSortie avec trappe de visite et commutateur de sécurité.
A effectuer sur le site : montage d'un fond intermédiaire (panneaux de bois de
préférence).
Désilage par bras articulé Ø 3,5 m avec vis de désilage 2,75 m de long
Z013519
7.862,–
Réf.
Fr.
Désilage par bras articulé Ø 3,5 m avec vis de désilage 3,25 m de long
Z013520
8.108,–
Réf.
Fr.
Désilage par bras articulé Ø 3,5 m avec vis de désilage 3,75 m de long
Z013521
8.354,–
Réf.
Fr.
Désilage par bras articulé Ø 4,5 m avec vis de désilage 3,25 m de long
Z013522
7.879,–
Réf.
Fr.
Désilage par bras articulé Ø 4,5 m avec vis de désilage 3,75 m de long
Z013523
8.452,–
Réf.
Fr.
Désilage par bras articulé Ø 4,5 m avec vis de désilage 4,25 m de long
Z013524
8.741,–
Réf.
Fr.
Remarque !
Il faut un dessin du projet en rapport avec l'installation si le montage est effectué par Viessmann (Suisse) SA.

5676220
12.4

GM 45
12.4 – 8
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-H
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière

Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et système par aspiration
12.4
Système complet pour l'extraction des granulés de bois avec
système par aspiration
nFlexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise (Ø 50 mm),
rouleau de 15 m.
nSystème à vis sans fin pour différentes profondeurs de pièce et
raccordement au système par aspiration.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation = 15 m.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation plus
flexible d'air de reprise 30 m.
Le flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément.
Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et système par
aspiration
GM 45
Profondeur 1,8 m A
flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013512
2.962,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,3 m B
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 3.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013513
3.401,–
Réf.
Fr.
Profondeur 2,9 m C
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013514
3.629,–
Réf.
Fr.
Profondeur 3,4 m D
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n1 module de vis sans fin 0,5 m de long 3.
n1 module de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013515
4.068,–
Réf.
Fr.
5676220
n1
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 9

Vitoligno 300-H
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière
Extraction des granulés de bois avec système à vis sans fin et système par
aspiration
Profondeur 4,1 m E (profondeur de pièce maxi.)
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2.
n2 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013516
4.509,–
Réf.
Fr.
Profondeur 5,2 m F (profondeur de pièce maxi.)
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2
n3 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013517
5.176,–
Réf.
Fr.
Profondeur 6,4 m G (profondeur de pièce maxi.)
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise 15 m 1.
n1 module mural système par aspiration 0,64 m de long 2
n4 modules de vis sans fin 1,14 m de long 4.
n1 module final de vis sans fin 1,14 m de long 5.
Z013518
5.843,–
Réf.
Fr.

Remarque !
Espace libre en vue du montage (profondeur) : minimum 100 mm entre le système à vis sans fin et le mur.
Accessoires
Flexible d'amenée des granulés de bois et flexible d'air de reprise (Ø 50 mm)
nRouleau de 15 m.
n6 colliers de serrage à ruban large.
Nécessaire uniquement lorsque la longueur livrée avec le système d'extraction des granulés de
bois (15 m) ne suffit pas ou dans le cas d'un stockage du combustible dans un silo à granulés de
bois. Observer la longueur de flexible maxi. de 30 m. Le flexible d'alimentation doit être constitué
d'un seul élément (maxi. 15 m).
7533065
383,–
Réf.
Fr.


Extraction avec sondes d'aspiration, unité d'inversion et système par aspiration
Système d'extraction avec sondes d'aspiration, unité
d'inversion et système par aspiration
n1 flexible d'alimentation en granulés et d'air de reprise (Ø 50
mm), rouleau de 15 m, à mentionner sur la commande.
nUnité d'inversion 2 avec sondes d'aspiration 3 (quadruple ou
octuple).
12.4 – 10

GM 45
Longueur maxi. du flexible d'alimentation = 15 m.
Longueur maxi. du flexible d'alimentation plus
flexible d'air de reprise 30 m.
Le flexible d'alimentation doit être constitué d'un seul élément.
Applicable à partir du 1 août 2015
5676220
12.4

GM 45
Vitoligno 300-H
Accessoires
Alimentation en granulés de bois de la pièce de stockage jusqu'à la chaudière

Extraction avec sondes d'aspiration, unité d'inversion et système par aspiration
Unité d'inversion manuelle
n3 sondes d'aspiration
n2 manchettes anti-incendie
nColliers de serrage
nFixation murale
nTôle de protection
7506004
864,–
Unité d'inversion automatique (quadruple)
nSondes d'aspiration (4 unités)
nColliers de serrage
nHabillage
nConsoles de fixation pour montage mural
ZK01914
1.516,–
Réf.
Fr.
GM 10
Unité d'inversion automatique (octuple)
nSondes d'aspiration (8 unités)
nColliers de serrage
nHabillage
nConsoles de fixation pour montage mural
ZK01915
2.466,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble anti-incendie pour l'unité d'inversion automatique
nManchettes anti-incendie (8 unités)
nPlaques anti-incendie, percées (2 unités)
nTôle de protection
nHabillage
2 ensembles anti-incendie sont nécessaires pour l'unité d'inversion automatique (octuple).
ZK01916
353,–
Réf.
Fr.
GM 10
12.4

Accessoires

GM 45
7533065
383,–
Réf.
Fr.

5676220
Flexible d'amenée des granulés de bois et flexible d'air de reprise (Ø 50 mm)
nRouleau de 15 m.
n6 colliers de serrage à ruban large.
Réf.
Fr.
GM 45
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 11
Vitoligno 300-H
Accessoires
Système de remplissage en granulés
Accessoires

Accessoires
Coudes 90°
Pour le raccordement de la trémie à granulés de bois lorsque la pièce est peu
haute.
n2 unités, Ø 50 mm
7495013
357,–
Réf.
Fr.
GM 45
Dépoussiéreur de granulés
Système de filtrage pour les particules de poussières issues du transport des granulés avec un système par aspiration.
Sépare les particules de poussières de l'air de reprise et les achemine dans un
conteneur à poussières.
nSéparateur de poussières (séparateur à cyclone)
nConteneur à poussières (20 litres)
Si un système par aspiration fournit par l'installateur est utilisé, le dépoussiéreur de
granulés doit être installé entre la chaudière et la turbine d'aspiration.
ZK01938
1.135,–
Réf.
Fr.
GM 10
Collier de serrage à ruban large (2 unités Ø 50 mm)
nPour flexible d’alimentation des granulés et d’air de reprise.
nS'adapte sur la trémie à granulés de bois, la turbine d'aspiration, le silo à granulés de bois ou la vis sans fin d'extraction.
7301172
8,30
Réf.
Fr.
GM 45
Manchettes anti-incendie (2 unités Ø 50 mm)
nPour flexible d’alimentation en granulés et d’air de reprise.
nDans le cas d'un passage à travers une autre pièce.
7267134
248,–
Réf.
Fr.
GM 45
Système de remplissage de granulés de bois droit
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage
n2 raccords Storz A, y compris bague de serrage
nsans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527539
414,–
Réf.
Fr.
GM 30
Système de remplissage de granulés de bois à 45°
nAvec bord évasé des deux côtés.
n2 manchons de remplissage.
n2 coudes à 45°.
n2 raccords Storz A avec bague de serrage.
nSans couvercle. (à mentionner sur la commande)
7527540
542,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle de système de remplissage de granulés de bois
(2 unités)
Sans fonction de remplissage,
7527541
82,–
Réf.
Fr.
GM 30
Couvercle pour système de remplissage des granulés avec fonction de
ventilation
(2 unités de 30 cm²)
nAvec rondelle en aluminium montée.
nVerrouillage par raccord Storz A110 selon la norme DIN 14323.
nPour un échange d’air permanent dans la réserve de granulés et, de ce fait, une
diminution de la formation d'odeurs.
nA monter dans le mur extérieur (ne doit pas être utilisé à l'intérieur).
7502826
136,–
Réf.
Fr.
GM 45
Raccord de remplissage
Raccord Storz A-100 avec couvercle borgne et bague de serrage.
7247818
155,–
Réf.
Fr.
'1
12.4 – 12
GM 30
Applicable à partir du 1 août 2015
5676220
12.4
Vitoligno 300-H
Accessoires
Système de remplissage en granulés
Accessoires

Accessoires
Tube à bord évasé
pour système de remplissage de granulés de bois.
12.4
'1
D
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 50 mm.
7513057
25,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 200 mm.
7513058
51,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 500 mm.
7513059
58,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 1000 mm.
7513060
72,–
Réf.
Fr.
GM 30
Tube avec bord à brides
Ø 100 mm
Dimension a = 2000 mm.
7513061
122,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513064
26,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513063
40,–
Réf.
Fr.
GM 30
7513062
177,–
Réf.
Fr.
GM 30
Bague de serrage avec joint Ø 100 mm
Pour le raccordement des tubes et des coudes avec bord à brides.
7501906
47,–
Réf.
Fr.
GM 30
Collier de fixation Ø 100 mm
Pour la fixation des tubes au mur ou au plafond.
7284826
21,–
Réf.
Fr.
GM 30
Cornière en Z (2 unités, 1 m de long)
Pour la porte de la réserve.
7267129
56,–
Réf.
Fr.
GM 45
Coude 30° avec bord à brides
Ø 100 mm.
5
Coude 45° avec bord à brides
Ø 100 mm.
'1
r
5
5
Coude 90° avec bord à brides
Ø 100 mm.
'1
r
5676220
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 13
Vitoligno 300-H
Accessoires
Système de remplissage en granulés
Accessoires

Accessoires
Plaque de butée (1,0 × 1,2 m)
En matière synthétique.
7267128
90,–
Réf.
Fr.
GM 45

5676220
12.4
12.4 – 14
Applicable à partir du 1 août 2015
VITOLIGNO 300-H
Accessoires pour régulation
Accessoires
Commandes à distance
Vitotrol uniquement pour le circuit de chauffage 1, 2 ou 3, le circuit de chauffage 4 ne peut pas
être régulé au moyen de la commande à distance.
Vitotrol 200A
(appareil raccordé au BUS KM)
Réglage pour un circuit de chauffage de :
nConsigne de température ambiante et programme de fonctionnement.
nFonctions confort et économique.
nEcran d'affichage de la température extérieure, de la température ambiante et des états de
fonctionnement.
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse).

GM 10
Z008341
202,–
Réf.
Fr.
Z008342
350,–
Réf.
Fr.
12.4
Si le Vitotrol 200A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Raccorder deux Vitotrol 200A maxi. sur la régulation.
Vitotrol uniquement pour le circuit de chauffage 1, 2 ou 3, le circuit de chauffage 4 ne peut pas
être régulé au moyen de la commande à distance.
Vitotrol 300A
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour le réglage des fonctionnalités suivantes pour un, deux ou trois circuits de chauffage maxi.
:
nConsigne de température ambiante et consigne de température ambiante réduite, température d'eau chaude, programmes de fonctionnement et vacances, ainsi que régimes confort et
économique
nProgrammation horaire pour les circuits de chauffage, le préparateur d'eau chaude sanitaire
et la pompe de bouclage ECS
nEcran d'affichage graphique rétro-éclairé indiquant la température extérieure, la température
ambiante, les états de fonctionnement et les messages en texte clair
nSonde de température ambiante de compensation (uniquement pour un circuit de chauffage
avec vanne mélangeuse)
nEtat de charge du réservoir tampon, cendrier plein, faire l'appoint de combustible et monter
en température
Si le Vitotrol 300A est utilisé comme sonde ambiante de compensation, l'appareil doit être placé
dans l'une des pièces d'habitation principales (pièce pilote).
Mentionner sur la commande une sonde de température ambiante, réf. 7438537, s'il n'est pas
possible de placer le Vitotrol 300 A à un emplacement adéquat pour détecter la température.
Raccorder au maximum un Vitotrol 300A à la régulation.

Commande à distance/extension de fonctions
Z013721
1.489,–
Réf.
Fr.
GM 46
5676220
Vitotrol 350
(appareil raccordé au BUS CAN)
nAvec écran tactile pour montage mural.
nComme commande à distance et pour l'entretien à distance.
nExtension de fonctions pour la régulation de chaudière Ecotronic.
nPour la commande d'autres circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou
réseaux de chaleur à distance (modules de régulateur supplémentaires et le cas échéant
sondes nécessaires).
nJusqu'à 5 modules de régulateur peuvent être raccordés.
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 15

Vitoligno 300-H
Accessoires pour régulation
Accessoires

Commande à distance/extension de fonctions
Module régulateur
Pour l'extension de 4 fonctions maxi. de la Vitotrol 350. Il est possible de commander des
circuits de chauffage, la production d'eau chaude sanitaire ou des réseaux de chaleur avec
sous-station.
Jusqu'à 5 modules régulateurs peuvent être raccordés par Vitotrol 350.
nModule régulateur dans un boîtier en matière synthétique pour montage mural.
Largeur 325 mm, hauteur 195 mm, profondeur 75 mm
nSonde de température à applique Pt1000 (4 unités, pour circuits de chauffage ou réseau de
chaleur)
Remarques !
nUne commande à distance Vitotrol 350 et une ligne de transmission de données sont nécessaires (non fournies).
nPour toute production d´eau chaude sanitaire, la sonde de température pour doigt de gant
(référence 7528122) doit être mentionnée sur la commande en plus de la sonde de température à applique Pt1000 fournie.
nLes sondes de température à applique (4 unités) pour circuits de chauffage et réseaux de
chaleur sont comprises dans le matériel livré avec le module régulateur.
7453165
689,–
Réf.
Fr.
GM 46
Ligne de transmission de données 10 m de long
Pour raccorder la régulation de chaudière, le Vitotrol 350 et le module de régulation.
Ligne de transmission des données préconfectionnée BUS CAN LiYCY 2 x 2 x 0 ,34 mm²
La somme de toutes les lignes ne doit pas dépasser 200 m.
7522616
42,–
Réf.
Fr.
GM 46
Sonde de température pour doigt de gant Pt1000
Avec doigt de gant R 1/2, 200 mm de long.
Sonde de température pour la production d'ECS avec Vitotrol 350.
7528122
202,–
Réf.
Fr.
GM 10


Sondes
Sonde de température ambiante (NTC 10 kohms)
Dans un boîtier pour montage mural.
En guise de complément au Vitotrol 300A
S'il n'est pas possible de placer le Vitotrol 300A à un emplacement adéquat pour détecter la
température.
7438537
128,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour circuit de chauffage
nSonde de température à applique Pt1000
7528121
148,–
Réf.
Fr.
GM 10
Sonde de température pour doigt de gant (NTC 10 kohms)
nPour la saisie de la température dans un doigt de gant.
nAvec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
7438702
131,–
Réf.
Fr.
GM 20
Doigt de gant en acier inoxydable
R ½, 200 mm de long.
Compris dans le matériel livré avec les préparateurs d'eau chaude sanitaire Viessmann.
7819693
70,–
Réf.
Fr.
GM 10
Ensemble de sondes de température pour circuit solaire
Sonde de température pour doigt de gant Pt 1000 comme sonde de température des capteurs
avec câble de raccordement (5 m de long)
Sonde de température pour doigt de gant Pt 1000 comme sonde de température ECS avec
câble de raccordement (5 m de long)
ZK01271
117,–
Réf.
Fr.
GM 45

5676220
12.4
12.4 – 16
Applicable à partir du 1 août 2015
Vitoligno 300-H
Accessoires pour régulation
Accessoires

Extension pour régulation de chauffage
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse avec servo-moteur de vanne mélangeuse pour vannes
mélangeuses Viessmann DN 20 à 50, R ½ à 1¼ (pas pour les vannes mélangeuses à brides).
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (2,0 m de long) et fiche.
nFiche pour pompe de circuit de chauffage.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
7301063
703,–
Réf.
Fr.
GM 10
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage mural)
(appareil raccordé au BUS KM)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, précâblé.
nElectronique de vanne mélangeuse pour servo-moteur de vanne mélangeuse à mentionner
sur la commande.
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (NTC 10 kohms)
avec câble de raccordement (5,8 m de long) et fiche.
nFiches pour pompe de circuit de chauffage et servo-moteur de vanne mélangeuse.
nCâble d'alimentation électrique et câble du BUS KM avec fiche.
A mentionner sur la commande pour la production d'ECS :
L'extension permet d'actionner la pompe de charge ECS et une vanne de régulation. La sonde
de température, référence 7438702 est utilisée comme sonde de température ECS (fiche 17)
lors de la production d'ECS (mentionner le doigt de gant sur la commande si nécessaire).
La sonde de température à applique comprise dans le matériel livré avec l'équipement de
motorisation est utilisée comme sonde de température de retour (fiche 2).
7301062
461,–
Réf.
Fr.
GM 20
Thermostat à doigt de gant
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
nAvec doigt de gant R ½ x 200 mm en acier inoxydable.
7151728
325,–
Réf.
Fr.
GM 10
Thermostat à applique
Thermostat de surveillance comme limitation maximale de température pour plancher chauffant.
nAvec câble de raccordement (4,2 m de long) et fiche.
7151729
261,–
Réf.
Fr.
GM 10
12.4

Circuit de chauffage
ZK01270
579,–
Réf.
Fr.

5676220
Equipement de motorisation pour vanne mélangeuse (montage avec vanne mélangeuse)
Pour un circuit de chauffage avec vanne mélangeuse, pour effectuer le câblage sur site :
nServo-moteur de vanne mélangeuse
nSonde de température de départ comme sonde de température à applique (Pt 1000)
nPour vannes mélangeuses Viessmann DN 20 à 50 (à souder) et R 1/2 à R 1 1/4 (pas pour
vannes mélangeuses à brides).

GM 45
Applicable à partir du 1 août 2015
12.4 – 17
Vitoligno 300-H
Accessoires pour régulation
Accessoires
Vannes motorisées
Vanne motorisée deux voies, DN 25, VVG 48.25/SSY 319
Comme vanne deux voies de réglage pour la régulation du débit volumique lors
de la production d’eau chaude sanitaire.
Matériel livré :
nVanne 2 voies motorisée avec joints et raccords filetés.
nEntraînement de vanne SSY 319
7441735
378,–
Réf.
Fr.

5676220
12.4

GM 46
12.4 – 18
Applicable à partir du 1 août 2015