Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone Hands
Transcription
Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone Hands
2. Verwenden Sie bitte unbedingt die mitgelieferten Sicherungshalter. Sichern Sie in unmittelbarer Nähe der Batterie die rote und die schwarze Leitung mit je einer 5A-Sicherung bzw. die blaue Leitung nah am Zündschloss mit der 1A-Sicherung. 3. Aus Sicherheitsgründen und gemäß den entsprechenden Gesetzen empfehlen wir beim Telefonieren die Freisprecheinrichtung ausschließlich im Freisprechbetrieb zu benutzen. Nutzen Sie die Handhörerfunktion nur bei stehendem Fahrzeug. 4. Nehmen Sie die Freisprecheinrichtung nicht in Betrieb, wenn Kabel, Stecker oder andere Einzelteile defekt sind. Bitte versuchen Sie nicht die Einzelteile zu öffnen oder zu reparieren. Änderungen vorbehalten 00800- 842- 329 - 5463 00800-THB-FAX- LINE 6 THB-Hotline: 00800- 842- 468- 5463 / THB-Faxline: 00800-THB-HOT- LINE 1 Instrukcja obs³ugi Samochodowy zestaw g³oœno mówi¹cy do telefonów komórkowych kompatybilnych z Nokia 3310/3330 Einbau 8 3 7 Mode d’emploi Le kit mains-libres pour les téléphones cellulaires compatibles avec Nokia 3310/3330 B Instruction manual Hands-free car kit for mobile telephones compatible with Nokia 3310/3330 5 A 2 Bedienungsanleitung KFZ - Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone kompatibel mit Nokia 3310/3330 Hersteller von KFZ - Freisprecheinrichtungen Manufacturer of hands-free car kits Producteur des systèmes mains-libres pour automobile Producent samochodowych zestawów g³oœno mówi¹cych MOBILFUNK EQUIPMENT 9 BURY GERMANY 4 ® Bitte überprüfen Sie nach dem Einbau alle Funktionen bei laufendem Motor bzw. eingeschalteter Zündung. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke THB erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. - Einkauf, Produktion sowie Service und Vertrieb unterliegen bei THB einem strengen Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 9001. - Wie alle THB-Produkte entspricht auch Ihr Produkt den Sicherheitsnormen CE und e1. - Außerdem geben wir auf alle Teile der Anlage zwei Jahre Gewährleistung. Damit Sie den vollen Komfort Ihrer THB-Freisprecheinrichtung genießen können, lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. Lieferumfang (1) Elektronikbox (2) Mikrofon (3) Lautsprecher (4) Aufnahmehalter (5) Telefonhalter mit Kabel (6) Anschlusskabelsatz (7) Reiter zur Befestigung der Klinkenstecker des Mikrofons und Lautsprechers (8) Antennenanschluss (9) Telefonverriegelung c Nur FSEs mit sorgfältig eingebauten und korrekt zusammen geschalteten Komponenten arbeiten störungsfrei. Wir empfehlen daher, den Einbau von einer Fachwerkstatt durchführen zu lassen. 1. Die Einbauorte von Telefonhalter (5), Elektronikbox (1), Lautsprecher (3) und Mikrofon (2) so festlegen, dass alle Kabellängen incl. der des Antennenkabels ausreichen. 2. Montieren Sie erst jetzt den Aufnahmehalter (4) des Telefonhalters, die Elektronikbox (1), Lautsprecher (3) und Mikrofon (2). Achten Sie auf einen Mindestabstand von 80 cm zwischen Lautsprecher und Mikrofon. 3. Wahlweise können Sie das Mikrofon mit der Halteklammer an der Sonnenblende der Frontscheibe oder auf einer Platte am Dachpolster befestigen. Der ideale Abstand zum Kopf des Fahrers beträgt ca. 30-35 cm. Die aktive Seite des Mikrofons zeigt in Sprechrichtung des Fahrers. - Montage des Mikrofons mit der Halteklammer (s. Abb. b): Mikrofon auf die Halteklammer aufsetzen und im Auto platzieren. - Montage des Mikrofons auf der Platte (s. Abb. c): Reinigen Sie das Plättchen mit Spiritus, um die Klebekraft zu verbessern. Mikrofonplatte mit der Schraube oder mit dem Klebeband an der Polsterung montieren. Mikrofon auf die Mikrofonplatte setzen. 4. Telefonhalter (5) in den Aufnahmehalter (4) einhängen. 5. Den Sub-D-Stecker am Ende des Kabels der Telefonhalterung (5) mit der Elektronikbox (1) elektrisch verbinden und die Rändelschrauben fest anziehen. 6. Das Mikrofon (2) und den Lautsprecher (3) mit der Elektronikbox (1) verbinden. Sichern Sie bitte die Stecker zusätzlich in dem Sie den Reiter (7) dazwischen einschieben. Wenn Sie den Reiter entfernen möchten, drücken Sie ihn seitlich zusammen und ziehen ihn ab (s. Abbildung a). 7. Anschlusskabelsatz (6) incl. Sicherungen mit dem Bordnetz und ggf. dem Radio verbinden. Wie Sie die Autoradio-Stummschaltung anschließen, entnehmen Sie bitte der Beschreibung Ihres Autoradios, sofern es eine solche Funktion besitzt. 8. Den Stecker des Kabelsatzes (6) mit der Elektronikbox (1) verbinden. 9. Antennenanschluss (8) mit der externen Telefonantenne verbinden. Wichtig Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone b a Voice-Recorder-Schalter *): A - roter Punkt: Aufnahme B - Dreiecksymbol: Wiedergabe Technische Daten Kabel-Spezifikation Rot: 10-30V Dauerplus (Autobatterie-Plus) (Sicherung 5A) Schwarz: Minus/Masse, (Sicherung 5A) Blau: Zündung 10-30V (Sicherung 1A) (es besteht auch die Möglichkeit das blaue Kabel direkt an Dauerplus (an der Autobatterie) statt an der Zündung anzuschließen. In diesem Fall werden einige Menüoptionen des Telefons nicht aktiviert. Lesen Sie dazu bitte die Gebrauchsanweisung Ihres Mobiltelefons) Gelb: Autoradio-Stummschaltung (Minusschaltung NPN, max. 100 mA) Einbau des Aufnahmehalters (4) nicht vergessen! Die Freisprecheinrichtung arbeitet mit einer Betriebsspannung von 10-30 Volt. Der Minuspol befindet sich am Chassis. Sicherheitshinweise 1. Montieren Sie die Freisprecheinrichtung (FSE) in jedem Fall so, dass Nässe, hohe Umgebungstemperaturen sowie mechanische Erschütterungen die Funktion Ihrer FSE nicht beeinträchtigen und sich die Airbags frei entfalten können. Bedienungsanleitung Nach erfolgreichem Einbau bietet Ihnen unsere Freisprecheinrichtung höchsten Bedienungskomfort. Wenn Ihr Mobiltelefon korrekt in den Telefonhalter (5) eingesteckt und die seitliche Telefonverriegelung eingerastet ist, versorgt Ihre FSE bei eingeschalteter Zündung Ihr Mobiltelefon über das Bordnetz. Um ein Gespräch im Freisprechbetrieb zu führen, bedienen Sie Ihr Mobiltelefon wie gewohnt. Beachten Sie hierzu bitte die Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Möchten Sie das Mobiltelefon (auch während des Gesprächs) im Handhörerbetrieb nutzen, nehmen Sie das Telefon mit der Telefonhalterung (5) aus dem Aufnahmehalter (4). Es wird nach einigen Sekunden auf Handhörerbetrieb umgeschaltet. Wenn Sie das Telefon samt Telefonhalterung (5) wieder in den Aufnahmehalter (4) zurückstecken, schaltet die Anlage selbsttätig in den Freisprechbetrieb zurück. Bei installierter Radiostummschaltung schaltet das Autoradio während des Telefongesprächs automatisch stumm. Das Selbe geschieht, sobald Sie die Telefonhalterung aus dem Aufnahmehalter nehmen. Zur Entnahme des Mobiltelefones aus dem Telefonhalter (5) betätigen Sie die seitlichen Telefonverriegelungen (9). Mit dem Voice-Recorder *) können Sie während des Gesprächs, eine bis zu 20 Sekunden lange, gesprochene Nachricht aufzeichnen. Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie am Telefonhalter (5) die Taste (A) mit dem roten Punkt. Nach 20 Sekunden schaltet sich die Aufnahme automatisch aus. Wollen Sie die Aufnahme vorher beenden, drücken Sie nochmals Taste A. Zum Abhören der Nachricht drücken Sie Taste (B) mit dem Dreieckssymbol und zum Stoppen der Abhörfunktion erneut Taste B. So können Sie die Nachricht beliebig oft wiederholen. Sie können aber immer nur eine Nachricht aufzeichnen. Jede neue Aufnahme löscht die Vorherige. Falls Sie Fragen zum Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er berät Sie zuverlässig und leitet gerne Ihre Erfahrungen und Anregungen an den Hersteller weiter. Für Beschädigungen und Störungen durch unsachgemäße Handhabung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Unsachgemäße Reparaturversuche können für den Benutzer gefährlich sein. Deshalb darf nur qualifiziertes Personal Reparaturen vornehmen. Achtung: Aus versicherungstechnischen Gründen und um Ihre Fahrzeugbatterie zu schonen, weisen wir Sie darauf hin, bei längerem Verlassen des Fahrzeugs das Handy aus dem Hands-free Kit for mobile telephones Dear customer, Congratulations on purchasing your new THB Universal hands free car kit. You can be sure that you have chosen a high quality and user friendly product. THB’s production, service and sales are subject to quality controls in accordance with the DIN EN ISO 9001 norms. Just like all THB products, this car kit meets the CE and e1 safety norms. All parts of the kit are subject to a 2 year warranty. Please read the manual for detailed information about all features of the kit. Contents (1) Electronic control unit (ECU) (2) Microphone (3) Loudspeaker (4) Hang-up cup for the Telephone (5) Telephone holder with coiled cord (6) Connecting cables (7) Locking tab for microphone and loudspeaker connectors (8) Antenna connection (9) Locking tabs A - red point: record*) B - triangular symbol: play-back*) Specification of leads Red: positive 10-30V 5A fused battery connection Blue: ignition 10-30V, 1A fuse (the blue cable may be connected to permanent plus (battery terminal). In this case, some menu options will not be activated. For more information, please read your mobile phone user manual) Black: negative/chassis 5A fuse Yellow: car radio muting (NPN connects negative, max. 100 mA ) Hang-up cup (4) must be installed! Operating Voltage The hands-free unit is designed to be connected to a vehicle operating voltage of 10-30V (negative on chassis). Safety Precautions 1. Always select an installation location which is dry and not subject to high ambient temperatures or mechanical vibrations and does not obstruct the airbag system. 2. For safety reasons please use the fuse holders supplied with the cable and install them directly next to the battery (5A fuse, red lead and 5A fuse, black lead), or to the ignition lock (1A fuse, blue lead). 3. We strongly recommend, for the safety of the vehicle occupants, other road users and in accordance with the laws of some countries, that privacy mode is NOT used by the driver when the vehicle is moving. 4. On no account should the equipment be used if one or more of the components is damaged or defective. Do not attempt to open and repair any of the components. Installation The equipment will not function properly unless correctly installed. We therefore recommend that an authorised service centre performs the installation. 1. After first checking all cable lengths, including the aerial cable, decide where to install the telephone holder (5), ECU (1), loudspeaker (3) and microphone (2). 2. Attach the telephone hang-up cup (4) (the one with imprint „1“). 3. Attach the ECU (1). 4. Attach the loudspeaker (3) at least 80 cm from the microphone (2). 5. Microphone installation. The microphone can be attached to either the mounting plate (see fig.c) or alternatively to the clip holder (see fig.b). -Microphone with clip-holder: If the microphone is used with the clip-holder, it can be attached to the inside of the vehicle (e.g. Sun viser). The microphone should be placed no more than 35cm from the mouth of the driver. -Microphone with mounting plate: Using adhesive tape or the supplied screw, attach the mounting plate in an appropriate place inside the vehicle, no more than 35 cm from the mouth of the driver. To obtain better results when using adhesive tape, first clean the plate with neutral spirit. Attach the microphone (2) to the plate. The microphone should always be turned towards the mouth of the driver. 6. Connect the male DB connector from the telephone holder (5) to the ECU (1) and tighten the thumbscrews. 7. Connect the microphone (2) and the loudspeaker (3) cables to the ECU (1). Attach the locking tab (7) between these connections. If you wish to remove the locking tab, press together both sides and remove as shown in fig. a. 8. Connect the cables (6) including fuses, to the vehicle electrical system, and (optionally) to the radio. Connection of the muting cable is described in the manual of your vehicle radio if the radio is equipped for MUTE function. 9. Connect the plug of the cable-set (6) to the ECU (1). 10. Connect the external aerial to the aerial connector (8). Important: Following installation, test the system with the engine running, (ignition on). Kit mains libres pour les téléphones cellulaires Chère cliente, cher client, Vous venez d'acheter un kit mains-libres de la marque THB, produit de la plus haute qualité et extrêmement confortable à utiliser. THB est certifié DIN EN ISO 9001 pour la gestion de la qualité de ses processus d'achat, de production, de commercialisation et de service après-vente. Comme tous les appareils THB, votre appareil est conforme aux normes de sécurité CE et e1. Vous bénéficiez aussi d'une garantie constructeur de deux ans sur toutes les pièces de votre appareil. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant pour pouvoir apprécier pleinement le confort de votre kit mains-libres THB. Fourniture (1) Unité centrale (2) Microphone (3) Haut-parleur (4) Base (5) Support de téléphone avec câble (6) Câbles de raccordement (7) Cavalier de fixation des fiches du microphone et du haut-parleur (8) Raccordement à l'antenne (9) Verrouillage du téléphone Touches de l'enregistreur numérique (Voice Recorder) *: A Point rouge: enregistrement B Triangle: lecture Câbles Rouge : 10 à 30 V au plus continu (pôle plus de la batterie de la voiture) (fusible de 5 A) Noir : moins/masse (fusible de 5 A) Bleu : allumage 10 à 30 V (fusible de 1 A) (Il est possible aussi de brancher le câble bleu directement sur le pôle plus continu (de la batterie) plutôt que sur l'allumage. Certaines options du menu de votre téléphone se trouvent alors désactivées. Veuillez consulter le mode d'emploi de votre téléphone.) Jaune : baisse automatique du volume de l'autoradio (montage sur pôle moins NPN, maxi 100 mA) N'oubliez pas de monter la base (4) ! Spécifications techniques Important ! Wskazówki bezpieczeñstwa Après l'installation, vérifiez que tout fonctionne bien à l'allumage et au démarrage du moteur. Une fois monté correctement, votre kit mains-libres vous garantit un confort maximal d'utilisation. Dès que vous avez inséré votre téléphone mobile correctement dans le support (5) et que vous avez entendu le déclic du verrouillage latéral, votre kit mains-libres assure l'alimentation électrique de votre téléphone par le réseau de bord, à l'allumage du véhicule. Pour téléphoner en mode mains-libres, utilisez votre téléphone mobile comme d'habitude. Suivez les instructions du mode d'emploi de votre téléphone. Pour prendre le téléphone en combiné (même au cours d'une conversation), détachez le support (5) (avec le téléphone dedans) de la base (4). Le kit passe alors en mode combiné en quelques secondes. Il passe de nouveau automatiquement en mode mains-libres dès que vous reposez le support (5) avec le téléphone sur la base (4). Le volume de l'autoradio se baisse automatiquement pendant la conversation, si cette fonction est installée, ou dès que que vous retirez le support de la base. 1. Samochodowy zestaw g³oœno mówi¹cy nale¿y zamontowaæ w takim miejscu, aby nie mog³a do niego przenikaæ wilgoæ, nie dzia³a³y na niego wysokie t e m p e r a t u r y i wstrz¹sy mechaniczne oraz by nie ogranicza³ dzia³ania poduszek powietrznych. 2. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa nale¿y bezwarunkowo zastosowaæ dostarczone oprawki bezpieczników i zainstalowaæ je bezpoœrednio przy akumulatorze (bezpiecznik 5A, przewód czerwony oraz bezpiecznik 5A przewód czarny), wzglêdnie stacyjce zap³onu (bezpiecznik 1A, przewód niebieski). 3. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa i zgodnie z wymogami prawnymi zalecamy, aby podczas kierowania pojazdem prowadziæ rozmowê telefoniczn¹ korzystaj¹c z zestawu samochodowego wy³¹cznie w trybie g³oœno mówi¹cym (bez trzymania telefonu w rêce). 4. Nie nale¿y w³¹czaæ urz¹dzenia, je¿eli przewody, wtyczki lub inne elementy zestawu s¹ uszkodzone. W ¿adnym wypadku nie wolno demontowaæ samodzielnie poszczególnych czêœci sk³adowych zestawu. Pour retirer le téléphone du support (5), appuyez sur les clips de verrouillage latéral (9). Monta¿ Mode d'emploi L'enregistreur numérique (Voice Recorder) *) vous permet d'enregistrer une conversation de 20 secondes maximum. Pour démarrer l'enregistrement, il vous suffit d'appuyer sur la touche d'enregistrement (A) du support (5), symbolisée par un point rouge. L'enregistrement s'arrête automatiquement au bout de 20 secondes. Pour arrêter l'enregistrement avant l'écoulement des 20 secondes, appuyez une nouvelle fois sur la touche A. Pour écouter la conversation enregistrée, appuyez sur la touche (B) symbolisée par un triangle. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour cesser d'écouter l'enregistrement. Vous pouvez réécouter l'enregistrement ainsi autant de fois que vous voulez. Faites attention à n'enregistrer qu'un seul message. Tout enregistrement ultérieur effacera le précédent. Pour tout renseignement concernant l'utilisation de votre appareil, contactez votre revendeur. Celui-ci saura vous conseiller de manière fiable et transmettre vos remarques et vos propositions au fabricant. Le fabricant n'est pas responsable de dommages ou d'anomalies causés par une utilisation inappropriée de l'appareil. Toute réparation effectuée par une personne non qualifiée peut être source de danger pour l'utilisateur. C'est pourquoi les réparations doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié. Attention ! Pour des questions d'assurance et pour épargner la batterie de votre voiture, nous vous recommandons de retirer votre téléphone mobile du support lorsque vous quittez le véhicule pour un certain temps. THB vous souhaite bonne route. *) uniquement si votre kit mains-libres est équipé d'un enregistreur numérique (Voice Recorder). Le kit mains-libres fonctionne avec une tension de 10 à 30 V. Le pôle moins se trouve sur le châssis. Operating instructions The installed hands free unit enables you to use your mobile telephone with complete ease and safety whilst driving. When the mobile telephone is placed correctly in the holder (5), ensuring the telephone is secured by the locking tabs (9), the battery will start to charge if the ignition key is turned on. Your mobile telephone is powered by the vehicle electrical system and is connected to the external antenna ensuring optimum transmission and reception quality. If you have not already done so, switch your telephone on as normal. Making/Receiving a call in Hands Free Mode To have a hands free conversation, simply use your phone as normal, as instructed in the telephone user handbook. Your phone should remain together with its holder (5) in the hang-up cup (4). Making/Receiving a call in Privacy Mode If you wish to have a private conversation, i.e. hold the telephone in your hand while talking, remove the telephone together with the phone holder (5), from the hang up cup (4). After a few seconds the conversation will switch to privacy mode. Replacing the telephone together with the phone holder (5), in the hang-up cup will reactivate the hands free mode. Radio Mute Facility If radio muting is installed, the vehicle radio is automatically muted during the telephone call in both hands free and privacy mode. To remove your phone from the holder (5), simply depress the locking tabs (9). The Voice Recorder *) enables you to record a conversation for up to 20 seconds in length. To start recording, press the button with the red dot (A). After 20 seconds the recording will automatically stop. If you wish to end the recording before the 20 seconds have passed, press the button with the red dot again. To replay the message press the button with the triangular symbol (B) (start/stop). The recorded message can be repeated as often as necessary. Please note that only one message at a time can be recorded. With each new message the previous recording will be erased. If you have any questions concerning operation of the unit, please contact your dealer who will be happy to advise you and take note of your experiences and suggestions. The manufacturer is not liable for any damage or defect caused by improper use of, or tampering with the hands-free kit. Opening the hands-free kit will invalidate the warranty agreement and can be dangerous. Any repair should only be carried out by a qualified service technician. We wish you a great deal of pleasure with your new hands- free kit. Attention: We recommend that your mobile phone is removed from the telephone holder when leaving your vehicle for longer periods. This will protect your car battery and avoid any unnecessary power drainage. Consignes de sécurité 1. Montez votre kit mains-libres à l'abri de la chaleur, de l'humidité et des chocs mécaniques. Veillez également à ce qu'il n'empêche pas le déclenchement des airbags. 2. Utilisez absolument les porte-fusibles fournis. Sécurisez la ligne rouge et la ligne noire à proximité de la batterie avec un fusible de 5 A chacune et la ligne bleue près de la serrure de contact avec un fusible de 1A. 3. Pour des raisons de sécurité et conformément à la législation en vigueur, nous vous recommandons de toujours utiliser votre kit en mode mains-libres pendant vos trajets. Passez en mode combiné uniquement quand le véhicule est à l'arrêt. 4. Ne mettez pas le kit en service si des câbles, prises ou autres éléments sont défectueux. N'essayez pas d'ouvrir ni de réparer les composants. Montage Le montage et le branchement correct de tous les éléments constituent la condition essentielle pour assurer le bon fonctionnement du kit mains-libres. C'est pourquoi nous vous conseillons de confier le montage à un installateur spécialisé. 1. Avant de positionner le support du téléphone (5), l'unité centrale (1), le haut-parleur (3) et le microphone (2), assurez-vous que la longueur des câbles, y compris celle du câble de l'antenne, est suffisante. 2. Montez ensuite la base (4) du support de téléphone, l'unité centrale (1), le haut-parleur (3) et le microphone (2). Le haut-parleur et le microphone doivent être au moins à 80 cm l'un de l'autre. 3. Vous pouvez fixer le microphone avec le clip sur le pare-soleil ou sur une plaque au plafond. La distance idéale entre le microphone et la tête du conducteur est d'environ 30 à 35 cm. Le côté actif du microphone doit être dirigé vers la personne qui parle. - Montage du microphone avec le clip (voir Fig. b) : fixez le microphone sur le clip et placez le tout dans la voiture. - Montage du microphone sur la plaque (voir Fig. c) : nettoyez la plaque avec de l'alcool pour améliorer l'adhésion. Vissez-la ou collez-la au plafond avec le ruban adhésif. Fixez le microphone sur la plaque. 4. Accrochez le support du téléphone (5) à la base (4). 5. Branchez le connecteur Sub-D se trouvant à l'extrémité du câble du support de téléphone (5) sur l'unité centrale (1) et serrez les vis moletées. 6. Branchez le microphone (2) et le haut-parleur (3) sur l'unité centrale (1). Placez le cavalier (7) entre les deux fiches pour bien les maintenir. Pour enlever le cavalier, tirez-le en appuyant sur les côtés (voir Fig. a). 7. Branchez les câbles de raccordement (6) avec les fusibles sur le réseau de bord ou sur la radio du véhicule. Pour brancher la baisse automatique du volume de l'autoradio, consultez la notice de votre autoradio s'il permet une telle fonction. 8. Branchez la fiche des câbles (6) sur l'unité centrale (1). 9. Branchez l'antenne extérieure sur la prise d'antenne (8). Samochodowy zestaw g³oœno mówi¹cy do telefonów komórkowych Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, zakupiliœcie samochodowy zestaw g³oœno mówi¹cy firmy THB i tym samym zdecydowaliœcie siê na produkt wysokiej jakoœci i o najwy¿szym komforcie obs³ugi. -produkcja, serwis i zbyt podlegaj¹ œcis³ej kontroli jakoœci wg. norm DIN EN ISO 9001. -jak wszystkie produkty firmy THB tak i produkt zakupiony przez Pañstwa spe³nia normy bezpieczeñstwa CE i e1. -na wszystkie czêœci zestawu udzielamy 2 lata gwarancji. Prosimy przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê obs³ugi w celu poznania wszystkich mo¿liwoœci naszego zestawu. Czêœci sk³adowe Opis przewodów (1) Modu³ elektroniczny (2) Mikrofon (3) G³oœnik (4) Wieszak uchwytu telefonu (5) Uchwyt telefonu z przewodem (6) Komplet przewodów po³¹czeniowych z wtyczk¹ (7) Zatrzask zabezpieczaj¹cy wtyczki mikrofonu i g³oœnika (8) Z³¹cze antenowe (9) Przyciski zaczepów Czerwony: "plus" zasilania 10-30V (akumulator samochodu), (bezpiecznik 5A) Niebieski: zap³on 10-30V (bezpiecznik 1A) (istnieje tak¿e mo¿liwoœæ pod³¹czenia niebieskiego przewodu bezpoœrednio do "plusa" zasilania (akumulatora samochodowego) zamiast do zap³onu, lecz w tym przypadku niektóre funkcje zawarte w menu telefonu nie bêd¹ aktywne (patrz: instrukcja obs³ugi telefonu).) Czarny: "minus"/masa samochodu, (bezpiecznik 5A) ¯ó³ty: wy³¹czanie dŸwiêku radioodbiornika samochodowego (MUTE), (zwiera do "minusa", I maks. = 100 mA) Przyciski notatnika dŸwiêkowego*) A - czerwona kropka: przycisk rozpoczêcia/wstrzymania zapisu dŸwiêku B - symbol trójk¹ta: przycisk rozpoczêcia/wstrzymania odtwarzania dŸwiêku Dane techniczne Proszê pamiêtaæ o zamontowaniu wieszaka (4)! Zestaw pracuje po pod³¹czeniu do niego w samochodzie napiêcia zasilania 10-30V z biegunem ujemnym po³¹czonym z mas¹ samochodu. Podstawowymi warunkami eksploatacji bez zak³óceñ s¹ staranny monta¿ i prawid³owe po³¹czenie wszystkich elementów. Dlatego zalecamy, aby przeprowadzi³ je specjalistyczny punkt us³ugowy. 1. Wybraæ miejsce monta¿u dla uchwytu telefonu (5), modu³u elektronicznego (1), g³oœnika (3) i mikrofonu (2), aby d³ugoœæ wszystkich przewodów urz¹dzenia i przewo-du antenowego by³a wystarczaj¹ca. 2. W pierwszej kolejnoœci nale¿y zamontowaæ wieszak uchwytu telefonu (4), modu³ elektroniczny (1) g³oœnik (3) i mikrofon (2). Odleg³oœæ g³oœnika od mikrofonu powinna wynosiæ min. 80 cm. 3. Mikrofon mo¿na zamocowaæ do wyboru za pomoc¹ klipsa na os³onie przeciws³onecznej szyby przedniej lub za pomoc¹ podstawki na tapicerce dachu . Odleg³oœæ mikrofonu od ust kierowcy powinna wynosiæ ok. 30-35 cm,a czêœæ aktywna zwrócona w kierunku ust mówi¹cego. Monta¿ mikrofonu na klipsie (patrz rys. b): mikrofon wcisn¹æ na klips i zamocowaæ w samochodzie. Monta¿ mikrofonu na podstawce (patrz rys. c): p³ytkê przeczyœciæ spirytusem, aby uzyskaæ lepsz¹ przyczepnoœæ, podstawkê mikrofonu przymocowaæ za pomoc¹ wkrêt³a lub taœmy klej¹cej do tapicerki, mikrofon wcisn¹æ na podstawkê. 4. Uchwyt telefonu (5) umieœciæ na wieszaku (4). 5. Pod³¹czyæ uchwyt telefonu (5) do modu³u elektronicznego (1) za pomoc¹ wtyczki, dobrze dokrêcaj¹c œruby rowkowane. 6. Pod³¹czyæ mikrofon (2) oraz g³oœnik (3) do modu³u elektronicznego (1). Po umieszczeniu wtyczek mikrofonu i g³oœnika w gniazdach modu³u elektronicznego nale¿y zabezpieczyæ je przed wypadniêciem umieszczaj¹c zatrzask (7) miêdzy nimi. Aby wyj¹æ zatrzask nale¿y go nacisn¹æ w sposób pokazany na rysunku (rys. a). 7. Komplet przewodów (6) ³¹cznie z bezpiecznikami po³¹czyæ z instalacj¹ elektryczn¹ samochodu i ewentualnie z odbiornikiem radiowym. Pod³¹czenie przewodu wyciszania radia opisane jest w instrukcji radioodbiornika, jeœli posiada ono tak¹ funkcjê. 8. Komplet przewodów z wtyczk¹ (6) pod³¹czyæ do modu³u elektronicznego (1). 9. Pod³¹czyæ zewnêtrzn¹ antenê telefonu do z³¹cza antenowego (8). Uwaga Po zainstalowaniu zestawu i umieszczeniu aparatu telefonicznego w uchwycie nale¿y sprawdziæ dzia³anie zestawu z uruchomionym silnikiem samochodu, wzglêdnie przy w³¹czonym zap³onie. Instrukcja obs³ugi Prawid³owo przeprowadzony monta¿ zapewnia pe³ny komfort telefonowania podczas jazdy samochodem. Zestaw g³oœno mówi¹cy zasilany jest z instalacji elektrycznej pojazdu. Po umieszczeniu telefonu w uchwycie (5) (telefon zatrzaskuje siê w zaczepach), rozpocznie siê jego zasilanie przy w³¹czonym zap³onie. W celu przeprowadzenia rozmowy telefonicznej w trybie pracy g³oœno mówi¹cej, telefon nale¿y obs³ugiwaæ w sposób podany w instrukcji obs³ugi telefonu. Aby s k o r z y s t a æ z telefonu komórkowego trzymaj¹c s³uchawkê (prze³¹czyæ mo¿na tak¿e w trakcie rozmowy), nale¿y wyj¹æ telefon z jego uchwytem (5) z wieszaka (4). Po kilku sekundach nast¹pi prze³¹czenie na tryb pracy s³uchawki. Jeœli telefon z jego uchwytem (5) zostanie ponownie umieszczony na wieszaku (4), powróci on samoczynnie do trybu pracy g³oœno mówi¹cej. Je¿eli zainstalowana jest funkcja wyciszania radia, bêdzie ono automatycznie wyciszone podczas rozmowy lub po wyjêciu telefonu wraz z uchwytem z wieszaka. Aby wyj¹æ telefon z uchwytu (5), nale¿y go odblokowaæ naciskaj¹c przyciski zaczepów (9). Notatnik dŸwiêkowy *) umo¿liwia nagrywanie rozmowy trwaj¹cej do 20 sekund. W celu rozpoczêcia zapisu prosimy nacisn¹æ przycisk z czerwon¹ kropk¹ (przycisk A) na uchwycie telefonu. Po up³ywie 20 sekund zapisywanie wy³¹czy siê automatycznie. Aby zakoñczyæ zapis przed up³ywem 20 sekund, nale¿y ponownie nacisn¹æ przycisk z czerwon¹ kropk¹. Odtwarzanie nagranej rozmowy / zatrzymanie odtwarzania nastêpuje po naciœniêciu przycisku z symbolem trójk¹ta ( przycisk B, Start/Stop). Nagran¹ rozmowê mo¿na odtwarzaæ wielokrotnie. Prosimy pamiêtaæ o tym, ¿e mo¿na zapisaæ tylko jedn¹ rozmowê. Podczas ka¿dego nowego zapisu poprzednia zostanie skasowana. Z ewentualnymi pytaniami dotycz¹cymi eksploatacji proszê zwróciæ siê do sprzedawcy, który chêtnie wys³ucha Pañstwa uwag i udzieli fachowych porad. Za ewentualne szkody powsta³e wskutek niew³aœciwego czy niezgodnego z przeznaczeniem pos³ugiwania siê sprzêtem producent nie ponosi odpowiedzialnoœci. Niefachowe naprawy mog¹ stanowiæ Ÿród³o niebezpieczeñstw dla u¿ytkownika, dlatego nale¿y zg³osiæ siê do autoryzowanego punktu serwisowego w przypadku uszkodzenia zestawu . 25. 0301.0-06-080302 Uwaga: Zalecamy wyjmowaæ telefon z uchwytu, podczas d³ugich postojów, aby nie obci¹¿aæ akumulatora pojazdu.
Documents pareils
Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone Hands-free unit for
1. After first checking all cable lengths including the aerial cable, decide accordingly
where then to install the telephone holder •, amplifier Œ, loudspeaker Ž and
microphone •.
2. Attach the tel...