cegard/3D

Transcription

cegard/3D
CEDES
Installation and Operation Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
cegard/3D
English
Deutsch
Français
Door Safety and Comfort
is our priority!
IMPORTANT NOTE
FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL CAREFULLY. FAILURE TO DO
SO MAY CAUSE CUSTOMER COMPLAINTS AND SERIOUS CALL BACKS. KEEP
INSTRUCTION MANUAL ON SITE.
th
© CEDES Version 2.1 / 13 July 2010
Part No. 104 875
cegard/3D
Installation and Operation Manual
IMPORTANT NOTICE
WHEN A CEGARD/3D SYSTEM IS USED AS A REPLACEMENT FOR MECHANICAL
SAFETY EDGES, IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE INSTALLER TO ENSURE THAT
ON COMPLETION, THE INSTALLATION COMPLIES WITH ALL THE RELEVANT STATE
CODES, LOCAL CODES AND REGULATIONS THAT PERTAIN TO INFRARED AND
PHOTOELECTRIC DOOR PROTECTION DEVICES!
ONLY AUTHORIZED AND FULLY TRAINED PERSONNEL SHOULD INSTALL THE DOOR
SENSOR CONTROLLER, 3D SENSOR AND LIGHT CURTAIN!
DO NOT USE THIS PRODUCT FOR THE PROTECTION OF DANGEROUS MACHINERY
OR IN EXPLOSIVE ATMOSPHERES OR RADIOACTIVE ENVIRONMENTS! USE ONLY
SPECIFIC AND APPROVED TYPES OF SAFETY DEVICES FOR SUCH APPLICATIONS,
OTHERWISE SERIOUS INJURY OR DEATH OF PERSONNEL MAY OCCUR!
Ex
WARNING
DOOR SENSOR CONTROLLER UNITS CAN ONLY ACHIEVE THEIR GIVEN FUNCTION,
IF THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND THE DOCUMENTS
MENTIONED WITHIN ARE FOLLOWED EXACTLY, AS WELL AS CONSULTING THE
VALID LAWS AND REGULATIONS AT THE TIME OF INSTALLATION.
THE INSTALLER OR SYSTEM INTEGRATOR WILL BE FULLY RESPONSIBLE FOR A
SAFE INTEGRATION OF THIS PRODUCT.
THIS INSTRUCTION MANUAL IS PART OF THE DOOR CONTROLLER. IT MUST BE
KEPT ACCESSIBLE TOGETHER WITH THE OTHER ELEVATOR DOCUMENTATION
DURING ITS ENTIRE LIFE CYCLE FOR ALL PERSONNEL RESPONSIBLE FOR
ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE.
2
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
Content
1.
Introduction ........................................... 3
2.
General Operation ................................ 4
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
Mechanical Installation ......................... 4
Switch OFF main power ...........................4
Installation of DSC 24V or DSC 230V .......4
Operating mode of the 3D sensor ............5
Installation of magnetic switch ..................7
Electrical installation.................................8
Introduction
The cegard/3D is an complete package for either
new elevator installations or modernization to extend
the light-curtain-based 2D-protection of elevator
doors towards a 3D-protection of the elevator entrance area.
It consists of the following components:
Power supply ........................................8
Wire light curtain to DSC.......................8
Wire 3D sensor to DSC .........................9
Wire bypass switch to DSC ....................9


4.
Finished ............................................... 10

5.
Maintenance ........................................ 10
6.
Door Sensor Controller settings........... 11
3.6.
7.
3.5.1.
3.5.2.
3.5.3.
3.5.4.
1.
7.1.
7.2.
Trouble shooting.................................. 11
LED indicators (Door Sensor Controller) ..11
Problem Checklist ..................................12
8.1.
8.2.
Technical data DSC 230 and DSC 24 V 12
Product label .........................................12
Technical data .......................................13
8.
8.2.1.
8.2.2.
8.2.3.
8.2.4.
8.2.5.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
Light curtain .......................................13
Door Sensor Controller 24 V ...............13
Door Sensor Controller 230 VAC / DC 13
3D Sensor ..........................................14
Bistable Magnetic Reed Switch .............14
Mechanical data .................................. 15
Door Sensor Controller ..........................15
Mounting kit, bypass switch, cable ..........15
Accessories............................................17
10. Ordering information .......................... 18
10.1. Complete 3D systems.............................18
10.2. Complete MiniMax units.........................18
10.3. TLS units................................................18
10.4. Spare parts and accessories ...................18
11.

Power-up and test for proper function .....10
Certificates of Compliance /
Konformitätserklärungen /
Certificats de conformité...................... 53
A1 Connection diagram Memco Elite............55
© CEDES/July 2010
Door sensor controller DSC 24V / DSC 230V,
Fast diffuse reflective sensor TLS 260-NPT
NPN for 3D monitoring
Bistable Magnetic Reed Switch for bypassing
the TLS
Attachments for mounting the TLS
This document contains some technical specification
of the different components and their installation
procedure.
The cegard/3D entrance area monitoring system
from CEDES extends the function of a light curtain
on an automatic door in order to obtain far-reaching,
contact-less detection of approaching persons or
objects in the entrance area.
The system is suitable for new building works such
as in the case of a modernization. The Door Sensor
Controller (DSC) detects the signal from the entrance area sensor and the light curtain together.
Depending on an internal temporal sequencing it
either holds the door open, allows it to reverse or
allows it to close despite an occupied entrance area
sensor if no-one enters or leaves the elevator cab.
The comfort of this plant improves due to contactless detection of approaching persons with a simultaneous increase in the availability of the cab.
The 3D detection volume (entrance area) is set up
for the installation and remains unchanged during
movement of the door. The entrance area sensor is
blanked between 300 mm and 50 mm before full
door closure, when correctly installed.
cegard/3D is mounted so that it moves with the elevator on the elevator cabin doors or in the lower
fraction of the cable laid. It is necessary to have light
curtain or at least a light barrier in the door plane for
satisfactory functioning of the cegard/3D. This is the
only way that the door sensor controller can recognise whether a person who triggered entrance area
sensor also actually entered the lift cabin.
The cegard/3D works in an optimal manner with a
light curtain from CEDES. The system does, however, also operate perfectly with all other makes
available on the market. An option to the port match
available is also a relay module from CEDES (see
Annex A1 - “Connection to the light curtain Memco
Elite”).
www.cedes.com
3
cegard/3D
Installation and Operation Manual
The scope of delivery includes:
DSC, TLS 260, magnetic switch and actuator, assembly material and an instructions manual.
This operating sequence only makes sense if the
period that the door is held open for by the door /
elevator control system is set to be shorter than the
3D time. This achieves better availability of the
elevator system. If the period that the door is held
open for is longer than the 3D time, the 3D sensor is
no longer active upon closing of the doors. The 3D
time can be adapted on-site to the respective local
needs using the Door Sensor Controller with the aid
of a small sliding switch between “fast” (12 seconds)
and “slow” (18 seconds).
Further applicable documents:
[1] TLS 260, Installation and Operation Manual,
CEDES Part No. 104 737
3.
The Installation should be done in the following sequence:
Scope of delivery cegard/3D
1. Switch off 230 V / 24 V and mark clearly that
this elevator is “Out of service”
2. Installation of the light curtain (emitter, receiver
and cables) and the control unit (if available)
3. Installation of the Door Sensor Controller
4. Installation of 3D sensor
5. Installation of magnetic switch for bypass
6. Electrical installation
7. Power-up and test for proper function
Important
The system can use CEDES light curtains or any
other brand, as long as it is a 24 V system or that it
comes with a relay output. For installation of the light
curtain, please refer to the corresponding instruction
manuals.
2.
General Operation
The operating sequence begins with the opening of
the door. When this starts, the system is initialised
by the magnetic switch and activates the 3D sensor.
From now on the so-called 3D time is running
depending on the setting for 18 seconds (slow) or 12
seconds (fast).
The entrance area sensor TLS 260 calibrates itself
within about 1.5 seconds to the situation on the
respective floor which is shown by the green LED on
the entrance area sensor. The 3D sensor is effective
as long as the 3D time has not expired and the
system will reverse the doors or will hold them open
if it detects a person. If someone then actually does
enter the elevator cabin and thus interrupts the protective field of the light curtain, then the 3D time will
be reset and begins anew at 0 with 11 (“slow”) or 7
(“fast”) seconds.
The 3D sensor no longer evaluates after expiry of
the 3D time! This means that a person coming close
to the sensor will be detected but the sensor will not
react to him. Only interruption of the light curtain
sets the time to 0 again.
During a closing process of the doors, the 3D sensor
is bridged shortly before the end positions of the
door by means of a magnetic switch. In this way the
operating sequence is finished.
4
Mechanical Installation
3.1. Switch OFF main power
For your own safety, turn the power off before you
start working on the elevator! Clearly mark that this
elevator is “Out of service”.
3.2. Installation of DSC 24V or DSC 230V
The door sensor controller DSC is generally
mounted above on the lift cabin or in the control
panel of the lift cabin and functions as an interface
between the optical safety edge system, 3D sensor,
bridging switch and door control.The DSC 24 V /
230 V is a universal door sensor controller with the
following features:



Universal power supply in the range of
20 VAC / DC … 265 VAC / DC
Bypassing of the 3D-detection area to prevent
a reduction in the elevator performance
Limited functionality test of the light curtain
and the 3D-sensor
The Door Sensor Controller can be mounted
horizontally or vertically with four screws near the
door drive.
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
Therefore the following application points can be
deduced:
NOTICE:
The PCB is sensitive to electro static
discharge and must be handled with
care to prevent callbacks. Use antistatic procedures when handling these
boards.
Highest sensitivity can be expected with high contrast between background and object, i.e. with
 Carpets,
fabrics, rubber, asphalt, wood,
concrete, terracotta, cardboard as background
 Persons to be detected
 Green LED is constantly on when there is no
object in the 3D area
For the USA and Canada:
Standard sensitivity can be expected:
 High
reflective backgrounds like marble,
polished metal, glass
 Light objects in front of light background
 Dark objects in front of dark background
 No background detected
Connect all wiring with more than 42 V
through a Greenfield Fitting.
Disconnect power before opening the Door
Sensor Controller to prevent electrical shock.
Otherwise serious injury or death of personnel
may occur!
 Standard sensitive applications are indicated by
flashing the green LED. The sensor still works correctly.
Distance table of different reference materials
Reference material
Condition: Angle 90°
Kodak white
Kodak grey
Knockout hole for Greenfield
Fitting
Final installation with
Greenfield Fitting
(from T&B or other UL / CSA
approved manufacturer)
3.3. Operating mode of the 3D sensor
The TLS 260 measures the reflectivity of objects
against the background reflection, calculates with
intelligent signal processing the changes in the active area and switches the output.
The TLS 260 exhibits very fast calibration capabilities: objects which remain static in the active area
are automatically concealed through calibration
within 1.5 seconds. The original reference value
remains stored during the calibration interval. If the
object disappears within the calibration time, the
original reference value will be reinstated without
further calibration.
On power up the TLS carries out a calibration where
the reflection of the background is measured. This
value is stored as the reference value. Should an
object intrude into the active area the reflectivity
changes. This difference is measured and the output
is switched. The greater the difference to the reference value the more sensitive the reaction.
The TLS 260 does not recognize objects of the
same reflectivity as the background.
© CEDES/July 2010
Correction factor
1.0
0.6
Bright concrete
0.6 ... 0.8
Dry gravel
0.4 ... 0.5
Dark carpet
0.3 ... 0.5
Grey plastic floor (PVC etc.)
0.4 ... 0.8
Wood bright, cardboard brown
0.7 ... 0.8
Glass, metal plate 90°
1.2 ... 2.0
Black floor, asphalt
0.4 ... 0.5
Cotton white
0.5 ... 0.7
Card board dull black
0.1 ... 0.3
Table 1: Distance correction factor for specified distance range of
TLS sensor
www.cedes.com
Example
 TLS 260 on a wooden floor. Angle is 90°.
Nominal range from data sheet: 4 m
f = 0.7 ... 0.8
Effective range: 0.75 x 4 m = 3 m
5
cegard/3D
Installation and Operation Manual
Operating mode of the 3D sensor:
The 3D sensor is most effectively mounted on the
backside of the cabin transom. For center opening
doors (Figure 1), it should be mounted central to the
door panels; with side opening doors (Figure 2) it
should be mounted on the side of the slam post.
2. Drill mounting holes whereby the optionally
available sensor holder can be used as drill pattern.
For surface mounting, (Figure 4), four self tapping screws are foreseen to fix the holder on the
transom (use 3.2 mm drill bit). Another hole on
the left or the right side of the sensor can be
used as cable outlet/inlet (use 12 mm drill bit).
As a option the cable can be guided also trough
the predetermined breaking point of the cover.
In this case, no extra hole for the cable is necessary.
TLS
Cabin
For flush mounting, (Figure 5), the holder will
be fixed with two screws and two screw nuts.
The nuts have to be inserted into the holder before the holder will be fixed with the screws. No
extra hole is necessary for the cable. Place the
black oval cover on the visible side of the transom before fixing the screws.
Protection area
Ø ca. 800 x 150 mm
Protection area
Ø ca. 300 mm
Figure 1: Center Opening
TLS
Cabin
3.
4.
5.
Protection area
Ø ca. 300 mm
Figure 2: Side Opening
6.
Two mounting principles are possible for the 3D
sensor, surface or flush mounting. The different
mounting steps are given as follows:
1.
Fix the sensor holder with the appropriate
screws.
Check that the rubber grommets are already
inserted into the sensor holder.
Put the cable trough the strain-relief and the
extra hole and fix the sensor in between the
holder side panels.
Adjust position of the 3D sensor. Use an angle
smaller than 25° to the required background
(e.g. for an door height of 2 meters, the sensor
cone can be aligned to a maximum of 1 m out of
the elevator cabin.
Snap in the cover (only for surface mounting
necessary)
Important: The sensor holder must be
aligned into the marked direction (Figure 3).
Make sure the sensor holder has the correct final orientation - the direction of the pointed out
arrow looks out of the cabin.
Lobby
110
80 ± 0.20
40
65
50 ± 0.10
Ø1
0
20.5
Cabin
R5
Figure 3: Alignment of 3D Sensor holder (View from above)
6
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
Figure 4: Surface mounting of 3D sensor
Figure 5: Flush mounting of 3D sensor
3.4. Installation of magnetic switch
The use of a bistable Magnetic Reed Switch is necessary to bypass the 3D sensor when the door is
closing. The sensor should be mounted on the
backside of the cab transom so as not to interfere
with the function of the elevator. The magnet to
switch the sensor must be mounted on the door
panel. Mount the actuating part for the switch temporarily so the exact position is still easily adjustable.
Moving the Activator magnet from left to right will
cause a short circuit of the magnetic switch. The
bistable contact guarantees that short-circuiting is
only possible with left-right movements, and opencircuiting only with right-left movements. As a consequence, there is no uncertainty in case of a
missed movement, such as a miss-leading inversion
of the switching logic.
Important: The 3D sensor shall be bypassed 50
to 300 mm before full door closure. This prevents
the wings of the door grazing the active area of the
3D sensor and therefore continuously re-opening the
lift doors.
The switching operation is visualized in Figure 7.
Bypass Sensor
TLS Sensor
Light Curtain
Protection zone
TLS Sensor
Activator
for Bypass
Sensor
Protection field
Light Curtain
Figure 6: Mechanical installation overview
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
7
cegard/3D
Installation and Operation Manual
Door Opening
Switching
element, fixed
with screws or
adhesive tape
Door Closing
SCHMERSAL
SCHMERSAL
SCHMERSAL
SCHMERSAL
d
Make sure, that
the cable outlet
is directed to
the door
opening
d
Actuator
Magnet,, fixed
on a moving
part
Distance “d” to
the switching
element must
be between 10
and 30mm
Status Door
Status Door
Status Bypass
Status Bypass
Close
Contact
close
Close
Contact
close
Open
Contact
open
Open
Contact
open
Figure 7: Function of magnet switch
3.5.2.
3.5. Electrical installation
3.5.1.
Important
Power supply
Important
Before connecting the power supply cable, please
put the cable first trough the blue strain-relief of the
controller.
N
P
: AC neutral, plus or minus for DC
: AC Hot, plus or minus for DC
: Protective ground
Important
The maximum contact rating of the output relay is
- 250 VAC / 8 A
- 125 VDC / 0.5 A
- 30 VDC / 8 A
The minimum contact rating is 5 VDC / 10 mA.
Follow the wiring diagram (Figure 9) to connect the
door drive to the relay output. Only if the relay is
connected as shown in the diagram below, the
whole unit will work as a “fail safe”1 (page 55) protection device.
8
Wire light curtain to DSC
Before connecting the light curtain, please put the
cable first with the plug side trough the blue strainrelief of the controller. For light curtain use the
strain-relief with two holes, one for the receiver
cable, one for the emitter cable.
Use of CEDES MiniMax light curtain:
 The receiver connector (Rx) (3-pin WAGO connector) must be plugged into the 3-pin WAGO
plug
 The transmitter connector (Tx) (2-pin WAGO
connector) must be plugged into the 2-pin
WAGO plug
Use of other light curtain with semi-conductor output:
The 3D-Controller “DSC 230 V” processes the
signals of different sensors and activates the output
relay for the elevator control.
The output type of a light curtain can be:
www.cedes.com
(1)
(2)
(3)
(4)
NPN (with pull-up resistor),
NPN (open collector),
PNP (with pull-down resistor)
PNP (open emitter)
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
the 3-pole WAGO connector of the receiver connector.
There are several pre-confected cables available.
Please ask your CEDES partner.
The logic of a light curtain can be:
(A)
(B)
HI = “object”;
GND = “object”;
GND = “free”
HI = “free”
The DSC controller is able to recognize both,
type (1 … 4) and logic (A, B) of the connected light
curtain automatically!
Follow the wiring diagram (Figure 9) to connect
receiver and emitter edge correctly. The controller
delivers a separate 24 V supply for emitter and receiver. For a proper function it is imperative to use
them. The light curtain output will be connected on

Light curtains with relay outputs can also be
connected to the Door Sensor Controller. Follow the
wiring diagram Figure 8 to connect the light curtain
output to the Door Sensor Controller.
Input
0V
Input
Receiver
+24V
0V
+24V
Input
Emitter
Use of other light curtain with relay output (e.g.
cegard/Max)

Contact = free
Contact = Common contact
Contact = Object
Light curtain
output
Figure 8: Connection of light curtain with relay output
3.5.3.
Wire 3D sensor to DSC
3.5.4.
Important
Before connecting the 3D sensor, please put the
cable first with the plug side trough the blue strainrelief of the controller. Use a strain-relief with two
holes, one for 3D sensor, one for the bypass switch.
The connection of the 3D sensor is made with a
4-pin WAGO Connector. The 3D sensor cable is
pre-wired and can simply be switched into the 4-pin
socket according to Figure 9. If the plug is lost or if
you want to use another TLS Type as 3D sensor,
please refer to Figure 9.
Connection check: The output of the 3D sensor
must be 24 V if no object is within the 3D detection
area (visualized with the green LED on the 3D sensor).
The active area is now tested with the aid of an
object. Introduce this object at operating range from
all four corners and remember the spot where the
TLS triggers. The red LED lights up if the object is
detected and the output switches.
© CEDES/July 2010
Wire bypass switch to DSC
Important
Before connecting the bypass switch, please put the
cable first trough the blue strain-relief. For bypass
switch use the same strain-relief (with two holes) as
for the 3D sensor.
This magnetic switch will be connected in parallel to
the 3D sensor. The bypass sensor cable has to be
wired to the 2-pin WAGO socket according to Figure
9. The polarity of the connection has no influence, as
the provided switch comes with a relay output.
Connection check: The contact of the magnetic
switch must be closed if the 3D sensor is bypassed
which means the door is closed.
www.cedes.com
9
Operation Manual
OFF
No
Power
Flash Failure
Signal
- Power LED (green) is ON, if supply voltage is
connected correctly
- Output LED (amber right) is ON, if the COM output
is connected with the NO output
-
- Status LED 3D (amber left) is ON, if there is a
object in the 3D area
CEDES
NC
N
Bypass definition:
Output
Relay
- Signal and 0V have to be connected when the door
is closed
NO
Power
20 ... 265V
Buzzer definition:


24 V  20 %
Power supply:
-
COM
0V
Power
OK
Earth
0V
24 V
 
LED definition:
Power Output
ON
Input
Receiver
+24V
0V
Input
Emitter
3D
Amber Green Amber

0V
0V
+24V
0V
Input
Bypass

+24V
0V
+24V
Signal
Input
3D Sensor
Power
24V
LED
ON
OFF
Fast
Slow
Optional for
DSC 24V
Bypass
Input
L
Buzzer
Bypass
Input
3D timing
cegard/3D
NO
NC
COMMON
Relay Output:
- Buzzer sounds, if the light curtain is obstructed.
The buzzer can be switched off
20 … 265 VAC / DC
3D timeout definition:
P
N
Earth
Power supply:
- Fast means (12s first or 7s after LC has been
interrupted)
20 … 265 VAC / DC
- Slow means(18s first or 11s after LC has been
interrupted)
Output Relay definition:
- No Power applied:
 Connection between COM and NC
- Power applied:
 No obstruction  COM = NO
 Obstruction
 COM = NC
Bypass1
Bypass2
Input for 3D sensor and bypass switch
24 V
0V
3D Sensor Output
0V
MiniMax
Emitter
MiniMax
Receiver
TLS 250 N(P)
TLS 260
24 V
brown / amber
brown / white
0V
white
blue
3D Output
gray
black
0V
green
-
Figure 9: Wiring of Door Sensor Controller
3.6. Power-up and test for proper function
Turn on power after the light curtain, the 3D sensor
and the bypass switch have been correctly installed.
The green LED in the Door Sensor Controller indicates that there is supply voltage available.
An amber LED indicates if there is an obstruction in
the 3D area. In case the protected areas are NOT
obstructed, the left amber LED is OFF.
Installation advice
When the buzzer is switched on with the sliding
switch, a disrupted beam condition in the light
curtain is indicated with a buzzer signal. This
function is very helpful after installation to check the
proper function of the components. If the Door
Sensor Controller, the light curtain or the 3D sensor
do not operate as described in this section, please
refer to chapter 7 “Trouble Shooting”.
10
4.
Finished
Congratulations! You have successfully installed
one of the most powerful, reliable and cost effective
door protection systems available today. It will benefit your customers for many years to come.
5.
Maintenance
There is no special maintenance required for this 3D
system. We recommend checking the proper function of all devices during normal elevator maintenance.
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
6.
The period that the door is held open for by the door
control system can be shortened if necessary after
installation of the cegard/3D so that the antechamber in front of the lift cabin is now just monitored.
Door Sensor Controller
settings
The following settings can be changed by sliding
switch in the manner described below:
Buzzer
3D Timeout
Device
Sliding Switch
Sliding Switch
Setting 1: Fast
OFF: Buzzer off
Setting 2: Slow
ON: Buzzer on
OFF: 3D-timeout
x1 = 12 s
x2 = 7 s
ON: 3D-timeout
x1 = 18 s
x2 = 11 s
7.
x1 begins to count down as soon as the door is
opened. After this time (x1) has expired, the 3D sensor becomes inactive. If no object is detected in the
3D sensor’s monitored area when the doors open,
the doors can be closed again immediately (norm.
1.5 s), immaterial of x1.
x2: If the protection field of the light curtain is interrupted after the doors are opened or during the time
period x1, the timer x2 is then started. With every
further (new) interruption of the protection area, x2 is
reset and the x2 countdown restarted.
Trouble shooting
7.1. LED indicators (Door Sensor Controller)
Indication
Amber
Green
Amber
(3D sensor)
(Power)
(Output relay)
Action
Power good



Normal operation, without any interruption
Interruption



Normal operation, 3D sensor interrupted within 3D-timeout
Interruption



Normal operation, 3D sensor interrupted after 3D-timeout
Interruption



Normal operation, only light curtain interrupted
No power



No protection, check power supply cable and wire connections
3D Failure



No 3 D protection, check 3D sensor and wire connections
 = LED on
 = LED off
© CEDES/July 2010
 = LED flashing
 = Irrelevant
www.cedes.com
11
cegard/3D
Installation and Operation Manual
7.2. Problem Checklist
Problem
What to check?
Refer to
No function, door open
 Power supply good?
Green and amber LED  Power wire broken?
OFF
 Defect control unit?
Chapter 3 “Installation”
Door constantly open, free  Is Light curtain correctly connected to the Door Sensor Controller?
 No or bad grounding (PE) connection?
protective area
Chapter 3 “Installation”





Are all beams NOT interrupted?
Please refer to the
Are the sensors looking "face-to-face"?
MiniMax installation and
operation manual [1].
Dirty sensors or vision shields?
Bad alignment?
Excessive EMC interference e.g. from door drive or fluorescent
lamps?
 Is the 3D sensor correctly connected to the Door Sensor Controller?
 Is the alignment done properly?
Chapter 3 “Installation”
Door close, although there  Is the 3D sensor correctly connected to the Door Sensor Controller? Chapter 3 “Installation”
is a object in the 3D area
Is the alignment done properly?
 Is the magnetic switch correctly connected to the Door Sensor Con- Chapter 3 “Installation”
troller? Is the magnetic switch maybe permanently bypassing the 3D
sensor?
 Is the 3D time (3D time out) already expired?
Random door openings
 No or bad grounding (PE) connection?
Chapter 3 “Installation”
 Dirty sensors or vision shields?
Please refer to the
 Excessive EMC interference e.g. from door drive or fluorescent MiniMax installation and
operation manual [1].
lamps?
 Damaged cable to the sensors, check for break in the cables by
moving the cable by hand?
 Interference with other infrared sensors with the receiver directly or
via mirroring from shiny surfaces?
 Position of magnetic switch is displaced.
8.
Technical data DSC 230 and DSC 24 V
 
12
ON
OFF
No
Power
Failure

www.cedes.com
Amber
-
-
CEDES
Output
Relay
NO
N
Power
20 .. . 265V
NC
Flash
COM
0V
0V
+24V
Input
Receiver
Power Output
Power
OK

+24V
Input
Emitter
0V
0V
+24V
Power
24V
Input
Byp ass

+24V
Optional for
DSC 24V
Signal
0V
Input
3D Sen sor
3D
Amber Green
L
ON
OFF
LED
Signal
Fast
Slow
Byp ass
Input
Input
Buzzer
Byp ass
0V
3D timing
8.1. Product label

© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
8.2. Technical data
8.2.1.
Light curtain
For technical data of the connected light curtain please refer to the corresponding manual.
8.2.2.
Door Sensor Controller 24 V
Description
Power supply voltage USP
Ripple voltage on USP
Min.
Max.
19.2 V
28.8 V
-
10% (USP)
Current consumption
Relay contact rating
Comment
135 mA
5 V / 10 mA
DC voltage only! (24 VDC, ± 20 %)
Typ., without load
30 VDC / 8 A
All other data are the same as for the 230V Door Sensor Controller.
8.2.3.
Door Sensor Controller 230 VAC / DC
Description
Min.
Max.
20 VAC / DC
265 VAC / DC
50 / 60 Hz
For the USA and Canada use "Greenfield Fittings" with voltage above 42 volts
Ripple voltage on USP
-
10% of USP
Acceptable (high-frequency) ripple on AC and
DC voltages
Current consumption
-
250 mA @ 24 VDC
60 mA @ 240 VAC
Output rated current on 24V
output
-
200 mA
5 VAC / 10 mA
250 VAC / 8 A
125 VDC / 0.5 A
30 VDC / 8 A
Supply range USP
Relay contact rating
NC and NO, selectable
Comments
If TLS is connected, the maximum current consumption of the light curtain is 100 mA.
Important
If switching high voltage DC, use pilot relay (not
included)
Protection class
IP54
-
Temperature range
-20°C
-5°F
+55°C
+132°F
Operation
Temperature range
-30°C
-22°F
+85°C
+220°F
Storage
WAGO, 6 x 5.08
WAGO, 4 x 3.81
WAGO, 2 x 3.81
WAGO, 3 x 3.81
WAGO, 2 x 3.81
-
Terminals
Similar to NEMA type 3
Power supply and output
3D sensor
Bypass switch
Light curtain receiver edge
Light curtain emitter edge
Housing material
-
-
ABS
Housing color
-
-
Blue
Enclosure rating
Type 3 (IP54)
Flame resistance
UL94 V-0
-
Vibration, shock
-
-
IEC 60068-2-6
IEC 60068-2-29
EMC / EMI
-
-
EN 12015 (general function circuits)
EN 12016 (general function circuits)
Certificates
CE, CSA B44.1-96 / ASME-A17.5-1996
Connections
WAGO 3.5 (Sensors, bypass switch)
WAGO 5.08 (Supply, output relays)
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
13
cegard/3D
8.2.4.
Installation and Operation Manual
3D Sensor
Description
Min.
Max.
Diffuse reflective sensor with intelligent data
processing
Sensor TLS 260
Safety category
Power supply
Comments
B, EN 954-1
12 VDC
Current consumption
30 VDC
25 - 30 mA
@ 24 VDC, depending on TLS state
Output
NPN (with Pull-up resistor)
Display
LED
Red & green
Connection cable
0.5 m
PVC, 4 core
3m
PVC, 4 core
Extension cable
ca. 600 … 4,000 mm
Range setting
@ Reference white
(reflectivity 90%),
Object  = 400 mm grey
(reflectivity 18 %)
 ca. 300 mm
Active area
Range setting
@2m
autom.
Rise time
nom. 50 s, max. 100 ms
Fall time
nom. 0.5 s, max. 3 s
Maximum admissible light (sun)
> 10,000 Lux
Calibration interval
1.5 s
Protection
IP65
Temperature range
Humidity
-20° ... + 60°C
@ USP = 12 VDC
30 ... 90%, non condensing
Shock / vibration
8.2.5.
UOUT according to power supply voltage
IEC 68-2-6
Bistable Magnetic Reed Switch
Description
Min.
Max.
Comments
Type
BN 80-rz and BP 10 S
Housing
Thermoplastic enclosure
Contact type
Bistable, 1 reed contact
Range (actuating magnet BP 10 S)
10 mm
Protection class
30 mm
IP 67
Maximum cable length
Operation temperature range
3m
-25°
+ 60°C
Bounce Time
0.5 ms
Switching current (provided by DSC 24V /
230V)
Mechanical life
Electrical life
14
5 mA
109 hours
5 x 106 hours
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
Installation and Operation Manual
9.
cegard/3D
Mechanical data
9.1. Door Sensor Controller
45 (1.8")
5 (0.2")
200 (7.9")
Interface
80 (3.15")
DSC
128 (5.05")
188 (7.4")
130 (5.1")
160 (6.3")
All dimensions in mm (inches)
9.2. Mounting kit, bypass switch, cable
Sensor
holder
Material:
PC, color black
Application:
Flush or
surface
mounting
(Part No. 104 806)
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
15
cegard/3D
Installation and Operation Manual
Mounting
Kit cover
Material:
PC, color
black, IR transparent
Application:
Surface
mounting
(Part No. 104 807)
Bypass
switch
BN80-RZ
(Part No. 104 797)
Actuator
Magnet
BP11 S
(Part No. 301 985)
TLS 260
Extension
cable, 3 m
(Part No. 104 789)
16
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Installation and Operation Manual
9.3. Accessories
Black cover
Ø 55 mm
Ø 3.5 (M3)
Material:
Infrared transparent
polycarbonate
Ø 46
(Part No. 101 930)
Ø 4.5 (M4)
Black cover
Ø 80 mm
Material:
Infrared transparent
polycarbonate
Ø 68
(Part No. 102 271)
Black
cover, oval
110 x 62 mm
Material:
Infrared transparent
polycarbonate
(Part No. 102 009)
30
Ø 9.8
Suitable to sensor
holder
4.1
(Part No. 102 771)
25.5
Laser
Alignment
Tool
35
70
All dimensions in mm
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
17
cegard/3D
10.
Installation and Operation Manual
Ordering information
10.1. Complete 3D systems
CEDES Part No.
104 950
104 951
Description
cegard/3D 24 V complete (DSC 24 V, TLS 260, Magnet switch, accessories)
cegard/3D 230 V complete (DSC 230 V, TLS 260, Magnet switch, accessories)
10.2. Complete MiniMax units
CEDES Part No.
103 872
104 384
104 385
103 874
Description
MiniMax-79B, Emitter & Receiver, cables 5 m, output NPN/PNP, NO/NC, blanking
MiniMax-79NB, Emitter & Receiver, cables 5 m, output NPN/PNP, NO/NC, no blanking
MiniMax-159B, Emitter & Receiver, cables 5 m, output NPN/PNP, NO/NC, blanking
MiniMax-159NB, Emitter & Receiver, cables 5 m, output NPN/PNP, NO/NC, no blanking
10.3. TLS units
CEDES Part No.
Description
101 935
TLS 250-NP (round protection area, ca. 300 mm)
101 937
TLS 250-WP (elliptic protection area, ca. 800 x 150 mm)
101 675
TLS 250 Mounting bracket U-type
104 734
TLS 260-NPT NPN
10.4. Spare parts and accessories
CEDES Part No.
Description
DSC ACCESSORIES
104 948
Door Sensor Controller 24 V complete
104 949
LIGHT CURTAIN ACCESSORIES
103 866
103 869
104 093
Door Sensor Controller 230 V complete
Emitter MiniMax-79, length 2,100 mm
Receiver MiniMax-79, length 2,100 mm, blanking
Receiver MiniMax-79, length 2,100 mm, no blanking
103 868
103 871
Emitter MiniMax-159, length 2,100 mm
Receiver MiniMax-159, length 2,100 mm, blanking
104 094
103 371
103 372
104 032
104 033
Receiver MiniMax-159, length 2,100 mm, no blanking
Receiver cable 5 m, standard, no connector
Emitter cable 5 m, standard, no connector
Emitter connecting cable, WAGO734-102
Receiver connecting cable, WAGO734-103
104 154
104 155
Emitter cable 5 m, RJ-11 connector
Receiver cable 5 m, RJ-11 connector
104 195
Extension cable 3 m, round connector male / female
102 250
Vision Shield length 2,100 mm (7')
102 973
Spacer Profile for Vision Shield, plastic, length 2,100 mm (7'), total thickness 35 mm
TLS ACCESSORIES
104 789
TLS 260 Extension cable, 3 m
104 796
Mounting kit TLS, all-purpose
104 807
Cover, IR transparent
104 806
Holder IR-transparent
102 771
Laser Alignment Tool
102 009
Black cover, oval 110 x 62 mm
102 271
Black cover Ø 80 mm
101 930
Black cover Ø 55 mm
MAGNET SWITCH ACCESSORIES
301 985
Actuator Magnet BP11 S
104 797
Magnet switch, 3 m cable, BN80-RZ
18
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Bedienungsanleitung
WICHTIGER HINWEIS
BEFOLGEN SIE DIE IN DIESEM HANDBUCH GEGEBENEN ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG.
FALLS SIE DIES NICHT TUN, KANN DAS ZU KUNDENBESCHWERDEN UND ERNSTEN
RÜCKRUFEN FÜHREN. HALTEN SIE DAS ANLEITUNGSHANDBUCH VOR ORT BEREIT.
WICHTIGER HINWEIS
WENN EIN CEGARD/3D-SYSTEM ALS ERSATZ FÜR MECHANISCHE SICHERHEITS-LEISTEN
VERWENDET WIRD, LIEGT ES IN DER VERANTWORTUNG DES MONTEURS
SICHERZUSTELLEN, DASS DIE MONTAGE NACH FERTIGSTELLUNG ALLEN RELEVANTEN
GESETZEN
UND
VORSCHRIFTEN
ZU
INFRAROT-TÜRABSICHERUNGEN
UND
PHOTOELEKTRISCHEN TÜRABSICHERUNGEN ENTSPRICHT!
TÜRSENSOR-CONTROLLER, 3D-SENSOR UND LICHTVORHANG DÜRFEN NUR
AUTORISIERTEM UND UMFASSEND GESCHULTEM PERSONAL MONTIERT WERDEN!
VON
DIESES PRODUKT DARF NICHT ZUR ABSICHERUNG VON GEFÄHRLICHEN MASCHINEN
SOWIE IN EXPLOSIVEN ATMOSPHÄREN ODER RADIOAKTIVEN UMGEBUNGEN EINGESETZT
WERDEN! VERWENDEN SIE FÜR SOLCHE ANWENDUNGEN NUR SPEZIELLE UND
ZUGELASSENE ABSICHERUNGSTYPEN, DA ANDERNFALLS PERSONAL SCHWER VERLETZT
ODER GETÖTET WERDEN KANN!
Ex
WARNUNG
KONTROLLER-EINHEITEN FÜR TÜRSENSOREN KÖNNEN IHRE JEWEILIGE FUNKTION NUR
ERFÜLLEN, WENN DIE IN DIESEM ANLEITUNGSHANDBUCH UND IN DEN HIER ERWÄHNTEN
DOKUMENTEN GEGEBENEN ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGT WERDEN. AUSSERDEM SIND
DIE ZUM ZEITPUNKT DER MONTAGE GELTENDEN GESETZE UND VORSCHRIFTEN ZU
BEACHTEN.
DER MONTEUR BZW. SYSTEMINTEGRATOR ÜBERNIMMT DIE VOLLE VERANTWORTUNG FÜR
EINE SICHERE INTEGRATION DIESES PRODUKTS.
DIESES ANLEITUNGSHANDBUCH IST TEIL DES TÜR-CONTROLLERS. ES MUSS WÄHREND
DER GESAMTEN LEBENSDAUER ZUSAMMEN MIT DER SONSTIGEN DOKUMENTATION DES
AUFZUGS ALLEN MITARBEITERN ZUGÄNGLICH SEIN, DIE FÜR ZUSAMMENBAU, MONTAGE,
BETRIEB UND WARTUNG VERANTWORTLICH SIND.
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
19
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Inhalt
1.
1.
Einleitung............................................. 20
2.
Allgemeiner Betrieb ............................ 21
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
Mechanische Montage......................... 21
Ausschalten der Stromversorgung ...........21
Montage des DSC 24V bzw. DSC 230V ..21
Funktionsweise des 3D-Sensors ..............22
Montage des Magnetschalters ................24
Elektrische Montage ...............................25
3.5.1.
3.5.2.
3.5.3.
3.5.4.
3.6.
Stromversorgung ................................25
Verdrahtung Lichtvorhang und DSC.....25
Verdrahtung 3D-Sensor und DSC ........26
Verdrahtung Überbrückungsschalter
und DSC.............................................26
Einschalten und Funktionstest .................27
4.
Montage abgeschlossen ...................... 27
5.
Wartung ............................................... 27
6.
Einstellungen Türsensor-Controllers ... 28
7.
7.1.
7.2.
Fehlerbehebung .................................. 28
LED-Anzeigen am DSC ..........................28
Problem-Checkliste ................................29
8.1.
8.2.
Technische Daten DSC 230+DSC 24V .. 29
Produkt-Etikette......................................29
Technische Daten...................................30
8.
8.2.1.
8.2.2.
8.2.3.
8.2.4.
8.2.5.
9.
Lichtvorhang.......................................30
Türsensor-Controller 24 V ...................30
Türsensor-Controller 230 VAC / DC ....30
3D-Sensor ..........................................31
Bistabiler Magnetschalter.....................31
Mechanische Daten ............................. 32
Türsensor-Controller ..............................32
Montage-Kit, Überbrückungsschalter und
Kabel ....................................................32
9.3. Zubehör ................................................34
9.1.
9.2.
10. Bestellinformationen ........................... 35
10.1. Komplette 3D-Systeme ...........................35
10.2. Komplette MiniMax-Einheiten .................35
10.3. TLS-Einheiten.........................................35
10.4. Ersatzteile und Zubehör..........................35
11.
Certificates of Compliance /
Konformitätserklärungen /
Certificats de conformité...................... 53
A1 Anschlussschema Memco Elite ................ 55
20
Einleitung
cegard/3D ist ein Komplettpaket, mit dem entweder
bei Montage eines neuen Aufzugs oder im Rahmen
einer Modernisierung die auf einem Lichtvorhang
basierende 2D-Überwachung der Aufzugstür zu einer
3D-Überwachung für den Eingangsbereich des Aufzugs erweitert werden kann.
Es besteht aus den folgenden Komponenten:
 Türsensor-Controller DSC 24V bzw. DSC 230V
 Reflexionslichttaster (TLS 260-NPT NPN) für 3DÜberwachung
 Bistabiler Magnetschalter zur Überbrückung von
TLS 260
 Befestigungen für die TLS-Montage
Dieses Dokument enthält einige technische Spezifikationen der verschiedenen Komponenten sowie
die dazugehörigen Montageverfahren.
Die cegard/3D-Vorraumüberwachung von CEDES
erweitert die Funktion eines Lichtvorhangs an einer
automatischen Tür um eine in den Vorraum
reichende, berührungslose Erfassung von sich annähernden Personen oder Objekten.
Das System ist für den Neubau wie für die Modernisierung von bestehenden Anlagen geeignet. Der
Türsensor-Controller (DSC) fasst das Signal von
dem Vorraumsensor und von dem Lichtvorhang
zusammen. Er hält, abhängig von einem internen
zeitlichen Ablauf, die Tür offen, lässt sie reversieren
oder lässt sie trotz belegtem Vorraumsensor zulaufen, wenn niemand die Aufzugskabine betritt oder
verlässt. Der Komfort der Anlage verbessert sich
durch die berührungslose Erfassung von sich annährenden Personen bei gleichzeitiger Erhöhung
der Verfügbarkeit des Aufzuges.
Der 3D-Erfassungsraum (Vorraum) wird bei der
Installation eingestellt und bleibt während der Türbewegung unverändert. Erst 300 mm bis 50 mm vor
dem endgültigen Schliessen der Tür wird, bei
korrekter Montage, der Vorraumsensor ausgeblendet.
cegard/3D wird mitfahrend an der Fahrkorbtür bzw.
im Kempfer montiert. Für eine zufriedenstellende
Funktion des cegard/3D ist das Vorhandensein
eines Lichtvorhangs oder mindestens einer Lichtschranke in der Türebene erforderlich. Nur so kann
der Türsensor-Controller erkennen, ob eine Person,
die den Vorraumsensor ausgelöst hat, auch wirklich
die Aufzugskabine betritt.
Optimal arbeitet cegard/3D mit einem Lichtvorhang
von CEDES zusammen. Das System arbeitet aber
auch mit allen anderen auf dem Markt erhältlichen
Fabrikaten problemlos zusammen. Optional ist zur
Anschlussanpassung auch ein Relaismodul von
CEDES verfügbar (siehe Anhang A1, Seite 20 Anschluss an den Lichtvorhang Memco Elite).
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Zum Lieferumfang gehören:
Türsensor-Controller (DSC), TLS 260, Magnetschalter und Betätiger, Montagematerial und Anleitung.
haltezeit länger als die 3D-Zeit dann ist beim
Schliessen der Tür der 3D-Sensor nicht mehr aktiv.
Die 3D-Zeit kann am Türsensor-Controller mit Hilfe
eines kleinen Schiebeschalters zwischen schnell =
„fast“ = 12 Sekunden und langsam = „slow“ = 18
Sekunden an die jeweiligen Bedürfnisse vor Ort
angepasst werden.
Weitere relevante Dokumente:
[1] TLS 260, Montage- und Bedienungsanleitung,
CEDES Art.Nr.104 737
3.
Mechanische Montage
Die Montage sollte in der folgenden Abfolge durchgeführt werden:
1. Ausschalten der Stromversorgung (230 V/24 V)
und deutliche Kennzeichnung des Aufzugs als
„Ausser Betrieb“
2. Montage des Lichtvorhangs (Sender, Empfänger und Kabel) und des Steuergeräts (falls vorhanden)
3. Montage des Türsensor-Controllers
4. Montage des 3D-Sensors
5. Montage des Magnetschalters zur Überbrückung
6. Elektrische Montage
7. Einschalten und Funktionstest
Lieferumfang cegard/3D
Wichtige Information
In dem System können CEDES Lichtvorhänge oder
jede andere Marke eingesetzt werden, vorausgesetzt, es handelt sich um ein 24 V-System oder das
System verfügt über einen Relaisausgang. Informationen zur Montage des Lichtvorhangs finden Sie in
den entsprechenden Bedienungsanleitungen.
2.
3.1. Ausschalten der Stromversorgung
Allgemeiner Betrieb
Der Ablauf beginnt mit dem Öffnen der Tür. Dabei
wird das System mittels Magnetschalter initialisiert
und der 3D-Sensor aktiviert. Ab jetzt läuft die sogenannte 3D-Zeit in Abhängigkeit von der Einstellung
18 Sekunden („slow“) oder 12 Sekunden („fast“).
Der Vorraumsensor TLS 260 kalibriert sich in ca.
1.5 Sekunden auf die Situation in der jeweiligen
Etage, was durch die grüne LED am Vorraumsensor angezeigt wird. Solange wie die 3D-Zeit nicht
abgelaufen ist, ist der 3D-Sensor wirksam und das
System wird bei Erfassung einer Person die Tür
reversieren bzw. geöffnet halten. Betritt dann auch
wirklich jemand die Kabine und unterbricht damit
das Schutzfeld des Lichtvorhangs, dann wird die
3D-Zeit neu fixiert und beginnend bei 0 mit 11
(„slow“) bzw. 7 („fast“) Sekunden neu gestartet.
Nach Ablauf der 3D-Zeit wird der 3D-Sensor nicht
mehr ausgewertet! D.h. eine sich nähernde Person
wird vom Sensor zwar erfasst, aber es erfolgt keine
Reaktion mehr darauf. Erst ein Unterbruch des
Lichtvorhangs setzt die Zeit wieder auf 0.
Beim Schliessvorgang der Tür wird der 3D-Sensor
kurz vor der Türendposition, mittels Magnetschalter
überbrückt. Damit ist der Ablauf abgeschlossen.
Dieser Ablauf macht nur Sinn, wenn die Türoffenhaltezeit der Tür-/Aufzugssteuerung kürzer als die
3D-Zeit eingestellt ist. So wird eine bessere Verfügbarkeit der Aufzugsanlage erreicht. Ist die Türoffen© CEDES/July 2010
Schalten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Stromversorgung aus, bevor Sie mit den Arbeiten am Aufzug beginnen! Kennzeichnen Sie den betreffenden
Aufzug deutlich als „Ausser Betrieb“.
3.2. Montage des DSC 24V bzw. DSC 230V
Der Türsensor-Controller DSC wird im Allgemeinen
oben auf dem Fahrkorb montiert oder in die Schalttafel des Fahrkorbs eingebaut und fungiert als Schnittstelle zwischen Optoleisten, 3D-Sensor, Überbrückungsschalter und Türsteuerung. Der DSC 24V
bzw. 230V ist ein Universal-Controller für Türsensoren mit den folgenden Merkmalen:
 Universalstromversorgung
im Bereich von
20 VAC / DC bis 265 VAC / DC
 Überbrückung des 3D-Erfassungsbereichs, damit die Aufzugsleistung nicht beeinträchtigt wird
 Begrenzter Funktionstest von Lichtvorhang und
3D-Sensor
Der Türsensor-Controller kann mit vier Schrauben in
der Nähe des Türantriebs horizontal oder vertikal
montiert werden.
www.cedes.com
21
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Hinweis:
Die Leiterplatte ist empfindlich gegen elektrostatische Entladungen und muss vorsichtig
behandelt werden, um Rückrufe zu vermeiden.
Arbeiten Sie mit diesen Geräten immer antistatisch.
Für USA und Kanada:
entsprechend geschaltet. Je grösser die Differenz
zum Referenzwert ist, desto empfindlicher die Reaktion. TLS 260 erkennt keine Objekte, deren Reflexionseigenschaften identisch sind mit denjenigen des
Hintergrundes.
Daraus lässt sich für die Anwendung folgendes ableiten:
Die höchste Empfindlichkeit ist bei starkem Kontrast zwischen Hintergrund und Objekt zu erwarten,
d.h. bei
 Hintergründen aus Teppich, Stoff, Gummi,
Asphalt, Holz, Beton, Terrakotta oder Pappe
 Personen als zu erfassenden Objekten
 Wenn sich kein Objekt im 3D-Bereich befindet,
Alle Anschlüsse mit mehr als 42 V
über ein GreenfieldAnschlussstück anschliessen.
leuchtet die grüne LED ständig.
Die Stromversorgung vor dem Öffnen des Türsensor-Controllers abtrennen, um Stromschläge zu verhindern. Andernfalls kann Personal schwer verletzt oder getötet werden!
Eine Standard-Empfindlichkeit ist zu erwarten bei:
 Stark reflektierenden Hintergründen wie
Marmor, poliertem Metall oder Glas
 Hellen Objekten vor hellem Hintergrund
 Dunklen Objekten vor dunklem Hintergrund
 Nicht erfasstem Hintergrund
 Anwendungen mit Standard-Empfindlichkeit werden durch Blinken der grünen LED angezeigt. Der
Sensor funktioniert weiterhin korrekt.
Abstandstabelle für unterschiedliche
Referenzmaterialien
Ausstellbohrung für GreenfieldAnschlussstück
3.3.
Endmontage mit GreenfieldAnschlussstück (von T&B
oder einem anderen Hersteller mit UL/CSA-Zulassung)
Funktionsweise des 3D-Sensors
TLS 260 misst die Reflexionscharakteristik von Objekten gegenüber dem Hintergrund, berechnet mit
intelligenter Signalverarbeitung die Veränderungen
im Erfassungsbereich und schaltet den Ausgang
entsprechend.
TLS 260 zeichnet sich durch eine sehr schnelle Kalibrierung aus: Objekte, die im Erfassungsbereich
statisch bleiben, werden innerhalb von 1.5 Sekunden
automatisch durch Kalibrierung ausgeblendet. Der
ursprüngliche Referenzwert bleibt während des Kalibrierungsintervalls gespeichert. Wenn das Objekt
innerhalb der Kalibrierungszeit verschwindet, wird
der ursprüngliche Referenzwert ohne weitere Kalibrierung wieder eingesetzt.
Beim Einschalten führt TLS eine Kalibrierung durch,
bei der die Reflexion des Hintergrunds gemessen
wird. Dieser Wert wird als Referenzwert gespeichert.
Beim Eindringen eines Objekts in den Erfassungsbereich ändert sich die Reflexionskraft. Diese
Differenz wird gemessen und der Ausgang wird
22
Referenzmaterial
Bedingung: Winkel 90°
Kodak Weiss
Kodak Grau
Heller Beton
Trockener Kies
Dunkler Teppich
Grauer Kunststoffboden (PVC usw.)
Helles Holz, braune Pappe
Glas, Metallplatte 90°
Schwarzer Boden, Asphalt
Weisse Baumwolle
Mattschwarze Pappe
Korrekturfaktor
1.0
0.6
0.6 ... 0.8
0.4 ... 0.5
0.3 ... 0.5
0.4 ... 0.8
0.7 ... 0.8
1.2 ... 2.0
0.4 ... 0.5
0.5 ... 0.7
0.1 ... 0.3
Tabelle 1: Abstandskorrekturfaktor für die spezifizierte Reichweite
des TLS-Sensors
Beispiel
 TLS 260 auf einem Holzboden. Der Winkel beträgt 90°.
Nennreichweite vom Datenblatt: 4 m
f = 0.7 .. 0.8
Effektive Reichweite: 0.75 x 4 m = 3 m
Funktionsweise des 3D-Sensors:
Am Effektivsten lässt sich der 3D-Sensor an der
Rückseite des Kabinenquerträgers montieren. Bei
zentral öffnenden Türen (Abbildung 1), sollte er
mittig zur Türöffnung montiert werden, bei seitlich
öffnenden Türen (Abbildung 2) seitlich an dem Pfosten, gegen den die Tür schliesst.
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Bei der Aufputzmontage (Abbildung 4) sind
vier selbstbohrende Schrauben vorgesehen,
um die Halterung am Querträger zu befestigen
(3.2 mm-Bohrer verwenden). Eine weitere
Bohrung links oder rechts neben dem Sensor
kann als Kabelaustritt bzw. -eintritt dienen (12
mm-Bohrer verwenden). Optional kann das
Kabel auch durch die Sollbruchstelle der Abdeckung geführt werden. In diesem Falle wird
keine zusätzliche Bohrung für das Kabel benötigt.
3D-Sensor
Kabine
Erfassungsbereich
Ø ca. 800 x 150 mm
Erfassungsbereich
Ø ca. 300 mm
Abbildung 1: Zentrale Öffnung
Bei der Unterputzmontage (Abbildung 5) wird
die Halterung mit zwei Schrauben und zwei
dazugehörigen Muttern befestigt. Die Muttern
müssen in die Halterung eingesetzt werden,
bevor diese mit den Schrauben befestigt wird.
Für das Kabel wird keine zusätzliche Bohrung
benötigt. Platzieren Sie die schwarze ovale
Abdeckung vor dem Befestigen der Schrauben
auf der sichtbaren Seite des Querträgers.
TLS
Cabin
Kabine
Erfassungsbereich
Ø ca. 300 mm
Abbildung 2: Seitliche Öffnung
3.
Für den 3D-Sensor kommen zwei Montageprinzipien
in Frage: Aufputz- oder Unterputzmontage. Die verschiedenen Montageschritte sind im Folgenden aufgeführt:
4.
1.
Wichtig: Die Sensorhalterung muss in die
markierte Richtung zeigen (Abbildung 3). Achten Sie darauf, dass der Sensor die richtige
Endausrichtung aufweist: Der Pfeil in der Abbildung zeigt aus der Kabine hinaus.
2. Bohren Sie Montagelöcher vor, wobei die optional erhältliche Sensorhalterung als Bohrmuster verwendet werden kann.
5.
6.
Befestigen Sie die Sensorhalterung mit den
vorgesehenen Schrauben.
Überprüfen Sie, ob die Gummiringe schon in
die Sensorhalterung eingesetzt wurden.
Schieben Sie das Kabel durch die Zugentlastung und die zusätzliche Bohrung und befestigen Sie den Sensor zwischen den Seitenplatten der Halterung.
Justieren Sie die Position des 3D-Sensors.
Verwenden Sie einen Winkel von weniger als
25° zum benötigten Hintergrund (z.B. kann der
Sensorkonus bei einer Türhöhe von 2 Metern
um maximal 1 m aus der Aufzugskabine hinaus ausgerichtet werden).
Lassen Sie die Abdeckung einrasten (nur bei
Aufputzmontage notwendig).
Eingangshalle
110
80 ± 0.20
40
65
50 ± 0.10
Ø1
0
20.5
Kabine
R5
Abbildung 3: Ausrichtung der 3D-Sensorhalterung
(Draufsicht)
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
23
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Abbildung 4: Aufputzmontage des 3D-Sensors
Abbildung 5: Unterputzmontage des 3D-Sensors
3.4. Montage des Magnetschalters
Ein bistabiler Magnetschalter wird benötigt, um den
3D-Sensor zu überbrücken, wenn sich die Tür
schliesst. Der Sensor sollte an der Rückseite des
Kabinenquerträgers montiert werden, damit die
Funktionsfähigkeit des Aufzugs nicht beeinträchtigt
wird. Der Magnet zum Schalten des Sensors muss
an den Türflügeln montiert werden. Montieren Sie
das Betätigungsteil für den Schalter vorübergehend
so, dass sich die genaue Position noch problemlos
justieren lässt.
Eine Bewegung des Aktivierungsmagneten von links
nach rechts verursacht einen Kurzschluss des Magnetschalters. Der bistabile Kontakt sorgt dafür, dass
Kurzschlüsse nur mit Bewegungen von links nach
rechts möglich sind und ein Leerlauf nur mit Bewegungen von rechts nach links. Folglich besteht im
Falle einer verpassten Bewegung keine Unsicherheit,
z.B. irreführende Umkehrung der Schaltlogik.
Wichtig: Der 3D-Sensor muss 50 bis 300 mm
vor dem vollständigen Schliessen der Tür überbrückt
werden. So wird verhindert, dass die Türflügel den
aktiven Bereich des 3D-Sensors streifen und sich
deshalb die Aufzugstüren ständig wieder öffnen.
Der Schaltvorgang ist in Abbildung 7 dargestellt.
Überbrückungs-Sensor
3D Sensor
Lichtvorhang
Erfassungsbereich
3D Sensor
BetätigungsMagnet
Erfassungsbereich
Lichtvorhang
Abbildung 6: Übersicht über die mechanische Montage
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
24
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Öffnen der Tür
Schaltelement,
befestigt mit
Schrauben oder
Klebeband
Schliessen der Tür
SCHMERSAL
SCHMERSAL
SCHMERSAL
SCHMERSAL
d
Achten Sie
darauf, dass der
Kabelaustritt in
Richtung der
sich öffnenden
Tür gerichtet ist.
d
Betätigungsmagnet,,
befestigt an
einem
beweglichen
Teil
Der Abstand "d"
zum Schaltelement muss
zwischen 10
und 30 mm
liegen.
Status Tür
Geschlossen
Status Überbrückung
Status Tür
Kontakt
geschlossen
Geöffnet
Geschlossen
Kontakt
offen
Status Überbrückung
Kontakt
geschlossen
Geöffnet
Kontakt
offen
Abbildung 7: Funktion des Magnetschalters
3.5. Elektrische Montage
3.5.1.
3.5.2.
Stromversorgung
Wichtig
Wichtig
Schieben Sie das Stromversorgungskabel vor dem
Anschliessen zunächst durch die blaue Zugentlastung des Controllers.
N
P
: AC neutral, Plus oder Minus für DC
: AC Spannung, Plus oder Minus für DC
: Schutzerde
Wichtig
Die maximale Kontaktbelastung für das Ausgangsrelais beträgt:
- 250 VAC / 8 A
- 125 VDC / 0.5 A
- 30 VDC / 8 A
Die minimale Kontaktbelastung beträgt 5 VDC und
10 mA.
Verbinden Sie den Türantrieb gemäss dem Schaltbild (Abbildung 9) mit dem Relaisausgang. Nur
wenn das Relais angeschlossen ist wie in dem
Schaltbild unten dargestellt, funktioniert die ganze
Einheit als „ausfallsichere“1 (Seite 55) Schutzvorrichtung.
© CEDES/July 2010
Verdrahtung Lichtvorhang und DSC
Schieben Sie das Kabel vor dem Anschliessen des
Lichtvorhangs zunächst mit der Steckerseite durch
die blaue Zugentlastung des Controllers. Verwenden
Sie für den Lichtvorhang die Zugentlastung mit zwei
Löchern (eins für das Empfängerkabel, eins für das
Senderkabel).
Verwendung des Lichtvorhangtyps CEDES MiniMax:
 Der Empfängerstecker (Rx, 3-poliger WAGOStecker) muss in die 3-polige WAGO-Steckdose
gesteckt werden
 Der Senderstecker (Tx, 2-poliger WAGOStecker) muss in die 2-polige WAGO-Steckdose
gesteckt werden
Verwendung eines anderen Lichtvorhangtyps mit
Halbleiterausgang:
Der 3D-Controller „DSC 230V“ verarbeitet die Signale verschiedener Sensoren und aktiviert das Ausgangsrelais für die Aufzugssteuerung.
Ein Lichtvorhang kann die folgenden Ausgangstypen aufweisen:
www.cedes.com
(1)
(2)
(3)
(4)
NPN (mit Pull-Up Widerstand),
NPN (Kollektor geöffnet),
PNP (mit Pull-Down Widerstand)
PNP (Sender geöffnet)
25
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Ein Lichtvorhang kann die folgende Logik aufweisen:
(C)
(D)
HI = „Objekt“;
GND =“Objekt“;
GND = „frei“
HI = „frei“
Verwendung eines Lichtvorhangtyps mit Relaisausgang (z.B. cegard/Max)
Lichtvorhänge mit Relaisausgängen können ebenfalls an den Türsensor-Controller angeschlossen
werden. Verbinden Sie den Ausgang des Lichtvorhangs gemäss dem Schaltbild Abbildung 8 mit dem
Türsensor-Controller.
Eing.
+24V
0V
Eingang
Empfänger
0V
Eingang
Sender
+24V
Der DSC kann sowohl den Typ (1 bis 4) als
auch die Logik (A, B) des angeschlossenen Lichtvorhangs automatisch erkennen!
Verbinden Sie Empfänger- und Senderleiste gemäss dem Schaltbild (Abbildung 9) korrekt miteinander. Der Controller liefert separate 24 VVersorgungen für Sender und Empfänger. Diese
müssen unbedingt verwendet werden, um ein ordnungsgemässes Funktionieren zu gewährleisten.
Der Ausgang des Lichtvorhangs wird mit dem 3poligen WAGO-Anschluss des Empfängers verbunden. Dafür sind mehrere vorgefertigte Kabel erhältlich. Bitte wenden Sie sich an Ihren CEDES-Partner.
Kontakt = Frei
Gemeinsamer Kontakt
Kontakt = Objekt
Ausgang
Lichtvorhang
Abbildung 8: Verbindung zwischen Lichtvorhang und Relaisausgang
3.5.3.
Verdrahtung 3D-Sensor und DSC
Wichtig
Schieben Sie das Kabel vor dem Anschliessen des
3D-Sensors zunächst mit der Steckerseite durch die
blaue Zugentlastung des Controllers. Verwenden
Sie eine Zugentlastung mit zwei Löchern (eins für
den 3D-Sensor, eins für den Überbrückungsschalter).
Der 3D-Sensor wird über einen 4-poligen WAGOAnschluss angeschlossen. Das Kabel des 3DSensors ist vorverdrahtet und kann einfach gemäss
Abbildung 9 in die 4-polige Buchse eingesteckt werden. Falls der Stecker verloren geht oder Sie einen
anderen TLS-Typ als 3D-Sensor verwenden möchten, finden Sie weitere Informationen in der
Abbildung 9.
Überprüfung der Verbindung: Der Ausgang des
3D-Sensors muss 24 V liefern, wenn sich kein Objekt im 3D-Erfassungsbereich befindet (angezeigt
durch die grüne LED am 3D-Sensor).
Jetzt wird der Erfassungsbereich mit Hilfe eines
Objekts getestet. Führen Sie das Objekt im Betriebsabstand aus allen vier Ecken in den Bereich ein und
merken Sie sich den Punkt, an dem TLS auslöst.
Wenn das Objekt erfasst wird, leuchtet die rote LED,
und der Ausgang schaltet.
3.5.4.
Verdrahtung Überbrückungsschalter und DSC
Wichtige Information
Schieben Sie das Kabel vor dem Anschliessen des
Überbrückungsschalters zunächst mit der Steckerseite durch die blaue Zugentlastung des Controllers.
Verwenden Sie für den Überbrückungsschalter dieselbe Zugentlastung (mit zwei Löchern) wie für den
3D-Sensor.
Dieser Magnetschalter wird mit dem 3D-Sensor parallel geschaltet. Das Kabel des Überbrückungssensors wird gemäss Abbildung 9 mit dem 2-poligen
WAGO-Stecker verdrahtet. Verwechslungen der
Kabel haben Dank dem Relaisausgang keinen Einfluss.
Überprüfung der Verbindung: Der Kontakt des
Magnetschalters muss geschlossen sein, wenn der
3D-Sensor überbrückt wird, d.h. die Tür geschlossen
ist.
26
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
OFF
No
Power
Flash Failure
Signal
-
- Die LED "Output" (gelb rechts) leuchtet, wenn der
COM-Ausgang mit dem NO-Ausgang verbunden
ist.
-
- Die Status-LED "3D" (gelb links) leuchtet, wenn
sich ein Objekt im 3D-Bereich befindet.
CEDES
N
Überbrückungsdefinition:
Output
Relay
NC
Power
20 ... 265V
- Signal und 0 V müssen bei geschlossener Tür
verbunden sein.


Definition zum Buzzer:
NO
NC
COMMON
P
N
Earth
Relais-Ausgang:
- Der Buzzer ertönt, wenn sich im Lichtvorhang ein
Hindernis befindet. Er kann ausgeschaltet werden.
20 … 265 VAC / DC
Definition zum 3D-Timeout:
Versorgungsspannung
- "Fast" (schnell) bedeutet zunächst 12 s oder 7 s
nach LC-Unterbrechung
20 … 265 VAC / DC
- Ohne anliegende Spannung:
 Verbindung zwischen COM und NC
- Mit anliegender Spannung:
 Kein Hindernis  COM = NO
 Hindernis
 COM = NC
Überbrückung 1
Überbrückung 2
Eingang für 3D-Sensor und Überbrückungsschalter
24 V
0V
Ausgang 3D-Sensor
0V
MiniMax
Sender
- "Slow" (langsam) bedeutet zunächst 18 s oder 11 s
nach LC-Unterbrechung
Definition zum Ausgangsrelais:
24 V  20 %
Versorgungsspannung
- Die LED "Power" (grün) leuchtet, wenn die
Spannungsversorgung richtig angeschlossen ist.
NO
0V
Power
OK
Earth
0V
24 V
 
Definition der LED:
Power Output
ON
Input
Receiver
+24V
0V
Input
Emitter
3D
Amber Green Amber

0V
0V
+24V
0V
Input
Bypass

+24V
0V
+24V
Power
24V
Signal
Input
3D Sensor
LED
COM
ON
OFF
Fast
Slow
Optional for
DSC 24V
Bypass
Input
L
Buzzer
Bypass
Input
3D timing
Bedienungsanleitung
MiniMax
Empfänger
TLS 250 N(P)
TLS 260
24 V
braun / gelb
braun / weiss
0V
weiss
blau
3D-Ausgang
grau
schwarz
0V
grün
-
Abbildung 9: Verdrahtung des Türsensor-Controllers
3.6. Einschalten und Funktionstest
4.
Schalten Sie nach der korrekten Montage von Lichtvorhang, 3D-Sensor und Überbrückungsschalter die
Stromversorgung ein.
Die grüne LED im Türsensor-Controller zeigt an,
dass eine Versorgungsspannung verfügbar ist.
Eine gelbe LED zeigt an, dass sich im 3D-Bereich
ein Hindernis befindet. Wenn dies NICHT der Fall
ist, leuchtet die linke gelbe LED nicht.
Hinweis zur Montage
Wenn der Buzzer mit dem Schiebeschalter eingeschaltet wurde, wird ein unterbrochener Strahl im
Lichtvorhang durch ein Buzzersignal angezeigt.
Diese Funktion ist nach der Montage sehr hilfreich,
wenn es darum geht das ordnungsgemässe Funktionieren der Komponenten zu überprüfen. Falls der
Türsensor-Controller, der Lichtvorhang oder der 3DSensor nicht funktioniert wie in diesem Abschnitt
beschrieben, finden Sie weitere Informationen in
Kapitel 7 „Fehlerbehebung“.
© CEDES/July 2010
Montage abgeschlossen
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben eines der leistungsfähigsten, zuverlässigsten und kostengünstigsten Türüberwachungssysteme, die zur Zeit erhältlich sind, erfolgreich montiert. Ihre Kunden werden
auf Jahre hinaus davon profitieren.
5.
Wartung
Dieses 3D-System erfordert keine spezielle Wartung. Wir empfehlen, das ordnungsgemässe Funktionieren aller Vorrichtungen während der normalen
Wartung des Aufzuges zu überprüfen.
www.cedes.com
27
cegard/3D
6.
Bedienungsanleitung
Einstellungen
Controllers
Türsensor-
Die folgenden Einstellungen können mit Hilfe des
Schiebeschalters in der unten beschriebenen Art
und Weise geändert werden:
Buzzer
3D-Timeout
Einheit
Schiebeschalter
Schiebeschalter
Einstellung 1:
Fast (Schnell)
OFF: Buzzer aus
Einstellung 2:
Slow (Langsam)
ON: Buzzer ein
OFF: 3D-Timeout
x1 = 12 s
x2 = 7 s
ON: 3D-Timeout
x1 = 18 s
x2 = 11 s
7.
Die Türoffenhaltezeit der Türsteuerung kann nach
der Installation des cegard/3D gegebenenfalls verkürzt werden, da der Vorraum der Liftkabine nun
überwacht wird.
x1: Sofort nach der Türöffnung beginnt x1 zu starten.
Nach Ablauf dieser Zeit x1 wird der 3D-Sensor inaktiv geschaltet. Befinden sich keine Objekte im Erfassungsbereich des 3D-Sensors, können die Türen
sofort wieder schliessen (1.5 Sekunden) und x1 hat
keine Bedeutung.
x2: Wurde das Schutzfeld des Lichtvorhangs nach
einer Türöffnung oder während des Ablaufes des
Timers x1 unterbrochen, wird folglich Timer x2 gestartet. Bei jedem weiteren Schutzfeldunterbruch
wird wiederum x2 zurückgesetzt und neu gestartet.
Fehlerbehebung
7.1. LED-Anzeigen am DSC
Anzeige
Gelb
Grün
Gelb
(3D-Sensor)
(Strom)
(Relaisausgang)
Massnahme
Strom vorhanden



Normaler Betrieb ohne Unterbrechung
Unterbrechung



Normaler Betrieb, 3D-Sensor unterbrochen innerhalb 3D-Timeout
Unterbrechung



Normaler Betrieb, 3D-Sensor unterbrochen nach 3D-Timeout
Unterbrechung



Normaler Betrieb, nur Lichtvorhang unterbrochen
Kein Strom



Kein Schutz, Stromversorgung und Kabelverbindungen überprüfen
3D-Fehler



Keine 3D-Überwachung, 3D-Sensor und Kabelverbindungen überprüfen
 = LED ein
28
 = LED aus
 = LED blinkt
 = Irrelevant
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Bedienungsanleitung
7.2. Problem-Checkliste
Problem
Zu überprüfen
Siehe
Keine Funktion, Tür geöffnet
grüne und gelbe LED AUS
 Funktioniert die Stromversorgung?
 Ist das Versorgungskabel gebrochen?
 Ist die Steuergerät defekt?
Kapitel 3 „Montage“
Tür ständig geöffnet,
Erfassungsbereich frei
 Ist der Lichtvorhang korrekt mit dem Türsensor-Controller ver-
Kapitel 3 „Montage“
bunden?
 Ist eine Erdung vorhanden und funktioniert sie?
Montage- und BetriebsSind alle Strahlen FREI?
anleitung MiniMax [1]
Liegen die Sensoren sich direkt gegenüber?
Sind Sensoren oder Vision-Shields verschmutzt?
Ist die Ausrichtung korrekt?
Gibt es zu starke elektromagnetische Störungen, z. B. durch den
Türantrieb oder durch Leuchtstoffröhren?





 Ist der 3D-Sensor korrekt mit dem Türsensor-Controller verbun- Kapitel 3 „Montage“
den?
 Ist die Ausrichtung korrekt?
Tür schliesst, obwohl sich im  Ist der 3D-Sensor korrekt mit dem Türsensor-Controller verbun- Kapitel „Montage“
3D-Bereich ein Objekt
den?
 Ist die Ausrichtung korrekt?
befindet
Kapitel „Montage“
 Ist der Magnetschalter korrekt mit dem Türsensor-Controller
verbunden? Wird der 3D-Sensor möglicherweise permanent vom
Magnetschalter überbrückt?
 Ist die 3D-Zeit (3D-Timeout) bereits abgelaufen?
Tür öffnet sich willkürlich
Kapitel 3 „Montage“
 Ist eine Erdung vorhanden, und funktioniert sie?
 Sind Sensoren oder Vision-Shields verschmutzt?
Montage- und Betriebs Gibt es zu starke elektromagnetische Störungen, z.B. durch den
Türantrieb oder durch Leuchtstoffröhren?
 Ist das Kabel zu den Sensoren beschädigt (die Kabel durch Bewegen mit der Hand auf Bruch prüfen)?
 Gibt es Interferenzen mit anderen Infrarot-Sensoren (direkt mit
dem Empfänger oder durch Spiegelung auf glänzenden Oberflächen)?
Kapitel 3 „Montage“
 Ist der Magnetschalter korrekt positioniert?
8.
anleitung MiniMax [1]
Technische Daten DSC 230 + DSC 24 V

www.cedes.com
-
-
CEDES
NO
NC
Output
Relay
COM
Power
20 ... 265V
N
Input
Receiver
Power Output
Failure
Signal
0V
+24V
Flash

+24V
0V
Input
Emitter
 
© CEDES/July 2010
0V
Signal
0V

+24V
0V
+24V
Power
24V
Input
Byp ass
3D
Amber Green Amber
Power
OK
No
Power
L
OFF
Input
3D Sen sor
Optional for
DSC 24V
LED
ON
ON
OFF
Input
Fast
Slow
Byp ass Byp ass
Input
0V
Buzzer
3D timing
8.1. Produkt-Etikette

29
cegard/3D
Bedienungsanleitung
8.2. Technische Daten
8.2.1.
Lichtvorhang
Technische Daten zum angeschlossenen Lichtvorhang finden Sie in der entsprechenden Anleitung.
8.2.2.
Türsensor-Controller 24 V
Beschreibung
Versorgungsspannung USP
Min.
Max.
Bemerkungen
19.2 V
28.8 V
nur DC Versorgungsspannung! (24 VDC, ±20 %)
-
10 % (USP)
Welligkeit USP
Stromaufnahme
Relaiskontaktauslegung
135 mA
5 V / 10 mA
typ., ohne Last
30 VDC / 8 A
Alle anderen Daten sind mit denjenigen für den Türsensor-Controller DSC 230V identisch.
8.2.3.
Türsensor-Controller 230 VAC / DC
Beschreibung
Versorgungsspannung USP
Min.
Max.
20 VAC / DC
265 VAC / DC
Bemerkungen
50 / 60 Hz
In den USA und Kanada bei Spannungen über
42V „Greenfield-Anschlussstücke“ verwenden
Welligkeit USP
-
10 % (USP)
Stromaufnahme
-
250 mA @ 24 VDC
Akzeptable (Hochfrequenz-)Welligkeit bei Wechsel- und Gleichspannung
60 mA @ 240 VAC
Ausgangsnennstrom an
24 VDC
-
200 mA
Relaiskontaktauslegung
5 VAC / 10 mA
250 VAC / 8 A
125 VDC / 0.5 A
30 VDC / 8 A
NC und NO wählbar
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Anschlüsse
-20°C
+55°C
-5°F
+132°F
-30°C
+85°C
-22°F
+220°F
WAGO, 6 x 5.08
-
Mit angeschlossener TLS beträgt der maximale
Stromverbrauch des Lichtvorhangs 100 mA.
Wichtig
Für Gleichstrom mit hoher Spannung ein Steuerrelais verwenden (nicht mitgeliefert)
Versorgungsspannung und Ausgänge
WAGO, 4 x 3.81
3D Sensor
WAGO, 2 x 3.81
Überbrückungs-Sensor
WAGO, 3 x 3.81
Lichtvorhang - Empfänger
WAGO, 2 x 3.81
Lichtvorhang - Sender
Gehäusematerial
-
-
ABS
Gehäusefarbe
-
-
blau
Schutzart
Nema Typ 3 (IP54)
Flammbeständigkeit
UL94 V-0
-
Vibrationen, Schock
-
-
IEC 60068-2-6
EMV / EMI
-
-
EN 12015 (Stromkreise mit allgemeiner Funktion)
IEC 60068-2-29
EN 12016 (Stromkreise mit allgemeiner Funktion)
Zertifikate
CE, CSA B44.1-96 / ASME-A17.5-1996
Anschlüsse
WAGO 3.5 (Sensoren, Überbrückungs-Sensor)
WAGO 5.08 (Spannung, Relais-Ausgänge)
30
www.cedes.com
© CEDES/März 2009
cegard/3D
Bedienungsanleitung
8.2.4.
3D-Sensor
Beschreibung
Min.
Max.
Diffuser Reflexionssensor mit intelligenter Datenverarbeitung
TLS 260 Sensor
Sicherheitskategorie
Versorgungsspannung
Bemerkungen
B, EN 954-1
12 VDC
30 VDC
Stromaufnahme
25 ... 30 mA
@ 24 VDC, je nach Zustand von TLS
Ausgang
NPN (mit Pull-up Widerstand)
Anzeige
LED
rot und grün
Anschlusskabel
0.5 m
PVC, 4-adrig
3m
PVC, 4-adrig
Verlängerungskabel
Betriebsreichweite
@ Referenzweiss
(Reflexion 90 %),
Objekt  = 400 mm grau
(Reflexion 18 %)
Aktiver Bereich
Reichweiteneinstellung
Ansprechzeit
Abfallzeit
Max. zulässiges Fremdlicht
(Sonne)
Kalibrierungszeit
Schutzart
Temperaturbereich
Rel. Luftfeuchte
Vibrationen, Schock
8.2.5.
UOUT gemäss der Versorgungsspannung
ca. 600 … 4’000 mm
 ca. 300 mm
@2m
automatisch
nominal 50 ms, max. 100 ms
nominal 0.5 s, max. 3 s
> 10’000 Lux
1.5 s
IP65
-20° ... + 60°C
30 ... 90 %, nicht kondensierend
IEC 68-2-6
@ Usp = 12 VDC
Bistabiler Magnetschalter
Beschreibung
Min.
Max.
Bemerkungen
Typ
BN 80-rz und BP 10 S
Gehäuse
Thermoplast-Gehäuse
Kontakttyp
Bistabil, 1-Schutzrohrkontakt
Reichweite (Betätigungsmagnet BP 10 S)
10 mm
Schutzart
30 mm
IP 67
Max. Kabellänge
3m
Betriebstemperatur
-25°
+ 60°C
Prellzeit
0.5 ms
Schaltstrom (geliefert vom DSC 24V / 230 V)
Mechanische Lebensdauer
Elektrische Lebensdauer
© CEDES/July 2010
5 mA
9
10 Stunden
5 x 106 Stunden
www.cedes.com
31
cegard/3D
9.
Bedienungsanleitung
Mechanische Daten
9.1. Türsensor-Controller
45 (1.8")
5 (0.2")
200 (7.9")
Interface
80 (3.15")
DSC
128 (5.05")
188 (7.4")
130 (5.1")
160 (6.3")
Alle Abmessungen in mm (inches)
9.2. Montage-Kit, Überbrückungsschalter und Kabel
110
80 ± 0.20
40
65
50 ± 0.10
Ø1
0
SensorHalterung
20.5
R5
Material:
PC, schwarz
52.2
Anwendung:
Unterputzoder Aufputzmontage
32.6
31.5
(Art. Nr. 104 806)
32
www.cedes.com
© CEDES/März 2009
cegard/3D
Bedienungsanleitung
Abdeckung
für MontageKit
Material:
PC, schwarz, IRdurchlässig
Anwendung:
Aufputzmontage
(Art. Nr. 104 807)
Überbrückungsschalter
BN80-RZ
(Art. Nr. 104 797)
BetätigungsMagnet BP11 S
(Art. Nr. 301 985)
Verlängerungskabel für
TLS 260, 3 m
(Art. Nr. 104 789)
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
33
cegard/3D
Bedienungsanleitung
9.3. Zubehör
Schwarze
Abdeckung
Ø 55 mm
Ø 3.5 (M3)
Material:
IR-durchlässiges
Polykarbonat
Ø 46
(Art. Nr. 101 930)
Ø 4.5 (M4)
Schwarze
Abdeckung
Ø 80 mm
Ø 68
Material:
IR-durchlässiges
Polykarbonat
(Art. Nr. 102 271)
Schwarze
Abdeckung,
oval 110 x
62 mm
Material:
IR-durchlässiges
Polykarbonat
(Art. Nr. 102 009)
30
Ø 9.8
Passend zur
Sensorhalterung
Laserausrichtmodul
4.1
25.5
(Art. Nr. 102 771)
35
70
Alle Abmessungen in mm
34
www.cedes.com
© CEDES/März 2009
cegard/3D
Bedienungsanleitung
10.
Bestellinformationen
10.1. Komplette 3D-Systeme
CEDES Artikel-Nummer
104 950
104 951
Beschreibung
cegard/3D 24 V komplett (DSC 24V, TLS 260, Magnetschalter, Zubehör)
cegard/3D 230 V komplett (DSC 230V, TLS 260, Magnetschalter, Zubehör)
10.2. Komplette MiniMax-Einheiten
CEDES Artikel-Nummer
103 872
104 384
104 385
103 874
Beschreibung
MiniMax-79B, Sender und Empfänger, 5 m Kabel, Ausgang NPN/PNP, NO/NC, Ausblendfunktion
MiniMax-79NB, Sender und Empfänger, 5 m Kabel, Ausgang NPN/PNP, NO/NC, keine Ausblendfunktion
MiniMax-159B, Sender und Empfänger, 5 m Kabel, Ausgang NPN/PNP, NO/NC, Ausblendfunktion
MiniMax-159NB, Sender und Empfänger, 5 m Kabel, Ausgang NPN/PNP, NO/NC, keine Ausblendfunktion
10.3. TLS-Einheiten
CEDES Artikel-Nummer
Beschreibung
101 935
TLS 250-NP (runder Erfassungsbereich, ca. 300 mm)
101 937
TLS 250-WP (elliptischer Erfassungsbereich, ca. 800 x 150 mm)
101 675
TLS 250 (U-Montage-Klammer)
104 734
TLS 260-NPT NPN
10.4. Ersatzteile und Zubehör
CEDES Artikel-Nummer
Beschreibung
DSC ZUBEHÖR
104 948
Türsensor-Controller DSC 24V komplett
104 949
LICHTVORHANG-ZUBEHÖR
103 866
103 869
104 093
103 868
Türsensor-Controller DSC 230V komplett
103 871
Empfänger MiniMax-159, Länge 2’100 mm, Ausblendfunktion
104 094
103 371
103 372
104 032
104 033
104 154
Empfänger MiniMax-159, Länge 2’100 mm, keine Ausblendfunktion
Empfängerkabel 5 m, Standard, kein Stecker
Senderkabel 5 m, Standard, kein Stecker
Sender-Anschlusskabel, WAGO734-102
Empfänger-Anschlusskabel, WAGO734-103
Senderkabel 5 m, RJ-11-Stecker
Sender MiniMax-79, Länge 2’100 mm
Empfänger MiniMax-79, Länge 2’100 mm, Ausblendfunktion
Empfänger MiniMax-79, Länge 2’100 mm, keine Ausblendfunktion
Sender MiniMax-159, Länge 2’100 mm
104 155
Empfängerkabel 5 m, RJ-11-Stecker
104 195
Verlängerungskabel 3 m, Rundstecker/-buchse
102 250
Vision-Shield, Länge 2’100 mm
102 973
Abstandhalterprofil für Vision-Shield, Kunststoff, Länge 2’100 mm, Gesamtdicke 35 mm
TLS-ZUBEHÖR
104 789
Verlängerungskabel für TLS 260, 3 m
104 796
Allzweck-Montage-Kit für TLS
104 807
Abdeckung, IR-durchlässig
104 806
Halterung, IR-durchlässig
102 771
Laser-Ausrichtungswerkzeug
102 009
Schwarze Abdeckung, oval (110 x 62 mm)
102 271
Schwarze Abdeckung, Ø 80 mm
101 930
Schwarze Abdeckung, Ø 55 mm
MAGNETSCHALTER-ZUBEHÖR
301 985
Betätigungsmagnet BP11 S
104 797
Magnetschalter, 3 m Kabel, BN80-RZ
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
35
cegard/3D
Mode d’emploi
IMPORTANT
SUIVEZ MINUTIEUSEMENT LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS LE PRÉSENT MODE
D’EMPLOI. DANS LE CAS CONTRAIRE, VOUS RISQUEZ DES PLAINTES DE CLIENTS ET DES
RAPPELS SÉRIEUX. AYEZ TOUJOURS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS À DISPOSITION SUR
PLACE.
IMPORTANT
LORSQU’UN SYSTÈME CEGARD/3D EST UTILISÉ EN REMPLACEMENT DE BORDS DE
SÉCURITÉ MÉCANIQUES, IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DE L’INSTALLATEUR DE
GARANTIR QU’UNE FOIS ACHEVÉE, L’INSTALLATION RESPECTE TOUTES LES LOIS ET
PRESCRIPTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES SÉCURITÉS DE PORTES À INFRAROUGE
ET LES SÉCURITÉS DE PORTES PHOTOÉLECTRIQUES !
CONTRÔLEUR DE CAPTEUR DE PORTE, CAPTEUR 3D ET RIDEAU LUMINEUX DOIVENT ÊTRE
INSTALLÉS UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL AUTORISÉ ET AYANT SUIVI UNE FORMATION
COMPLÈTE !
NE PAS UTILISER CE PRODUIT POUR LA SÉCURITÉ DE MACHINES DANGEREUSES NI EN
ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES OU EN ENVIRONNEMENTS RADIOACTIFS ! POUR CE GENRE
D’APPLICATIONS, AVOIR RECOURS UNIQUEMENT À DES TYPES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX ET
HOMOLOGUÉS ; SANS CELA, VOUS EXPOSEZ VOTRE PERSONNEL À DES RISQUES DE
BLESSURES GRAVES OU MORTELLES !
Ex
AVERTISSEMENT
LES UNITÉS DE CONTRÔLEUR POUR CAPTEUR DE PORTE NE PEUVENT REMPLIR LEUR
FONCTION RESPECTIVE QUE SI LES CONSIGNES DONNÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL
D’INSTRUCTIONS ET DANS LES DOCUMENTS CITÉS ICI SONT SCRUPULEUSEMENT SUIVIES.
IL CONVIENT EN OUTRE DE RESPECTER LES LOIS ET PRESCRIPTIONS EN VIGUEUR AU
MOMENT DE L’INSTALLATION.
L’INSTALLATEUR OU L’INTÉGRATEUR DE SYSTÈME ASSUME L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ
POUR UNE INTÉGRATION SÛRE DU PRÉSENT PRODUIT.
LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU CONTRÔLEUR DE
PORTE ET DOIT, DE MÊME QUE LES AUTRES DOCUMENTATIONS DE L’ASCENSEUR, ÊTRE
ACCESSIBLE PENDANT TOUTE LA DURÉE DE VIE À TOUS LES COLLABORATEURS
CHARGÉS DE L’ASSEMBLAGE, DE L’INSTALLATION, DE L’EXPLOITATION ET DE LA
MAINTENANCE.
36
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
Sommaire
1.
1.
Introduction ......................................... 37
2.
Fonctionnement général ..................... 38
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
Installation mécanique........................ 38
Coupure de l’alimentation électrique ......38
Installation en DSC 24V ou DSC 230V....38
Mode de fonctionnement du capteur 3D .39
Installation du commutateur magnétique 41
Installation électrique .............................42
3.5.1.
3.5.2.
3.5.3.
3.5.4.
3.6.
Alimentation électrique........................42
Câblage entre rideau lumineux et DSC 42
Câblage entre capteur 3D et DSC .......43
Câblage entre commutateur de pontage
et DSC................................................43
Mise en marche et test de fonctionnement44
4.
Installation achevée ............................ 44
5.
Maintenance ........................................ 44
6.
Réglages du contrôleur de capteur
de porte ............................................... 45
7.
7.1.
7.2.
8.
Dépannage rapide .............................. 45
Indicateurs à DEL (DSC) .........................45
Liste de contrôle des problèmes ..............46
Données électriques DSC 230 et
DSC 24 V .............................................. 46
8.1. Etiquette de produit................................46
8.2. Données techniques ...............................47
8.2.1.
8.2.2.
8.2.3.
8.2.4.
8.2.5.
9.
Rideau lumineux .................................47
Contrôleur de capteur de porte 24 V....47
Contrôleur de capteur de porte
230 VAC / DC ....................................47
Capteur 3D ........................................48
Commutateur magnétique bistable ......48
Données mécaniques........................... 49
Contrôleur de capteur de porte...............49
Kit de montage, commutateur de pontage,
câble.....................................................49
9.3. Accessoires............................................51
9.1.
9.2.
10. Références ........................................... 52
10.1. Systèmes 3D complets............................52
10.2. Unités MiniMax complètes ......................52
10.3. Unités de TLS.........................................52
10.4. Pièces de rechange et accessoires ...........52
11.
Certificates of Compliance /
Konformitätserklärungen /
Certificats de conformité...................... 53
A1 Schéma de branchement Memco Elite ....55
© CEDES/July 2010
Introduction
Le cegard/3D est une solution complète qui permet,
soit lors de l’installation d’un nouvel ascenseur soit
dans le cadre d’une modernisation, de passer d’une
surveillance 2D de porte d’ascenseur basée sur un
rideau lumineux vers une surveillance 3D incluant la
zone d’entrée de l’ascenseur.
Il comprend les composants suivants :
 Contrôleur de capteur de porte DSC 24 V /
DSC 230 V
 Capteur optique de proximité TLS 260-NPT
NPN pour surveillance 3D
 Commutateur magnétique bistable pour le
pontage du TLS
 Fixations pour le montage du TLS
Le présent document contient quelques spécifications techniques des différents composants ainsi
que les procédés d’installation correspondants.
La surveillance de zone d’accès cegard/3D de
CEDES ajoute aux fonctionnalités d’un rideau lumineux de porte automatique une détection sans
contact s’étendant jusqu’à la zone d’accès des personnes ou objets s’approchant de l’ascenseur.
Le système convient aussi bien pour l’installation
d’un nouvel ascenseur que dans le cadre d’une modernisation. Le contrôleur de capteur de porte (DSC)
détecte à la fois le signal du capteur de zone d’accès et du rideau lumineux. Indépendamment d’un
processus temporel interne, il maintient la porte en
position ouverte, inverse son mouvement ou la
laisse se fermer bien que le capteur de zone d’accès
soit occupé lorsque personne ne pénètre dans la
cabine ou ne la quitte. La détection sans contact de
personnes s’approchant de la cabine améliore le
confort de l’installation tout en augmentant simultanément le bon fonctionnement de l’ascenseur.
La zone de détection en 3D (zone d’accès de l’ascenseur) est réglée lors de l’installation et ne varie
pas pendant le mouvement de la porte. Monté
correctement, le capteur de zone d’accès n’est supprimé qu’à entre 300 et 50 mm avant la fermeture
intégrale de la porte.
Le système cegard/3D se monte naturellement mobile sur la porte de la cabine ou dans l’imposte. Pour
qu’il fonctionne optimalement, la présence d’un rideau lumineux ou d’au moins une barrière immatérielle au niveau de la porte est nécessaire. Ce n’est
qu’ainsi que le contrôleur de capteur de porte peut
reconnaître si une personne qui a déclenché le capteur de zone d’accès pénètre aussi réellement dans
la cabine.
Le cegard/3D fonctionne optimalement en combinaison avec un rideau lumineux de CEDES. Mais le
système est également compatible sans problème
avec tous les autres produits disponibles sur le
marché. En option, CEDES propose aussi un
module de relais pour l’adaptation du branchement
(voir annexe 1 - branchement sur le rideau lumineux
Memco Elite).
www.cedes.com
37
cegard/3D
Mode d’emploi
Contenu de la livraison :
DSC, TLS 260, commutateur magnétique et actionneur, kit de montage et mode d’emploi.
Ce processus n’est judicieux que si le temps de
maintien de la porte en position ouverte de la commande de porte/d’ascenseur réglé est inférieur à la
temporisation 3D. On obtient ainsi un meilleur fonctionnement de l’ascenseur. Si le temps de maintien
de la porte en position ouverte est supérieur à la
temporisation 3D, le capteur 3D n’est alors plus actif
à la fermeture de porte. La temporisation 3D peut
être adaptée sur le contrôleur de capteur de porte à
l’aide d’un petit interrupteur à glissière de rapide =
fast = 12 secondes à lent = slow = 18 secondes en
fonction des besoins respectifs sur place.
Autres documents pertinents :
[1] TLS 260, instructions de montage et mode
d’emploi, CEDES réf. 104 737
3.
L’installation doit être exécutée dans l’ordre suivant :
Contenu de la livraison
1. Coupure de l’alimentation électrique (230 V /
24 V) et signalisation bien claire que
l’ascenseur est " hors service ".
2. Installation du rideau lumineux (émetteur, récepteur et câble) et de l'unité de commande (si
disponible).
3. Installation du contrôleur de capteur de porte.
4. Installation du capteur 3D
5. Installation du commutateur magnétique pour
le pontage
6. Installation électrique
7. Mise en marche et test de fonctionnement
Important
Le système peut utiliser des rideaux lumineux de
CEDES ou de toute autre marque à condition qu’il
s’agisse d’un système 24 V ou que le système possède une sortie de relais. Pour l’installation du rideau lumineux, veuillez-vous référer au manuel
d’instructions correspondant.
2.
Fonctionnement général
Le processus commence avec l’ouverture de la
porte, le système étant alors initialisé au moyen du
commutateur magnétique et le capteur 3D, activé. À
partir de là, ce que l’on appelle la temporisation 3D
s’écoule en fonction du réglage pendant 18 secondes („ slow “) ou 12 secondes („ fast “).
Le capteur de zone d’accès TLS260 se calibre en
1,5 seconde environ sur la situation à l’étage respectif, ce qui est indiqué par le voyant lumineux
vert du capteur de zone d’accès. Tant que la temporisation 3D n’est pas écoulée, le capteur 3D reste
actif et, dès qu’une personne est détectée, le système inverse le mouvement de porte ou maintient la
porte en position ouverte. Si une personne pénètre
alors réellement dans la cabine, interrompant ainsi
la zone de protection du rideau lumineux, la temporisation 3D est alors à nouveau réglée et, en commençant à 0, redémarrée pour 11 (slow) ou 7 (fast)
secondes.
Une fois la temporisation 3D écoulée, le capteur 3D
n’est plus exploité ! Cela signifie qu’une personne
s’approchant de l’ascenseur est certes détectée par
le capteur, mais qu’il ne s’ensuit plus aucune réaction. Seule une interruption du rideau lumineux remet la temporisation à 0.
Lors du processus de fermeture de porte, le capteur
3D est ponté au moyen du commutateur magnétique
peu avant que la porte atteigne sa position finale. Le
processus est alors terminé.
38
Installation mécanique
3.1. Coupure de l’alimentation électrique
Pour votre propre sécurité, coupez l’alimentation
électrique avant de procéder à toute opération sur
l’ascenseur ! Signalez clairement que l’ascenseur en
question est actuellement " hors service ".
3.2. Installation en DSC 24V ou DSC 230V
Le contrôleur de capteur de porte DSC est généralement monté en haut de la cabine ou intégré dans
le tableau de distribution de la cabine et sert d'interface entre bords optiques, capteur 3D, commutateur
de pontage et commande de porte. Le DSC 24 V /
230 V est un contrôleur universel pour les capteurs
de porte présentant les caractéristiques suivantes :
Alimentation électrique universelle dans la
plage de 20 à 265 V CA / CC,
 Pontage de la zone de détection 3D pour ne
pas nuire aux performances de l’ascenseur,
 Test de fonctionnement limité du rideau lumineux et du capteur 3D.
Le contrôleur de capteur de porte peut être monté à
l’horizontale ou à la verticale avec quatre vis à
proximité de l’entraînement de porte.
www.cedes.com

© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
REMARQUE :
La carte imprimée est sensible aux décharges électrostatiques et doit être manipulée avec soin afin d’éviter tout problème.
Toujours travailler en environnement antistatique avec ces cartes.
Pour les États-Unis et le Canada :
différence par rapport à la valeur de référence est
grande, plus la réaction est sensible. Le TLS 260
n’identifie pas les objets dont le pouvoir de réflexion
est aussi élevé que celui de l’arrière-plan.
On peut en extrapoler ce qui suit pour l’utilisation :
Une sensibilité maximum est obtenue en cas de
fort contraste entre arrière-plan et objet, c.-à-d.
 avec un arrière-plan en moquette, tissu,
caoutchouc, asphalte, bois, béton, terre cuite
ou carton,
 si les objets à détecter sont des personnes.
 La DEL verte est allumée en continu si aucun
objet ne se trouve dans la zone 3D.
Raccorder tous les câblages de plus de 42 V
avec une garniture de Greenfield.
Couper l’alimentation électrique avant d’ouvrir
le contrôleur de capteur de porte afin d’éviter
tout danger d’électrocution.
Sans cela, il y a risque de blessures graves ou
mortelles pour le personnel !
Une sensibilité standard est obtenue avec
 un arrière-plan à haute réflexion tel que le
marbre, le métal poli ou le verre,
 des objets clairs sur fond clair,
 des objets foncés sur fond foncé,
 un arrière-plan non détecté.
 Un clignotement de la DEL verte indique des
utilisations avec sensibilité standard. Le capteur
continue de fonctionner correctement.
Tableau des écarts pour les différents matériaux de référence
Matériau de référence
Condition : angle de 90°
Kodak Blanc
Facteur de correction
1.0
Kodak Gris
0.6
Béton clair
0.6 ... 0.8
Gravier sec
0.4 ... 0.5
Tapis foncé
0.3 ... 0.5
Installation finale avec garniture de Greenfield
(de T&B ou autre fabricant
avec homologation UL / CSA)
Tapis plastique gris (P.V.C.,
etc.)
0.4 ... 0.8
Bois clair, carton marron
0.7 ... 0.8
3.3. Mode de fonctionnement du capteur 3D
Verre, plaque métallique 90°
1.2 ... 2.0
Sol noir, asphalte
0.4 ... 0.5
Le TLS 260 mesure le pouvoir de réflexion d’objets
à l’aide de la réflexion d’arrière-plan, calcule les
variations dans la zone de détection par un traitement intelligent des signaux et connecte la sortie en
conséquence. Le TLS 260 se distingue par un calibrage très rapide : Des objets statiques dans la zone
de détection sont occultés automatiquement par
calibrage en 1.5 seconde. La valeur de référence
initiale reste enregistrée pendant la durée de calibrage. Si l’objet disparaît entre temps, la valeur de
référence initiale est de nouveau utilisée sans autre
calibrage.
Après la mise en marche, le TLS exécute une calibrage pour mesurer la réflexion de l’arrière-plan.
Cette valeur est enregistrée comme valeur de référence. Si un objet pénètre dans la zone de détection, le pouvoir de réflexion se modifie. Cette différence est calculée et la sortie est connectée. Plus la
Coton blanc
0.5 ... 0.7
Carton noir mat
0.1 ... 0.3
Alésage orientable pour garniture de Greenfield
© CEDES/July 2010
Tableau 1: Facteur de correction d’écart pour la portée spécifiée
du capteur de TLS
www.cedes.com
Exemple
 TLS 260 sur un plancher en bois. L’angle
est de 90°.
Portée nominale de la fiche technique : 4 m
f = 0,7 ... 0,8
Portée effective : 0,75 x 4 m = 3 m
39
cegard/3D
Mode d’emploi
Mode de fonctionnement du capteur 3D (TLS) :
Pour obtenir une efficacité maximum, monter le
capteur 3D au dos de l’imposte de la cabine. Pour
les portes à ouverture centrale (voir Illustration 1),
il doit être installé au centre par rapport aux panneaux de porte et pour les portes à ouverture latérale (voir Illustration 2) sur le côté du montant contre
lequel la porte se referme.
2. Percer des alésages de montage en utilisant
comme modèle de perçage le support de capteur disponible en option.
Pour le montage apparent, (Illustration 5),
quatre vis auto taraudeuses sont fournies pour
fixer le support sur l’imposte (utiliser un foret de
3,2 mm). Un autre alésage à gauche ou à droite
du capteur peut servir d’entrée/de sortie de câble (utiliser un foret de 12 mm). En option, le
câble peut aussi être guidé à travers le point
destiné à la rupture du cache. Dans ce cas, le
câble ne nécessite aucun alésage supplémentaire.
Capteur 3D
Cabine
Couverture
Ø env. 800x150mm
Type WP
Couverture
Ø env. 300mm
Type NP
Illustration 1: Ouverture centrale
Capteur 3D
Cabine
3.
4.
5.
Couverture
Ø env. 300mm
Illustration 2: Ouverture latérale
6.
Deux variantes sont possibles pour le montage du
capteur 3D : encastré ou en surface. Les différentes
étapes de montage sont mentionnées ci-après :
Pour le montage de la paroi arrière, (Illustration 5), le support est fixé avec deux vis et les
deux écrous correspondants. Les écrous doivent être insérés dans le support avant de fixer
celui-ci avec les vis. Le câble ne nécessite aucun alésage supplémentaire. Avant de serrer
les vis, placez le cache ovale noir sur le côté visible de l’imposte. Fixez le support de capteur
avec les vis appropriées.
Vérifiez si les joints de traversée en caoutchouc
sont bien insérés dans le support de capteur.
Glissez le câble à travers la décharge de traction et l’alésage supplémentaire et fixez le capteur entre les plaques latérales du support.
Ajustez la position du capteur 3D. Utilisez un
angle de moins de 25° par rapport à l’arrièreplan nécessaire (avec une hauteur de porte de
2 m, p. ex., le cône du capteur peut être aligné
jusqu’à au maximum 1 m en dehors de la cabine d’ascenseur).
Encliquetez le cache (uniquement nécessaire
avec montage en surface).
1. Important : Le support de capteur doit être installé dans le sens indiqué (Illustration 3 Veillez à
ce que le capteur ait la bonne orientation finale :
le sens de la flèche sur l’illustration est de l’intérieur vers l’extérieur de la cabine.
Hall d‘entrée
Cabine
Illustration 3: Orientation du support du capteur 3D (vue d’en
haut)
40
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
Illustration 4: Montage en surface du capteur 3D
Illustration 5: Montage encastré du capteur 3D
3.4. Installation du commutateur
magnétique
Capteur de pontage
L’utilisation d’un commutateur magnétique bistable
est nécessaire pour shunter le capteur 3D lorsque la
porte se ferme. Le capteur doit être monté au dos
de l’imposte de la cabine afin de ne pas nuire à la
capacité de fonctionnement de l’ascenseur. L’aimant
de commande du capteur doit être installé sur le
panneau de porte. Montez temporairement la pièce
de commande pour le commutateur de façon à pouvoir ajuster facilement la position exacte.
Important : le capteur 3D doit être shunté 50 à
300 mm avant la fermeture intégrale de la porte. On
empêche ainsi que les panneaux de porte effleurent
la zone active du capteur 3D et, donc, que les portes de l'ascenseur se rouvrent en permanence.
Le procédé de pontage est représenté à la Illustration 7.
© CEDES/July 2010
Capteur 3D
Rideau lumineux
Couverture de
capteur 3D
Aimant
d'actionnement
Couverture de
rideau lumineux
Illustration 6: Mechanical Installation overview
Un déplacement de l’aimant de commande de gauche à droite entraîne un court-circuit du commutateur magnétique. Le contact bistable garantit que
des courts-circuits ne soient possibles qu’avec des
déplacements de gauche à droite et une marche à
vide, uniquement avec des mouvements droitegauche. Il n’y a par conséquent aucune insécurité en
cas de mouvement manqué, p. ex. inversion trompeuse de la logique de commande.
www.cedes.com
41
cegard/3D
Mode d’emploi
Ouverture de porte
Élément de
commande,
fixé avec vis ou
ruban adhésif.
Fermeture de porte
SCHMERSAL
SCHMERSAL
SCHMERSAL
SCHMERSAL
d
d
Veillez à ce que
la sortie de
câble soit
dirigée vers
l’ouverture de
porte.
Aimant de
commande,,
fixé sur une
pièce mobile.
La distance " d "
par rapport à
l’élément de
commande doit
être de 10 à 30
mm.
État de la porte
État de la porte
État du pontage
État du pontage
Fermé
Contact
fermé
Fermé
Contact
fermé
Ouvert
Contact
ouvert
Ouvert
Contact
ouvert
Illustration 7: Fonctionnement du commutateur magnétique
3.5.2.
3.5. Installation électrique
3.5.1.
Alimentation électrique
Important
Important
Avant le raccordement, glissez tout d’abord le câble
d’alimentation électrique à travers le presse étoupe
bleu.
N
P
: marche à vide CA, plus ou moins pour CC
: tension CA, plus ou moins pour CC
: Terre de protection
Important
Les capacités maximums des contacts de la sortie
de relais sont de :
- 250 VAC / 8 A
- 125 VDC / 0.5 A
- 30 VDC / 8 A
Les capacités minimums des contacts sont de 5
VDC / 10 mA.
Avant de raccorder le rideau lumineux, glissez le
câble avec le côté connecteur en premier à travers
le presse étoupe bleu. Pour le rideau lumineux, utilisez les passages de câble à deux trous, un pour le
câble de récepteur et un pour le câble d’émetteur.
Utilisation du rideau lumineux MiniMax de CEDES :
 Le connecteur de récepteur (Rx) (connecteur
WAGO à 3 pôles) doit être enfiché dans la prise
WAGO à 3 pôles.
 Le connecteur d’émetteur (Tx) (connecteur
WAGO à 2 pôles) doit être enfiché dans la prise
WAGO à 2 pôles.
Utilisation d’un autre type de rideau lumineux avec
sortie semi-conducteur :
Le contrôleur cegard/3D " DSC 230 V " traite les
signaux de différents capteurs et active le relais de
sortie pour la commande d’ascenseur.
Un rideau lumineux peut comporter les types de
sortie suivants :
Reliez l’entraînement de porte à la sortie de relais
selon le schéma des connexions (Illustration 9).
L’ensemble de l’unité fonctionne en tant que dispositif de protection " à sûreté intégrée "1 (page 55) uniquement si le relais est connecté comme représenté dans le diagramme ci-dessous.
42
Câblage entre rideau lumineux et
DSC
www.cedes.com
(1) NPN (avec résistance de rappel vers le
niveau haut),
(2) NPN (collecteur ouvert),
(3) PNP (avec résistance de rappel vers le
niveau bas)
(4) PNP (émetteur ouvert)
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
Un rideau lumineux peut comporter la logique
suivante :
(E)
(F)
HI=" objet ",
GND =" objet ",
GND=" libre "
HI=" libre "
Utilisation d’un autre type de rideau lumineux avec
sortie de relais (p. ex. cegard/Max).
Le contrôleur DSC peut identifier automatiquement aussi bien le type (1 à 4) que la logique (A, B)
du rideau lumineux raccordé !
Reliez correctement le bord de récepteur et d’émetteur selon le schéma des connexions (Illustration 9).
Le contrôleur fournit des alimentations séparées de
24 V pour l’émetteur et le récepteur. Pour garantir
un fonctionnement correct, utiliser impérativement
ces alimentations. La sortie du rideau lumineux est
reliée avec le connecteur WAGO à trois pôles du
Entrée
Entrée
0V
0V
+24V
Les rideaux lumineux peuvent aussi être raccordés
au contrôleur de capteur de porte. Reliez la sortie du
rideau lumineux au contrôleur de capteur de porte
selon le schéma des connexions (Illustration 8).
Récepteur
+24V
Entrée
Emetteur
récepteur. Pour cela, plusieurs câbles préfabriqués
sont disponibles. Veuillez-vous adresser à votre
partenaire CEDES.
Contact = libre
Contact commun
Contact = objet
Sortie
de rideau
lumineux
Illustration 8: Connexion entre rideau lumineux avec sortie relais
3.5.3.
Câblage entre capteur 3D et DSC
3.5.4.
Important
Avant de raccorder le capteur 3D, glissez le câble
avec le côté connecteur en premier à travers le passage de câble bleue. Utilisez le passage de câble
avec deux trous, un pour le capteur 3D et un pour le
commutateur de pontage.
Le raccordement du capteur 3D s’effectue avec un
connecteur WAGO à 4 pôles. Le câble du capteur
3D est pré-câblé et peut être enfiché tout simplement dans le support à 4 pôles comme représenté à
la Illustration 9. Si le connecteur est perdu ou si
vous souhaitez utiliser un autre type de TLS que le
capteur 3D, veuillez-vous référer à la Illustration 9.
Vérification de la connexion : la sortie du capteur
3D doit fournir 24 V si aucun objet ne se trouve dans
la zone de détection 3D (indiqué par la DEL verte
sur le capteur 3D).
La zone de détection est maintenant testée à l’aide
d’un objet. Introduisez l’objet dans la plage de fonctionnement depuis les quatre coins dans la zone et
mémorisez le point auquel le TLS se déclenche.
Lorsque l’objet est détecté, le voyant lumineux
rouge s’allume et la sortie se connecte.
© CEDES/July 2010
Câblage entre commutateur de
pontage et DSC
Important
Avant de raccorder le commutateur de pontage,
glissez le câble avec le côté connecteur en premier
à travers le passage de câble bleu. Pour le commutateur de pontage, utilisez le même passage de câble (à deux trous) que pour le capteur 3D.
Ce commutateur magnétique est connecté en parallèle au capteur 3D. Le câble du capteur de pontage
est pré-câblé et peut être raccordé tout simplement
au support à 2 pôles comme représenté à la Illustration9.
Vérification de la connexion : Le contact du commutateur magnétique doit être fermé lorsque le capteur 3D est shunté, c.-à-d. que la porte est fermée.
www.cedes.com
43
Mode d’emploi
Power
OK
OFF
No
Power
Flash Failure
- La DEL " Output " (jaune, à droite) s’allume quand la
sortie COM est reliée avec la sortie NO.
-
-
- La DEL d’état " 3D " (jaune, à gauche) s’allume quand
un objet se trouve dans la zone 3D.
CEDES
N
- Signal et 0 V doivent être reliés quand la porte est
fermée.
Output
Relay
NC
Power
20 ... 265V
Définition du pontage :
Définition du ronfleur :
- Le ronfleur se fait entendre quand un obstacle se trouve
dans le rideau lumineux. Il peut être désactivé.

Sortie de relais :
20 … 265 VAC / DC
- " Fast " (rapide) signifie tout d’abord 12 s ou 7 s
après interruption LC
P
N
Earth
Aliment. électr. :
- " Slow " (lent) signifie tout d’abord 18 s ou 11 s après
interruption LC
20 … 265 VAC / DC
Définition du relais de sortie :
- Sans tension adjacente :
 Connexion entre COM et NC
- Avec tension adjacente :
 Pas d’obstacle  COM = NO
 Obstacle
 COM = NC
Bypass1
Bypass2
Entrée pour capteur 3D et commutateur de
pontage
24 V
0V
Sortie capteur 3D
0V
MiniMax
Émetteur
Définition de 3D-Timeout :
NO
NC
COMMON
24 V  20 %
Alimentation électr. :
- La DEL " Power " (verte) s’allume quand l’alimentation
en tension est correctement raccordée.
NO
0V
ON
Signal

Définition des DEL:
Power Output
Earth
0V
24 V
 
Input
Receiver
+24V
0V
Input
Emitter
3D
Amber Green Amber

0V
0V
+24V
0V
Input
Bypass

+24V
0V
+24V
Power
24V
Signal
Input
3D Sensor
LED
COM
ON
OFF
Fast
Slow
Optional for
DSC 24V
Bypass
Input
L
Buzzer
Bypass
Input
3D timing
cegard/3D
MiniMax
Récepteur
TLS 250 N(P)
TLS 260
24 V
Marron/jaune
Marron/blanc
0V
Blanc
Bleu
Sortie 3D
Gris
Noir
0V
Vert
-
Illustration 9: Câblage du contrôleur de capteur de porte
3.6. Mise en marche et test de
fonctionnement
4.
Après avoir installé correctement le rideau lumineux,
le capteur 3D et le commutateur de pontage, branchez l’alimentation électrique. La DEL verte du
contrôleur de capteur de porte indique qu’une alimentation électrique est connectée.
Une DEL jaune signale qu’un obstacle se trouve
dans la zone 3D. Si cela n’est PAS le cas, la DEL
jaune gauche ne s’allume pas.
Toutes nos félicitations ! Vous venez d’installer avec
succès l’un des systèmes de surveillance de porte
les plus performants, les plus fiables et les plus
avantageux actuellement disponibles. Vos clients
vont en profiter durant des années.
Remarque pour l’installation
Si le ronfleur a été connecté avec l’interrupteur à
glissière, un faisceau interrompu est indiqué dans le
rideau lumineux par un signal du ronfleur. Cette
fonction est utile après l’installation lorsqu’il s’agit de
vérifier le fonctionnement correct des composants.
Si le contrôleur de capteur de porte, le rideau lumineux ou le capteur 3D ne fonctionnent pas comme
décrit dans la présente section, se reporter au
chapitre 8 " Dépannage rapide " pour de plus
amples informations.
44
5.
Installation achevée
Maintenance
Le présent système 3D n’exige aucune maintenance
spéciale. Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement correct de tous les dispositifs pendant
l’exploitation normale de l’ascenseur.
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
6.
Réglages du contrôleur de
capteur de porte
Les réglages suivants peuvent être réalisés à l’aide
de l’interrupteur à glissière comme expliqué cidessous :
Dispositif
Réglage 1: Fast
(rapide)
Ronfleur
3D-Timeout
Interrupteur à
glissière
OFF : ronfleur
désactivé
Interrupteur à
glissière
OFF: 3D-Timeout
x1 = 12 s
x2 = 7 s
ON: 3D-Timeout
x1 = 18 s
x2 = 11 s
Réglage 2 : Slow ON: ronfleur
(lent)
activé
7.
Concernant x1 : la première temporisation 3DTimeout (12 secondes pour le réglage 1) est valide
immédiatement après le déclenchement du commutateur magnétique, à condition que le rideau lumineux ne soit jamais interrompu dans cet intervalle
de temps. Si le rideau lumineux est interrompu,
cette minuterie est remise à zéro et ne redémarre
qu’à la prochaine ouverture de porte.
Concernant x2 : après chaque interruption du rideau
lumineux, une deuxième temporisation 3D-Timeout
(7 secondes pour le réglage 1) entre en vigueur. Si
le rideau lumineux n’est pas interrompu dans cet
intervalle de temps, le capteur 3D est shunté. En
cas d’interruption du rideau lumineux, cette minuterie est remise à zéro et redémarre dès que le rideau
lumineux est libre.
Dépannage rapide
7.1. Indicateurs à DEL (DSC)
Indication
Jaune
Vert
Ambre
(Capteur 3D)
(Courant)
(Sortie relais)
Action
Alimentation correcte



Opération normale, sans aucune interruption
Interruption



Opération normale, capteur 3D en détection dans sa fenêtre
de temps
Interruption



Opération normale, capteur 3D en détection hors de sa fenêtre de temps
Interruption



Opération normale, seulement le rideau lumineux en détection
Pas d’alimentation



Pas de protection, vérifier câble d’alimentation et le câblage
Erreur 3D



Pas de protection 3D, vérifier capteur 3D et le câblage
 = DEL allumée
© CEDES/July 2010
 = DEL éteinte
 = DEL clignote
www.cedes.com
 = Insignifiante
45
cegard/3D
Mode d’emploi
7.2. Liste de contrôle des problèmes
Problème
À vérifier
Voir
Ne fonctionne pas, porte
ouverte (morte !)
DEL verte/jaune éteintes
 L’alimentation électrique fonctionne-t-elle ?
 Le câble d’approvisionnement est-il cassé ?
 L’unité de contrôle est-elle défectueuse ?
Chapitre " Installation "
Porte ouverte en permanence, zone de détection
libre
 Le rideau lumineux est-il correctement relié au contrôleur de capteur
Chapitre " Installation "
de porte ?
 La mise à la terre est-elle existante et fonctionne-t-elle ?





Tous les faisceaux sont-ils EXEMPTS d’interruptions ?
Les capteurs se trouvent-ils " face à face " ?
Les capteurs et Vision Shields sont-ils sales ?
L’alignement est-il correct ?
Y a-t-il trop d’interférences électromagnétiques, dues p. ex. à l’entraînement de porte ou à des lampes fluorescentes ?
 Le capteur 3D est-il correctement relié au contrôleur de capteur de
porte ?
Veuillez-vous référer
aux instructions
d’installation et au
mode d’emploi MiniMax
[1].
Chapitre " Installation "
 L’alignement est-il correct ?
Porte fermée bien qu’un
objet se trouve dans la
zone 3D
 Le capteur 3D est-il correctement relié au contrôleur de capteur de




Porte s’ouvre arbitrairement
porte ?
L’alignement est-il correct ?
Le commutateur magnétique est-il correctement relié au contrôleur
de capteur de porte ?
Le commutateur magnétique est-il éventuellement shunté en permanence par le capteur 3D ?
La temporisation 3D (3D-Timeout) est-elle déjà écoulée ?
Chapitre " Installation "
Chapitre " Installation "
 La mise à la terre est-elle existante et fonctionne-t-elle ?
Chapitre " Installation "
 Les capteurs et Vision Shields sont-ils sales ?
 Y a-t-il trop d’interférences électromagnétiques, dues p. ex. à l’en-
Veuillez-vous référer
aux instructions
d’installation et au
mode d’emploi MiniMax
[1].
traînement de porte ou à des lampes fluorescentes ?
 Le câble vers les capteurs est-il endommagé (vérifier toute rupture
éventuelle du câble en le faisant bouger à la main) ?
 Y a-t-il des interférences avec d’autres capteurs à infrarouge (direc-
tement avec le récepteur/par réflexion sur des surfaces brillantes) ?
 Le commutateur magnétique est-il correctement positionné ?
8.
Chapitre " Installation "
Données électriques DSC 230 et DSC 24 V
Failure

www.cedes.com
-
CEDES
Output
Relay
NO
Power
20 ... 265V
N
Input
Receiver
-
NC
0V
+24V
Flash

+24V
0V
Input
Emitter
 
46
0V
0V
Signal

+24V
+24V
0V
Power
24V
Input
Byp ass
COM
OFF
3D
Power Output
Amber Green Amber
Power
OK
No
Power
L
ON
ON
OFF
Input
3D Sen sor
Optional for
DSC 24V
LED
Signal
Fast
Slow
Byp ass
Input
Input
Buzzer
Byp ass
0V
3D timing
8.1. Etiquette de produit

© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
8.2. Données techniques
8.2.1.
Rideau lumineux
Pour les données techniques du rideau lumineux raccordé, voir le manuel correspondant.
8.2.2.
Contrôleur de capteur de porte 24 V
Description
Tension d’alimentation Usp
Ondulation résiduelle
Courant absorbé
Capacités des contacts de
relais
Min.
Max.
Remarque
19.2 V
28.8 V
-
10 % (Usp)
135 mA
5 V / 10 mA
seulement tension d’alimentation DC!
(24 VDC, ±20 %)
typ., sans charge
30 VDC / 8 A
Les autres données sont identiques à celles du contrôleur de capteur de porte DSC 230 V.
8.2.3.
Contrôleur de capteur de porte 230 VAC / DC
Description
Min.
Max.
20 VAC / DC
265 VAC / DC
Ondulation résiduelle
-
10 % (Usp)
Courant absorbé
-
Courant nominal de sortie
-
250 mA @ 24 VDC
60 mA @ 240 VAC
200 mA
Capacités des contacts de
relais
NC et NO, éligible
5 VAC / 10 mA
250 VAC / 8 A
125 VDC / 0.5 A
30 VDC / 8 A
IP54
-20°C
-5°F
-30°C
-22°F
WAGO, 6 x 5.08
WAGO, 4 x 3.81
WAGO, 2 x 3.81
WAGO, 3 x 3.81
WAGO, 2 x 3.81
Nema Type 3 (IP54)
UL94 V-0
-
+55°C
+132°F
+85°C
+220°F
-
-
-
Tension d’alimentation Usp
Type de protection
Plage de température
(fonctionnement)
Plage de température
(stockage)
Connexions
Matériel de l’appareil
Couleur de l’appareil
Type de protection
Constance au flamme
Vibration, chocs
CEM / EMI
-
Autorisations
Connexions
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
Remarque
50 / 60 Hz
Pour les États-Unis et le Canada, utiliser des
" garnitures de Greenfield " pour les tensions
supérieures à 42 volts
Ondulation (haute fréquence) acceptable avec
courant alternatif et continu
Si le TLS est raccordé, la consommation de
courant maximum du rideau lumineux est de
100 mA.
Important
Pour le courant continu à haute tension, utiliser
un relais de commande (non fourni)
semblable comme NEMA type 3
Tension d’alimentation et sortie
Capteur 3D
Commutateur de pontage
Rideau lumineux - récepteur
Rideau lumineux - émetteur
ABS
bleu
IEC 60068-2-6
IEC 60068-2-29
EN 12015 (circuits à fonction générale)
EN 12016 (circuits à fonction générale)
CE, CSA B44.1-96 / ASME-A17.5-1996
WAGO 3.5 (capteurs, commutateur de pontage)
WAGO 5.08 (tension, sortie du relais)
47
cegard/3D
8.2.4.
Mode d’emploi
Capteur 3D
Description
Min.
Max.
Capteur optique de proximité avec traitement
intelligent des données
Capteur TLS 260
Catégorie de sécurité
Tension d’alimentation
Courant absorbé
Sorties
Indications
Câble de raccordement
Rallonge
Portée
@ Blanc de référence
(réflexion 90%),
Objet  = 400 mm gris
(réflexion 18 %)
Zone active
Réglage de portée
Temps de réponse
Temps de relâchement
Lumière parasite max. admissible (soleil)
Temps de calibrage
Type de protection
Plage de température
Humidité
B, EN 954-1
12 VDC
30 VDC
25 …30 mA
NPN (Avec résistance de rappel vers
le niveau haut)
DEL
0.5 m
3m
env. 600 … 4000 mm
 env. 300 mm
UOUT selon la tension d’alimentation
rouge & verte
PVC, 4 pôles
PVC, 4 pôles
@2m
automatique
nom. 50 s, max. 100 ms
nom. 0.5 s, max. 3 s
> 10’000 Lux
1.5 s
IP65
-20° ... + 60°C
@ Usp = 12 VDC
IEC 68-2-6
Commutateur magnétique bistable
Description
Type
Boîtier
Type de contact
Portée (aimant de commande BP 10 S)
Type de protection
Longueur de câble max.
Plage de température (fonctionnement)
Temps de rebondissement
Courant d’interruption (fourni par DSC 24V/230V)
Durée de vie mécanique
Durée de vie électrique
48
@ 24 VDC, selon l’état du TLS
30 ... 90 %, sans condensation
Vibration, choc
8.2.5.
Remarque
Min.
Max.
Remarque
BN 80-rz et BP 10 S
Boîtier thermoplastique
Bistable, 1 contact à lames souples
10 mm
30 mm
IP 67
-25°
3m
+ 60°C
0.5 ms
5 mA
109 heurs
5 x 106 heurs
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
9.
Données mécaniques
9.1. Contrôleur de capteur de porte
45 (1.8")
5 (0.2")
200 (7.9")
Interfaces
80 (3.15")
DSC
128 (5.05")
188 (7.4")
130 (5.1")
160 (6.3")
Toutes les dimensions sont exprimées en mm (inches)
9.2. Kit de montage, commutateur de pontage, câble
Support de
capteur
Matériel :
PC, noir
Utilisation :
Montage encastré
ou en surface
(Réf. 104 806)
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
49
cegard/3D
Mode d’emploi
Cache pour
kit de
montage
Matériel :
PC, noir, transparent à l’infrarouge
Utilisation :
montage en surface
(Réf. 104 807)
Commutateur
de pontage
BN80-RZ
(Réf. 104 797)
Aimant de
commande
BP11 S
(Réf. 301 985)
Rallonge pour
TLS 260, 3 m
(Réf. 104 789)
50
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
9.3. Accessoires
Couvercle
noir
Ø 55 mm
Ø 3.5 (M3)
Matériel :
polycarbonate,
transparent à
l’infrarouge
Ø 46
(Réf. 101 930)
Ø 4.5 (M4)
Couvercle
noir
Ø 80 mm
Ø 68
Matériel :
polycarbonate,
transparent à
l’infrarouge
(Réf. 102 271)
Couvercle
noir, ovale
110x62 mm
Matériel :
polycarbonate,
transparent à
l’infrarouge
(Réf. 102 009)
30
Ø 9.8
Adapté au support
de capteur
4.1
(Réf. 102 771)
25.5
Module
d’alignement au
laser
35
70
Toutes les dimensions sont exprimées en mm
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
51
cegard/3D
10.
Mode d’emploi
Références
10.1. Systèmes 3D complets
Réf. CEDES
104 950
104 951
Description
cegard/3D 24 V complet (DSC 24 V, TLS 260, commutateur magnétique, accessoires)
cegard/3D 230 V complet (DSC 230 V, TLS 260, commutateur magnétique, accessoires)
10.2. Unités MiniMax complètes
Réf. CEDES
103 872
104 384
104 385
103 874
Description
MiniMax-79B, émetteur & récepteur, câble de 5 m, sortie NPN/PNP, NO/NC, fonction d’occultation
MiniMax-79NB, émetteur & récepteur, câble de 5 m, sortie NPN/PNP, NO/NC, sans fonction d’occultation
MiniMax-159B, émetteur & récepteur, câble de 5 m, sortie NPN/PNP, NO/NC, fonction d’occultation
MiniMax-159NB, émetteur & récepteur, câble de 5 m, sortie NPN/PNP, NO/NC, sans fonction d’occultation
10.3. Unités de TLS
Réf. CEDES.
Description
101 935
TLS 250-NP (zone de détection circulaire, env. 300 mm)
101 937
TLS 250-WP (zone de détection elliptique, env. 800 x 150 mm)
101 675
TLS 250 (bride de fixation en U)
104 734
TLS 260-NPT NPN
10.4. Pièces de rechange et accessoires
Réf. CEDES
Description
ACCESSOIRES POUR DSC
104 948
Contrôleur de capteur de porte 24 V complet
104 949
Contrôleur de capteur de porte 230 V complet
ACCESSOIRES POUR RIDEAU LUMINEUX
103 866
Émetteur MiniMax-79, longueur 2’100 mm
103 869
Récepteur MiniMax-79, longueur 2’100 mm, fonction d’occultation
104 093
Récepteur MiniMax-79, longueur 2’100 mm, sans fonction d’occultation
103 868
Émetteur MiniMax-159, longueur 2’100 mm
103 871
Récepteur MiniMax-159, longueur 2’100 mm, fonction d’occultation
104 094
103 371
103 372
104 032
104 033
104 154
104 155
Récepteur MiniMax-159, longueur 2’100 mm, sans fonction d’occultation
Câble de récepteur 5 m, standard, sans connecteur
Câble d’émetteur 5 m, standard, sans connecteur
Câble de connexion d’émetteur, WAGO734-102
Câble de connexion de récepteur, WAGO734-103
Câble d’émetteur 5 m, RJ-11 connecteur
Câble de récepteur 5 m, RJ-11 connecteur
104 195
Rallonge 3 m, connecteur mâle / femelle
102 250
Vision Shield, longueur 2’100 mm (7’)
102 973
Profil écarteur pour Vision Shield, plastique, longueur 2’100 mm (7’), épaisseur totale 35 mm
ACCESSOIRES POUR TLS
104 789
Rallonge pour TLS 260, 3 m
104 796
Kit de montage universel pour TLS
104 807
Cache perméable aux IR
104 806
Support perméable aux IR
102 771
Outil d’alignement laser
102 009
Cache noir, ovale 110 x 62 mm
102 271
Cache noir, Ø 80 mm
101 930
Cache noir, Ø 55 mm
ACCESSOIRES POUR COMMUTATEUR MAGNETIQUE
301 985
Aimant de commande BP11 S
104 797
Commutateur magnétique, câble de 3 m, BN80-RZ
52
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
11.
Certificates of Compliance / Konformitätserklärungen /
Certificats de conformité
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
53
cegard/3D
54
Mode d’emploi
www.cedes.com
© CEDES/July 2010
cegard/3D
Mode d’emploi
A1
Connection diagram to the light curtain Memco Elite
Anschlussschema an Lichtvorhang Memco Elite
Schéma de branchement sur le rideau lumineux Memco Elite
Fast
Slow
0V
0V
Signal
Bypass
Input
0V
Input
Bypass
Green
Power
Amber
Output
-
3D
-
Amber
Power
OK
LED
ON
No
Power
Failure
OFF
Flash
NO
Output
Relay
COM
NC
Bypass
+24V
CEDES
L
Power
20 ... 265V

N
Buzzer
ON
OFF
Signal
Input
3D Sensor

Input

0V
Input
Receiver

+24V
Optional for
DSC 24V
0V
Input
Emitter
+24V
Power
24V
 
The status "No object" is
connected to 24 V of the3D timing
DSC controller
+24V
0V
To the door drive or lift control system
Zum Türantrieb oder Liftsteuerung
Vers l’entraînement de porte ou la commande d’ascenseur
Door opener / Türöffner / Serrure électrique
Switched output
Schaltausgang
Sortie de commande
DC voltage / DC Spannung
Tension DC
Blue
Blau
Bleu
Red / Rot / Rouge
DC voltage / DC Spannung / Tension DC (11 ... 30 V)
Yellow / Gelb /
Jaune
Fade-out of the diode (Timeout)
Diodenausblendung (Timeout)
 Extinction de la diode (Timeout)
Orange
Orange
Connection / Verbindung
Connexion
White
Weiss
White / Weiss
Blanc
Blanc
Connection / Verbindung / Connexion
Memco Elite
Fail Safe Operation:
1
Due to the nature of door system designs, (which as complete systems are not fail safe), doors can close even with an obstacle present in extremely rare conditions. Therefore, there must be, by code, other safety means to prevent passengers from being hurt by the elevator doors. These dangerous situations should and
can be detected by the elevator control, which should, in such a case, take the elevator out of service.
This device (as well as all other door protection systems on the market) cannot – by its nature – provide absolute safety for elevator passengers passing through
the doorway. It must not be used as the final fail-safe device of the door mechanism. This ultimate safety function has to be provided by a fail-safe force and
kinetic energy limiter.
1
Türsysteme und deren Schutzeinrichtungen für Aufzüge sind aufgrund ihrer Bauart keine ausfallsicheren Systeme. In seltenen Fällen können sich die Türen
auch dann schliessen, wenn sich ein Hindernis zwischen den Türen befindet. Hierfür müssen andere Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, damit kein
Aufzugspassagier von den Aufzugstüren verletzt wird. Solche Fehler muss die Tür- oder Aufzugssteuerung erkennen und entsprechende Sicherheitsmassnahmen wie Stillegung des Aufzugs einleiten.
Dieses System (wie auch alle anderen auf dem Markt erhältlichen Türabsicherungssysteme) kann keine absolute Sicherheit für Aufzugspassagiere bieten. Es
darf nicht als fehlersicheres System eingesetzt werden. Es sind, entsprechend den nationalen und internationalen Vorschriften, Schliesskraftbegrenzer und
Begrenzer der kinetischen Energie zu verwenden.
1
Du fait de leur construction, les systèmes de portes et leurs équipements de protection ne sont pas des systèmes protégés contre les défauts. Il n’est donc pas
possible de détecter chaque défaut du MiniMax, de la liaison entre le MiniMax et la commande de la porte ou de la commande de la porte. De tels défauts doivent
être détectés par la commande de porte ou d’ascenseur, qui doit mettre en œuvre des mesures de sécurité correspondantes comme l’arrêt de l’ascenseur.
Ce système ne peut pas offrir une sécurité absolue (aussi bien que pour tous les autres systèmes de protection des portes sur le marché). Son utilisation comme
système protégé contre les défauts est interdite. Conformément aux prescriptions nationales et internationales, des limiteurs de force de fermeture et des limiteurs d’énergie cinétique doivent être utilisés.
© CEDES/July 2010
www.cedes.com
55
cegard/3D
CEDES AG / Switzerland

Tel. +41 81 307 2323

Fax +41 81 307 2325

[email protected]

CEDES AG is certified according to ISO 9001: 2008. CEDES AG reserves the right to modify or change technical data without prior notice.
www.cedes.com