Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische
Transcription
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici front doors (4d), portes avant (4p), vordere türen (4t), puertas anteriores (4p), porte anteriori (4p) TY34 Pour / For Toyota Toyota Corolla (8/1987>8/1992) LH 6980212100 RH 6980112100 LH 6982012390 RH 6981012390 Toyota Toyota Sedan (8/1987>8/1992) LH 6980212100 RH 6980112100 LH 6982012390 RH 6981012390 Toyota Toyota Corolla Compact (8/1987>8/1992) LH 6980212100 RH 6980112100 LH 6982012390 RH 6981012390 Toyota Toyota Corolla Station Wagon (8/1987>8/1992) LH 6980212100 RH 6980112100 LH 6982012390 RH 6981012390 Toyota Toyota Tercel (8/1987>8/1992) LH 6980212100 RH 6980112100 LH 6982012390 RH 6981012390 Toyota Toyota Liftback (8/1987>8/1992) LH 6980212100 RH 6980112100 LH 6982012390 RH 6981012390 left door - portière gauche - linke tür - puerta lado izquierdo - porta lato sinistro USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE. UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE. BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE. EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO. LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO OPPOSTA. TY34 6-03-2008 ENGLISH ENGLISH USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE. A) Remove door trim and windows regulator. Detach from the window regulator the big channel A and re-assemble it to the electric one. B) Insert electric window regulator into the door. C) Fix the motor at positions 1, 2, 3, 4 and the glass-channels at positions 5-6 and 7-8. D) Wire as per wiring diagram. E) Check correct window operation and adjust with the screw 5 before re-fitting door trim. F) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the original one, make the wiring connection with the cable supplied. ENGLISH FRANÇAIS FRANÇAIS UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE. A) Demonter le panneau de la porte et le leve-vitre. Detacher le guide A du leve-vitre et le remonter sur le leve-vitre electrique. B) Inserer le leve-vitre electrique. C) Fixer le moteur sur les points 1, 2, 3, 4 et les guides sur les points 5-6 et 7-8. D) Effectuer le liaisons electriques. E) Verifier le bon fonctionnement de la vitre avec la vis 5. F) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni. FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH BENUTZEN SIE DIESE MONTAGE-ANLEITUNG AUCH FÜR DIE ANDERE SEITE. A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus. Lösen Sie die Führungsschiene A von dem Fensterheber und montieren Sie diese an dem elektrischen Fensterheber. B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber in die Tür ein. C) Befestigen Sie den Motor an den Punkten 1, 2, 3, 4 und die Führungsschienen an den Punkten 5-6 und 7-8. D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. E) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den Fensterheber mit der Schraube 5. F) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel. DEUTSCH ESPAÑOL ESPAÑOL EMPLEAR ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE TAMBIEN POR EL OTRO LADO. A) Desmontar el elevalunas. Desenganchar la guia A del elevalunas y volverla a montar en el eléctrico. B) Introducir el elevalunas eléctrico. C) Fijar el motor en los puntos 1, 2, 3, 4; fijar las guias en los puntos 5-6 y 7-8. D) Efectuar las conexiones eléctricas. E) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante el tornillo 5 antes de volver a montar el panel de la puerta. F) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit. ESPAÑOL ITALIANO ITALIANO LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE ANCHE PER L'ALZACRISTALLI DELLA MANO OPPOSTA. A) Smontare il pannello portiera e l'alzacristalli. Staccare dallo stesso la canalina A e rimontarla sull' alzacristalli elettrico. B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera. C) Fissare il motore nei punti 1, 2, 3, 4 e le canaline nei punti 5-6 e 7-8. D) Effettuare i collegamenti elettrici. E) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli con la vite n° 5 prima di rimontare il pannello portiera. F) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
Documents pareils
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR L'AUTRE COTE.
A) Demonter le leve-vitre.
B) Inserer le leve-vitre electrique. Fixer le patin 1 sur le guide de la vitre.
C) Fixer le leve-vitre elec...
Toyota Celica (1990>1993) Power Windows Leve
left door - portière gauche - linke tür - puerta lado izquierdo - porta lato sinistro
USE THIS INSTALLATION INSTRUCTION ALSO FOR THE OPPOSITE SIDE.
UTILISER CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE AUSSI POUR...
Fiat Punto Cabriolet - ALGO : Alzacristalli Elettrici
F) Controllare il funzionamento dei cristalli prima di rimontare il pannello portiera.
Hyundai Galloper (1997>) Power Windows Leve
posicion aconsejada para la instalacion de los pulsadores
posizione consigliata per l’istallazione dei pulsanti
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber
geeigneten Klipp.
D) Setzen Sie die elektrischen Fensterheber in die Tür ein und befestigen Sie ihn an den
Punkten 3, 4 und 5 mit den beigefügten Nieten.
E) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung...
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber
Power Windows
Leve-glace Electrique
Elektrische Fensterheber
Elevalunas Electricos
Alzacristalli Elettrici
2 doors, 2 portes, 2 türen, 2 puertas, 2 porte
Ford Escort (7/1995>) Ford Ghia (7/1995>) Ford Explorer (7/1995
E) Wire as per wiring diagram.
F) Check correct window operation before re-fitting door trim.
G) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with the origin...
Renault Laguna (>2/2001) Power Windows Leve
F) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante los tornillos 7 y 8 antes de volver a montar el panel de la puerta.
G) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del mo...
Nissan Serena - Vanette - Cargo C23 Power Windows Leve
posizione consigliata per l’istallazione dei pulsanti