ZUMTOBEL Luminaire LED
Transcription
ZUMTOBEL Luminaire LED
2010/11 LED Apparecchi illuminanti Luminaires LED Apparecchi illuminanti Luminaires LED Apparecchi illuminanti Luminaires 2010/11 2010 /11 LEDLED Italia Zumtobel Illuminazione s.r.l. Socio unico Sede legale ed amministrativa Via Isarco, 1/B I-39040 Varna (BZ) T+39/0472/27 33 00 F+39/0472/83 75 51 [email protected] www.zumtobel.it Light Centre Milano Via G.B. Pirelli, 26 I-20124 Milano T+39/02/66 74 5-1 F+39/02/66 74 5-310 [email protected] www.zumtobel.it Light Centre Roma Viale Somalia, 33 I-00199 Roma T+39/06/86 58 03 61 F+39/06/86 39 19 46 [email protected] www.zumtobel.it Svizzera / Suisse Zumtobel Licht AG Thurgauerstrasse 39 8050 Zürich T+41/(0)44/305 35 35 F+41/(0)44/305 35 36 www.zumtobel.ch France Zumtobel Lumière Sarl 156 bd Haussmann 75008 Paris T+33/(0)1/56.33.32.50 F+33/(0)1/56.33.32.59 www.zumtobel.afr Headquarters Zumtobel Lighting GmbH Schweizer Strasse 30 Postfach 72 6851 Dornbirn, AUSTRIA T+43/(0)5572/390-0 F+43/(0)5572/22 826 Zumtobel Lumière SA Ch. des Fayards 2 Z.I. Ouest B 1032 Romanel-sur-Lausanne T+41/(0)21/648 13 31 F+41/(0)21/647 90 05 www.zumtobel.ch Zumtobel Lumière Sarl 12 rue du 24 novembre 67120 Duttlenheim T+33/(0)3/88.13.78.10 F+33/(0)3/88.13.78.14 www.zumtobel.fr www.zumtobel.com Zumtobel Illuminazione SA Via delle Scuole 28, C.P.117 6963 Pregassona (Lugano) T+41/(0)91/942 61 51 F+41/(0)91/942 25 41 www.zumtobel.ch Belgique N.V. Zumtobel Lighting S.A. Rijksweg 47 – Industriezone Puurs Nr. 442 2870 Puurs T+32/(0)3/860.93.93 F+32/(0)3/886.25.00 www.zumtobel.be Luxembourg N.V. Zumtobel Lighting S.A. Rue de Luxembourg 177 8077 Bertrange – Luxembourg T+352/26.44.03.50 F+352/26.44.03.51 www.zumtobel.lu Indice Sommaire Introduzione | Introduction Sostenibilità | Durabilité 2 Zumtobel punta sulla qualità | Zumtobel joue la carte de la qualité 5 anni di garanzia sulla qualità Une top qualité avec une garantie de cinq ans 3 Misurazioni fotometriche Mesures photométriques 4 Dati sulle temperature Flussi luminosi ed efficienza Temperatura di colore Durata Flussi luminosi degli apparecchi Gestione termica Températures Flux lumineux et efficacité Température de couleur Durée de vie Flux lumineux des luminaires Gestion thermique 5 5 6 6 7 8 Qualità della luce LED bianca Binning e MacAdams Zumtobel “Stable White” Zumtobel “Tunable White” Resa cromatica Qualité de lumière blanche des LED Tri par couleur (binning) et MacAdams « Stable White » Zumtobel « Tunable White » Zumtobel Rendu des couleurs 9 10 11 11 12 Il fattore di manutenzione quale criterio decisivo Facteur de maintenance, un critère déterminant 13 Comandi DALI Comandi DMX Commande DALI Commande DMX 14 15 Presentazioni e vendite Arte e cultura Uffici e comunicazione Educazione e scienza Salute e cura Hotel e wellness Industria e tecnica Facciate e architettura Orientamento ed emergenza Présentation et vente Art et culture Bureau et communication Éducation et savoir Milieu médical et centres de soins Hôtellerie et bien-être Locaux techniques et industriels Façade et architecture Balisage et sécurité 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Laboratorio | Laboratoire Criteri qualitativi | Critères de qualité Qualità della luce | Qualité de lumière Fattore di manutenzione | Facteur de maintenance Comandi | Commande Applicazioni | Application Prodotti | Produits Sostenibilità Durabilité Materie prime Produzione Trasporti Applicazioni Recycling 1 % del ciclo di vita 7 % del ciclo di vita 1 % del ciclo di vita 90 % del ciclo di vita 1 % del ciclo di vita Zumtobel utilizza preferibilmente materiali riciclabili e nel rispetto della legge evita rigorosamente sostanze tossiche. Tutti gli stabilimenti Zumtobel in Europa sono certificati secondo lo standard ISO 14.001 di gestione ambientale. Inoltre Zumtobel si impegna a rispettare rigorosamente disposizioni molto più restrittive delle leggi in materia di tutela dell’ambiente, della salute e del lavo ro. La concezione logistica intelligente aiuta ad ottimizzare i trasporti seguendo criteri di ecologia e di economicità. Lampade, componenti ed apparecchi caratterizzati dal risparmio energetico, guidati da sistemi di gestione intelligenti che sfruttano anche la luce diurna, danno nell’insieme soluzioni illuminotecniche complete e contribuiscono al rispetto delle risorse. Zumtobel considera prioritario impiegare materiali riciclabili ed escludere sostanze nocive sin dalla fase di sviluppo. Lo smaltimento degli scarti di produzione viene eseguito in modo professionale e nei termini di legge, minimizzando l’impatto l’ecologico. Matières premières Fabrication Transport Application Recyclage 1 % du cycle de vie 7 % du cycle de vie 1 % du cycle de vie 90 % du cycle de vie 1 % du cycle de vie Zumtobel utilise de préférence des matériaux recyclables et veille à éviter toute substance nocive en respectant rigoureusement les prescriptions en vigueur. Toutes les usines Zumtobel d’Europe sont certifiées selon le système de gestion de l’environnement ISO 14.001. Zumtobel s’engage en outre à respecter les directives sévères en matière d’environnement, de santé et de protection au travail, qui vont bien au-delà des prescriptions légales. Des concepts logistiques intelligents aident à optimiser les transports selon des critères écologiques et économiques. La combinaison de lampes efficaces en énergie, de composants et de luminaires commandés par des systèmes de gestion de l’éclairage intelligents – intégrant également la lumière du jour – permet de réaliser des solutions lumière holistiques qui contribuent au ménagement de nos ressources. Zumtobel s’attache dès le stade de développement de luminaires à utiliser des substances recyclables et à éviter toute matière nuisible. L’élimination réglementaire des déchets de production dans le respect de l’environnement minimise l’impact écologique. www.zumtobel.com/sostenibilita www.zumtobel.com/durabilite Zumtobel punta sulla qualità Zumtobel joue la carte de la qualité 3 5 ANNI DI GARANZIA ANS DE GARANTIE 5 anni di garanzia sulla qualità Une top qualité avec une garantie de cinq ans Zumtobel è il primo produttore illuminotecnico del mondo che dall’1 aprile 2010 mette una garanzia di cinque anni su tutta la sua gamma di produzione. Con questa decisione Zumtobel afferma la sua leadershIp nell’innovazione, nel design e nella qualità. L’estensione della garanzia a 5 anni riguarda tutto il sistema di apparecchi Zumtobel, compresi reattori o alimentatori. Rimangono escluse solamente le parti soggette ad usura come le lampade convenzionali o le batterie per luce di emergenza. Negli apparecchi LED rientrano nella garanzia anche gli stessi LED. Zumtobel, le leader international dans le domaine du luminaire, propose à partir d’avril 2010 une garantie de cinq ans sur toute la gamme de produits Zumtobel. Avec cette démarche, Zumtobel souligne son rôle de précurseur dans les domaines de l’innovation, du design et de la qualité. Le prolongement volontaire de la garantie à cinq ans concerne tous les systèmes de luminaires de Zumtobel y compris les ballasts et appareillages. Seules les pièces d’usure, comme les lampes conventionnelles et les batteries d’éclairage de secours sont exclues. Les LED des luminaires à LED sont également intégrées dans la garantie. www.zumtobel.com/garanzia www.zumtobel.com/5ansdegarantie Laboratorio Laboratoire Gli esperti in ambienti controllati dell’istituto Fraunhofer IPA hanno definito in totale otto punti su cui misurare l’emissione di particelle trasportate dall’aria sul sistema d’illuminazione CLEAN. Les experts pour salles blanches de l’institut Fraunhofer IPA ont défini un total de huit points de mesure pour déterminer l’émission particulaire du système d’éclairage CLEAN. In fase di sviluppo ogni apparecchio viene sottoposto a una serie di test eseguiti in istituti accreditati, nei laboratori di Lemgo o di Dornbirn. Fra di essi per esempio svariate misurazioni fotometriche, test di compatibilità elettromagnetica, misurazioni termiche etc. Au cours du processus de développement, chaque luminaire est soumis à différents essais dans les laboratoires Zumtobel accrédités, de Lemgo ou Dornbirn. Il s‘agit par exemple de diverses mesures photométriques, d‘essais CEM (compatibilité électromagnétique), de mesures thermiques, etc. Misurazioni fotometriche Mesures photométriques Nei laboratori Zumtobel si eseguono simulazioni fotometriche durante la fase di sviluppo. In seguito si verificano i risultati misurando intensità luminose e luminanze specifiche. Oltre ad analizzare gli aspetti normativi si cercano costantemente potenziali di ottimizzazione con cui mantenere i prodotti sempre al top dell’innovazione. In un altro ciclo di controlli si verifica la compatibilità degli apparecchi e relativi reattori con i sistemi di comando usati da Zumtobel come ad esempio lo standard DALI. Zumtobel emette certificati di collaudo interni ma sottopone i suoi prodotti anche all’analisi di laboratori indipendenti. Vi sono quindi molti apparecchi che possiedono, a seconda dei loro requisiti e dei paesi in cui vengono usati, marchi di controllo come ENEC, CCC o UL. Durant les processus de développement, des simulations photométriques sont effectuées dans les laboratoires Zumtobel. Ensuite, des mesures vérifient les résultats des simulations et contrôlent les luminances et intensités lumineuses spécifiques à chaque application. Les concepteurs examinent en outre les aspects normatifs, cherchant en permanence à déceler le potentiel d’optimisation afin de consolider la position de leader de l’innovation de Zumtobel par des processus d’amélioration systématiques. La compatibilité des luminaires et des appareillages utilisés avec les systèmes Zumtobel est vérifiée au cours d’une série d’essais internes ; les standards DALI sont par exemple contrôlés et surveillés. En plus des rapports d’essais, Zumtobel fait également évaluer ses luminaires par des laboratoires d’essai indépendants. C’est ainsi qu’en fonction des exigences spécifiques au produit ou au pays, les différents luminaires ont le certificat ENEC, CCC ou le marquage UL. Criteri qualitativi Critères de qualité 5 Filo bond Fil de liaison Bubble Lentille ChIp LED | Puce LED Piastra | Platine I LED non sono tutti uguali. Sul mercato ce ne sono di molti tipi con differenti caratteristiche in termini di durata, qualità della luce e gestione termica. Al momento gli standard che permettono paragoni obiettivi sono ancora pochi. Qui cerchiamo di spiegare in sintesi i criteri che definiscono il ciclo di vita, il flusso luminoso dell’apparecchio e la gestione termica. LED chip-on-board: la diffusione dipende da come è costruita la lente (bubble) LED COB (puce sur carte) La forme de la lentille détermine la distribution lumineuse Il y a LED et LED. Différents types de LED sont disponibles sur le marché, remplissant selon l‘application des tâches spécifiques liées à la durée de vie, la qualité de lumière et la gestion thermique. Actuellement, il existe peu de standards permettant une comparaison objective. Ci-après, nous expliquons brièvement les critères et paramètres concernant la durée de vie, le flux lumineux des luminaires et la gestion thermique. Dati sulla temperatura Températures Nelle schede tecniche dei produttori di LED la temperatura sul semiconduttore (Tj = T-Junction) viene definita generalmente a 25°. La temperatura Tc è invece quella indicata per un punto misurato sulla piastra LED. Il ciclo di vita e/o il flusso luminoso del modulo si ottengono a patto di rispettare la temperatura definita dal produttore della piastra LED. Dal momento che questi dati possono divergere anche molto dai livelli di temperatura sul chip, si genera facilmente una certa confusione riguardo ai valori a confronto. Les fi ches techniques des fabricants de LED indiquent généralement 25°C comme température de jonction des éléments semi-conducteur (Tj = T-Junction). La température Tc par contre est indiquée pour un point de mesure sur la platine à diodes. Si la température défi nie par le fabricant de la platine est respectée, la durée de vie et/ou le fl ux lumineux du module fi gurant sur la fi che technique seront atteints. Comme ces indications s’écartent considérablement des valeurs de température relevées directement sur la puce, cela peut causer des divergences dans les valeurs de comparaison. Flussi luminosi ed efficienza Flux lumineux et efficacité Il flusso luminoso è definito come la quantità di luce che esce dal chip ovvero dalla piastra LED. In un impianto d’illuminazione LED si parla pertanto di flusso luminoso apparecchio e non di flusso luminoso lampada. Il flusso luminoso apparecchio è la luce che esce realmente dall’apparecchio. L’efficienza si esprime in Lumen per Watt (lm/W) e descrive il rapporto tra flusso luminoso apparecchio e potenza assorbita. Par flux lumineux, on désigne la lumière émanant de la puce LED / de la platine LED. Dans l’éclairage à LED, on parle du flux lumineux du luminaire plutôt que du flux lumineux de la lampe. Le flux lumineux du luminaire est la lumière sortant effectivement du luminaire. L’efficacité est indiquée en lumens par watt (lm/W). Elle désigne le rapport entre le flux lumineux du luminaire et la puissance connectée. Flussi luminosi | Flux lumineux Criteri qualitativi Critères de qualité Ore di esercizio | Heures de fonctionnement 55 °C 80 °C 100 °C Il flusso luminoso di un LED cala rapidamente con l’aumentare della temperatura. Una gestione termica efficiente prolunga la durata dei LED. Prestate attenzione a come viene definito il ciclo di vita nei dati del produttore di LED. 125 °C Le flux lumineux d’une LED diminue plus rapidement à des températures élevées. Une gestion thermique efficace prolonge par conséquent la durée de vie des LED. Tenez compte de la définition de la durée de vie du fabricant de LED. Temperatura di colore Température de couleur La temperatura di colore è il dato che ci dice se un LED o un apparecchio emette una luce di tonalità calda o diurna. Più è alto il valore e più fredda è la tonalità della luce. Una temperatura di colore di 3000 K viene definita in generale come calda. Sui 4000–4200 K si parla di tonalità neutra e sopra i 5500 K di tonalità diurna. La température de couleur indique si la LED / le luminaire fournit une lumière chaude ou plutôt froide. Plus la température de couleur est élevée, plus la lumière paraît froide. Une température de couleur de 3000 K est en général désignée blanc chaud. 4000 à 4200 K sont con sidérés comme blanc neutre et plus de 5500 K comme blanc lumière du jour. Ciclo di vita Durée de vie Di solito le schede tecniche fornite dai produttori di LED danno un’indicazione del ciclo di vita riferita a determinate temperature nel/sul chip LED (vedi grafico). Per mantenere queste temperature è però indispensabile che l’apparecchio possieda un sistema di dissipazione efficiente e affidabile. Zumtobel lo garantisce servendosi di vari metodi, illustrati più in dettaglio al capitolo “gestione termica”. Il box informativo sui LED specifica la durata dei chips/piastre nel rispettivo prodotto. Il dato tiene conto di peculiarità specifiche come ad esempio requisiti termici più favorevoli o temperatura minore di quella richiesta. È importante anche sapere quale sia il flusso luminoso che definisce la fine del ciclo di vita. Zumtobel lo considera al 70 %. Vi sono però alcuni produttori che definiscono la durata al 50 %, cosa di cui bisognerà tenere conto nel confrontare i prodotti. Les fiches techniques des fabricants de LED indiquent souvent le comportement de durée de vie de LED à des températures données dans/sur la puce LED (voir graphique). Pour atteindre ces durées de vie, une gestion thermique à l’intérieur des luminaires est indispensable. Zumtobel assure la gestion thermique à l’aide de différents procédés, que nous détaillerons au paragraphe « Gestion thermique ». La durée de vie des puces/platines LED figure dans la boîte info de chaque produit. Les particularités spécifiques au produit, comme des conditions thermiques plus favorables que celles exigées par le fabricant y sont également indiquées. Il est aussi important de savoir à quel flux lumineux on peut s’attendre en fin de durée de vie. Généralement, on se base sur un flux de 70 %. Certains fabricants indiquent toutefois aussi un flux lumineux de 50 %. Tenez compte de ces écarts lors du choix / de la comparaison des produits. 7 Dalle schede tecniche dei LED traspare la verità! CATTIVO | FAUX 135–165 % del flusso luminoso apparecchio 135–165 % du flux lumineux du luminaire CATTIVO | FAUX 110–140 % del flusso luminoso apparecchio 110–140 % du flux lumineux du luminaire CORRETO | CORRECT 100 % del flusso luminoso apparecchio 100 % du flux lumineux du luminaire Flussi luminosi di singoli LED (indicazioni della scheda tecnica LED) Le indicazioni della scheda tecnica sono riferite a 25 °C Tj (Tj = Junction Temperature) nel chip LED – vale a dire fra gli strati all’interno del LED. Le schede tecniche però indicano anche temperature Tj che in parte raggiungono i 150 °C. Durante il funzionamento i LED si scaldano molto, soprattutto quelli potenti. Ma il calore si ripercuote negativamente sia sul flusso luminoso che sulla durata dei LED. Les fichiers LDT dévoilent la vérité ! Flux lumineux de LED individuelles (indications tirées de la fiche technique LED) Les indications de la fiche technique se rapportent à 25 °C Tj (Tj = température de jonction) à l’intérieur de la puce LED entre les couches de blocage. Parallèlement, les fiches techniques indiquent des températures Tj admissibles de 150 °C dans certains cas. Lorsqu’elles sont en fonctionnement, les LED de haute puissance s’échauffent très fort. La chaleur a toutefois un effet négatif sur le flux lumineux et sur la durée de vie des LED. Flusso luminoso del modulo LED (senza ottica etc.) Flux lumineux du module LED (sans optique etc.) In questo caso il modulo LED è considerato analogamente ad una lampada e quindi gli si attribuisce il 100 % di flusso. A questo valore però bisogna sottrarre la perdita di rendimento. Ici, le module LED est considéré comme une lampe. Par conséquent, le module LED a un flux lumineux de 100 %. Il faut toutefois soustraire de cette valeur la perte de rendement. Flusso luminoso dell’apparecchio (compresa la perdita di rendimento) Questo dato è quello che dice il flusso luminoso effettivo dell’apparecchio, comprese tutte le perdite dovute per esempio al riflettore etc. Flux lumineux du luminaire (y compris pertes de rendement) Ces indications se rapportent au flux lumineux réel du luminaire incluant toutes les pertes, le réflecteur p. ex. Flussi luminosi apparecchi Flux lumineux de luminaires Un tema sempre critico nel confrontare gli apparecchi LED di varie marche è quello sopra esposto che riguarda i flussi luminosi. Nei vari cataloghi si trovano indicazioni riguardanti flussi ed efficienza di singoli LED a 25°C di temperatura nel chip (Tj), altre sui flussi delle piastre LED ad una certa temperatura Tc, altre ancora sui flussi ed efficienza degli apparecchi comprese i consumi dei converter e le pos sibili perdite dovute ad ottiche come riflettori, lenti o camere miste. Un sujet critique dans la comparaison de luminaires à LED est la comparaison des flux lumineux mentionnée plus haut. Dans les catalogues des différents fabricants, on trouve des indications sur le flux lumineux et l’efficacité de LED individuelles à une température de jonction (Tj) de la couche de blocage à l’intérieur de la puce LED de 25°C, des indications sur les flux lumineux des platines LED à une température ponctuelle Tc définie ou encore des indications sur le flux lumineux et l’efficacité de luminaires incluant les pertes de puissance des appareils et les éventuelles pertes de rendement dues aux optiques d’éclairage, comme lentilles, réflecteurs ou chambres de mixage. L’indicazione di flusso apparecchio ed efficienza del sistema è sicuramente il dato più affidabile poiché esprime la luce effettivamente utilizzabile che esce dall’apparecchio. Zumtobel fornisce questi dati nei cataloghi dei prodotti, nei testi per capitolati e nei box informativi sui LED presentati nelle seguenti pagine dedicate ai prodotti. Il grafico illustra a titolo esemplificativo le possibili perdite di rendimento all’interno di un apparecchio d’illuminazione. I valori possono variare a seconda dei materiali e delle condizioni termiche. In caso di dubbio è consigliabile mettere a confronto i dati fotometrici con un programma di calcolo illuminotecnico. L’indication du flux lumineux du luminaire et de l’efficacité du système dans les catalogues et textes d’appels d’offre est certainement la plus explicite, car elle se rapporte au flux lumineux disponible émanant réellement du luminaire. Ce sont ces valeurs que Zumtobel indique dans les catalogues, textes d’appels d’offres et dans la boîte info LED aux pages produit suivantes. Le graphique montre un exemple d’éventuelles pertes de rendement à l’intérieur d’un luminaire. Les valeurs peuvent varier lorsque les matériaux utilisés et les conditions thermiques diffèrent. En cas de doute, nous recommandons une comparaison des données photométriques à l’aide d’un programme d’étude de l’éclairage. Criteri qualitativi Critères de qualité PANOS INFINITY 200 Foto termica agli infrarossi Image thermique infrarouge Gestione termica Gestion thermique Per assicurare il ciclo di vita dei LED ed anche un funzionamento efficiente è fondamentale disporre di un valido sistema di gestione termica. Infatti in un chip LED le temperature elevate riducono non solo il flusso luminoso ma anche la stessa efficienza del chip. Pour obtenir une grande durée de vie et un fonctionnement efficace des LED, une bonne gestion thermique est indispensable. Lorsque la puce est soumise à des températures assez hautes, celles-ci réduisent non seulement sa durée de vie, mais également l’efficacité de la puce LED et ce proportionnellement à l’augmentation de la température. Zumtobel garantisce l’affidabilità dei suoi prodotti – cosa del resto imprescindibile visto che sono coperti da 5 anni di garanzia – ricorrendo a differenti sistemi di dissipazione: passivi con efficace raffreddamento della superficie, come nel caso di PANOS INFINITY, oppure attivi come ventilatori o raffreddamento a membrana SynJetTM. Tuttavia una valida gestione termica inizia ancora prima, e cioè già nel processo di sviluppo. A tale scopo Zumtobel esegue nei suoi laboratori una serie di test e simulazioni. Un elemento di dissipazione di grosse dimensioni non è un criterio sufficiente a promuovere la qualità della gestione termica. Infatti bisogna anche che fra i chips e il dissipatore ci sia una trasmissione termica efficace. Zumtobel si serve di pads o impasti termoconduttori a seconda del caso. Nel processo di controllo qualità viene esaminato il collegamento termico dei chips sulle piastre e confrontato con i dati del produttore di LED. Grazie a questo know-how degli stabilimenti del gruppo, Zumtobel è riuscita a sviluppare per esempio una linea di downlights come PANOS INFINITY, apparecchi che vantano un’efficienza di 77 lm/W e che emettono 2400 Lumen di flusso consumando 36 W di energia e con dissipazione passiva. La garanzia di 5 anni mette in evidenza la coerente filosofia di qualità che si estende a tutti i processi di sviluppo e di produzione di Zumtobel. Afin d’offrir des produits fiables à efficacité élevée – un must pour pouvoir offrir une garantie de 5 ans – Zumtobel a recours au refroidissement passif (comme pour le PANOS INFINITY) tout comme au refroidissement actif par ventilateurs et au refroidissement par membrane SynJet™. Une gestion thermique fiable et efficace commence cependant bien plus tôt, à savoir dès le processus de développement. À cet effet, des tests et simulations approfondies sont effectués dans les laboratoires Zumtobel. Un grand dissipateur thermique seul ne peut pas être pris comme critère de gestion thermique optimale. Il faut aussi que la jonction thermique entre la platine et le dissipateur soit assurée. Pour réaliser cette jonction, Zumtobel utilise au besoin des pâtes ou plaques thermoconductrices. Dans le cadre des processus de qualité, la jonction thermique entre la puce LED et les platines est contrôlée et comparée avec les données du fabricant de LED. Grâce à ce savoir-faire au sein du groupe Zumtobel et dans les différentes usines, Zumtobel est parvenu à développer p. ex. la gamme de downlights PANOS INFINITY présentant une efficacité de luminaire de jusqu’à 77 lm/W et un flux lumineux de plus de 2400 lm avec une consommation d’énergie de 36 W et une gestion thermique passive. La garantie de 5 ans souligne le souci rigoureux de qualité durant tout le processus de développement et de fabrication des produits Zumtobel. Qualità della luce Qualité de lumière 9 Triangolo dei colori RGB con le tonalità rossa, verde e blu Triangle chromatique RGB avec la localisation des couleurs rouge, vert et bleu Curva di Planck con le diverse temperature di colore Courbe de Planck avec les différentes températures de couleur 3000 K 4000 K 6000 K 8000 K 2700 K La qualità di luce di lampade e apparecchi dipende da una serie di criteri come schermatura, temperatura di colore, resa cromatica e stabilità del colore. A seguito illustriamo gli aspetti principali da tenere in considerazione. La qualité de lumière de lampes et de luminaires est généralement définie par plusieurs critères, comme la protection contre l’éblouissement, la température de couleur, le rendu et la stabilité des couleurs. Nous expliquons ci-après brièvement les principaux critères et en présentons les caractéristiques essentielles. Qualità della luce bianca LED Qualité de lumière blanche LED La qualità dei LED è definita fra le altre cose dal cosiddetto binning. I dati di ellissi di MacAdams aiutano l’utente a capire in che misura i singoli moduli LED divergono in fatto di colorazione. Gli apparecchi LED generano non solo luce bianca statica ma anche luce dinamica che varia di tonalità. Sono quelle che Zumtobel chiama “Stable White” o “Tunable White”: si tratta di due concezioni con criteri di qualità definiti nelle miscele dei LED. La qualité des LED est entre autres définie par ce qu’on appelle le binning ou le tri par couleur. L’indication des ellipses de MacAdams donnent à l’utilisateur une idée p. ex. du degré de différence de perception de couleur de différents modules LED. À côté du blanc statique, les luminaires LED permettent aussi des solutions lumière avec des températures de couleur dynamiques. Pour les distinguer, Zumtobel a introduit les termes « Stable White » et « Tunable White » qui définissent en même temps des critères de qualité fixes pour les systèmes de chambres de mixage des LED. Qualità della luce Qualité de lumière 3000 K 4000 K Ellissi di MacAdams | Ellipses MacAdams Binnig e MacAdams Tri par couleur (binning) et MacAdams Nel produrre i chips, i LED che escono dai diversi cicli di produzione presentano caratteristiche differenti in fatto ad esempio di intensità (flusso luminoso), temperatura di colore, tonalità. Pertanto viene operata una cernita, specie nei LED bianchi, che si chiama processo binning. A seconda del tipo di prodotto questi criteri possono essere più o meno rilevanti. Selezionando un determinato gruppo binning si garantisce una tonalità costante della luce LED. Ciò implica a sua volta un aspetto uniforme di tutti gli apparecchi dotati di LED appartenenti allo stesso binning. Questa cernita acquista particolare importanza soprattutto nel caso di prodotti con “singoli LED”, vale a dire per esempio testate LED di SUPERSYSTEM oppure linee luminose LED come HEDERA e SYSTEM LED. Dans la production de puces LED, les LED de différents lots de fabrication présentent des caractéristiques dissemblables en ce qui concerne l’intensité (flux lumineux), la couleur, la tonalité ou encore la tension directe. C’est ici qu’intervient le processus de binning, particulièrement décisif pour les LED blanches. Selon l’application et le produit, ces caractéristiques seront plus ou moins importantes. En sélectionnant un groupe de LED déterminés, il est possible d’assurer constamment les mêmes coordonnées de la couleur de lumière LED produite. Tous les luminaires LED équipés de LED de la zone de tri définie présentent alors une lumière uniforme. Cette sélection est généralement importante pour les produits à « LED individuelles », comme SUPERSYSTEM LED ainsi que pour les têtes d’éclairage et lignes lumineuses à LED comme HEDERA et SYSTEMLED. Un altro criterio che definisce la qualità delle composizioni di LED è quello relativo alle cosiddette ellissi di MacAdams. Queste esprimono gli scarti di colore sulle coordinate XY. Nella teoria si parla di MacAdams non appena si nota visivamente una differenza di percezione del colore. Dal momento che questa condizione di laboratorio tende a non ripresentarsi nelle normali applicazioni, dove per esempio si hanno riflessioni di superfici colorate, un dato come 3 ellissi di MacAdams è già considerato qualitativamente molto valido. Le tonalità e le differenze di colore vengono misurate ai fini di evidenziare eventuali anomalie di produzione e garantire uniformità. A seconda del tipo di applicazione viene fornita una definizione specifica del prodotto. Une autre indication de qualité de lumière de clusters de LED est fournie par les ellipses dites de MacAdams. Les ellipses de MacAdams décrivent les distances entre couleurs sur les coordonnées XY. Dans la théorie, on parle d’une MacAdams dès qu’on note une différence dans la perception des couleurs. Comme ces conditions de laboratoire ne peuvent pas être données dans des applications d’éclairage normales – par exemple en raison de la réflexion des surfaces colorées – trois ellipses MacAdams sont déjà considérées comme une haute qualité. Pour montrer les écarts entre les modules LED, dus aux conditions de fabrication, et pour assurer une constance de couleur, on mesure les coordonnées des couleurs et les distances entre couleurs. La définition spécifique au produit s’effectue en fonction de l’application. 11 PANOS INFINITY Stable White | 3000 / 4000 K 2700 3000 3400 4000 4900 6500 PANOS INFINITY Tunable White | 2700 – 6500 K 2700 3000 3400 4000 4900 6500 Zumtobel “Stable White” « Stable White » de Zumtobel “Stable White” è un termine qualitativo che Zumtobel utilizza per i sistemi a camera mista. Prevede ad esempio un’alterazione di colore massima di 5 MacAdams nel corso del ciclo di vita del LED. I criteri pertanto sono in parte più selettivi di quelli adottati per le lampade fluorescenti, con le quali pure si accettano 5 MacAdams ed oltre. “Stable White” sta inoltre a indicare temperature di colore fisse, come calda (ad es. 3000 K) o neutra (ad es. 4000 K). « Stable White » est un label de qualité de Zumtobel pour les systèmes à chambres de mixage. Dans le domaine des LED, il comprend p. ex. un écart de couleur maximal admissible de 5 MacAdams sur toute la durée de vie de la LED. Ces critères sont donc plus sévères que pour les lampes fluorescentes p. ex. où lors de l’utilisation de différents lots, 5 MacAdams et plus sont autorisés. « Stable White » garantit en outre des températures de couleurs fixes de blanc chaud (p. ex. 3000 K) et de blanc neutre (p. ex. 4000 K). Zumtobel “Tunable White” « Tunable White » de Zumtobel “Tunable White” descrive la possibilità di variare in modo dinamico la tonalità di luce bianca dei LED. Allo scopo ci si serve di un comando come per esempio il touch-panel Emotion oppure Circle Kit Tune, con i quali la temperatura di colore viene regolata da 2700 a 6500 K. In questo sistema gli apparecchi LED raggiungono una resa cromatica molto elevata che va da minimo Ra 80 ad oltre Ra > 90. « Tunable White » décrit la possibilité de modification dynamique de la lumière des LED dans la plage de lumière blanche. On peut faire varier les températures de couleurs entre 2700 K et 6500 K à l’aide d’une commande comme un panneau tactile Emotion ou un élément de commande Circle Kit Tune, par exemple. Avec ce processus, les luminaires à LED atteignent un rendu des couleurs de minimum Ra 80 jusqu’à Ra > 90. Qualità della luce Qualité de lumière Ra > 90 Piastra LED | Platine LED Stable White Ra 90 Piastra LED | Platine LED Tunable White Resa cromatica Rendu des couleurs Oggi le soluzioni LED arrivano a raggiungere una resa cromatica superiore a Ra 90 e si rivelano qualitativamente superiori a molte installazioni con lampade fluorescenti. Sono paragonabili anche alle lampade ad alta pressione sia per resa cromatica che per molti altri criteri illuminotecnici. Les solutions lumière à LED atteignent maintenant déjà des valeurs de rendu des couleurs de plus de Ra 90 et sont ainsi plus qualitatives que bon nombre de solutions à lampes fluorescentes. Ces solutions atteignent également les valeurs de rendu des couleurs de lampes à décharge ainsi que d’autres propriétés techniques. Zumtobel realizza i suoi prodotti con LED di vari produttori. Uno di questi è LEDON, l’azienda del gruppo specializzata in moduli LED. Vi sono poi strette collaborazioni, in parte esclusive, con altri produttori come Cree, Philips, Osram etc., che garantiscono l’inserimento delle tecnologie più moderne sin dal primo stadio di sviluppo di nuovi prodotti. Pour ses produits LED de haute qualité, Zumtobel fait appel à différents fabricants. LEDON par exemple, une entreprise du groupe spécialisée dans les LED et modules LED. Zumtobel a aussi conclu de partenariats exclusifs avec d’autres fabricants de LED et modules LED, comme Cree, Philips, Osram, etc. assurant ainsi l’intégration des techniques de pointe dans une phase précoce du développement de nouveaux produits. Per quanto riguarda la resa cromatica dei LED valgono le seguenti considerazioni: nei LED a singolo chip con diodo blu (il diodo è l’elemento che emette luce) e fosforo giallo, la resa cromatica normativa è solitamente più alta con le temperature di colore calde. Un’opportuna scelta delle miscele di fosforo serve a restituire i colori con naturalezza. Purtroppo però l’efficienza dei LED di tonalità calda è inferiore di quella delle tonalità neutre o diurne. Ciò che cambia in una temperatura di colore più fredda è la miscela di fosforo. In quest’ultimo caso i LED sono più efficienti ma hanno anche una resa cromatica meno valida. Miscelando la luce di LED con varie tonalità di bianco si possono ottenere risultati di grande efficienza ed eccellente resa cromatica. Ne è un esempio il sistema Cree True White™ applicato a PANOS INFINITY, CRAYON e CAREENA. En matière de rendu des couleurs de LED, les indications suivantes sont décisives : le rendu des couleurs normatif de puces à LED individuelles avec une diode émettrice de lumière bleu et un phosphore jaune est généralement plus élevé dans la plage de températures de couleurs chaudes. Le rendu des couleurs devrait être naturel, ce qui s’obtient par des mélanges de phosphore correspondant. Malheureusement, l’efficacité de LED blanc chaud est souvent moins bonne que celle de LED blanc neutre ou blanc couleur du jour. Pour obtenir une température de couleur plus froide, on modifie le mélange de phosphore. Les LED à teinte de lumière plus froide sont généralement plus efficaces, par contre leur rendu des couleurs est moins. Le mélange de lumière blanche par un assemblage de LED de différentes couleurs de lumière permet d’obtenir des excellents rendus des couleurs associés à une efficacité élevée. Le Cree True White™, utilisé pour le PANOS INFINITY, le CRAYON et le CAREENA en est un exemple. Il fattore di manutenzione quale criterio decisivo Facteur de maintenance, un critère déterminant Ambiente Environnement 13 Molto pulito | Très propre Pulito | Propre Cicli di manutenzione Cycle de maintenance Ore di esercizio (annue) Heures de fonctionnement (par an) Ciclo di vita dell’impianto Durée de vie de l’installation Fattore di manutenzione Facteur de maintenance 3 anni | ans 2 anni | ans 1 anno | an 2500 ore | heures 2000 ore | heures 2000 ore | heures 20 anni | ans < 15 anni | ans < 8 anni | ans 0,67 0,8 0,9 Altre condizioni ■ ■ Emissione in prevalenza diretta Distribuzione non influenzata dalle componenti – Rischio: svantaggio energetico per il forte sovradosaggio di flusso (> 30 %) – Consigliabile Maintenance Control – Ad es. uffici e comunicazione, scienza e formazione, … ■ ■ Sistema a luce diretta Distribuzione non influenzata ■ ■ ■ – Rischio: il sovradosaggio di flusso (20 %) non è sufficiente per avere ancora il 70 % dopo 50.000 ore – Ad es. uffici e comunicazione, … Sistema a luce diretta Distribuzione non influenzata Apparecchio con la funzione flusso luminoso costante – Rischio: il sovradosaggio di flusso (10 %) è troppo scarso per avere ancora il 70 % dopo 50.000 ore – Dopo 7–8 anni il cliente potrebbe essere costretto a risanare per intero l’impianto – Ad es. presentazioni e vendite, … Autres conditions de base ■ ■ Éclairage principalement direct Répartition lumineuse peu influencée par les composants du luminaire – Risque : accroissement énergétique en raison de l’amortissement trop élevé du flux lumineux (> 30 %) – Maintenance Control est recommandé – p. ex. bureau et communication, éducation et savoir, … ■ ■ Système d’éclairage direct N’influence pratiquement pas la ré pa rtition lumineuse ■ ■ ■ – Risque : l’amortissement du flux lumineux (20 %) n’est pas assez élevé pour atteindre 50 000 heures à 70 % – p. ex. bureau et communication, … Système d’éclairage direct N’influence pratiquement pas la répar tition lumineuse Le luminaire dispose de la fonction de réglage à luminosité constante – Risque : l’amortissement du flux lumineux (10 %) est trop faible pour atteindre 50 000 heures à 70 % – Le client pourrait se voir obligé de rénover son installation au bout de 7–8 ans – p. ex. vente et présentation, … Sistemi di comando Controls PANOS INFINITY Stable White DALI Comandi DALI Commande DALI DALI è la tecnologia di comando numero uno per l’illuminazione di interni. Non solo con le lampade fluorescenti classiche ma anche con i moderni apparecchi LED si riescono ad ottenere risparmi energetici enormi: anche del 70 % se si integrano nel sistema fotosensori e segnalatori di presenza. DALI est la technologie de commande de premier choix lorsqu’il s’agit d’éclairage intérieur. Elle permet de réaliser d’énormes économies d’énergie, non seulement avec des lampes fluorescentes classiques mais aussi avec des luminaires modernes à LED. Des détecteurs de présence et cellules photoélectriques peuvent faire grimper les économies jusqu’à 70 % ! Il touch panel EMOTION permette di regolare con facilità ed estrema precisione la temperatura di colore e l’intensità degli apparecchi Tunable White. Basta un unico pulsante per impostare diverse scene. E nel corso della giornata la temperatura di colore si adatta alle specifiche esigenze dell’utente. www.zumtobel.com/emotion Le panneau tactile EMOTION Touch Panel commande la luminosité et la température de couleur des luminaires Tunable White avec précision et facilité. Une pression de bouton suffit à régler différentes ambiances. Durant la journée, la température de couleurs est adaptée aux besoins individuels de l’utilisateur. 15 max. 2 x 512 canali | canaux Splitter Butler XT Programmazione | Programmation Comando touch | Élément de commande Glass Touch max. 32 apparecchi | luminaires Comandi DMX Commande DMX Per le scenografie di luce di grande estensione servono sistemi di comando con particolari capacità. Zumtobel offre soluzioni DMX che lasciano spazio alla massima creatività. I tecnici specialisti di Zumtobel programmano le scene e le sequenze sull’unità di comando Butler XT, verificando che funzionino correttamente. A quel punto il cliente avrà a disposizione una soluzione DMX completa, fornita e programmata interamente da un unico produttore. Con un pratico elemento di comando di vetro bianco o nero. Lorsqu’il s’agit de mises en scènes lumineuses sur de vastes surfaces, les commandes d’éclairage doivent remplir des exigences spéciales. C’est pourquoi Zumtobel offre des solutions DMX permettant des mises en scènes lumineuses créatives. Et offre du même coup aux clients la possibilité de réaliser leurs désirs personnels : les techniciens qualifiés de Zumtobel effectuent la programmation d’ambiances et de spectacles sur le boîtier de commande Butler XT et veillent à un déroulement impeccable. La solution complète DMX pour le client comprend la commande, la programmation et le boîtier de commande – en verre blanc ou noir au choix – provenant du même fournisseur. Presentazioni e vendite | Présentation et vente Qualità della luce Efficienza energetica + Negli ambienti di vendite e presentazioni gli im- + I LED direzionano la luce con precisione e quindi pianti di LED dinamici servono a creare un’atmosfera attraente ed efficace a livello emozionale. Disponendo diversi punti luce compatti si creano accenti interessanti che catturano l’attenzione. Se gli spettri sono ottimizzati è possibile ad esempio illuminare un banco di prodotti freschi senza bisogno di filtri supplementari. Gli apparecchi LED emettono inoltre una luce senza radiazioni IR/UV e di conseguenza possono trovare posto direttamente accanto ai prodotti esposti. Con le versioni Tunable White si adatta la temperatura di colore alle caratteristiche degli oggetti. Gli apparecchi RGB aggiungono le sequenze dinamiche di colori. www.zumtobel.com/shop sfruttano i pacchetti di lumen con particolare efficienza. Grazie al loro lungo ciclo di vita i costi di manutenzione si riducono al minimo. Quest’ultimo aspetto implica particolari vantaggi soprattutto in ambienti con zone difficilmente accessibili. Anche il fatto di potersi avvicinare al massimo agli oggetti senza sviluppo di calore fa risparmiare energia. E i potenziali di risparmio aumentano in presenza di sistemi di comando intelligenti. 17 T-MOBILE SHOP Vienna, Austria | Vienne, Autriche Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + Les solutions LED dynamiques offrent un éclai- + Du fait du guidage précis de la lumière, le flux rage attrayant et émotionnel pour la vente et la présentation. La disposition de plusieurs points lumineux compacts crée des accents fascinants et accroît l’attention. Des spectres lumineux optimisés, pour éclairer les produits frais par exemple, permettent un éclairage sans filtres supplémentaires. Les luminaires à LED offrent l’avantage d’être exempts de rayonnement UV et IR et les points lumineux peuvent ainsi être placés tout près des marchandises. Avec des luminaires Tunable White, la température de couleur peut être adaptée à la marchandise exposée. L’utilisation de luminaires RGB offre de surcroît la possibilité de réaliser des variations de couleurs dynamiques. lumineux des LED est très efficacement utilisé. La longue durée de vie réduit les coûts de maintenance, ce qui présente un grand avantage surtout dans les zones difficiles d’accès. La possibilité de placer la source très près de la marchandise, vu le faible rayonnement thermique, économise de l’énergie. La combinaison avec une gestion de l’éclairage intelligente ouvre des potentiels d’économie supplémentaires. Arte e cultura | Art et culture Qualità della luce Efficienza energetica + Con gli apparecchi LED si riesce a concentrare la + Strutturando le zone si sfrutta con particolare luce in modo ideale adattando facilmente anche la colorazione e l’intensità. L’eccellente resa cromatica fa brillare gli oggetti. In più gli apparecchi Tunable White offrono la possibilità di regolare la temperatura di colore in base ai materiali o alle esposizioni. La luce LED non contiene radiazioni IR/UV e quindi non rischia di deteriorare i materiali delicati. Combinando opportunamente l’emissione diffusa e quella direzionata si creano gerarchie percettive utili a strutturare le mostre. www.zumtobel.com/culture efficienza l’energia e si riesce a ridurre la potenza impegnata. Grazie alla lunghissima durata dei LED gli impianti non richiedono praticamente nessuna manutenzione. Un apparecchio LED infatti dura dalle 15 alle 25 volte più a lungo di una lampada a bassa tensione. – Una retroilluminazione estesa e diffusa richiede una potenza impegnata maggiore di quella che ci vuole ad esempio con lampade fluorescenti. Pertanto andrà abbinata a un sistema intelligente di gestione della luce. 19 KUNSTHALLE WEISHAUPT Ulm, Germania | Allemagne Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + Les luminaires à LED permettent de régler sur + La structuration des zones d’exposition permet pression de bouton la couleur de lumière et l’intensité de la lumière concentrée. L’excellent rendu des couleurs souligne la brillance des objets. Les luminaires Tunable White offrent en outre la possibilité d’adapter la température de couleur aux expositions et aux matériaux. L’absence de rayonnement IR et UV minimise la dégradation des matériaux sensibles. La combinaison d’éclairage diffus et dirigé crée des hiérarchies de perception qui structurent les expositions. une exploitation particulièrement efficace de l’énergie consommée et réduit la puissance raccordée. La durée de vie extrêmement grande des LED permet de créer des solutions lumière pratiquement exemptes d’entretien. Un luminaire à LED a par exemple une durée de vie de 15 à 25 fois supérieure à celle d’une lampe halogène TBT. – Le rétroéclairage diffus de vastes surfaces avec des LED exige des valeurs de connexion plus élevées qu’avec des lampes fluorescentes p. ex. et devrait être combiné avec une gestion de l’éclairage intelligente. Uffici e comunicazione | Bureau et communication Qualità della luce Efficienza energetica + Le soluzioni flessibili, regolabili individualmente e + Oggi l’efficienza dei downlights LED arriva a supe- calibrate sull’andamento della luce diurna sono importanti soprattutto negli uffici. Qui gli apparecchi Tunable White con regolazione dinamica forniscono una luce d’alta qualità, riproducendo per esempio l’intensità della luce naturale nelle sale di riunioni senza finestre. – L’illuminazione sui posti di lavoro va schermata opportunamente. È necessario limitare l’abbagliamento e contenere le luminanze. www.zumtobel.com/office rare quella degli apparecchi tradizionali: pertanto i LED diventano interessanti in particolar modo per le zone di passaggio e per quelle con lunghi periodi di accensione. Sui posti di lavoro risultano efficienti le combinazioni di apparecchi a luce diret ta/indiretta in tecnica ibrida. Se collegati a siste mi di gestione intelligenti, i potenziali di rispar mio aumentano. 21 SPARKASSE LEMGO, filiale | succursale Hohenhausen-Kaltetal Lemgo, Germania | Allemagne Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + Dans les bureaux, la flexibilité et des solutions ré- + L’efficacité de downlights à LED dépasse mainte- glables individuellement, variant au fil du jour sont des facteurs particulièrement importants. Dans ce domaine, les luminaires Tunable White apportent des variations dynamiques doublées d’une grande qualité d’éclairage. Dans des salles de réunion fermées, ils permettent par exemple de simuler les variations journalières de la lumière naturelle. – L’éclairage des postes de travail requiert une protection spéciale contre l’éblouissement. Il faudra donc veiller à limiter l’éblouissement et les luminances. nant déjà celle des luminaires conventionnels, ce qui les prédestine à l’éclairage des voies de circulation et des espaces à utilisation prolongée. L’association de luminaires à répartition directe et indirecte de technique hybride constitue une solution efficace pour les postes de travail. La combinaison avec des systèmes de gestion de l’éclairage complexes ouvre des potentiels d’économie d’énergie supplémentaires. Educazione e scienza | Éducation et savoir Qualità della luce Efficienza energetica + Flessibilità e luce dinamica che segue l’andamento + Gli apparecchi LED nelle zone di passaggio del giorno: sono queste le giuste premesse per studiare bene. Le soluzioni con apparecchi Tunable White variano la temperatura di colore sostenendo il bioritmo. L’illuminazione d’accento realizzata con LED migliora l’atmosfera. Ed anche nelle zone di passaggio gli apparecchi LED risultano vantaggiosi dato che durano a lungo e offrono una buona resa cromatica. Nelle zone di lavoro dove è importante limitare l’abbagliamento Zumtobel offre ottiche d’alto livello. www.zumtobel.com/education consumano poco, durano a lungo e vantano una buona resa cromatica. L’efficienza aumenta ulteriormente con un sistema di gestione intelligente. 23 COOPER UNION New York, USA Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + La flexibilité ainsi que des solutions lumière dyna- + Dans les zones de circulation, les luminaires à miques adaptées au moment de la journée créent des conditions d’étude idéales. Les solutions lumière faisant appel à des luminaires Tunable White afin de varier la température de couleur soutiennent le rythme biologique. Des solutions lumière à LED pour l’éclairage d’accentuation améliorent l’ambiance. Dans les zones de circulation, les luminaires à LED marquent des points par leur grande durée de vie et l’excellent rendu des couleurs. Zumtobel offre des optiques de haute qualité pour les zones de travail délicat, où la limitation de l’éblouissement est particulièrement importante. LED affichent leur supériorité par une faible consommation, une grande durée de vie et un excellent rendu des couleurs. La combinaison avec une gestion de l’éclairage intelligente permet une augmentation supplémentaire de l’efficacité. Salute e cura | Milieu médical et centres de soins Qualità della luce Efficienza energetica + Negli ambienti di cura la luce può favorire il be- + Nelle zone di passaggio gli apparecchi LED con- nessere del paziente accelerando il processo di guarigione. I cambiamenti di temperatura di colore sostengono il ritmo circadiano. Gli apparecchi con variazioni dinamiche di luce colorata hanno un effetto benefico e riposante. Per esempio sono utili a ridurre il margine d’errore nelle TAC con conseguente risparmio di costi. L’eccellente resa cromatica degli apparecchi LED migliora la qualità della visita medica. www.zumtobel.com/healthcare vincono per la loro ottima efficienza, decisamente superiore di quella degli apparecchi tradizionali con lampade fluorescenti. Inoltre la lunga durata riduce al minimo i costi di manutenzione. Quest’ultimo aspetto risulta particolarmente vantaggioso negli ambienti controllati come le sale operatorie. Infatti ogni sostituzione di lampade comporta un accurato intervento di pulizia con i costi che ne derivano. 25 CLINICA UNIVERSITARIA | CLINIQUE UNIVERSITAIRE Amburgo, Germania | Hambourg, Allemagne Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + L’éclairage de milieux médicaux et de centres de + Dans les zones de circulation, les luminaires à soins a pour mission d’accélérer le processus de guérison et d’augmenter le bien-être des patients. La variation de la température de couleur soutient le rythme circadien. Les solutions avec une lumière dynamique aux variations de couleur ont un effet bienfaisant qui apaise et détend. C’est ainsi que par exemple le taux d’erreurs des examens au scanner peut être réduit, ce qui en corollaire économise des frais. L’excellent rendu des couleurs de luminaires à LED haut de gamme améliore la qualité des examens. LED font preuve d’une efficacité de loin supérieure à celle de luminaires conventionnels. Leur longue durée de vie réduit les coûts de maintenance. En raison de celle-ci, les luminaires à LED sont particulièrement indiqués pour les salles blanches, comme les salles d’opération par exemple. Car là, chaque changement de lampe implique un nettoyage approfondi, sans compter les frais d’interruption. Hotel e wellness | Hôtellerie et bien-être Qualità della luce Efficienza energetica + Le soluzioni di luce LED consentono di personaliz- + Risparmio energetico e comfort: In paragone alle zare e differenziare con flessibilità gli ambienti in hotel e wellness. Con un sistema di gestione della luce l’ospite ha a disposizione diverse scenografie, anche colorate e dinamiche se gli apparecchi usati sono LED RGB. Le misure compatte dei LED rendono possibili installazioni molto garbate, anche all’interno di mobili. – In confronto alle lampade a incandescenza, i LED hanno una colorazione più stabile nel funzionamento in dimming. Tuttavia non possiedono quella componente di luce rossa spesso gradita nelle lampade a incandescenza dimmerate. www.zumtobel.com/hotel lampade alogene spesso usate, le soluzioni LED sono molto più efficienti e non richiedono manutenzione. Nelle zone di passaggio i LED si rivelano vantaggiosi in quanto all’estrema efficienza si aggiunge anche una lunga durata. Con sistemi di gestione come lo Z-Box si possono collegare e regolare individualmente apparecchi RGB: una soluzione ideale per illuminare soffitti a volte con colori dinamici, anche con linee luminose nel caso lo spazio scarseggi. I cambi di colori anche rapidi non hanno alcuna influenza sulla durata dei LED. 27 HOTEL BUDERSAND GOLF & SPA Hörnum, Germania | Allemagne Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + L’éclairage à LED permet des solutions lumière + Des économies d’énergie qui s’ajoutent au flexibles et individuelles permettant de différencier les zones dans les hôtels et centres de bien-être. La solution LED combinée avec un système de gestion de l’éclairage offre au client le choix entre différentes ambiances. Grâce à l’utilisation de luminaires à LED RGB, il est possible de réaliser des scénarios lumineux dynamiques en couleur. Les dimensions compactes autorisent des solutions très discrètes, voire même l’intégration dans des meubles. – Contrairement aux lampes à incandescence, la couleur des LED reste stable même dans le mode gradation. Par contre, un luminaire à LED n’a pas la composante de lumière rouge que présentent les lampes à incandescence et qui est souvent fort appréciée. confort : par rapport aux lampes halogènes très fréquemment utilisées, les solutions à LED sont plus efficaces et moins exigeantes en entretien. Dans les zones de circulation, les grands avantages de solutions à LED sont leurs grandes efficacité et durée de vie. Des systèmes de gestion de l’éclairage, comme Z-Box permettent l’intégration et la commande individuelle de luminaires RGB. L’éclairage en corniche à variations de couleur ou le rétroéclairage de larges surfaces par exemple profite du faible encombrement d’une ligne lumineuse RGB. De rapides variations de couleur n’ont pas d’impact négatif sur la durée de vie des LED. Industria e tecnica | Locaux techniques et industriels www.zumtobel.com/industry Qualità della luce Efficienza energetica + I LED non risentono delle vibrazioni e permettono + I LED sono insensibili alle temperature rigide e di realizzare soluzioni illuminotecniche d’alta qualità anche in ambienti ostici. La luce omogenea e senza sfarfallii non procura il cosiddetto effetto stroboscopico. Per sostenere il ritmo biologico, soprattutto nei turni di lavoro di notte, sono possibili soluzioni con apparecchi Tunable White. – Bisogna fare attenzione che non si vengano a formare luminanze troppo alte sui posti di lavoro. quindi perfetti per ambienti come celle frigorifere. Se combinati a fotosensori e segnalatori di presenza permettono di risparmiare molta energia, ancora di più in collegamento ad un sistema di gestione. – In caso di capannoni molto alti, le potenze attualmente disponibili con i LED non sono ancora sufficienti. 29 ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD. Goodwood, GB Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + Les LED sont insensibles aux chocs et permettent + L’insensibilité des LED aux basses températures de réaliser des solutions lumière de haut niveau même dans des environnements rudes. Une lumière uniforme sans papillotements évite ce qu’on appelle l’effet stroboscopique. Pour soutenir le rythme biologique, surtout pendant le travail de nuit, des solutions avec luminaires Tunable White sont idéales. – Il faut veiller à éviter des luminances ponctuelles trop élevées au poste de travail. les rend particulièrement intéressantes dans des entrepôts frigorifiques et autres espaces froids. La combinaison avec une commande de l’éclairage et des détecteurs de présence crée des possibilités d’économie supplémentaires. – En présence de grandes hauteurs sous plafond, le flux lumineux actuellement disponible n’est souvent pas suffisant. Facciate e architetture | Façade et architecture Qualità della luce Efficienza energetica + Con le soluzioni LED sono possibili distinzioni mirate delle luminanze che modellano gli edifici. Il carattere statico si perde con i comandi flessibili dei singoli apparecchi, con segmenti o punti luminosi, con accenti colorati. La luce è direzionata sulle facciate con precisione e senza dispersioni. Inoltre le facciate possono diventare multimediali e trasmettere messaggi che attirano l’attenzione su di sé. + Con la luce guidata precisamente si possono portare gli apparecchi LED molto vicini alle facciate e quindi installare meno potenza per un’illuminazione altrettanto efficace. Le soluzioni dinamiche dimmerabili riducono ulteriormente i consumi senza comportare effetti negativi sulla durata dell’impianto. I LED si rivelano molto vantaggiosi, con un flusso luminoso elevato, soprattutto alle temperature rigide. Dal momento che la luce emessa è colorata di suo, qualsiasi filtro diventa superfluo: ne consegue un’efficienza decisamente migliore di quella con le lampade tradizionali. – Attualmente i LED non sono ancora in grado di sostituire le HIT di potenza. 31 NORDWESTHAUS Fußach, Austria | Autriche Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + Les solutions lumière à LED peuvent moduler un + Grâce au guidage précis du flux, les luminaires LED peuvent être rapprochés de la façade et, bien qu’ils offrent un éclairage d’effet, ils nécessitent une plus faible puissance raccordée. Des solutions lumière dynamiques et graduables permettent de réduire davantage la consommation électrique sans influencer la durée de vie. Les LED font particulièrement valoir leurs atouts dans des espaces à basse température en raison de leur puissant flux lumineux. Vu que les LED émettent une lumière déjà colorée, l’utilisation de filtres, etc. n’est plus nécessaire ce qui, dans des solutions lumière en couleur, augmente nettement leur efficacité par rapport aux lampes conventionnelles. – Actuellement, les LED ne peuvent pas encore remplacer le flux lumineux élevé des lampes HIT. bâtiment par la différenciation ciblée des luminances. Par la commande flexible des différents luminaires, des segments ou points lumineux et des accents de couleur, le bâtiment perd son caractère statique. Le guidage précis du flux sur la façade évite toute lumière parasite gênante. Des messages attirant l’attention peuvent être envoyés sur des façades médiatiques. Orientamento ed emergenza | Balisage et sécurité www.zumtobel.com/safety Qualità della luce Efficienza energetica + Il direzionamento ottimizzato fa dei LED uno strumento perfetto per ottenere quell’uniformità di luce che le normative impongono nelle vie di fuga e negli apparecchi segnaletici. Separando l’illuminazione di emergenza da quella generale si possono collocare gli apparecchi nella posizione più indicata per ottimizzare la curva fotometrica lungo le vie di fuga. Grazie alla tecnica LED il design degli apparecchi diventa più agile e meno vistoso. + Separando l’illuminazione di emergenza da quella generale, i punti luce di potenze ridotte vengono collocati in posizioni mirate. In questo modo si riducono i costi complessivi dell’impianto di sicurezza e si abbatte il consumo energetico. La lunga durata fa diventare insignificanti i costi di manutenzione, e la potenza impegnata minore consente di scegliere un impianto di batterie più piccolo, anche in questo caso con risparmio di costi. – Nell’illuminazione di sicurezza le piccole dosi di flusso luminoso dei LED richiedono una progettazione estremamente accurata e attenta a come si utilizza la tecnologia. Per esempio bisogna stare attenti che aumentando le distanze fra gli apparecchi non si formino ombre eccessive. 33 HABERKORN-ULMER Wolfurt, Austria | Autriche Qualità della luce | Qualité de lumière ELI Soluzione LED a confronto Solutions à LED comparées Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides Apparecchi LED | Luminaires à LED Qualité de lumière Efficacité énergétique + Grâce au guidage optimisé du flux, les LED rem- + Par la séparation entre éclairage général et éclai- plissent les hautes exigences de l’éclairage de secours en matière d’uniformité de l’éclairage des chemins de fuite et de rétroéclairage des luminaires à pictogramme. La séparation entre éclairage général et éclairage de secours permet un positionnement et une répartition du flux optimisés dans les chemins de fuite. La technique LED autorise des designs de luminaires plus graciles. rage de secours, il est possible de positionner de manière très ciblée des points lumineux de faible puissance. Cette solution lumière adaptée à l’application réduit les frais généraux pour l’éclairage de secours et de sécurité et diminue la charge énergétique. Une durée de vie plus longue réduit sensiblement les coûts de maintenance ; les faibles puissances raccordées autorisent des systèmes de batterie de plus petite dimension ce qui par conséquent réduit les frais de remplacement. – La faible réserve de flux lumineux d’un éclairage de sécurité à LED exige une étude très précise et une utilisation sensible de la technologie. En cas de grandes distances entre luminaires par exemple, il faudra particulièrement veiller à éviter les ombres projetées. Presentazioni e vendite Présentation et vente 1 F aretti Projecteurs 2 Sistemi luminosi modulari Systèmes d‘éclairage modulaires 3 Downlights Downlights 4 Apparecchi per incasso in pareti e pavimenti Encastrés de sol et appliques 5 P lafoniere e apparecchi a sospensione Plafonniers et luminaires suspendus 6 Piantane e apparecchi da tavolo Lampadaires et lampes de table 1 discus led Uffici e comunicazione Bureaux et communication 16–17 18–19 20–21 36 n VIVO LED R 38 n VIVO LED 40 n Arcos LED Stable White 42 n 44 n SL 1000 LED 46 n 2 SUPERSYSTEM 48 n CIELOS MOVE 50 cielos LED 52 n Systemled 54 n HEDERA 56 HILIO 58 CAPIX 60 Cardan 1000 led 62 n Tunable White, Tempura 3 Panos infinity 64 n PANOS BioMotion 66 n 2LIGHT MINI LED 68 n CRAYON 70 n CRAYON Q 72 n micros LED 74 4 KAVA LED 76 LEDLINE 78 PASO ii led 80 Ledos II 82 Ledos M 84 Ledos B 86 ORILED 88 n n n n 7 Sistema di file continue e supporti singoli 90 5 AERO II Chemins lumineux, réglettes individuLuce morbida v | Lumière douce V 92 elles 8 Apparecchi a protezione aumentata Luminaires à protection augmentée Arte e cultura Art et culture careena 94 Slotlight Ii led rgb 96 ondaria led 98 sconfine sfera 100 lq chandelier 102 9 A pparecchi per degenze ospedaliere Luminaires de chevet pour hôpitaux 6 opura MPO+ 10 Illuminazione di sicurezza Éclairage de sécurité 104 n 106 7 tecton led 108 n 8 VALUEA S LED alva 110 TUBILUX LED 112 clean led 114 9 Pureline LED 116 BELIA LED 118 10 Resclite 122 Onlite 124 n Applicazioni principali | Applications principales Altre possibilità applicative | Autres possibilités d’application 35 Educazione e scienza Éducation et savoir Salute e cura Milieu médical et centres de soins Hotel e wellness Hôtellerie et bien-être Industria e tecnica Locaux techniques et industriels Facciate e architetture Façade et architecture Orientamento ed emergenza Balisage et sécurité 22–23 24–25 26–27 28–29 30–31 32–33 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Design minimalista e sobrio, con linea sottile che si integra perfettamente nelle architetture di interni Innovativo sistema di dissipazione passiva del modulo LED di potenza (30 W) Sistema completo con faretti trifase e faretti da incasso in soffitti per realizzare soluzioni unitarie Versioni LED e HIT per efficienti impian ti ibridi con lo stesso linguaggio formale Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Design minimaliste, discret, forme plate qui s’intègre parfaitement dans l’architecture intérieure Le concept innovant assure un refroidissement purement passif du module LED hautes performances (30 W). Système de projecteurs complet avec des projecteurs triphasés et des projecteurs à encastrer dans le plafond assurant des solutions lumière uniformes Des versions LED et HIT permettent des solutions hybrides dans un langage de formes unitaire DISCUS LED 1/30 W flood tonalità calda blanc chaud 3000 K product design award www.zumtobel.com/discus 2010 DISCUS LED 1/30 W flood tonalità neutra blanc neutre 4200 K 1m Ø 510 mm 1569 lx 1m Ø 500 mm 2074 lx 2m Ø 1020 mm 392 lx 2m Ø 1010 mm 519 lx 37 DISCUS LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 37 – 44 lm/W Temperatura di colore 3000 K, 4200 K Resa cromatica fino a Ra > 90 Schermatura UGR < 19 Confronto con lampade convenzionali come lampade a bassa tensione fino a 75 W Flux lumineux du luminaire 1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 37 – 44 lm/W Température de couleur 3000 K, 4200 K Rendu des couleurs jusqu’à Ra > 90 Limitation de l’éblouissement UGR < 19 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W La forma segue i LED La forme s’accorde aux LED Discus è il primo faretto disegnato specificamente per la tecnologia LED. Di forma sottile e compatta, armonizza con qualsiasi architettura. L’elemento di design che lo caratterizza è una raggiera di lamelle che disperdono passivamente il calore del modulo LED da 30 W pur mantenendo una dimensione molto compatta. DISCUS est le premier projecteur à avoir été spécialement conçu pour recevoir la technologie LED. Sa forme plate et discrète s’intègre harmonieusement dans tout type d’architecture. Le concept innovant avec les ailettes de refroidissement qui caractérisent l’aspect de ce projecteur, assure un refroidissement pure ment passif du module LED 30 W intégré, tout en présentant des dimensions très compactes. Le diverse temperature di colore (3000 K /4200 K) e l’eccellente resa cromatica (Ra > 90) fanno di questo faretto un elemento ideale per l’illuminazione d’accento in negozi. Completano la gamma modelli per lampade ad alta pressione da 70 W, con la consueta tecnologia di riflettori Zumtobel, uguali nelle dimensioni e nel linguaggio formale. La possibilità di scegliere tra faretti per binari elettrificati o da incasso in soffitti permette di realizzare soluzioni efficienti ed unitarie con le sorgenti più moderne. Différentes températures de couleur (3000 K / 4200 K) et un excellent rendu des couleurs (jusqu’à Ra > 90) assurent un éclairage d’accentuation optimal dans les applications boutiques/magasins. Des modèles de projecteurs destinés à recevoir des lampes HIT compactes jusqu’à 70 W et intégrant la performante technique de réflecteur de Zumtobel, viennent compléter le portefeuille dans le même langage de formes et la même taille. Les modèles DISCUS à monter sur rail conducteur ou à encastrer dans le plafond permettent de réaliser des solutions lumière holistiques et un éclairage d’espaces de vente efficace avec des sources ultramodernes. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sistema di faretti LED con sistema ottico brevettato di qualità esclusiva: Resa cromatica eccellente Ra > 92 Precisa emissione spot per una luce intensa e brillante Schermatura ottimizzata Tecnologia LED al massimo dell’efficienza (56 lm/W) Vasta gamma sulla base del design di VIVO Ideale per illuminazione d’accento precisa in negozi e aree di presentazione Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Système de projecteurs à LED avec un système optique breveté d’une qualité sensationnelle Excellent rendu des couleurs : Ra > 92 Lumière brillante et grande intensité lumineuse grâce à la distribution inten sive précise Défilement optimisé Technologie LED de pointe extrêmement efficace (56 lm/W) Vaste portefeuille de produits sur la plate-forme du concept VIVO Idéal pour un éclairage d’accentuation précis de haut niveau dans les espaces de vente et de présentation VIVO LED R123 1/12 W spot tonalità calda blanc chaud 2700 K 1m Ø 330 mm 3077 lx www.zumtobel.com/vivo 2m Ø 670 mm 769 lx 39 VIVO LED R Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio > 650 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 56 lm/W Temperatura di colore 2700 K Resa cromatica Ra > 92 Schermatura UGR < 6 Confronto con lampade convenzionali come lampade a bassa tensione fino a 50 W Flux lumineux du luminaire > 650 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 56 lm/W Température de couleur 2700 K Rendu des couleurs Ra > 92 Limitation de l’éblouissement UGR < 6 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes halogènes TBT jusqu’à 50 W Faretto e apparecchio a sospensione LED Projecteur et luminaire suspendu à LED Il faretto VIVO LED R si rifà al design tipico del programma VIVO e possiede un sistema ottico brevettato di qualità esclusiva: – Resa cromatica eccellente, in particolare nella luce bianca di tonalità calda (2700 K, Ra > 92) – Emissione precisa a fascio stretto (18°), inten sa e brillante – Schermatura ottimizzata con emissione indiret ta – la sorgente LED non è visibile Le projecteur VIVO LED R est basé sur le concept éprouvé VIVO et offre un système optique breveté d’une qualité exceptionnelle : – Excellent rendu des couleurs, particulièrement dans la plage blanc chaud (2700 K, Ra > 92) – Lumière brillante et intensité élevée grâce à la distribution très intensive (18°) et précise – Défilement optimal grâce à la répartition ind irecte – la source LED reste invisible La scelta comprende faretti per binari elettrificati trifase oppure TECTON ed anche apparecchi a sospensione. Con la sua estrema efficienza, VIVO LED R rappresenta una soluzione perfetta per illuminare intensamente ad esempio i reparti di prodotti freschi oppure per creare accenti nei negozi. Avec son extraordinaire efficacité et son vaste portefeuille de produits, comprenant 3 projecteurs pour rail conducteurs triphasés ou TECTON ainsi que des luminaires suspendus, le VIVO LED offre une solution précise et de haute qualité pour l’éclairage de produits frais et l’éclairage d’accentuation dans les espaces de vente et de présentation. L’innovativo sistema di dissipazione con heat-pi pes assicura una durata di 50.000 ore senza bisogno di manutenzione. Le système de refroidissement intégré, fonctionnant à l’aide de « Heat Pipes », assure une durée de vie de 50 000 heures sans entretien. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Moderno sistema di dissipazione attiva e passiva, garante di misure compatte e lunga durata Il consueto design del programma VIVO permette di realizzare impianti unitari e completi di concezione ibrida Luce senza radiazioni IR/UV, resa cromatica eccellente e distribuzione omogenea per una luce d’alta qualità e non dannosa in musei, gallerie d’arte o negozi Diverse temperature di colore (3000 K e 4200 K) e angoli di emissione (spot, flood) Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ L’innovante combinaison de systèmes de refroidissement actif et passif autorise de petites dimensions et offre une grande durée de vie. L’intégration du concept à succès VIVO permet de réaliser de parfaits éclairages hybrides dans un design homogène. La lumière sans rayonnement IR et UV, l’excellent rendu des couleurs et la distribution lumineuse uniforme garantissent un éclairage de haute qualité dans les magasins, galeries et musées. Plusieurs températures de couleur (3000 K et 4200 K) et angles de rayonnement (spot, flood) possibles VIVO S LED 1/12 W spot tonalità calda blanc chaud 3000 K www.zumtobel.com/vivo VIVO S LED 1/30 W flood tonalità neutra blanc neutre 4200 K 1m Ø 260 mm 1765 lx 1m Ø 500 mm 2074 lx 2m Ø 520 mm 441 lx 2m Ø 1010 mm 519 lx VIVO LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio spot 15°: 360 lm, 480 lm flood 25°: 1200 lm, 1400 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 37–44 lm/W Temperatura di colore 3000 K, 4200 K Resa cromatica fino a Ra > 90 Schermatura spot: UGR < 13 flood: UGR < 19 Confronto con lampade convenzionali come lampade a bassa tensione fino a 75 W come lampade a ioduri metallici fino a 20 W Flux lumineux du luminaire spot 15° : 360 lm, 480 lm flood 25° : 1200 lm, 1400 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 37–44 lm/W Température de couleur 3000 K, 4200 K Rendu des couleurs jusqu’à Ra > 90 Limitation de l’éblouissement spot : UGR < 13 flood : UGR < 19 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W Lampes aux iodures métalliques jusqu’à 20 W 41 Precisione a 360° Un projecteur avec 360° de précision Come tutti i faretti VIVO, anche i modelli LED possiedono la consueta clIp che permette di orientarli comodamente sugli oggetti esposti. Comme toute la gamme VIVO, le modèle à LED se laisse également facilement pointer sur les produits et objets avec le clIp de commande intégré. VIVO LED è disponibile in versioni ad emissione spot (15°) o flood (25°). Si presta a molte applicazioni anche grazie alla scelta di tonalità (3000 K, 4200 K) e all’eccellente resa cromatica Ra > 90. Le projecteur VIVO LED est disponible avec 2 angles de rayonnement : spot (15°) ou flood (25°). Avec différentes températures de couleur (3000 K, 4200 K) et un excellent rendu des couleurs de jusqu’à Ra > 90, VIVO se présente comme une solution idéale pour un grand nombre d’applications. Il moderno sistema di dissipazione rende possibili misure compatte e assicura una dura ta di 50.000 ore. Tutti i modelli sono previsti per on/off oppure per dimming via DALI e costituiscono un’efficiente alternativa alle tradizionali lampade a bassa tensione. Le système de refroidissement innovant assure une durée de vie utile de 50 000 heures et autorise aussi des dimensions compactes. Tous les modèles sont proposés dans une version commutable ou graduable DALI et peuvent très efficacement remplacer les solu tions conventionnelles à lampes halogènes TBT. Effizient konservatorisch beleuchten Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Design sobrio e minimalista adatto ad ogni architettura di interni Concepito in particolare per un’illuminazione efficiente e non nociva in musei, esposizioni e gallerie d’arte Vari tipi di emissione (spot, flood) e resa cromatica eccellente Design unitario del programma ARCOS e quindi possibilità di combinare diverse sorgenti Efficient conservational lighting Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Design minimaliste, discret, qui s’intè gre parfaitement dans l’architecture intérieure Idéal pour l’éclairage efficace de musées, expositions et galeries où des impératifs de conservation doivent être respectés Deux types de répartition (spot, flood) et un excellent rendu des couleurs La gamme ARCOS permet des solutions lumière complètes et harmonieuses même avec divers types de sources lumineuses. ARCOS 2 LED 1/12 W spot tonalità calda blanc chaud 3000 K www.zumtobel.com/arcos ARCOS 2 LED 1/30 W flood tonalità neutra blanc neutre 4200 K 1m Ø 260 mm 1765 lx 1m Ø 500 mm 2074 lx 2m Ø 520 mm 441 lx 2m Ø 1010 mm 519 lx ARCOS LED Stable White 43 Misura 2 | Taille 2 Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio spot 15°: 360 lm (3000 K), 480 lm (4200 K) flood 25°: 1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 37–44 lm/W Temperatura di colore 3000 K, 4200 K Resa cromatica fino a >Ra 90 Schermatura spot: UGR < 13 flood: UGR < 16 Confronto con lampade convenzionali come lampade a bassa tensione fino a 75 W Flux lumineux du luminaire spot 15°: 360 lm (3000 K), 480 lm (4200 K) flood 25°: 1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 37–44 lm/W Température de couleur 3000 K, 4200 K Rendu des couleurs jusqu’à >Ra 90 Limitation de l’éblouissement spot: UGR < 13 flood: UGR < 16 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W Illuminazione efficiente e conservativa Éclairage efficace d’objets sensibles Con il suo design sobrio e lineare, il vasto programma di faretti ARCOS risulta ideale per gli impianti in musei e gallerie d’arte. Dove poi bisogna illuminare opere particolarmente delicate con un’alta qualità di resa cromatica (Ra > 90), la scelta migliore è ARCOS LED: questo faretto infatti emette una luce priva di radiazioni IR/UV, possiede una schermatura ottimizzata e dal punto di vista energetico rappresenta un’efficiente alter nativa alla bassa tensione. Le design rectiligne et discret de la vaste gamme de projecteurs ARCOS la prédestine à une utilisation dans les musées, expositions et galeries. Lorsque des objets sensibles doivent être éclairés avec un indice élevé de rendu de couleur (jusqu’à Ra > 90), les projecteurs ARCOS LED sont la solution idéale en raison de l’absence de rayonnement IR/UV et de la protection optimisée contre l’éblouissement. Ils peuvent remplacer efficacement la technique halogène TBT. ARCOS LED Stable White è in grado di assumere ogni funzione illuminotecnica grazie alla scelta di tonalità calda (3000 K) e neutra (4200 K) e ai due angoli di emissione (spot 12 W, flood 30 W). Le lenti del modulo LED diffondono una luce morbida ed omogenea. ARCOS LED Stable White, disponible dans les températures de couleur blanc chaud (3000 K) et blanc neutre (4200 K) ainsi qu’avec une distri bution intensive ou extensive (spot 12 W, flood 30 W), permet de résoudre professionnellement les principales tâches d’éclairage. La lentille de haute qualité du module LED assure une répartition uniforme et douce du flux. Il moderno sistema di dissipazione garantisce 50.000 ore di durata, un ulteriore pregio rispet to alla tradizionale bassa tensione. Le système de refroidissement innovant permet une durée de vie utile de 50 000 heures – ce qui lui donne un avantage supplémentaire sur la technique TBT conventionnelle. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Design sobrio e minimalista, adatto ad ogni architettura di interni Concepito per illuminazione efficiente e conservativa in musei, esposizioni e gallerie d’arte Massima flessibilità con la luce bianca di tonalità variabile e con scenografie dinamiche di luce colorata Diversi tipi di emissione (riflettori intercambiabili) e resa cromatica eccellente (Ra > 90 con Tunable White) ARCOS LED Tunable White Questo faretto di misura 3 unisce l’alta qualità di resa cromatica (Ra > 90) all’estrema flessibilità nelle temperature di colore della luce bianca, regolabili a piacere da 2700 K a 6500 K anche direttamente sul faretto in modo da ottenere un’illuminazione d’accento molto differenziata. A seconda delle finalità si hanno a scelta tre ottiche sfaccettate: spot, flood e wideflood. I comandi sono possibili via DALI o direttamente sul faretto. ARCOS LED Tunable White Ce projecteur de la taille 3 associe un indice élevé de rendu des couleurs (Ra > 90) et une flexibilité maximale dans les températures de couleur blanches. Celles-ci se laissent aussi régler en continu sur une plage de 2700 K à 6500 K direc tement sur le projecteur et permettent ainsi un éclairage d’accentuation très différencié. Le réflecteur à facettes se décline dans trois versions : spot, flood et wideflood pour couvrir les différentes tâches d’éclairage. La commande s’effectue via DALI ou direc tement sur le projecteur. ARCOS LED Tempura Esternamente si presenta uguale ad ARCOS LED Tunable White. La differenza sta però nel tipo di tecnologia LED. In questo caso il faretto contiene un modulo LED RGB per scenografie dinamiche di luce colorata e tonalità variabili (luce bianca da 2700 K a 6500 K). Uno strumento in più per soddisfare esigenze anche molto diverse con un impianto perfettamente unitario. ARCOS LED Tempura De l’extérieur, rien ne distingue ce projecteur de l’ARCOS LED Tunable White. Il se différence uniquement par la technologie LED. Avec son module LED RGB, il permet des mises en scènes à variations de couleur ainsi que la sélection des températures de couleurs (tons blancs de 2700 K à 6500 K). Ceci atteste une fois de plus qu’ARCOS est capable de répondre aux exigences les plus diverses sans changer d’aspect. Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Design minimaliste, discret, qui s’intè gre parfaitement dans l’architecture intérieure Idéal pour l’éclairage efficace de musées, expositions et galeries où des impératifs de conservation doivent être respectés Flexibilité maximale en raison de la possibilité de régler la température de la couleur blanche et de réaliser des mises en scènes à variations de couleurs Plusieurs types de distribution (réflec teurs amovibles) et un excellent rendu des couleurs (Ra > 90 avec Tunable White) 2700 K www.zumtobel.com/arcos 6500 K RGB ARCOS LED Tunable White Tempura 45 Misura 3 | Taille 3 Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio Tunable White: fino a 1200 lm Tempura RGB: > 600 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio fino a 48 lm/W Temperatura di colore Tunable White: 2700 – 6500 K Tempura RGB: 2700 – 6500 K + colori dinamici Resa cromatica Tunable White: Ra > 90 Confronto con lampade convenzionali come lampade a bassa tensione fino a 75 W Flux lumineux du luminaire jusqu’à 1000 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire jusqu’à 38 lm/W Température de couleur Tunable White: 2700 – 6500 K Tempura RGB: 2700 – 6500 K + variations dynamiques de couleurs Rendu des couleurs Tunable White: jusqu’à Ra > 90 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W Massima flessibilità e qualità della percezione ottimizzata Flexibilité maximale et qualité de perception optimisée Con il suo design sobrio e lineare, il vasto programma di faretti ARCOS risulta ideale per gli impianti in musei e gallerie d’arte. Dove poi bisogna illuminare opere particolarmente delicate con un’alta qualità di resa cromatica (Ra > 90), la scelta migliore è ARCOS LED: questo faretto infatti emette una luce priva di radiazioni IR/UV, possiede una schermatura ottimizzata e dal punto di vista energetico rappresenta un’efficiente alter nativa alla bassa tensione. Le design rectiligne et discret de la vaste gamme de projecteurs ARCOS la prédestine à une utilisation dans les musées, expositions et galeries. Lorsque des objets sensibles doivent être éclairés avec un indice élevé de rendu des couleurs (jusqu’à Ra > 90), les projecteurs ARCOS LED sont la solution idéale en raison de l’absence de rayonnement IR/UV et de la protection optimisée contre l’éblouissement. Ils peuvent remplacer efficacement la technique halogène TBT. ARCOS LED Tunable White unisce l’alta qualità di resa cromatica (Ra > 90) all’estrema flessibilità nelle temperature di colore della luce bianca, regolabili a piacere da 2700 K a 6500 K direttamente sul faretto oppure via DALI in modo da ottenere un’illuminazione d’accento molto differenziata che riesce ad esaltare anche le minime sfumature. L’ARCOS LED Tunable White allie une haute qualité de rendu des couleurs (Ra > 90) et une flexibilité maximale dans la plage de lumière blanche. La couleur de lumière se règle en continu sur le projecteur ou via DALI sur une plage de 2700 à 6500 kelvins et permet ainsi un éclairage d’accentuation différencié. Même de fines nuances peuvent êtres mises en relief sans problème. Il faretto ARCOS LED Tempura, identico d’aspetto, possiede invece un modulo LED RGB per scenografie dinamiche di luce colorata e tonalità variabili (luce bianca da 2700 K a 6500 K). Pertanto il programma ARCOS è in grado di soddisfare perfettamente esigenze illuminotecniche differenti mantenendo unitario il design dell’impianto. Le projecteur ARCOS LED Tempura, de même construction, dispose d’un module LED RGB et se prête ainsi à des mises en scènes à varia tions de couleur et de températures de couleur (tons blancs de 2700 K à 6500 K). ARCOS est donc capable de répondre aux exigences les plus diverses sans changer d’aspect. Effizient konservatorisch beleuchten Efficient conservational lighting Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Faretti LED di potenza come alternativa alle lampade HIT da 35 W / 70 W Ideali per illuminazione d’accento nei negozi Luce senza radiazioni IR/UV e quindi non dannosa, lunga durata Differenti temperature di colore ed angoli di emissione (ottiche intercambiabili) Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ SL 1000 LED 1/12 W spot tonalità calda blanc chaud 3000 K Projecteurs à LED très performants, pouvant remplacer des lampes 35 W / 70 W HIT Idéal pour l’éclairage d’accentuation dans les boutiques et magasins Lumière sans rayonnement UV/IR pour l’éclairage d’objets sensibles, grande durée de vie Différentes températures de couleur et angles de rayonnement (optiques amovibles) possibles SL 1000 LED 1/30 W flood tonalità calda blanc chaud 3000 K SL 1000 LED 1/30 W wideflood tonalità calda blanc chaud 3000 K 2m Ø 820 mm 1713 lx 2m Ø 1010 mm 1182 lx 2m Ø 1590 mm 741 lx 4m Ø 1640 mm 428 lx 4m Ø 2019 mm 295 lx 4m Ø 3180 mm 185 lx 47 SL 1000 LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 2950 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 49 lm/W Temperatura di colore 3000 K, 3500 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura UGR < 22 Confronto con lampade convenzionali come lampade a ioduri metallici fino a 70 W Flux lumineux du luminaire 2950 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 49 lm/W Température de couleur 3000 K, 3500 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement UGR < 22 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes aux halogénures métalliques jusqu’à 70 W Faretti LED di potenza Projecteur à LED hautes performances Già oggi i faretti LED di potenza rappresentano un’efficiente alternativa in grado di sostituire le lampade ad alta pressione. Les puissants projecteurs à LED constituent déjà maintenant un remplacement efficace des lampes à décharge haute pression. Le concezioni illuminotecniche basate sui LED presentano grandi vantaggi come tempe rature di colore differenti e valida resa cromatica. Le ottiche intercambiabili assicurano flessibilità e la luce dimmerabile, priva di radiazioni IR/UV, non rischia di causare il degra do degli oggetti esposti. Avec différentes températures de couleur et un bon rendu des couleurs, auxquels s’ajoute encore un choix d’optiques amovibles, ils permettent des solutions d’éclairage flexibles. La possibilité de gradation et la lumière exempte de rayonnements IR et UV comptent parmi les avantages majeurs d’un concept d’éclairage à base de LED. Anche in questo caso il moderno sistema di dissipazione garantisce una lunga durata (70 % di flusso dopo 50.000) senza bisogno di interventi di manutenzione. Il programma SL 1000 LED comprende versioni per allacciamento a binario trifase o Tecton e modelli direzionabili da incasso in soffitto. Le système de refroidissement intégré dans la tête des projecteurs assure en outre une durée de vie de 50 000 heures (à 70 % du flux lumineux) exempte d’entretien pour les applications magasins / boutiques. La gamme de projecteurs SL 1000 LED englo be trois versions pour rails triphasés ou Tecton ainsi qu’un projecteur orientable à encas trer dans le plafond et permet ainsi des solutions lumière harmonieuses. Pregi particolari ■ ■ ■ Le testate minimaliste non attirano l’attenzione su di sé: rimangono protagonisti gli oggetti esposti e l’allestimento architettonico. La luce può essere avvicinata efficacemente agli oggetti dato che non rischia di deteriorarli; con gli spot LED da 4,5 W sono invece possibili distanze anche considerevoli; illuminazione generale omogenea con unità T16 e fabbisogno di spazio decisamente minimo. Intelligenti accessori intercambiabili come lenti ovali e ottiche flood per la massima flessibilità. Avantages particuliers ■ ■ ■ Les têtes d’éclairage minimalistes ne dévient pas l’attention : la conception architectonique et les objets d’exposition éclairés gardent la vedette. Éclairage d’effet précis tout près du produit – ou à de plus grandes distances avec les projecteurs LED 4,5 W disponibles en option. Éclairage de base uniforme avec les modules T16 à encombrement minimal Des accessoires intelligents comme lentille ovalisante et optique amovible flood permettent de résoudre des tâches d’éclairage avec une flexibilité maximale. SUPERSYSTEM 1/2,5 W spot tonalità calda blanc chaud 3200 K www.zumtobel.com/supersystem SUPERSYSTEM 1/2,5 W spot tonalità neutra blanc neutre 4200 K SUPERSYSTEM 1/2,5 W spot tonalità diurna blanc lumière du jour 5500 K 1m Ø 220 mm 1380 lx 1m Ø 220 mm 1711 lx 1m Ø 220 mm 1711 lx 2m Ø 440 mm 345 lx 2m Ø 440 mm 428 lx 2m Ø 440 mm 428 lx SUPERSYSTEM 49 Faretti LED di misure minime Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 115 lm: 2,5 W, 3100 K 289 lm: 4,5 W, 5500 K Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 38 – 55 lm/W Temperatura di colore 3100 K – 5500 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura fino a UGR < 13 Confronto con lampade convenzionali lampade a bassa tensione 20 – 75 W lampade a ioduri metallici 20 W Flux lumineux du luminaire 115 lm: 2,5 W, 3100 K 289 lm: 4,5 W, 5500 K Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 38 – 55 lm/W Température de couleur 3100 K – 5500 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement jusqu’à UGR < 13 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes halogènes TBT 20-75W SUPERSYSTEM è un sistema multifunzionale di alluminio anodizzato che permette di realizzare soluzioni illuminotecniche complesse con un design unitario e formalmente ridotto. Le innumerevoli possibilità di composizione lasciano ai progettisti grande libertà di allestimento: si va dalle tradizionali unità per lampade fluorescenti T16 ai compatti spot LED per profilo SUPERSYSTEM, dai moduli downlight sganciati dalla struttura portante (singoli e quadrupli) ai faretti trifase e agli apparecchi a sospensione. Gli spot LED, minuscoli ed efficientissimi nei consumi, si prestano all’illuminazione d’accento anche da grandi distanze. Sono pertanto ideali per illuminare sculture, opere e oggetti di materiali delicati in musei o negozi. Inoltre si adattano perfettamente alle esigenze con temperature di colore di 3100 K, 4600 K e 5500 K, oltre che con ottiche intercambiabili. Per l’illuminazione generale o delle pareti, SUPERSYSTEM sfrutta le lampade fluorescenti T16. Il sistema permette anche di collegare binari trifase per faret ti con sorgenti tradizionali. I LED possono essere sfruttati per l’illuminazione indiretta del soffitto: a tale scopo si montano moduli SYSTEMLED Deco Basic sopra il profilo H. Projecteur à LED de dimensions réduites SUPERSYSTEM est un système d’éclairage multifonctionnel en aluminium anodisé nature qui permet de résoudre des tâches d’éclairage complexes dans un design architectonique minimisé. De nombreuses possibilités de combinaison offrent aux concepteurs et installateurs une grande liberté de conception : modules T16 conventionnels et projecteurs à LED compacts pour le profilé SUPERSYSTEM, modules downlights utilisables indépendamment de la structure portante (simple à quadruple), projecteurs triphasés et luminaire suspendu. Les projecteurs à LED, extrêmement petits et efficaces en énergie sont idéaux pour l’éclairage d’accentuation, même à une distance relativement grande. Ils permettent par exemple la mise en scène de sculptures, d’objets et de matières sensibles dans des musées et magasins sans les dégrader. Avec des températures de couleur de 3100 K, 4600 K et 5500 K ainsi que des optiques amovibles, ils peuvent résoudre les tâches d’éclairage les plus diverses. Pour l’éclairage de base et des murs, SUPERSYSTEM utilise la lumière de lampes fluorescentes T16. En combinaison avec des rails conducteurs triphasés, le système accepte également des projecteurs équipés de lampes conventionnelles. Pour créer un éclairage indirect du plafond avec des LED, on place des modules SYSTEMLED Deco Basic dans la face supérieure du profil en H. Pregi particolari ■ ■ ■ Cluster video preconfigurati per un’installazione rapida Materiali come alluminio e vetro per un aspetto pregiato Sono possibili video standard ma anche personalizzati su specifica del cliente Avantages particuliers ■ ■ ■ Des clusters vidéo préconfigurés permettent une utilisation rapide Des matériaux comme l’aluminium ou le verre confèrent un aspect élégant Outre les projections vidéo standard, des projections vidéo spécifiques au client sont également possib les RGB www.zumtobel.com/cielos 600 / 900 2x2 | 2x4 3x2 | 3x3 4x1 | 4x3 | 4x4 51 CIELOS MOVE Arte video | Art vidéo : Sigrun Appelt Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 493 lm, 1109 lm Durata 32.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 8,6 lm/W e 9,3 lm/W Resa cromatica RGB Schermatura UGR <16 Flux lumineux du luminaire 493 lm, 1109 lm Durée de vie 32 000 heures @ 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 8.6 lm/W et 9.3 lm/W Rendu des couleurs RGB Limitation de l’éblouissement UGR <16 Un soffitto luminoso che è anche artista video L’artiste vidéo parmi les plafonds lumineux CIELOS MOVE trasforma soffitti e pareti in autentici colpi d’occhio servendosi della moderna tecnologia LED. Con uno speciale comando video – chiamato Video Control Unit – CIELOS Move è in grado di proiettare immagini, sequenze, forme e cambi di colore con grande dinamismo che cattura l’attenzione. Il rifrattore di vetro bianco satinato non altera i colori e conserva anche nel tempo il suo aspetto pregiato. Una speciale ottica a doppio diffusore garantisce un’illuminazione omogenea senza che si intravedano i singoli punti luce. Sono previsti moduli quadrati di due misure, 600 e 900 mm, con i quali comporre non solo soffitti luminosi ma anche pare ti oppure oggetti architettonici a se stanti. I cluster video sono preconfigurati per accelerare l’installazione: il kit è formato da apparecchi, comando video e cinque sequenze (nuvole, fuoco, fiori, acqua, paesaggio). Oltre alle sequenze standard fornite con il cluster si possono ordinare a Zumtobel altri clips MOVIE sempre per l’impianto standard. CIELOS MOVE utilise l’innovante technique LED pour transformer un plafond ou un mur en un point de mire. Avec la commande vidéo spéciale – la Video Control Unit – des images, des séquences d’images, des formes et des variations de couleur peuvent être transmises sur le CIELOS Move. Sa lumière dynamique et colorée capte les regards et attire l’attention. La vasque en verre blanc satiné de haute qualité ne dénature pas les couleurs et garde même après une utilisation prolongée un bel aspect. Un double diffuseur spécial assure un éclairage homogène sans que certains points lumineux ne ressortent. Deux tailles de carrés, 600 et 900 mm, offrent une grande liberté de conception. Ce luminaire modulaire, créant une surface lumineuse par l’assemblage de plusieurs carrés, fait non seulement bonne figure au plafond, il peut aussi être installé au mur ou servir d’objet architectonique. Des clusters vidéo préconfigurés permettent une utilisation rapide : les kits comprennent les luminaires, la commande vidéo et cinq enregistrements (nuages, feu, fleurs, eau, paysage). En plus des enregistrements standard, fournis avec le cluster standard, Zumtobel propose d’autres clips MOVIE pour votre cluster. Pregi particolari ■ ■ Il touch panel EMOTION offre comandi semplici della luce colorata Materiali come alluminio e vetro per un aspetto pregiato Avantages particuliers ■ ■ Le panneau EMOTION Touch facilite la commande des couleurs Des matériaux comme l’aluminium ou le verre confèrent un aspect élégant Un soffitto luminoso come CIELOS è in grado di rivelare tutto il suo fascino solo se guidato da un sistema di coman do intelligente. Il touch panel EMOTION permette di creare da soli composizioni colorate, effetti dinamici e sequenze programmate. Il touchpanel gestisce un massimo di 128 indirizzi DALI, vale a dire quindi 42 apparecchi CIELOS Multicolor LED. Ce n’est qu’en combinaison avec une gestion intelligente de l’éclairage que CIELOS déploie tout son potentiel de beauté et de rayonnement. Le panneau tactile EMOTION vous fera découvrir les possibilités d’une mise en scène personnelle avec des couleurs, du mouvement et des séquences prépro grammées. Le panneau tactile gère jusqu’à 128 adresses DALI, soit jusqu’à 42 CIELOS Multicolor LED. RGB www.zumtobel.com/cielos 53 CIELOS LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 493 lm, 1109 lm Durata 32.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 10,1 lm/W e 9,9 lm/W Resa cromatica RGB Schermatura UGR <16 Flux lumineux du luminaire 493 lm, 1109 lm Durée de vie 32 000 heures @ 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 10.1 lm/W et 9.9 lm/W Rendu des couleurs RGB Limitation de l’éblouissement UGR <16 Colori miscelati come più vi piace Mélangez les couleurs au gré de votre fantaisie CIELOS Multicolor LED trasforma soffitti e pareti in superfici colorate dinamiche. Con fluide sequenze, o anche con tonalità statiche, questi apparecchi modulari creano accen ti e suscitano emozioni. Basta premere un semplice pulsante per cambiare la percezione dell’ambiente. CIELOS Multicolor LED è pertanto uno strumento di luce creativo per mettere in scena negozi, ristoranti, club o foyer. La bellezza degli effetti di quest’apparecchio è opera dei LED di tre colori che contiene. Miscelando il rosso, il verde e il blu sono possibili tutte le tinte all’interno del triangolo dei colori. La camera a doppio diffusore con vetro bianco satinato emette una luce omogenea attraverso tutta la superficie. I moduli quadrati sono disponibili in due misure, 600 e 900 mm. Si possono comporre in qualsiasi forma e in qualsiasi numero, senza limiti alla creatività. CIELOS Multicolor LED transforme un mur ou un plafond en une surface colorée dynamique. Avec un fondu harmonieux de séquences couleurs ou des couleurs de lumière statiques, le luminaire de surface modulaire place des accents et parle le langage des émotions. La perception de l’espace se modifie par une simple pression de bouton. CIELOS Multicolor LED est un élément de conception créatif pour placer des accents dans des magasins, restaurants, clubs et salles de réception. Avec les LED tricolores, le CIELOS Multicolor LED déploie tout son potentiel de beauté et de rayonnement. En mélangeant les trois couleurs primaires rouge, vert et bleu, il est possible de produire n’importe quel point à l’intérieur du triangle chromatique. La cellule à double diffuseur avec une couche de verre blanc satiné distribue le flux de manière parfaitement uniforme sur toute la surface. Deux tailles de carrés, 600 et 900 mm, étendent le champ des possibilités de conception. Le choix du nombre et de la disposition des modu les ouvre la voie à une liberté créative illimitée. Pregi particolari ■ ■ ■ Tre linee luminose per ogni applicazione: Systemled Deco Basic per illumi nare modanature, Systemled Deco per formare linee luminose omogenee, Systemled flood per wallwashing. Il cablaggio passante e il sistema di innesti sono studiati per installare SYSTEMLED Deco Basic in modo rapido e quasi interamente senza utensili. Inoltre riducono al minimo le possibili fonti d’errore. Grazie alle misure compatte, soprattutto in caso di luce colorata RGB, si risparmia molto spazio rispetto a una soluzione tradizionale con lampade fluorescenti. A ciò si aggiunge l’ottima resistenza dei LED quando i colori cambiano rapidamente. Avantages particuliers ■ ■ ■ Trois lignes lumineuses pour réaliser toutes les applications : Systemled Deco Basic pour l’éclairage en corniche, Systemled Deco pour des lignes lumineuses uniformes et Systemled flood pour l’éclairage lèche-mur. Le câblage traversant et le système de connecteurs assure un montage rapide et pratiquement sans outil de la ligne lumineuse SYSTEMLED Deco Basic. Les sources d’erreur sont réduites au minimum. La forme compacte se prête merveilleusement à toutes les solutions lumière RGB vu que les LED prennent beaucoup moins de place que les lampes fluorescentes. À cela s’ajoute l’insensibilité des LED aux variations rapides de couleur. 150° 180° 150° 120° 90° 3000 K 4200 K 120° 90° 300 200 100 6000 K 60° cd/klm www.zumtobel.com/systemled 60° 30° 0° 30° SYSTEMLED 4200 K SYSTEMLED 55 SYSTEMLED DECO con diffusore | avec diffuseur Linee luminose modulari Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore secondo il modello 3000 K, 4200 K e 6000 K Resa cromatica fino a Ra > 80 Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur en fonction du type : 3000 K, 4200 K et 6000 K Rendu des couleurs jusqu’à Ra > 80 La luce acquista un’importanza sempre maggiore come strumento architettonico. Spesso le caratteristiche più richieste in un impianto sono dimensioni compatte e design sobrio. Una funzione particolare e molto apprezzata è quella delle sorgenti lineari, impiegate per illuminare modanature o per retroilluminare superfici in modo omogeneo. In queste applicazioni il programma SYSTEMLED offre una nuova flessibilità. Infatti le linee luminose LED di questo sistema modulare sanno soddisfare molte esigenze: SYSTEMLED flood illumina con estrema uniformità superfici estese. Le sue lenti generano una distribuzione precisa che sarebbe quasi impossibile da ottenere con tradizionali lampade fluorescenti e riflettori. SYSTEMLED Deco con diffusore forma invece una linea luminosa di perfetta omogeneità. Infine Systemled Deco Basic è la versione studiata per illuminare con efficienza le modanature. Il modello a luce bianca di tonalità neutra fornisce 580 Lumen al metro. Si tratta dunque di un flusso luminoso consistente, efficace non solo in soffitti a volte ma anche in scaffali o vetrine. La costruzione modulare permette di adattare senza problemi le lunghezze alle caratteristiche del progetto. La scelta comprende protezioni dalla IP 20 alla IP 65 e diverse possib ilità di montaggio. Il sistema pertanto trova applicazione in ambienti sia interni che esterni. Lignes lumineuses de construction modulaire La lumière comme élément de conception archi tectonique ne cesse de gagner en importance. Dans cette optique, ce que l’on demande avant tout aux luminaires est un design discret et des dimensions réduites. Les sources linéaires sont particulièrement appréciées. On les utilise pour éclairer des corniches, rétroéclairer des surfaces ou illuminer des surfaces de manière uniforme. Dans ce domaine, la gamme de produits SYSTEMLED offre une flexibilité encore inconnue. La ligne lumineuse à LED résout un grand nombre de tâches : SYSTEMLED flood éclaire de larges surfaces de manière extrêmement uniforme. L’utilisation de lentilles assure une distribution lumineuse précise, pratiquement irréalisable avec des lampes fluorescentes et des réflecteurs. SYSTEMLED Deco avec un diffuseur offre un aspect absolument homogène et dessine une ligne lumineuse parfaite. SYSTEMLED DECO BASIC par contre assure l’éclairage efficace de corniches lumineuses. Dans la version blanc neutre, la ligne lumineuse procure 580 lumens/mètre. Avec un flux lumineux aussi inten se, en plus de l’éclairage en corniche, il convient aussi pour éclairer efficacement des rayonnages et des vitrines. Vu sa construction modulaire, sa longueur peut sans problème être adaptée aux exigences du projet. Des degrés de protection d’IP 20 à IP 65 ainsi que plusieurs possibilités de montage offrent un grand potentiel d’applications à l’intérieur comme à l’extérieur. Pregi particolari ■ ■ ■ In materiali pregiati come alluminio e vetro che danno particolare robustezza e stabilità agli UV Protezione termica: in caso di sovra temperatura il dimming si abbas sa automaticamente L’apparecchio si presta a un coman do unico su tutta la lunghezza o suddiviso in segmenti da 30 cm Avantages particuliers ■ ■ ■ 180° 150° Est réalisé dans des matériaux de haute qualité, comme l’aluminium ou le verre, ce qui le rend très robuste et stable aux UV Protection thermique intégrée avec diminution automatique de l’intensité en cas de surchauffe Le luminaire peut être commandé en entier ou par segments de 30 cm 150° 120° 3000 K 4000 K 5600 K RGB 90° 120° 12 8 4 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/hedera 60° 30° 0° 30° HEDERA 6° 180° 150° 150° 120° 90° 120° 12 8 4 90° 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° HEDERA 10° x 20° 57 HEDERA Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 540 lm (L12: blu) – 2400 lm (L12: 5600 K) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 10–45 lm/W Temperatura di colore Luce bianca: 3000 K, 4000 K, 5600 K Altri colori: (RGB, RGBA, Blau) Resa cromatica Ra 80 (varianti bianche) Schermatura UGR <13 Flux lumineux du luminaire 540 lm (L12: bleu) – 2400 lm (L12: 5600 K) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 10–45 lm/W Température de couleur white: 3000 K, 4000 K, 5600 K further Couleur de lumières: (RGB, RGBA, bleu) Rendu des couleurs Ra 80 (versions blanches) Limitation de l’éblouissement UGR <13 Modulo luminoso lineare con LED di potenza intensi e dinamici Module d’éclairage linéaire doté de puissantes LED dynamiques à grande intensité lumineuse Con i suoi LED High-Power, HEDERA fornisce un’ottima illuminazione di superfici in ambienti interni o esterni. È disponibile in tre diverse lunghezze e con quattro ottiche secondarie per una luce intensa. Con le miscele RGB e RGBA la facciata si trasforma in una variopinta opera d’arte luminosa, mentre i LED bianchi danno invece la parola all’architettura. I comandi possono essere applicati all’intera unità o suddivisi per segmenti. HEDERA, équipé de LED très haute puissance, offre un bon éclairage de surface à l’intérieur comme à l’extérieur. Trois longueurs et quatre optiques secondaires permettent un éclairage intensif des objets. Avec les versions RGB et RGBA, la façade se transforme en un objet d’art lumineux de couleur tandis que les LED blanches font ressor tir sa surface. La ligne lumineuse peut être commandée en entier ou par segments. Pregi particolari ■ ■ ■ Tubo di PMMA, resistente agli UV, in versione trasparente, opale o diffusa Protezione termica: in caso di sovra temperatura il dimming si abbassa automaticamente In opzione HILIO si presta ai comandi per pixel e diventa quindi interes sante per le facciate multimediali Avantages particuliers ■ ■ ■ Le tube en PMMA résistant aux UV est disponible dans les options : transparent, opale ou diffus Une protection thermique intégrée diminue automatiquement l’intensité de l’HILIO en cas de surchauffe L’HILIO peut aussi être commandé pixel par pixel, ce qui le rend utilisable pour des façades médiatiques 150° 180° 150° 120° RGB 90° 120° 300 200 100 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/hilio 150° 60° 30° 0° 30° trasparente | transparent 180° 150° 120° 90° 120° 180 120 60 90° 60° cd/klm 150° 60° 30° 0° 30° opale | opale 180° 150° 120° 90° 120° 90° 300 200 100 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° diffuso | diffus 59 HILIO Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 273 lm (L21: opale) 302 lm (L21: trasparente) 307 lm (L21: diffuso) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 12–14 lm/W Resa cromatica RGB Schermatura UGR <16 trasversale / <16 assiale Flux lumineux du luminaire 273 lm (L21: opale) 302 lm (L21: transparent) 307 lm (L21: diffus) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 12–14 lm/W Rendu des couleurs RGB Limitation de l’éblouissement UGR <16 transversal / <16 axial Linee luminose ininterrotte per emozionare Ligne lumineuse à LED continue pour des éclairages émotionnels HILIO crea linee luminose sulle facciate o mette in scena le modanature. Con i suoi rifrat tori trasparenti, opali o diffusi è in grado di sottolineare le differenti strutture degli edifici. Funziona con LED RGB che forniscono una perfetta miscela dei colori. Inoltre con il comando DMX512 si gestisce l’apparecchio completo oppure suddiviso per segmenti. Con un comando video HILIO è possibile anche guidare ogni singolo pixel, in modo da avere la massima libertà di allestimento. Per l’illuminazione di modanature è indicato il cablaggio assiale, mentre quello radiale è previsto per formare linee luminose ininterrotte sulle facciate. HILIO dessine des lignes lumineuses sur la façade ou met des corniches en scène. Disponible avec un corps transparent, opale ou diffus, elle souligne les différentes structures d’un bâtiment. Elle intègre des LED RGB qui permettent un mélange de couleurs optimal. La commande DMX512 permet de piloter chaque ligne lumineuse HILIO individuellement ou par segments. HILIO est un luminaire commandé par vidéo qui permet une commande de tout le luminaire ou pixel par pixel, offrant ainsi une plus grande variété de conception. Alors que le câblage axial se révè le idéal pour l’éclairage en corniche, le câblage radial permet de créer des lignes lumi neuses continues sur les façades. Pregi particolari ■ ■ ■ Armatura sigillata con saldature al laser I singoli pixel eventualmente difettosi si sostituiscono senza problemi Si può scegliere la distanza preferita fra i pixel, in modo da ottimizzarla a seconda della distanza di osservazione Avantages particuliers ■ ■ ■ Pixel LED RGB di design compatto per un ottimo effet to di colore da ogni angolatura. Le corps est rendu étanche par soudage au laser Des pixels défectueux peuvent facilement être remplacés individuellement L’écart entre pixels peut être choisi librement afin de l’adapter de manière optimale à la distance d’observation Pixel à LED RGB au design compact pour un effet couleur optimal sous n’importe quel angle de vision. 180° 150° 150° 120° RGB 90° 120° 4 3 90° 1 60° cd/klm www.zumtobel.com/capix 60° 30° 0° CAPIX 30° 61 CAPIX Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 18 lm per pixel Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 17 lm/W Resa cromatica RGB Schermatura UGR <19 Flux lumineux du luminaire 18 lm par pixel Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 17 lm/W Rendu des couleurs RGB Limitation de l’éblouissement UGR <19 Effetti multimediali con punti luce confezionati su misura Des effets lumineux médiatiques sur mesure CAPIX sa trasformare un’immobile facciata in un’esperienza multimediale. Possiede un intelli gente comando con cui si generano non solo colori ed effetti ma anche immagini in movimento. La catena CAPIX è formata da una serie di punti luce e dai cavi di alimentazione e trasmissione dati. In ogni punto luce CAPIX si trovano tre LED RGB in un pixel, di modo che l’effetto rimane intenso e brillante anche a grande distanza. La peculiarità di CAPIX sta nel fatto che si può personalizzare la distanza fra i singoli punti luce, e quindi la risoluzione dell’immagine luminosa, scegliendo l’interasse più indicato alla distanza da cui si osserva l’impianto. CAPIX transforme une façade statique en une façade médiatique. L’intelligente commande CAPIX permet, outre la modulation d’effets et de couleurs, également la projection d’images en mouvement. Une chaîne CAPIX est constituée d’un grand nombre de points lumineux ainsi que de câbles d’alimentation et de transmission de données combinés. CAPIX dispose de trois LED RGB pour chaque pixel ce qui lui procure un effet très clair et brillant même à de grandes distances. CAPIX offre la particularité de pouvoir adapter l’écart entre points lumineux, autrement dit de régler la résolution de la surface médiatique lumineuse suivant la distance de vision. Pregi particolari ■ ■ ■ Otto LED di potenza in posizione radiale forniscono una luminosità omogenea di tipo lineare (senza macchie scure, cerchi, etc.) I comandi del modulo LED permettono un dimming molto più preciso rispetto alle soluzioni HIT Linguaggio formale unitario che inte gra le versioni C1000 HIT: per concezioni ibride Avantages particuliers ■ ■ ■ Des LED hautes performances à disposition radiale offrent un éclairage uniforme avec un parcours liné aire (pas de zones sombres, anne aux, etc.) Contrairement aux solutions HIT, le module LED permet une gradation précise du luminaire. Un design assorti au C1000 HIT offre des possibilités d’utilisation hybride CARDAN 1000 LED 1/20 W spot tonalità calda blanc chaud 3000 K www.zumtobel.com/cardan CARDAN 1000 LED 1/20 W flood tonalità neutra blanc neutre 4200 K 1m Ø 410 mm 3275 lx 1m Ø 470 mm 2527 lx 2m Ø 820 mm 819 lx 2m Ø 940 mm 632 lx 63 CARDAN 1000 LED CARDAN 1000 E1 LED argento | argent Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 860 lm, 920 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 46 lm/W (4000 K) Temperatura di colore 3000 K (860 lm), 4000 K (920 lm) Resa cromatica RA > 80 Schermatura UGR < 13 Confronto con lampade convenzionali lampade a bassa tensione 50 W Flux lumineux du luminaire 860 lm, 920 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 46 lm/W (4000 K) Température de couleur 3000 K (860 lm), 4000 K (920 lm) Rendu des couleurs RA > 80 Limitation de l’éblouissement UGR < 13 Comparaison avec des lampes conventionnelles 50 W low-voltage halogen lamps Apparecchio da incasso orientabile di 30° Luminaire encastré orientable sur 30° dans le plan vertical Il programma CARDAN 1000 è ora integrato da due potenti versioni LED. Le testate sono disponibili in tonalità 3000 K o 4000 K e con emissione spot (15°) o flood (24°). Deux modèles à LED haute puissance viennent agrandir la famille de luminaires CARDAN 1000. Les têtes d’éclairage sont disponibles avec une température de couleur de 3000 K ou 4000 K et une répartition intensive (spot 15°) ou extensive (flood 24°). La cornice da incasso, di linea sobria e moderna, è costruita in pressofusione di alluminio e robusta lamiera d’acciaio. Vi trovano posto una o due testate LED orientabili fino a ± 30° in regolazione continua. Il meccanismo autobloccante non richiede accorgimenti di fissaggio aggiuntivi. L’apparecchio si incassa con pratiche molle senza bisogno di utensili. Le cadre d’encastrement moderne et discret en tôle d’acier solide et en aluminium moulé sous pression de haute qualité est disponible avec deux têtes d’éclairage LED orientable en continu sur ± 30° dans le plan vertical. Grâce au mécanisme autobloquant, aucun dispositif d’arrêt supplémentaire n’est nécessaire. Les ressorts facilement maniables facilitent grandement le montage sans outil. Pregi particolari STABLE WHITE ■ La migliore efficienza energetica esistente sul mercato: flusso apparecchio da 65 a 77 lm/W ■ La migliore qualità della luce esistente sul mercato: resa cromatica Ra > 90 e luce di qualità stabilizzata per tutto il ciclo di vita ■ Concezione tecnologica sicura, con sistema modulare Cartridge e ottiche modulari che si prestano a successive sostituzioni ■ Vasto assortimento: riflettori in quattro finiture, due pacchetti di lumen, due diametri, versioni con cornice in vista o senza cornice, svariati accessori. Avantages particuliers TUNABLE WHITE ■ Adattamento flessibile della temperatura di colore da 2700 K a 6500 K ■ Elevata resa cromatica Ra > 90 e colori di effetto naturale ■ Vasto assortimento: riflettori in quattro finiture, due diametri, versioni con cornice in vista o senza cornice, svariati accessori etc. TUNABLE WHITE ■ Réglage flexible de la température de couleur entre 2700 et 6500 K adapté aux applications respectives ■ Rendu des couleurs élevé Ra > 90 et couleurs d’apparence naturelle ■ Le plus vaste programme actuellement disponible offrant notamment le choix entre quatre finitions de réflecteur différentes, deux puissances, deux diamètres d’encastrement, une version avec cadre visible et une autre sans cadre ainsi que divers accessoires. STABLE WHITE La meilleure efficacité énergétique actuellement sur le marché avec un flux lumineux du luminaire de 65 à 77 lm/W ■ Meilleure qualité de lumière actuellement sur le marché avec un rendu des couleurs de Ra > 90 et une qualité de lumière stable sur toute la durée de vie ■ Concept technique absolument fiable avec un système de cartouche modulaire et une structure modulaire du système optique permettant un changement de module ultérieur ■ Le plus vaste programme actuellement disponible offrant notamment le choix entre quatre finitions de réflecteur différentes, deux puissances, deux diamètres d’encastrement, une version avec cadre visible et une autre sans cadre ainsi que divers accessoires. ■ 150° 180° 120° 3000 K 4000 K 2700 K 6500 K 120° 750 500 250 90° 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/panosinfinity 150° 150° 60° 30° 0° 30° PANOS INFINITY H 180° 150° 120° 90° 120° 450 300 150 90° 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° PANOS INFINITY L 65 PANOS INFINITY PANOS INFINITY HG 200 senza cornice | sans cadre PANOS INFINITY HG 200 senza anello di schermatura | sans collerette de défilement Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio Stable White: > 1800 lm / 2400 lm Tunable White: > 1600 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio Stable White: fino a 77 lm/W Tunable White: fino a 60 lm/W Temperatura di colore Stable White: 3000 K e 4000 K Tunable White: 2700 K – 6500 K Resa cromatica Stable White: fino a Ra > 90 Tunable White: Ra > 90 in tutto lo spettro Schermatura fino a UGR 19 Confronto con lampade convenzionali fluorescente 2/18 W, 2/26 W, 2/32 W Flux lumineux du luminaire Stable White: > 1800 lm / 2400 lm Tunable White: > 1600 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire Stable White: jusqu’à 77 lm/W Tunable White: jusqu’à 60 lm/W Température de couleur Stable White: 3000 K et 4000 K; Tunable White: 2700 K – 6500 K Rendu des couleurs Stable White: jusqu’à Ra > 90 Tunable White: Ra > 90 sur tout le spectre Limitation de l’éblouissement jusqu’à UGR 19 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes fluocompactes 2/18 W, 2/26 W, 2/32 W La nuova era della luce e dell’efficienza L’ère nouvelle de la lumière et de l’efficacité PANOS INFINITY dà una nuova dimensione alla qualità della luce, all’efficienza e al design. I riflettori sono disponibili in quattro diverse fini ture e schermano la luce fino a UGR 19, cosa che fa di PANOS INFINITY una soluzione perfetta anche per uffici e ambienti di comunicazione. Inoltre quest’apparecchio può essere collegato a vari sistemi di comando via DALI. Con un’efficienza che va da 65 a 77 Lumen/Watt, PANOS INFINITY Stable White è efficiente mediamente del 70 per cento in più dei downlights tradizionali. Ed anche in fatto di resa cromatica rientra fra i migliori, con un indi ce Ra superiore a 90. La sua tecnologia LED copre in pratica tutto lo spettro, comprese le lunghezze d’onda del rosso che in tanti LED più semplici lasciano a desiderare. PANOS INFINITY Tunable White è invece un downlight a tonalità dinamica che ottimizza la qualità della luce con una tecnologia di regolazione decisamente superiore a qualunque altra. Si tratta di una soluzione ideale in uffici dove si voglia sostenere il ritmo circadiano; oppure in musei e negozi per seguire con flessibilità i materiali e i colori degli oggetti esposti. PANOS INFINITY, c’est une nouvelle dimension de qualité de lumière, d’efficacité énergétique et de design. Quatre finitions de réflecteur différentes permettent une protection contre l’éblouissement jusqu’à UGR 19, ce qui fait du PANOS INFINITY un luminaire idéal pour les bureaux et espaces de communication. Il peut en outre être intégré dans divers systèmes de commande via un signal DALI. Avec une efficacité système de 65 à 77 lumens/watt, PANOS INFINITY Stable White offre en moyenne un rendement de 70 % supérieur à celui des downlights conventionnels. Également en matière de rendu des couleurs, il se positionne en tête des downlights à LED avec des valeurs Ra de plus de 90. La technologie utilisée couvre pratiquement tout le spectre lumineux, y compris la plage des rouges de longueur d’onde élevée, mal couverte par bon nombre de technologies LED plus simples. PANOS INFINITY Tunable White est un downlight aux températures de couleur dynamiques offrant une qualité de lumière incomparable. Il est de loin supérieur aux autres technologies à variations de couleur. Il constitue la solution optimale dans les bureaux pour soutenir le rythme circadien ou dans les magasins et musées pour réagir de manière flexible aux matériaux et couleurs des objets. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Luce colorata RGB e luce con tonalità dinamiche in un unico apparecchio Adattamento flessibile della temperatura di colore da 2700 K a 6500 K Risalto mirato del colore degli oggetti negli spettri del rosso, verde e blu La dissipazione a membrana (tecnologia SynJetTM) raffredda il modulo LED in modo affidabile garantendone la lunga durata Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Un seul luminaire pour des variations de couleurs RGB et de température de couleur Adaptation flexible des températures de couleur (entre 2700 et 6500 K) aux applications respectives Accentuation ciblée de l’effet de couleur d’un objet dans le spectre rouge, vert et bleu Une membrane à pulsation (technologie SynJetTM) refroidit fiablement le module LED et lui assure ainsi une longue durée de vie. 150° 180° 150° 120° 2700 K 6500 K RGB 90° 120° 750 500 250 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/panos 60° 30° 0° 30° PANOS 150 LED 1/40 W 67 PANOS BioMotion Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio fino a 1000 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 25 lm/W Temperatura di colore 2700 K – 6500 K e RGB Resa cromatica Ra > 80 Schermatura fino a UGR <19 Confronto con lampade convenzionali fluorescente 1/26 W Flux lumineux du luminaire jusqu’à 1000 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 25 lm/W Température de couleur 2700 K – 6500 K et RGB Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement jusqu’à UGR <19 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe fluocompacte 1/26 W Un downlight di spiccata sensibilità Un downlight plein de tact PANOS è un programma di downlights profes sionali, di concezione modulare, che uniscono il design di pregio a una spiccata funzionalità. Comprende una vasta scelta di forme e di tecnologie fra cui anche le moderne varianti LED. PANOS BioMotion vive la componente biologica della filosofia Humangery Balance. Infatti, imitando l’esempio della natura, questo downlight segue il bioritmo umano con 1000 Lumen di luce proiettata, variazioni di intensità e di colorazione. La tecnologia RGB è integrata da LED bianchi in grado di variare tonalità da 2700 K a 6500 K con un indice d i resa cromatica Ra > 80. Mediante i segnali DALI del touchpanel EMOTION si possono generare scene con colori dinamici o imitare l’andamento della luce diurna con il suo alternarsi di tonalità. PANOS BioMotion è pertanto in grado di creare un’atmosfera stimolante o rappresentativa in ambienti chiusi come ad esempio bar e centri wellness o anche sale conferenze e aree di comunicazione. Gli apparecchi LED di potenza sono problematici dal punto di vista della gestione termica. Per garantire il raffreddamento sicuro dei moduli e quindi la loro durata, Zumtobel ha scelto per PANOS BioMotion un sistema di dissipazione attiva in tecnologia SynJetTM. PANOS est une gamme complète de downlights professionnels de conception modulaire, alliant un design de grande classe et une parfaite fonctionnalité. Dans la grande diver sité de formes et de techniques d’éclairage de la gamme, les modèles innovants à LED trouvent également une excellente base constructive. PANOS BioMotion incarne la composante biologique du principe Humanergy Balance. Se référant à son modèle, la lumière naturelle, le downlight nourrit l’horloge biologique humaine – avec un flux lumineux projeté jusqu’à 1000 lumens, des températures de couleur, des couleurs de lumière et des intensités variables. Sur la base de la technologie RGB, complétée par des LED blanches, il fournit une température de couleur de 2700 K à 6500 K avec un indice de rendu des couleurs de Ra > 80. Par le biais des signaux DALI du panneau tactile EMOTION, il permet de générer des scénarios lumière dynamiques ou de suggérer l’évolution de la lumière naturelle à par la variation de la température de couleur. PANOS BioMotion offre ainsi la possibilité de créer des ambiances stimulantes et élégantes dans des espaces fermés, dans des bars, centres de bien-être, salles de communication ou de réunion par exemple. Les luminaires à LED à flux élevé posent un gros problème en matière de gestion thermique. Pour assurer le refroidissement des modules LED et par conséquent une grande durée de vie au PANOS BioMotion, Zumtobel fait appel à la technologie SynJetTM à refroidissement actif. Pregi particolari ■ ■ L’esclusivo effetto Mellow-Downlight dà luminosità al soffitto mentre la componente diretta provvede all’illuminazione generale 2LIGHT Mini RGB/W abbina una luce d’accendo calda e direzionata a una decorativa luce indiretta di colori dinamici Avantages particuliers ■ ■ L’incomparable effet Mellow Downlight éclaircit le plafond, alors que la composante directe assure l’éclairage général. 2LIGHT Mini RGB/W conjugue éclairage d’accentuation dirigé blanc chaud et éclairage indirect décoratif à variations de couleur. 150° 180° 120° 3000 K 4000 K 90° 120° 450 300 150 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/2light 150° 150° 60° 30° 0° 30° 2LIGHT MINI PureWhite 180° 150° 120° 120° 1800 1200 600 90° 90° 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° 2LIGHT MINI RGB/W 2LIGHT MINI LED 69 2LIGHT MINI PureWhite Esclusivo effetto Mellow-Downlight Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 350 lm (2LIGHT MINI LED RGB/W) 800 lm (2LIGHT MINI LED) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio fino a 44 lm/W Temperatura di colore 3000 K e 4000 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura UGR <13 (2LIGHT MINI LED RGB/W) UGR <25 (2LIGHT MINI LED) Confronto con lampade convenzionali bassa tensione 35 W (2LIGHT MINI RGB/W) 18 W CFL (2LIGHT MINI LED) Flux lumineux du luminaire 350 lm (2LIGHT MINI LED RGB/W) 800 lm (2LIGHT MINI LED) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire jusqu’à 44 lm/W Température de couleur 3000 K et 4000 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement UGR <13 (2LIGHT MINI LED RGB/W) UGR <25 (2LIGHT MINI LED) Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe halogène TBT 35 W (2LIGHT MINI RGB/W) 18 W CFL (2LIGHT MINI LED) Luce diretta e luce diffusa: una doppia combinazione che dà come risultato un’atmosfera morbida seppur vivace. In alternativa alle sorgenti tradizionali si possono scegliere versioni LED che oltre a soddisfare esigenze visive elevate sanno suscitare emozioni. Nel modello RGB la luce funzionale è di tonalità calda mentre quella colorata forma accenti decorativi. La variante a luce solo bianca diffonde invece due tonalità, calda e neutra. Il flusso luminoso emesso, di 800 Lumen, è paragonabile a quello di una lampada fluorescente da 18 W. Con queste qualità gli apparecchi 2LIGHT MINI LED risultano indicati per creare zone di luce nei negozi, oppure per scene decorative e funzionali in bar o ingressi. Con la versione RGB sono disponibili vari tipi di converter per collegare gli apparecchi a siste mi di comando DALI o 1–10 V. È possibile anche il funzionamento stand-alone tramite sequenziometro. 2LIGHT MINI RGB/W Un extraordinaire effet Mellow Downlight Lumière directe et diffuse : la combinaison des deux types d’émission dans un même lumi naire crée une lumière douce aux accents étonnamment vivants. Aux lampes classiques, Zumtobel oppose, en alternative, l’innovante technique LED qui permet de remplir de hautes exigences visuelles tout en éveillant des émotions. Dans la version RGB, l’éclairage fonctionnel produit une lumière blanc chaud, tandis que les platines à LED de couleur se chargent de placer des accents décoratifs. La version à lumière uniquement blanche se décline dans les couleurs blanc chaud et blanc neutre. Avec un flux lumineux de 800 lumens, son efficacité équivaut à celle d’une lampe fluorescente de 18 W. Pourvus de ces qualités, les 2LIGHT MINI LED sont tout indiqués pour structurer des espaces dans des magasins et créer des ambiances fonctionnelles et décoratives dans les bars et zones d’accueil. Disposant de différents boîtiers d’appareillages pour la version RGB, l’installateur peut connecter jusqu’à dix luminaires par boîtier à des systèmes de gestion DALI et 1–10 V. Le fonctionnement autonome des lumi naires par le biais d’un séquenceur est également possible. Pregi particolari ■ ■ Qualità della luce stabilizzata per tutto il ciclo di vita grazie alla tecnologia Cree TrueWhite Resa cromatica eccellente, fino a Ra 94 Avantages particuliers ■ ■ Qualité de lumière stabilisée sur toute la durée de vie grâce à la technologie CREE TrueWhite™. Excellent rendu des couleurs jusqu’à Ra 94 150° 180° 150° 120° 2700 K 3500 K 90° 120° 90° 450 300 150 60° www.zumtobel.com/crayon CRAYON E165/A195 disposizione dei LED | disposition des LED cd/klm 60° 30° 0° 30° CRAYON E165 LED 71 CRAYON CRAYON E165 | Ø 165 mm Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio bis > 1000 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio fino a 56 lm/W Temperatura di colore 2700 K e 3500 K Resa cromatica fino a Ra 94 Schermatura fino a UGR 19 Confronto con lampade convenzionali bassa tensione 50 W o fluorescente compatta 26 W Flux lumineux du luminaire jusqu’à > 1000 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire jusqu’à 56 lm/W Température de couleur 2700 K et 3500 K Rendu des couleurs jusqu’à Ra 94 Limitation de l’éblouissement jusqu’à UGR 19 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe halogène TBT jusqu’à 50 W Lampe fluocompacte 26 W CRAYON A195 | Ø 195 mm, altezza | hauteur 219 mm Una conveniente alternativa L’alternative économique CRAYON si presta alle applicazioni più svariate: sa diffondere una piacevole illuminazione generale in strutture pubbliche e amministrative, in hotel e ambienti wellness, in negozi e centri commerciali. Questo downlight rotondo raggiunge il livello di una lampada alogena da 50 W o di una fluorescente compatta da 26 W. Il programma CRAYON comprende apparecchi da incasso e a plafone di forma rotonda nonché apparecchi da incasso di forma quadrata (vedi pagina successiva). A seconda dell’esecuzione è possibile il dimming continuo con normali dimmer per lampade alogene, DALI o PushDIM. CRAYON offre una qualità di luce straordinaria, con una resa cromatica che arriva a Ra 94. I colori diffusi nell’ambiente risultano brillanti e luminosi, ed anche le tonalità della carnagione sono restituite in modo naturale. La composizione di LED bianchi e rossi assicura grande efficienza anche nelle colorazioni calde. Un dispositivo di comando interno rego la l’intensità dei LED rossi attraverso tutto il ciclo di vita dell’apparecchio, ottenendo come risultato una luce di colore stabile e di qualità superlativa. A seconda dell’atmosfera preferita si può scegliere fra due temperature di colore: 2700 e 3500 K. CRAYON est utilisé dans de nombreuses appli cations et assure un éclairage général agréable dans les bâtiments publics, les immeubles administratifs, les hôtels et centres de bien-être ainsi que dans les boutiques, grands magasins et galeries commerciales. Les downlights ronds de la gamme CRAYON atteignent la luminosité d’une lampe halogène de 50 watts ou d’une lampe fluocompacte de 26 watts. Le programme CRAYON comprend des luminaires apparents et encastrés ronds ainsi que des luminaires encastrés carrés (voir page suivante). Selon le modèle, les luminaires sont graduables en continu par gradateur pour lampes halogènes ou à incandescence conventionnels, par DALI ou par PushDIM. Avec un rendu des couleurs atteignant Ra 94, CRAYON LED offre une qualité particulière de lumière. Sous sa lumière, les couleurs paraissent plus brillantes et plus lumineuses, même la peau garde son teint naturel. La combinaison de LED blanches et rouges assure une grande efficacité même dans les couleurs de lumière chaudes. Une commande interne rajuste l’intensité des LED rouges durant toute la durée de vie et garantit ainsi une lumière aux couleurs stables et d’une qualité exceptionnelle. Deux températures de couleur sont disponibles : 2700 et 3500 K, permettant de choisir l’ambiance dési rée. Pregi particolari ■ ■ Qualità della luce stabilizzata per tutto il ciclo di vita grazie alla tecno logia Cree TrueWhite Eccellente resa cromatica Ra 92 Avantages particuliers ■ ■ Qualité de lumière stabilisée sur toute la durée de vie grâce à la technologie CREE TrueWhite™. Excellent rendu des couleurs de Ra 92 150° 180° 150° 120° 2700 K 3500 K 90° 120° 90° 450 300 150 60° www.zumtobel.com/crayon CRAYON Q375 disposizione dei LED | disposition des LED cd/klm 60° 30° 0° 30° CRAYON Q375 LED 73 CRAYON Q CRAYON Q375 | 375 mm Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio fino a 2880 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 60 lm/W Temperatura di colore 2700 K e 3500 K Resa cromatica Ra 92 Schermatura fino a UGR 19 Confronto con lampade convenzionali fluorescente compatta 2/32 W fluorescente 4/18 W Flux lumineux du luminaire jusqu’à 2880 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 60 lm/W Température de couleur 2700 K et 3500 K Rendu des couleurse Ra 92 Limitation de l’éblouissement jusqu’à UGR 19 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes fluocompactes 2/32 W Lampes fluorescentes 4/18 W T26 Un downlight quadrato LED efficiente nei costi Le downlight à LED carré économique I downlights quadrati del programma CRAYON raggiungono il livello di lampade fluorescenti compatte 2/32 W o fluorescenti lineari 4/18 W. Oltre al modello di misura 375 x 375 mm sono disponibili anche varianti studiate per i controsoffitti di modulo 600 x 600 mm o 625 x 625 mm. Les downlights carrés de la gamme CRAYON atteignent la luminosité de 2 lampes fluocompactes de 32 watts ou de 4 lampes fluorescentes de 18 watts. En plus du luminaire de 375 x 375 mm, la gamme comprend aussi des versions pouvant être intégrées dans les modules de plafond aux dimensions courantes de 600 x 600 mm et 625 x 625 mm. CRAYON Q è dotato di converter analogico/ DALI per il dimming 5 – 100 %. Rappresenta pertanto un’interessante soluzione in strutture pubbliche, sedi amministrative o centri commerciali. CRAYON Q offre una qualità di luce straordinaria, con una resa cromatica Ra 92. La composizione di LED bianchi e rossi assicura grande efficienza anche nelle colorazioni calde. Un dispositivo di comando interno rego la l’intensità dei LED rossi attraverso tutto il ciclo di vita dell’apparecchio, ottenendo come risultato una luce di colore stabile e di qualità superlativa. Come per i modelli roton di, a secon da dell’atmosfera preferita si può scegliere fra due temperature di colore: 2700 e 3500 K. CRAYON Q est graduable sur une plage de 5 % à 100 % à l’aide d’un convertisseur analogique/DALI. CRAYON constitue ainsi une solution attrayante pour l’éclairage général dans les bâtiments publics, les immeubles administratifs, les grands magasins et galeries commerciales. Avec un rendu des couleurs de Ra 92, CRAYON Q offre une qualité de lumière extraordinairement élevée. La combinaison de LED blanches et rouges assure une grande efficacité même dans les couleurs de lumière chaudes. Une commande interne rajuste l’intensité des LED rouges durant toute la durée de vie et garantit ainsi une lumière aux couleurs stables et d’une qualité exceptionnelle. Tout comme pour les CRAYON ronds, deux températures de couleur sont disponibles : 2700 et 3 500 K. Pregi particolari ■ ■ ■ Tecnologia LED in grado di sostituire lampade a bassa tensione da 20 W o 35 W Significativa riduzione dei costi di esercizio e di manutenzione in confronto agli impianti QR-CBC e ammortamento in tempi rapidi Micros D68/95: il sistema di innesti modulari permette di collegare gli apparecchi in serie, senza bisogno di utensili, e riduce al minimo le fonti d’errore Avantages particuliers ■ ■ ■ 180° 150° Peut remplacer des luminaires halogènes 20 W / 35 W sur la base de la technologie LED Nette réduction des coûts de maintenance et d’exploitation par rapport aux solutions lumière QR-CBC et durée d’amortissement réduite Micros D68/95 : système de connecteurs modulaire qui permet le raccordement en série des luminaires, sans outil, et minimise les sources d’erreur. 120° 3000 K 4000 K 120° 12 90° 8 4 90° 60° kcd/klm www.zumtobel.com/micros 150° 150° 60° 30° 0° 30° MICROS-S D68 spot 180° 150° 120° 90° 120° 3000 2000 1000 90° 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° MICROS-S D68 wideflood 75 MICROS LED MICROS-S D95 LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio fino a 390 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio fino a 55 lm/W Temperatura di colore 3000 K e 4000 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura UGR < 13 Confronto con lampade convenzionali bassa tensione 20 W o 35 W Flux lumineux du luminaire jusqu’à 390 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire jusqu’à 55 lm/W Température de couleur 3000 K et 4000 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement UGR < 13 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe halogène TBT 20 W / 35 W Pratica alternativa alla bassa tensione Le remplaçant pratique des luminaires halogènes TBT Piccolo, pratico e versatile: il downlight MICROS è disponibile per lampade a bassa tensione ma anche in varianti LED. Queste ultime vantano una lunga durata che si rivela conveniente soprattutto nell’illuminazione d’accento decorativa. Petit, pratique et polyvalent : la gamme de downlights MICROS propose, outre des modèles à lampes halogènes TBT, également des versions à LED. Dans le domaine de l’éclairage d’accentuation par exemple, les utilisateurs profitent ainsi de la grande durée de vie des modules à LED compacts. La grande efficienza energetica e la potenza impegnata ridotta sono caratteristiche interessanti in particolare dove si hanno lunghi tempi di accensione, come per esempio in hotel e ambienti wellness, dove l’investimento si ripaga quasi sempre in meno di due anni. A seconda del converter scelto, gli apparecchi Micros LED funzionano con on/off oppure con dimming via DALI, 1–10 V o PushDIM. Un ulteriore pregio: scelta di apparecchi con temperatura di colore di 3000 K e 4000 K per adattare la soluzione a differenti materiali e superfici. En raison de sa grande efficacité énergétique et de la faible puissance raccordée, les applications où les luminaires restent longtemps allumés, les hôtels ou les centres de bienêtre par exemple, profitent de la courte durée d’amortissement qui est généralement inférieure à deux ans. Les luminaires Micros LED sont commutables ou graduables via DALI, 1–10 V ou PushDIM, selon l’appareillage utilisé. Atout supplémentaire : deux versions de luminaires, l’une avec une température de couleur de 3000 K et l’autre avec 4000 K offrent une possibilité de choix en fonction des surfaces et des matériaux. Pregi particolari ■ ■ Profondità d’incasso ridotta Montaggio rapido e semplice tramite graffe e giunzioni cavi autospellanti Avantages particuliers ■ ■ Faible profondeur d’encastrement Montage facile et rapide par ressorts et connecteurs auto-dénudants 150° 180° 150° 120° 90° 3000 K 6500 K BLUE RGB 120° 90° 1800 1200 600 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° KAVA LED tonalità neutra | blanc neutre 77 KAVA LED KAVA LED IP 20 Apparecchio asimmetrico da incasso in parete Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio fino a 22 lm Durata 50.000 ore Temperatura di colore/colorazione 3200 K e 6500 K, blu e RGB Flux lumineux du luminaire jusqu’à 22 lm Durée de vie 50 000 heures Température de couleur / Couleur de lumière 3200 K et 6500 K, bleu et RGB KAVA LED è un apparecchio che senza farsi notare diffonde una garbata luce indiretta. Il riflettore asimmetrico convoglia la luce sul pavimento: si tratta pertanto di una soluzione adatta lungo le scale oppure in corridoi e passaggi per guidare e favorire l’orientamento. Sono disponibili modelli in protezione IP 20 o IP 54, adatti quindi ad installazioni sia in ambienti interni che esterni. Gli apparecchi KAVA LED sono molto apprezzati per il loro montaggio rapido, con raccordo elettrico tramite innesti autospellanti e protetto dall’inversione di polarità. La scarsa profondità d’incasso ne permette la comoda installazione anche in pareti massicce o di cemento, tramite un apposito box o semplicemente con graffe. Encastré mural asymétrique Avec sa lumière indirecte, le KAVA LED se montre très réservé et discret. Le réflecteur asymétrique guide la lumière directement vers le sol si bien qu’on remarque à peine le luminaire. Le KAVA LED offre ainsi une solution esthétique pour l’éclairage d’escaliers, mais aussi pour l’éclairage d’orientation / de balisage dans les couloirs et passages. Disponible dans les degrés de protection IP 20 et IP 54, il se prête à des applications tant intérieures qu’extérieures. Le raccordement rapide par connecteur auto-dénudant pour câbles à brins fins protègeant de l’inversion de polarité est en partie responsable de son succès. La faible profondeur d’encastrement facilite le montage, qui s’effectue avec un boîtier d’encastrement dans des murs massifs ou en béton ou simple ment à l’aide de clips de montage. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Decorativa linea LED di design (Sauerbruch Hutton) Forma slanciata Raffinato profilo in alluminio lucido Rifrattore in plastica con emissione laterale satinata Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Ligne lumineuse à LED esthétique et décorative (Sauerbruch Hutton) Forme étroite Finition de haute qualité – profilé en aluminium poli Vasque en matière plastique avec sorties de lumière dépolies sur les côtés 3000 K www.zumtobel.com/ledline 79 LEDLINE Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio fino a 1805 lm Durata 35.000 ore a 70 % Temperatura di colore 3000 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura UGR < 22 Flux lumineux du luminaire jusqu’à 1805 lm Durée de vie 35 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur 3000 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement UGR < 22 Apparecchio a sospensione LED Luminaire suspendu à LED LEDLINE è un apparecchio che unisce in sé design raffinato, materiali di pregio e illuminotecnica modernissima. Misura solamente 31 mm di larghezza e 66 mm di altezza: si presenta pertanto con un’agilità che sta bene in qualsiasi architettura. LEDLINE è offerto in lunghezze da 1,2 / 2,1 / 3 e 4 metri. L’elegante finitura è in alluminio lucido. LEDLINE allie un design de grande classe, des matériaux exceptionnels et une technique d’éclairage ultramoderne. Les dimensions particulièrement faibles – seulement 31 mm de largeur et 66 mm de hauteur – confèrent au LEDLINE un aspect élégant qui s’intègre facilement dans toute architecture. Le luminaire suspendu est disponible en 1,2 / 2,1 / 3 et 4 m de longueur. La finition en aluminium brillant est de haute qualité. Pregi particolari ■ ■ ■ La temperatura di superficie ridotta permette di montare l’apparecchio LED in zone critiche. L’impianto non richiede manutenzione per molti anni. Sicuro dove si ha il problema delle barriere architettoniche: non fa inciam pare in quanto a filo pavimento. Avantages particuliers ■ ■ ■ La faible température superficielle permet l’utilisation du luminaire à LED dans des environnements sensibles et ménage les joints. Solution lumière qui garantit l’absen ce d’entretien durant de nombreuses années Argument sécuritaire dans un environnement adapté aux handicapés : les encastrés à ras du sol éliminent les risques de trébuchement. 150° 180° 150° 120° 90° 3200 K 6500 K BLUE 120° 90° 450 300 150 RGB 60° cd/klm www.zumtobel.com/paso 60° 30° 0° 30° PASO II soft PASO II LED 81 Apparecchio universale da incasso in pavimento Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 110 – 350 lm (tonalità calda) 244 – 518 lm (tonalità diurna) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 25 – 41 lm/W Temperatura di colore/colorazione 3200 K, 6500 K, blu e RGB Flux lumineux du luminaire 110 – 350 lm (blanc chaud) 244 – 518 lm (blanc lumière du jour) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 25–41 lm/W Température de couleur / Couleur de lumière 3200 K, 6650 K, bleu et RGB Oltre alle sorgenti convenzionali, il programma PASO II offre un gran numero di varianti LED. Incassato nei pavimenti, PASO II LED proietta strisce di luce monocromatica o con cambi di colori RGB. La compiutezza tecnica di PASO II in protezione IP 67 fa sì che questo apparecchio sia molto apprezzato anche per i soffitti (IP 65). Infatti garantisce un funzionamento sicuro e durevole anche in zone molto umide o con forte presenza di polvere e insetti. Le temperatura della superficie non supera i 40 °C e quindi PASO II LED si presta perfettamente al montaggio in ospedali o ambienti wellness. Dal punto di vista stilistico PASO II LED è offerto in versioni rotonde e quadrate, con cornice in acciaio inox sporgente o a filo superficie, nelle tre misure 120/190/260 mm. PASO II LED è particolarmente indicato ad illumi nare sculture, facciate, aree pubbliche, hotel o palazzi storici. L’armatura di acciaio inox anticorrosione, il sistema brevettato di guarnizioni e le chiusure Camlock mantengono l’aspetto sempre pregiato attraverso il tempo. Encastré de sol universel La gamme PASO II se décline non seulement dans un grand nombre de modèles pour lampes conventionnelles mais également dans plusieurs modèles à LED. En encastré de sol, le luminaire PASO II LED produit des colonnes de lumière monochromatique ou RGB à variation de couleur. La grande technicité des encastrés de sol vaut au PASO II avec degré de protection IP 67 d’être aussi volontiers utilisé en plafonnier (IP 65). Dans les environnements très poussiéreux, infestés par les insectes ou présentant un degré d’humidité élevé, le luminaire entièrement fermé garantit une grande longévité et un bon fonctionnement. En raison de leur faible température superficielle de maximum 40 °C, les luminaires PASO II LED s’avèrent idéaux dans les hôpitaux et centres de bien-être. Comme la gamme PASO II LED présente des formes carrées et rondes, avec cadre affleurant ou à recouvrement en acier inox dans trois tailles (120/190/260 mm), elle offre de multiples possibilités de variation. Ces luminaires conviennent particulièrement pour l’éclairage de sculptures, de façades, d’espaces publics ainsi que d’hôtels et de bâti ments historiques. Le corps en acier inox insensible à la corrosion et le système de joint breveté en combinaison avec la technique de fermeture Camlock en font un luminaire de grande classe. Pregi particolari ■ Decorativo apparecchio da incasso in parete con suggestivi effetti di luce Avantages particuliers ■ LEDOS II D80 cromato | chromé LEDOS II Q80 cromato | chromé LEDOS II D120 acciaio inox | acier inox LEDOS II Q120 acciaio inox | acier inox Encastré mural décoratif pour des effets de lumière fascinants sur les murs LEDOS II Q120 senza cornice | sans cadre 5000 K BLUE RGB LEDOS II 83 LEDOS II Q120 cromato | chromé Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore/colorazione 5000 K, blu e RGB Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur / Couleur de lumière 5000 K, bleu et RGB Apparecchio da parete Applique L’apparecchio da parete LEDOS possiede un diffusore che sporge di 12 mm dalla cornice diffondendo attorno a sé una luce visibile. La superficie satinata sembra staccarsi dalla pare te. Questo raffinato design appare suggestivo sia in forma quadrata che rotonda. L’apparecchio è trattenuto da una cornice luci da e cromata oppure di robusto acciaio inox. La versione da 120 mm è disponibile anche senza cornice. Il modello da 80 mm presenta il vantaggio di poter essere incassato in normali scatole sottotraccia dal diametro/lato di 80 mm.. L’applique LEDOS se distingue par son diffuseur spectaculaire de 12 mm en saillie du cadre et sa lumière décorative sur le mur. La surface lumineuse dépolie semble en suspension devant le mur. Le design raffiné déploie son plein effet tant dans la version ronde que carrée. Le luminaire est disponible soit avec un cadre chromé grand brillant, soit avec un cadre solide en acier inox. Le modèle de 120 mm est également disponible dans une version sans cadre. L’avantage de la version de 80 mm est la possibilité d’installation dans des boîtes d’encastrement de 80 mm de diamètre de côté. Pregi particolari ■ ■ Decorativi punti luce LED per guidare e orientare Anche in protezione IP68 Avantages particuliers ■ ■ LEDOS M vetro piatto avec verre de protection plat LEDOS M copertura con alveolo semicircolare avec fenêtre semi-circulaire Points lumineux LED décoratifs pour le balisage et l’orientation Également disponible en IP68 LEDOS M IP68 apparecchio completo luminaire complet 5000 K BLUE RGB LEDOS M 85 LEDOS M vetro convesso avec verre de protection bombé Apparecchio da incasso in pareti e pavimenti Box info | Boîte info ■ ■ Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore/colorazione 5000 K, blu e RGB ■ ■ Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur / Couleur de lumière 5000 K, bleu et RGB LEDOS è un programma completo di apparecchi decorativi LED di vari design e misure, destinati a molte applicazioni in ambienti sia interni che esterni. La bassa tensione a 24 V assicura un’elevata sicurezza. Il modello più piccolo del programma LEDOS può essere incassato sia in pareti che in pavimenti. L’unità LED è alloggiata in un’armatura di policarbonato saldata a ultrasuoni che a sua volta trova posto in diversi involucri di pressofusione di alluminio verniciata a polvere. La variante LEDOS M in protezione IP 68 si presta anche all’illuminazione subacquea. Encastré mural et de sol LEDOS propose une gamme étendue de produits LED décoratifs dans différents designs et tailles permettant de nombreuses applications à l’intérieur comme à l’extérieur. Avec une très basse tension de sécurité de 24 V, les luminaires remplissent les exigences sévères en matière de sécurité. Le plus petit luminaire de la gamme LEDOS peut être utilisé comme encastré de sol ou de mur. L’unité LED se trouve dans un boîtier en polycarbonate soudé aux ultrasons pouvant être intégré dans divers corps en aluminium injecté thermopoudrés. Le modèle LEDOS M à protection IP 68 peut également être utilisé en immersion. Pregi particolari ■ Decorativi punti luce LED per guidare e orientare Avantages particuliers ■ LEDOS B Deco 3200 K LEDOS B spot 4200 K 180° 150° BLUE 50 90° 25 60° cd/klm 150° 120° 75 60° 30° 0° LEDOS B RGB 150° 120° 90° Points lumineux LED décoratifs pour le balisage et l’orientation 30° 3200 K 180° 90° 4500 3000 1500 60° cd/klm 60° 0° 30° LEDOS B spot RGB 180° 150° 120° 30° BLUE 150° 120° 90° 5700 K 150° 120° 90° 120° 45 30 90° 15 60° kcd/klm 60° 30° 0° 30° LEDOS B superspot LEDOS B 87 LEDOS B D85 1 W Apparecchio da incasso in pareti e pavimenti Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore/colorazione LEDOS B Deco: 3000 K e 4200 K, blu e RGB LEDOS B spot: 3000 K e 5700 K, blu e RGB Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur / Couleur de lumière LEDOS B Deco: 3000 K et 4200 K, bleu et RGB LEDOS B spot: 3000 K et 5700 K, bleu et RGB Un talento universale e di grande versatilità, di forma rotonda o quadrata, con una luminosità perfettamente uniforme. Si incassa in pare ti o pavimenti da cui sa guidare e strutturare gli ambienti pur occupando pochissimo spazio. La scelta comprende varianti ad emissione diffusa oppure superspot e flood con LED di potenza da 1 W per proiettare efficaci accenti su pareti, facciate o sculture. LEDOS B Q85 1 W Encastré mural et de sol Un talent universel avec de nombreuses possibilités d’application et une sortie de lumière absolument uniforme. Encastré dans le mur ou dans le sol, LEDOS B balise, guide, décore tout en occupant un minimum de place. En plus des modèles à répartition diffuse, la gamme comprend aussi des luminaires de sol dans les variantes superspot et flood équipées de LED haute puissance 1 W. Ils sont utilisés pour l’accentuation de murs et de façades ou la mise en relief de sculptures. Pregi particolari ■ ■ L’illuminazione precisa dei LED assicura una distribuzione molto direzionata sul pavimento evitando fastidiose dispersioni di luce Le varianti con batterie singole da 1h e 3h di autonomia garantiscono un perfetto funzionamento anche in caso di emergenza Avantages particuliers ■ ■ Le guidage précis du flux évite une lumière parasite gênante et assure une répartition extensive, orientée vers le sol. Des modèles avec bloc de batteries de 1h ou 3 h d’autonomie assurent une alimentation électrique autonome. 180° 150° 150° 120° 90° 3000 K 120° 90° 450 300 150 5400 K 60° cd/klm www.zumtobel.com/led 60° 30° 0° ORILED 30° ORILED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore 3000 K e 5400 K Confronto con lampade convenzionali lampade fluorescenti 5/7 W in apparecchi di orientamento lungo i pavimenti Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur 3000 K et 5400 K Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes fluocompactes 5/7 W dans l’éclairage de balisage à proximité du sol 89 Orientamento da altezze ridotte Luminaire d’orientation à faible hauteur du sol Le persone hanno bisogno di orientarsi intuitivamente a qualsiasi ora del giorno. Ciò vale soprattutto per le zone trafficate degli edifici pubblici. La luce è il contributo più importante a garantire sicurezza. Per applicazioni di questo tipo, ORILED costituisce un’ottima alter nativa alle lampade fluorescenti tradizionali. Un esclusivo abbinamento di lenti e riflet tori diffonde la luce LED sul pavimento proiettando un fascio largo ed omogeneo, ideale per illuminare in modo mirato scale, passaggi o corridoi. Con questo sistema i LED danno un risultato efficiente e sostituiscono perfettamente lampade di potenza e flusso luminoso maggiori. La cornice d’acciaio inox che racchiude l’apparecchio, disponibile in versione sporgente o a filo superficie, si fissa con chiusure Camlock praticamente invisibili. Gli apparecchi da incasso e i lampioncini in protezione IP 65 possono essere installati anche all’esterno. Non manca la possibilità di collega mento a sistemi per l’illuminazione di sicurezza: ORILED può essere fornito con batterie singole per un’autonomia di una o tre ore. Nous avons tous besoin de nous repérer intui tivement à toute heure du jour. Ceci est particulièrement vrai dans et autour des bâtiments publics. L’éclairage nous y aide et en plus, il nous donne un sentiment de sécurité. Dans ce domaine, ORILED est le parfait suppléant des lampes fluorescentes. Grâce à la combinaison d’une lentille et d’un réflecteur spéciaux, la lumière est dirigée en flux diffus vers le sol. Sa distribution très homogène est idéale pour l’éclairage d’escaliers, couloirs, passages et zones de circulation. Dans ce domaine, les LED sont capables de remplacer efficacement des lampes de puissance et de flux lumineux comparativement plus élevés. Le cadre en acier inox disponible en deux versions : en montage affleurant ou à recouvrement, se fixe avec des fermetures Camlock pratiquement invisibles. Les luminaires encastrés et bornes lumineuses au degré de protection IP 65 peuvent être utilisés à l’intérieur comme à l’extérieur. Lorsque le luminaire ORILED doit être intégré dans des systèmes d’éclairage de secours, il peut être livré avec des kits de batterie individuelle d’une heure ou de trois heures d’autonomie. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ ■ Efficienza energetica migliorata del 20 % rispetto agli apparecchi waveguide tradizionali. Rendimento apparecchio dell’85 % circa. Forte componente di luce diretta, ca. 40 % (invece del 20 % con gli appa recchi waveguide tradizionali) per un’efficace illuminazione sui posti di lavoro Regolazione completamente separata di luce diretta e indiretta per varia re le scene. Ottima limitazione dell’abbagliamento (UGR < 16). Schermatura indicata in particolare per i monitor inclinati. Costruzione sottilissima (altezza di soli 2,5 cm circa). Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ Efficacité énergétique améliorée d’env. 20 % par rapport aux luminaires à guide de lumière conventionnels Rendement du luminaire d’env. 85 % Composante directe élevée d’env. 40 % (au lieu des 20 % de luminaires à guide de lumière conventionnels) Composantes directe et indirecte pilo tables séparément, ce qui permet une grande variété de scénarios lumière. Protection optimale contre l’éblouissement (UGR <16). Particulièrement indiqué pour la limitation de l’éblouissement sur les écrans inclinés. Construction très plate (seulement 2,5 cm de hauteur). 180° 150° 150° 120° 4300 K 6500 K 90° 120° 180 120 60 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/aero 60° 30° 0° AERO II 30° 91 AERO II Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 2300 – 3700 lm LED luce diretta 7000 – 15000 lm LED in totale I/D Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 65–71 lm/W con LED 6500 K 61–65 lm/W con LED 4300 K Temperatura di colore 4300 K e 6500 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura UGR < 16 Confronto con lampade convenzionali fluorescenti 2 x 28 W T16 / 2 x 80 W T16 Flux lumineux du luminaire 2300 – 3700 lm LED direct 7000 – 15000 lm LED flux total I/D Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 65–71 lm/W avec LED 6500 K 61–65 lm/W avec LED 4300 K Température de couleur 4300 K et 6500 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement UGR < 16 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes fluorescentes 2 x 28 W T16 / 2 x 80 W T16 Il meglio di entrambi Le meilleur de chaque source AERO II Hybrid scrive un nuovo capitolo nella storia dell’illuminotecnica. È il primo apparecchio a unire in modo interattivo sorgenti LED e lampade fluorescenti. Dalla combinazione di LED HighPower e lampade T16 nasce uno degli apparecchi a luce diretta/indiretta più efficienti in assoluto. La brillante luce fredda dei LED è direzionata con precisione sui posti di lavoro dalle ottiche waveguide e MPO+ che schermano in modo perfetto anche l’abba gliamento. L’illuminazione generale indiretta possiede invece le qualità ergonomiche delle lampade fluorescenti T16: luminanze elevate e tonalità calde per una gradevole atmo sfera. Le due componenti possono esse re comandate separatamente. Nell’insieme danno un risultato imbattibile sia per potenza che per efficienza energetica. L’AERO II Hybrid écrit un nouveau chapitre de l’histoire de la technique d’éclairage. C’est le premier luminaire qui unit interactivement LED et lampes fluorescentes. La combinaison de LED haute puissance et de lampes T16 aboutit à l’un des plus efficaces luminaires à émission directe-indirecte qui soit. La lumière froide, extrêmement efficace des LED haute puissance est dirigée par le guide de lumière et l’optique MPO+ vers le poste de travail, qu’elle éclaire directement sans éblouissement. L’éclairage général indirect profite des qualités ergonomiques de la lampe fluorescente T16 : des luminances élevées et des couleurs de lumière chaudes génèrent une ambiance agréable. Les deux lampes combinées mais à commande individuelle forment un couple imbattable, tant en termes de performances que d’efficacité énergétique. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ ■ ■ Atmosfera morbida, amichevole e attraente Perfetta risoluzione dei punti luce LED High Power per una luce estremamente omogenea Ottica Brightness per la massima efficienza e libertà di posizionamento Ottica MicroVane di look metallico per schermatura a norma EN 12464 Camera luminosa con prismatizzazione Soft Edge per un aspetto vivace Light Engine sostituibile se necessario Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ambiance lumineuse douce, sympathique et attrayante Résolution parfaite des points lumineux LED haute puissance pour un éclairage extrêmement uniforme Optique Brightness pour une efficacité énergétique maximale et une grande liberté d’installation L’optique MicroVane au look métallique garantit un défilement conforme à la norme EN 12464. Cellule lumineuse dotée de la technique prismatique Soft Edge pour une présence très lumineuse Light Engine remplaçable dans le cadre de l’entretien 150° 180° 120° 90° 3000 K 4000 K 120° 90° 300 200 100 60° 60° 30° www.zumtobel.com/ml 150° 150° 0° 30° ottica MicroVane Optique MicroVane 180° 150° 120° 90° 120° 90° 300 200 100 60° 60° 30° 0° 30° ottica Brightness Optique Brightness 93 LUCE MORBIDA V LUMIÈRE DOUCE V Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 3500 – 5100 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 55 – 64 lm/W Temperatura di colore Stable White: 3000 K e 4000 K Resa cromatica Ra > 80 Schermatura EM: UGR < 19 EV: UGR < 16, L65° < 1000 cd/m² o 1500 cd/m² Confronto con lampade convenzionali fluorescente compatta 1/55 W TC-L fluorescente 2/28 W T16 fluorescente 2/35 W T16 Flux lumineux du luminaire 3500 – 5100 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 55 – 64 lm/W Température de couleur Stable White: 3000 K et 4000 K Rendu des couleurs Ra > 80 Limitation de l’éblouissement EM: UGR < 19 EV: UGR < 16, L 65° < 1000 cd/m² ou 1500 cd/m² Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe fluocompacte 1/55 W TC-L Lampe fluorescentes 2/28 W T16 Lampe fluorescentes 2/35 W T16 La nuova generazione La nouvelle génération Efficienza luminosa di oltre 60 lm/Watt: la versione LED di LUCE MORBIDA V supera del 40 % il modello tradizionale con lampade fluorescenti. Considerando che le lampade durano per 50.000 ore, il sistema è maturo per l’illuminazione generale di uffici con i LED. Nell’apparecchio LUCE MORBIDA V il sistema ottico è di concezione completamente nuova: garantisce brillanze equilibrate e illumi namenti visibili sia sulle pareti che sul soffitto. Inoltre un’ottica primaria dissolve i singoli punti luce LED in modo che la luce sui piani di lavoro sia del tutto omogenea. Alla qualità dell’apparecchio si aggiunge quella dei LED con luce bianca stabile e resa cromatica elevata. Il compatto sistema di dissipazione passiva provvede a disperdere il calo re in modo affidabile. Ciò riduce al minimo la necessità di manutenzione e allo stesso tempo garantisce la lunga durata delle sorgenti. L’unità LED di LUCE MORBIDA V può essere sostituita e dà quindi la certezza di una soluzione durevole in futuro. Avec une efficacité de plus de 60 lm/W, la version LED de LUMIÈRE DOUCE V est jusqu’à 40 % plus efficace que la version conventionnelle avec lampes fluorescentes. Ce luminaire dont les LED atteignent une durée de vie de 50 000 heures ouvre la voie à une utilisation économique des LED dans l’éclairage général de bureau. Le système opti que entièrement reconçu pour l’encastré LUMIÈRE DOUCE V offre une distribution équilibrée des luminosités avec des éclairements visibles tant aux murs qu’au plafond. Une optique primaire estompe parfaitement les points lumineux LED, ce qui assure un éclairage uniforme du plan de travail. Les LED à lumière blanche stable avec un excellent rendu des couleurs soulignent la supériorité de LUMIÈRE DOUCE V LED. Avec son système de refroidissement passif de forme compacte, le luminaire bénéficie d’une dissipation thermique parfaite. Grâce à cette fonction, les travaux de maintenance sont réduits à un minimum et la durée de vie des sources lumineuses est prolongée. L’unité LED échangeable place LUMIÈRE DOUCE V LED au rang des solutions lumière durables pour bureaux. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Ottima limitazione dell’abbagliamento, grande efficienza e aspetto brillante grazie all’ottica MPO+ pluristrato con diffusore perlato Risparmio energetico del 20 % in confronto a un apparecchio 4/14 W T16 Spazio d’incasso ridotto, < 100 mm Plafoniera con il 10 % di luce indiretta per dare luminosità al soffitto Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Limitation optimale de l’éblouissement, grande efficacité des luminaires et aspect brillant grâce à l’optique MPO+ multicouches avec cadre en matière perlée diffusante Économie d’énergie par la réduction de la puissance connectée de jusqu’à 20 % par rapport aux luminaires 4/14 W T16 Espace d’encastrement réduit < 100 mm Plafonnier apparent avec une composante indirecte de 10 % pour l’éclaircissement du plafond. MPO+ scala | échelle 1:1 MPO+ scala | échelle 5:1 150° 180° 150° 120° 3500 K 90° 120° 450 300 150 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/careena 60° 30° 0° CAREENA 30° 95 CAREENA Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 3300 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 62 – 64 lm/W Temperatura di colore Stable White: 3500 K Resa cromatica Ra > 90 Schermatura UGR < 16, L65° < 1500 cd/m² Confronto con lampade convenzionali fluorescente 4/14 W T16 Flux lumineux du luminaire 3300 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 62 – 64 lm/W Température de couleur Stable White: 3500 K Rendu des couleurs Ra > 90 Limitation de l’éblouissement UGR < 16, L65° < 1500 cd/m² Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes fluorescentes 4/14 W T16 Efficienza e stile con l’innovativa tecnologia MPO+ Innovation, élégance et efficacité conjuguées à la technologie MPO+ CAREENA è pura tecnologia LED. Il design quadrato e i materiali d’alta qualità formano un sistema d’illuminazione generale attraente, con una temperatura di colore di 3500 K e con un grande risparmio energetico. La sofisticata ottica MPO+ è chiusa in una cornice satinata che conferisce all’impianto un aspetto omogeneo. CAREENA offre la technologie LED à l‘état pur. Le design carré et les matériaux de haute qualité permettent de créer un éclairage général attrayant et économe en énergie d‘une température de couleur de 3500 K. L‘optique MPO+ de haute qualité est complétée par un cadre satiné et présente ainsi un aspect homogène. L’apparecchio CAREENA sfrutta la tecnologia MPO+ sviluppata e brevettata da Zumtobel. Ne risulta un’illuminazione caratterizzata dal massimo comfort e da un rendimento ottimizzato. All’eccellente resa cromatica si aggiunge un tipo di schermatura adatta al lavoro d’ufficio. CAREENA si rivela pertanto un apparec chio ideale proprio dove le esigenze degli ambienti di lavoro sono elevate. La technologie MPO+ développée et brevetée par Zumtobel confère au CAREENA un grand confort d’éclairage et un rendement optimal. Le CAREENA combine une protection contre l’éblouissement spécialement adaptée aux bureaux avec un excellent rendu des couleurs et figure ainsi comme le luminaire par excellence pour les postes de travail devant répondre à des exigences élevées. Il grosso elemento di dissipazione è garante di un’efficace gestione termica. Le grand diffuseur thermique assure une gestion thermique efficace. Pregi particolari ■ ■ Le linee di omogenea luce colorata dinamica integrano le minimaliste linee luminose T16. Comandi semplici e comodi, ad esempio con il touch panel EMOTION. Avantages particuliers ■ ■ L’éclairage à variations de couleur dans les lignes à lumière homogène complète la version minimaliste équipée de T16. Excellent confort de commande et de contrôle, p. ex. avec le panneau tactile EMOTION. 150° 180° 150° 120° RGB 90° 120° 180 120 60 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/slotlight 60° 30° 0° 30° SLOTLIGHT II LED RGB 97 SLOTLIGHT II LED RGB Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio RGB: 47 / 115 / 20 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio RGB: 7 / 17 / 3 lm/W Resa cromatica RGB Schermatura UGR < 13 Flux lumineux du luminaire RGB: 47 / 115 / 20 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire RGB: 7 / 17 / 3 lm/W Rendu des couleurs RGB Limitation de l’éblouissement UGR < 13 Linea luminosa Ligne lumineuse SLOTLIGHT offre la possibilità di creare accenti colorati strutturando i locali, tutto in un unico design come quello di SLOTLIGHT in tecnologia tradizionale. Integra unità DALI che permettono di comandare entrambi i tipi di lampade con lo stesso sistema. Con LUXMATE Emotion, per esempio, si generano sequenze colorate dinamiche oppure si adattano i colori a determinati momenti e destinazioni. SLOTLIGHT offre la possibilité de placer des accents de couleur et de moduler les espaces – dans le même design que les SLOTLIGHT dotés de la technique conventionnelle. Les unités de commande DALI intégrées permettent de piloter les deux types de lampes avec le même système. Avec un système de commande comme LUXMATE Emotion, il est possible de créer des variations de couleur dynamiques ou encore d’adapter les couleurs à l’heure du jour ou à l’utilisation. Pregi particolari ■ ■ ■ Retroilluminazione omogenea Armatura di morbida forma rotonda Piccola componente di luce sul soffitto con conseguente riduzione ottica del volume Avantages particuliers ■ ■ ■ 150° 180° 150° 120° 4000 K 90° 120° 180 120 60 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/ondaria 150° 60° 30° 0° 30° ONDARIA small 180° Rétroéclairage uniforme Corps aux lignes douces, tout en rondeur Petite composante indirecte pour l’éclaircissement du plafond qui réduit visuellement la hauteur de saillie. 150° 120° 90° 120° 180 120 60 90° 60° cd/klm 150° 60° 30° 0° 30° ONDARIA medium 180° 150° 120° 90° 120° 180 120 60 90° 60° cd/klm 60° 30° 0° 30° ONDARIA large 99 ONDARIA LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 2700 lm (per D640) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 45 lm/W Temperatura di colore 4000 K Stable White Resa cromatica Ra 80 Schermatura UGR 22 Flux lumineux du luminaire 2700 lm (pour D640) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 45 lm/W Température de couleur 4000 K Stable White Rendu des couleurs Ra 80 Limitation de l’éblouissement UGR 22 Armonia di luce e di linguaggio Une lumière douce dans des formes harmonieuses L’effetto di luce e il design parlano lo stesso linguaggio. La forma rotonda si perfeziona con il rifrattore opale in posizione arretrata e concava. La luminosità è omogenea e il profilo delle lampade rimane nascosto alla vista. Il rifrattore opale è retroilluminato in modo perfettamente omogeneo. La sua forma produce un particolare effetto di plasticità e profondità. L’efficacité lumineuse et le design utilisent le même langage. La forme parfaitement ronde se voit complétée par une vasque opale incurvée. Son rétroéclairage uniforme fait disparaître les contours de la lampe. Le rétroéclairage de la vasque opale est parfaitement uniforme. ONDARIA se distingue par sa surface légèrement incurvée qui lui confère une plasticité particulière et crée un effet de profondeur. Small. Medium. Large. ONDARIA è disponibile nei diametri 440, 640 e 940 mm. La neutralità della forma rotonda si adatta ad ogni tipo di ambiente dove diffonde un’atmosfera sempre armoniosa. ONDARIA costituisce pertanto un’elegante soluzione in ambienti rappresentativi come lobby e foyer, sale di intrat tenimento e comunicazione oppu re corridoi e scale. Small. Medium. Large. ONDARIA est disponible avec un diamètre de 440, 640 ou 940 mm. Directionnellement neutre, ce lumi naire rond s’intègre harmonieusement dans toutes les configurations d’espace et assure ainsi une ambiance agréable. ONDARIA est un luminaire qui rehausse les espaces de prestige comme halles d’entrées et zones d’accueil, salles de communication et de séjour, couloirs et cages d’escalier. Pregi particolari ■ Efficienza energetica nel sostituire le tradizionali lampade a bassa tensione QR-CBC Avantages particuliers ■ Remplacement efficace en énergie de lampes QR-CBC TBT conventionnelles SFERA 170 1/2,5 W spot tonalità calda blanc chaud 3000 K www.zumtobel.com/sconfine SFERA 250 1/2,5 W spot tonalità calda blanc chaud 3000 K 1m Ø 660 mm 292 lx 2m Ø 670 mm 819 lx 101 SCONFINE SFERA SCONFINE SFERA 250 LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 250 lm Durata 25.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 35 lm/W Temperatura di colore 3000 K Resa cromatica Ra > 80 Confronto con lampade convenzionali bassa tensione 35 W Flux lumineux du luminaire 250 lm Durée de vie 25 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 35 lm/W Température de couleur 3000 K Rendu des couleurs Ra > 80 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe halogène TBT jusqu’à 35 W SCONFINE SFERA 170 LED Eterea eleganza Élégance aérienne Il programma SCONFINE SFERA comprende modelli con sorgenti tradizionali ed anche con LED da 250 mm e 170 mm che convincono per la loro efficienza e durevolezza. Gli apparecchi con moduli LED diffondono un’accogliente luce a fascio largo sopra banchi e tavoli di bar o reception. All’aspetto funzionale si aggiunge quello stilistico della sfera parzialmente trasparente e con riflessi che conferisce una nota di originalità a bar e lounge. La supériorité des SCONFINE SFERA LED de 250 mm et 170 mm par rapport aux modèles Sconfine Sfera à lampes conventionnelles est leur lumière projetée et leur longévité. Les luminaires sphériques suspendus avec modules LED intégrés projettent, avec leur répartition directe, une lumière agréable audessus des comptoirs, zones de réception et bars. La sphère lumineuse miroitée semitransparente ne se limite pas à la seule fonction d’éclairage, elle souligne aussi l’ambiance du bar ou du salon et constitue aussi un élément d’aménagement intéressant dans une composition de plusieurs luminaires. Il LQ CHANDELIER è un oggetto luminoso fatto di elementi moltiplicabili. Pregi particolari ■ L’alignement de plusieurs modules LQ CHANDELIER permet de former un objet lumineux. ■ La composizione di minuscole super fici in un riflettore ricco di sfaccettature crea effetti ottici sorprendenti, un complesso legame interattivo tra forme e luce. Gli elementi cromati che si aprono verso il basso a forma di calice esaltando lo stile avanguardista dell’apparecchio. Avantages particuliers ■ ■ L’agencement de minuscules surfaces en un réflecteur à facettes crée des effets optiques fascinants et des relations complexes entre les formes et la lumière. La forme des éléments chromés qui s’ouvrent dans le bas en forme de tulipe lui donne un look avant-gardiste. 150° 180° 150° 120° 90° 120° 90° 1200 800 400 4200 K 60° cd/klm www.zumtobel.com/lq 60° 30° 0° 30° LQ CHANDELIER 103 LQ CHANDELIER Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio > 500 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 35 lm/W Temperatura di colore 4200 K Confronto con lampade convenzionali bassa tensione 35 W Flux lumineux du luminaire > 500 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 35 lm/W Température de couleur 4200 K Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampe halogène TBT 35 W Apparecchio a sospensione Luminaire suspendu Il suo designer, l’architetto newyorkese Hani Rashid, l’ha chiamato “LQ”: sigla che rimanda spiritosamente al Re Sole, Luigi Quattordicesimo. Qui è l’applicazione di deter minate leggi geometriche, la composizione di minuscole superfici in un riflettore ricco di sfaccettature, la disposizione precisissima di moderne sorgenti LED a creare effetti ottici sorprendenti, un complesso legame interattivo tra forme e luce. L’unità di base è formata da quattro moduli luminosi, ognuno con tre LED da 1,2 Watt. Dal punto di vista del design, l’elemento carat terizzante è la composizione degli elementi cromati che si aprono verso il basso a forma di calice esaltando lo stile avanguardista dell’apparecchio. « LQ » est une allusion humoristique de l’archi tecte new-yorkais Hani Rashid au roi soleil Louis Quatorze. L’utilisation de certains principes géométriques, l’agencement de minuscules surfaces en un réflecteur à facettes et la disposition précise des innovantes sources LED parviennent à eux seuls à créer des effets optiques fascinants et des relations complexes entre les formes et la lumière. L’unité de base de ce lustre de conception modulaire se compose de quatre modules comprenant chacun 3 LED de 1,2 W. Le design se distingue par des éléments chromés s’ouvrant en forme de tulipe dans le bas qui viennent souligner le caractère avant-gardiste de ce luminaire. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Luce diretta e indiretta con comandi separati LED o lampade fluorescenti compatte per la luce diretta Perfetta schermatura con MPO+ Luminosità omogenea e profilo della lampada nascosto alla vista Luce indiretta asimmetrica Apparecchi dimmerabili con pulsanti soft-touch Nessun cambio visibile di materiali e fughe ridotte al minimo Stelo a destra o sinistra Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Composantes directe/indirecte commutables séparément LED ou lampes fluocompactes pour l’éclairage direct Protection parfaite contre l’éblouissement avec MPO+ Surface lumineuse uniforme sans vue sur la lampe Composante indirecte asymétrique Luminaires graduables avec boutonpoussoir soft Pas de transition visible entre les matériaux et joints réduits au minimum Colonne du luminaire côté gauche ou droit 150° 180° 150° 120° 4000 K 90° 120° 300 200 100 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/opura 60° 30° 0° 30° OPURA MPO+ OPURA MPO+ 105 Tecnologia MPO+ Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 11,5 W 600 – 650 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 40 – 49 lm/W Temperatura di colore Stable White: 4000 K (particolarmente valida nelle tonalità del rosso) Resa cromatica Ra > 90 Schermatura UGR < 13, L 65° < 1500 cd/m² Flux lumineux du luminaire 11.5 W 600 – 650 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 40 – 49 lm/W Température de couleur Stable White: 4000 K (particulièrement bon dans la plage rouge) Rendu des couleurs Ra > 90 Limitation de l’éblouissement UGR < 13, L 65° < 1500 cd/m² OPURA MPO+ diffonde una luce perfetta sulla scrivania, senza abbagliamenti o fastidiosi riflessi sui monitor. Le componenti di luce diretta e indiretta si accendono e si r egolano separatamente. Lo stile è caratterizzato da un linguaggio formale morbido e moderno, senza cambi apparenti di materiali. Technologie MPO+ OPURA MPO+ offre la lumière parfaite pour le bureau : sans éblouissement ni reflets gênants sur l’écran. Les composantes directe et indirecte peuvent être commandées et graduées séparément. Des formes douces sans transition visible entres les matériaux caractérisent leur aspect moderne. Pregi particolari ■ Intelligente funzione di luce notturna e dimmer touch per regolare l’intensità. Avantages particuliers ■ Fonction nocturne intelligente et interrupteur coulissant sensitif intégré pour le réglage de l’intensité 180° 150° 150° 120° 90° 120° 90° 450 300 150 3000 K 60° cd/klm www.zumtobel.com/alva 60° 30° 0° ALVA 30° 107 ALVA Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 130 lm Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore 3000 K Flux lumineux du luminaire 130 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur 3000 K Apparecchi da tavolo Lampes de table ALVA crea nuovi accenti con il suo design e con la sua funzionalità. Ideato dal Professor Andreas Ostwald, questo apparecchio porta l’illuminotecnica innovativa in un prodotto d’altissimo livello. Un’intelligente funzione di luce notturna, il suggestivo impiego dei LED e la conseguente efficienza energetica, la temperatura di superficie ridotta fanno di ALVA un apparecchio ideale anche per il comodino. Il corpo apparecchio è costruito con un profilo di alluminio estruso. Possiede un anello che serve a schermare e allo stesso tempo a raffreddare i LED. La potenza complessiva dei LED è di 15 W; sono disposti in maniera da emettere in buona parte luce diret ta con una piccola emissione indiretta. Sia in alto che in basso l’anello è chiuso da diffusori in policarbonato per una distribuzione omogenea della luce. L’apparecchio è dispo nibile in tre eleganti finiture: anodizzata nera, levigata alluminio argento o verniciata bianca. Nella base è integrato un interruttore touch per regolare la quantità di luce a vari livelli. ALVA innove par son design et sa fonctionnalité. Le luminaire conçu par Andreas Ostwald combine des exigences produit élevées avec une technique d’éclairage innovante. Une fonction intelligente d’éclairage nocturne, l’efficacité énergétique obtenue grâce à l’utilisation de LED et la faible température superficielle font d’ALVA également une lampe idéale pour la table de nuit. Le corps du luminaire est en profilé d’aluminium extrudé. La collerette fait office d’anneau anti-éblouissement et sert en même temps au refroidissement des platines à LED. Celles-ci sont disposées de sorte qu’une partie des LED – totalisant ensemble 15 W – sert à l’éclairage indirect, la majeure partie assurant l’éclairage direct. Des diffuseurs en polycarbonate, montés sur la partie inférieure et supérieure de l’anneau anti-éblouissement, assurent une répartition douce et uniforme de la lumière directe et indirecte. Le corps du luminaire est disponible dans trois coloris attrayants : anodisé noir, alu argenté poli et blanc laqué. Un gradateur coulissant à effleurement intégré dans le socle permet de régler l’intensité sur différents niveaux de gradation. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ ■ Dimensioni da apparecchio LED (tipo ottica Slimline) Montaggio e flessibilità come Tecton standard Flusso luminoso costante anche a temperature rigide Diffusione ideale in negozi e retail Linea luminosa continua, senza ombre Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ Dimensions du luminaire à LED semblables à l’optique Slimline Montage et flexibilité analogues au Tecton standard Flux lumineux constant même à des températures ambiantes froides Distribution optimale du flux pour boutiques et magasins Pas de zones d’ombres – ligne lumineuse continue 4000 K www.zumtobel.com/tecton 2700 K 6500 K RGB 109 TECTON LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio > 4850 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 62 lm/W Temperatura di colore Stable White: 4000 K Resa cromatica Ra >80 Schermatura UGR < 22 Confronto con lampade convenzionali 2 x 35 W T16 con riflettore shop 2 x 49 W T16 a fascio libero Flux lumineux du luminaire > 4850 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 62 lm/W Température de couleur Stable White: 4000 K Rendu des couleurs Ra >80 Limitation de l’éblouissement UGR < 22 Comparaison avec des lampes conventionnelles 2 x 35 W T16 avec réflecteur pour magasin 2 x 49 W T16 nues Varietà di luce con innovazione LED La variété dans l’éclairage avec les innovations à LED Lunga durata e costi di manutenzione ridotti al minimo sono i pregi che ottimizzano l’economicità di TECTON in versione LED. L’efficiente sistema ottico garantisce un rendimento che supera il 90 % e allo stesso tempo fornisce una schermatura adeguata. L’aspetto rimane quello caratteristico dei LED che rimangono diffusi alla vista. Grazie alla nuova tecnologia è stato possibile costruire un apparecchio agile, in sintonia con la sezione del binario portante TECTON. Une grande durée de vie et la réduction des coûts de maintenance qui y est liée optimisent la rentabilité de la version TECTON à LED. Le système optique efficace lui procure un rendement de plus de 90 % conjugué à une limitation de éblouissement optimale. Bien que la caractéristique des points lumineux LED ait été maintenue, son aspect est légèrement diffus. Grâce à la technologie mise en œuvre, le luminaire a gardé son carac tère gracile et est adapté à la section du rail porteur TECTON. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ ■ Nessuna fase di preriscaldamento né riaccensione Resa cromatica Ra 90 Perfetto funzionamento anche in caso di vibrazioni Esecuzione robusta LED in abbinamento alla protezione elevata (IP 54) Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ Pas de phase d’échauffement ni de rallumage Rendu des couleurs de Ra 90 Fonctionnement insensible aux vibrations Finition robuste LED en combinaison avec un degré de protection augmenté (IP 54) 3500 K www.zumtobel.com/valuea 111 VALUEA S LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio 2 Module: > 8400 lm 3 Module: > 12.600 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio ca. > 65 lm/W Temperatura di colore 3500 K Resa cromatica Ra > 90 Confronto con lampade convenzionali 2 moduli: lampade fluorescenti 2 x 49 W T16 3 moduli: lampade fluorescenti 2 x 80 W T16 Flux lumineux du luminaire 2 Module: > 8400 lm 3 Module: > 12.600 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 2 modules: > 65 lm/W 3 modules: > 65 lm/W Température de couleur 3500 K Rendu des couleurs Ra > 90 Comparaison avec des lampes conventionnelles 2 modules : 2 lampes fluorescentes 49 W T16 3 modules : 2 lampes fluorescentes 80 W T16 Riflettore industriale Luminaire d’intérieur In alcune applicazioni VALUEA LED è in grado di sostituire perfettamente i riflettori indu striali con lampade ad alta pressione o fluorescenti. Non è richiesta nessuna fase di preriscaldamento né di riaccensione e vanta un’eccellente resa cromatica con un indice Ra > 90. Realizzato in protezione IP 54, VALUEA funziona senza problemi anche in caso di vibrazioni. È un apparecchio di costru zione lineare che si presta in particolar modo agli ambienti dove le temperature sono rigide. Dans certaines applications, VALUEA LED remplace de manière optimale les luminaires d’intérieur conventionnels équipés de lampes haute pression ou lampes fluorescentes. Sans phase de préchauffage ou de rallumage et avec un remarquable rendu des couleurs de Ra > 90, ce modèle à LED séduit par son extraordinaire qualité de lumière. Affichant le degré de protection IP 54, VALUEA supporte très bien les vibrations. Le VALUEA LED est un luminaire linéaire qui résiste très bien à des températures ambiantes froides. Pregi particolari ■ ■ ■ Flusso luminoso costante da -30 °C a 30 °C di temperatura ambiente Il notevole rendimento alle temperature basse e la scarsa necessità di manutenzione rispetto alle lampade fluorescenti compensano rapidamente il maggior costo iniziale Certificato International Food Standards (IFS) per applicazioni alimentari Avantages particuliers ■ ■ ■ Puissance lumineuse constante à une température ambiante de -30 °C à 30 °C La haute puissance lumineuse à basses températures et la réduction des coûts et travaux de maintenance compensent rapidement les frais d’acquisition plus élevés que ceux des lampes fluorescentes. Certifié selon International Food Standards (IFS) pour les applications en industrie alimentaire 150° 180° 150° 120° 4000 K 120° 300 200 100 90° 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/tubilux 60° 30° 0° 30° TUBILUX LED 75 W 113 TUBILUX LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio > 3626 lm (PMMA) Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 46 lm/W Temperatura di colore Stable White: 4000 K Resa cromatica Ra > 80 Flux lumineux du luminaire > 3626 lm (PMMA) Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 46 lm/W Température de couleur Stable White: 4000 K Rendu des couleurs Ra > 80 Soluzione innovativa, con protezione elevata, per ambienti con temperature basse Solution innovante avec un haut degré de protection pour les applications à basses températures Una soluzione efficiente per celle frigorifere e altri ambienti ostici, dove i LED si rivelano particolarmente vantaggiosi. TUBILUX nella nuova versione LED genera un flusso luminoso costante a temperature che fanno da -30 °C a 30 °C. E la piena potenza si attiva al momento stesso dell’accensione. TUBILUX LED non ha bisogno di interventi di manutenzione ed è costruito in protezione IP 68, adatta alle basse temperature. Une solution lumière efficace pour les entrepôts frigorifiques et les conditions atmosphériques difficiles, où les LED apportent des avantages évidents au client et à l’application. Le nouveau modèle à LED du luminaire tubulaire TUBILUX offre un flux lumineux constant même à des températures de -30°C à 30°C. Dès l’allumage, toute la puissance lumi neuse est disponible. TUBILUX LED ne demande aucun entretien et, dans le degré de protection IP 68, est particulièrement recom mandé pour l’utilisation à faibles températures. Lunghezza: 1655 mm. Esecuzione Stable White (4000 K). Tubo in polimetilmetacrilato opale (PMMA) chimicamente resistente oppure in policarbonato antiurto (PC). Versioni dimmerabili su richiesta. Longueur : 1655 mm. Version avec Stable White (4000 K). Corps tubulaire en polyméthylméthacrylate (PMMA) résistant aux agents chimiques ou en polycarbonate (PC) résistant aux chocs. Versions graduables sur demande. Pregi particolari ■ ■ ■ Concepito per sale operatorie con esigenze elevate LED abbinati alla protezione aumentata IP 65/54 Ottica per ridurre le luminanze (LRO) Avantages particuliers ■ ■ ■ Idéal pour les blocs opératoires exigeants en entretien LED en combinaison avec un degré de protection augmenté (IP 65/54) Luminaire à luminances réduites (LRO) 3500 K www.zumtobel.com/clean 115 CLEAN LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio ca. 10.800 lm Durata 50.000 ore a 70 % Temperatura di colore 3500 K Resa cromatica Ra > 90 Confronto con lampade convenzionali lampade fluorescenti 2 x 80 W T16, 3 x 54 W T16 Flux lumineux du luminaire ca. 10,800 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Température de couleur 3500 K Rendu des couleurs Ra > 90 Comparaison avec des lampes conventionnelles Lampes fluorescentes 2/80W T16 ou 3/54W T16 Apparecchio per ambienti controllati con esigenze molto elevate Le luminaire pour salles blanches répondant à de très hautes exigences Manutenzione consistentemente ridotta grazie alla lunga durata dei LED e alla resa cromatica eccellente. Coûts de maintenance considérablement réduits par la durée de vie extrêmement grande des LED, et excellent rendu des couleurs. La resistenza chimica e le guarnizioni antiusura garantiscono l’elevata protezione di questo apparecchio per ambienti controllati. Des joints inaltérables et résistants aux agents chimiques confèrent au luminaire pour salles blanches un haut degré de protection. CLEAN S: Modulo in protezione elevata, fino a IP 65. La speciale verniciatura antistatica, resistente a detersivi e disinfettanti, inibisce il deposito di polvere e sporco. CLEAN S : Luminaire avec un degré de protection IP 65. Un revêtement spécial, résistant aux désinfectants et produits de nettoyage, supprime l’attraction de particules de saletés et de poussière. CLEAN A: Modulo in protezione IP 54 per controsoffitti standard 600 o 625 mm. Superficie resistente a detersivi e disinfettanti. I passaggi fluidi tra vetro, telaio e armatura facilitano la pulizia. CLEAN A : Luminaire pour modules de plafond standard de 600 ou 625 mm, classe de protection IP 54. La surface est résistante aux désinfectants et produits de nettoyage. Des raccords lisses entre le verre et le cadre ainsi qu’entre le cadre et le caisson facilitent le nettoyage. Pregi particolari ■ ■ ■ ■ Luce di lettura LED: conveniente e benefica Scene di luce personalizzabili senza disturbare il vicino di letto (non ci sono dispersioni) Sostituzione delle lampade ridot ta al minimo Ottima luce di lavoro per medici e personale assistente Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ Éclairage de lecture économique et bienfaisant Les ambiances lumineuses peuvent être personnalisées et aucun voisin de lit ne risque plus d’être gêné (pas de lumière parasite). Le remplacement des lampes se réduit à un minimum – la chambre peut être occupée en permanence. Un éclairage de travail optimal pour médecins et personnel soignant 150° 180° 150° 120° 4300 K 90° 120° 300 200 100 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/pureline 60° 30° 0° 30° PURELINE 1/39 W 117 PURELINE LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio > 520 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 20 lm/W Temperatura di colore Stable White: 4300 K Resa cromatica Ra > 80 Flux lumineux du luminaire > 520 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 20 lm/W Température de couleur Stable White: 4300 K Rendu des couleurs Ra > 80 Un design di valore autentico Un design aux valeurs intérieures È proprio negli ambienti medici, dove l’architettura e gli arredi sono maggiormente legati a scopi funzionali, che un buon sistema d’illuminazione può contribuire a rendere l’atmosfera più confortevole. PURELINE unisce l’illuminazione e l’alimentazione medicale integrandole nell’architettura con un elemento orizzontale che crea un effet to di luce benefico per tutti. Il sistema si adatta ad ogni situazione e alle diverse mansioni svolte senza mai trascurare un importante aspetto: quello della massima efficienza energetica. PURELINE possiede i migliori requi siti per soddisfare le esigenze umane, economiche ed ecologiche. Dans le domaine médical plus que dans tout autre, où l’architecture et l’aménagement ont à remplir une multitude d’exigences fonctionnelles, le concept d’éclairage est appelé à apporter une touche de bien-être. PURELINE intègre l’unité d’éclairage et de distribtion en tant qu‘axe horizontal dans l’archi tecture et procure une lumière agréable pour tous – il crée des îlots de lumière, place des accents intéressants, s’adapte aux situations et tâches les plus diverses, sans pour autant négliger l’aspect économique et le souci d’efficacité énergétique maximale. PURELINE satisfait aux plus hautes exigences humaines, économiques et écologiques. PURELINE è un elegante apparecchio per letto singolo, semplice nella linea, con una luce riposante e benefica. Il suo stile riesce a dare intimità al paziente smorzando la freddezza dell‘ospedale. Basta il semplice apparecchio PURELINE per assicurare ottime condizioni di luce generale, di lettura, di orientamento e per visite mediche. La versione “Active” offre qualcosa in più simulando i cambi di colorazione e intensità della luce diurna. Le luminaire pour lit individuel séduit par son esthétique, ses lignes pures, son élégance sereine et sa lumière bienfaisante. Il apporte une confortable intimité au patient, confronté à l’environnement souvent dépaysant d’un hôpital. Même dans la version luminaire pour lit individuel, PURELINE maîtrise tous les critères d’un bon éclairage général, de lecture, d’examen et de veille. PURELINE «Active» signifie qu’il peut simuler les variations de couleur et d’intensité de la lumière naturelle. Pregi particolari ■ ■ ■ La luce di lettura di BELIA è benefica Ispirato all‘ala di un aereo, ossia a una forma aerodinamica che racchiude compattamente tutte le sue componenti. Ne risulta un aspetto simpatico, amichevole per i pazienti. Illuminazione di lettura a norma e di manutenzione facile. Non abbaglia l’utente né il vicino ed è sempre a portata di mano. Avantages particuliers ■ ■ ■ L’éclairage de lecture du BELIA fait tout simplement du bien Aérodynamique comme une aile d’avion, avec un agencement compact de tous les éléments et l’intégration de la technologie LED de pointe : ce luminaire pour lit individuel a une présence sympathique et harmonieuse Éclairage de lecture conforme aux normes et d’entretien aisé le malade ni son voisin de lit et toujours à la portée de sa main 150° 180° 150° 120° 4300 K 90° 120° 300 200 100 90° 60° cd/klm www.zumtobel.com/belia 60° 30° 0° 30° BELIA 2/39 W 119 BELIA LED Box info | Boîte info ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flusso luminoso apparecchio > 520 lm Durata 50.000 ore a 70 % Efficienza apparecchio 20 lm/W Temperatura di colore Stable White: 4300 K Resa cromatica Ra > 80 Flux lumineux du luminaire > 520 lm Durée de vie 50 000 heures à 70 % du flux nominal Efficacité du luminaire 20 lm/W Température de couleur Stable White: 4300 K Rendu des couleurs Ra > 80 Un design inconfondibile, un‘atmosfera avvolgente Un design clair, un rayonnement chaleureux Un apparecchio senza angoli né spigoli ma di presenza inconfondibile: l‘illuminotecnica di BELIA, un apparecchio d‘illuminazione per singoli letti di degenza, è avvolta in un design estremamente fluido che porta un‘atmosfera più confortevole nei reparti di degenza. Le forme morbide sono amichevoli e accoglienti, con un effetto benefico sugli occhi di chi le osserva. La forma evidenzia comunque la funzione: l‘apparecchio è suddiviso con chiarezza in due livelli distinti per la luce diretta e per quella indiretta. Anche i materiali e i colori sono studiati accuratamente per un‘ottica armoniosa: l‘alluminio d‘alta qualità, verniciato a polvere in un colore unitario (bianco alluminio), sottolinea l‘aspetto pregiato di BELIA. Un luminaire sans arête ni angle vif, mais dont on perçoit la netteté et la pureté : la technique d’éclairage du luminaire pour lit indi viduel BELIA est masqué sous un design particulièrement fluide, répondant ainsi à la demande pour une zone de soins plus accueillante. Les formes adoucies ont un effet chaleureux et convivial, les arrondis symétriques sont reposants pour les yeux. Pour autant, la forme n’oublie pas la fonction : la division nette du luminaire en deux zones d’éclairage, direct et indirect, ne laisse place à aucune équivoque dans l’attribution. D’un aspect sobre et agréable, le luminaire a fait l’objet d’une grande recherche dans le choix du matériau et de la couleur. L’aluminium de qualité, thermolaqué dans une teinte uniforme (RAL 9006, aluminium blanc), souligne le caractère épuré de BELIA. Quando le persone passano quasi tutto il tempo a letto, una luce gradevole e d‘alta qualità contribuisce ad alleggerire il peso della permanenza e ad accelerare il processo di guarigione. BELIA aiuta con un‘illuminazione di lettura corretta, conforme alle norme, che non abbaglia il paziente né il vicino di letto. È sempre a portata di mano e si attiva in modo indipendente dall‘illuminazione generale. Lorsqu’une personne passe la majeure partie de son temps au lit, une lumière douce et de qualité rend son séjour plus agréable et accélère le processus de guérison. Le luminaire BELIA lui procure un éclairage de lecture conforme à la norme, sans éblouir ni lui ni son voisin, il est toujours à sa portée et à sa disposition quel que soit l’éclairage d’ambiance. Una forma lineare chiusa in una cornice di alluminio di soli tre millimetri. L’apparecchio LED PURESIGN per segnaletica di sicurezza è in perfetta armonia con l’architettura moderna. Se présentant sous forme de cube aux lignes droites avec un cadre en aluminium de 3 mm d’épaisseur, le luminaire à pictogramme PURESIGN s’aligne sur l’architecture moderne. www.zumtobel.com/onlite 121 Illuminazione di sicurezza Éclairage de sécurité Minuscoli ma efficientissimi: bastano pochi apparecchi di sicurezza RESCLITE per garantire l’orientamento in caso di emergenza. Minuscules et hautement efficaces : il suffit d’un petit nombre de discrets luminaires de sécurité RESCLITE pour assurer l’orientation et la sécurité en cas d’urgence. L’applicazione ideale dei potenti e duraturi LED Le champ d’application idéal pour les LED haute puissance In materia di sicurezza è fondamentale l’aspetto della lunga durata: proprio per questo la tecnologia LED trova qui la sua migliore applicazione. Infatti molti apparecchi per luce e segnaletica di sicurezza funzionano ventiquattro ore su ventiquattro: di conseguenza le tradizionali lampade fluorescenti devono essere sostituite praticamente ogni anno. Gli apparecchi Zumtobel con LED e con un buon sistema di gestione termica funzionano invece per oltre 50.000 ore senza bisogno di sostituzioni. Un altro aspetto interessante per l’illuminazione di sicurezza è il formato compatto dei LED. Le misure minime permettono di costruire apparecchi più ridotti e meno appariscenti, capaci di integrarsi nell’architettura senza disturbare. Vu que dans le domaine de la sécurité, la longévité joue un rôle essentiel, la technologie LED y connaît un véritable boom. De nombreux luminaires de sécurité et à pictogramme restent allumés jour et nuit et les lampes fluorescentes conventionnelles doivent être remplacées chaque année. Lorsque ces luminaires sont équipés de LED et d’une bonne gestion thermique, Zumtobel prolonge la durée de vie des lampes à plus de 50 000 heures. Un autre argument parlant en faveur des LED dans l’éclairage de sécurité est leur petite taille. L’encombrement minime de ces lampes a permis de réduire la forme des luminaires qui peuvent ainsi s’intégrer discrètement dans l’architecture. Illuminazione di sicurezza Éclairage de sécurité Oltre alla durata e alle misure compatte, un altro aspetto di fondamentale importanza è quello dell’efficienza. I LED applicati all’illuminazione di sicurezza aiutano non solo a ridurre il consumo energetico ma anche a contenere il dimensionamento dell’impianto. Infatti una potenza impegnata minore si accontenta di sistemi di alimentazione più ridotti e richiede anche meno cablaggi. La riduzione dell’impianto ha un effetto positivo anche sull’ambiente e sulla tutela delle risorse. E Zumtobel perfeziona la già straordinaria efficienza con un ulteriore passo in avanti: le ottiche studiate appositamente per l’emergenza garantiscono l’orientamento necessario pur con un numero minore di apparecchi. I sistemi per luce di sicurezza di formato compatto e installati separatamente dall’illuminazione centrale lasciano maggior spazio al progetto: gli apparecchi LED si mantengono formalmente in disparte, in modo da non disturbare l’aspetto d’insieme. En plus de la longévité et de la petite taille, l’efficacité est un critère extrêmement important. Car dans l’éclairage de secours, les LED contribuent non seulement à diminuer la consommation d’énergie, elles permettent aussi d’alléger l’ensemble du système. En effet, les luminaires à LED avec une plus faible puissance connectée se contentent de systèmes d’alimentation et de câbles de plus petites dimensions. Ces installations minimisées sont plus écologiques et ménagent les ressources. Zumtobel va toutefois encore un peu plus loin dans l’extrême efficacité de l’éclairage de sécurité en développant des optiques d’éclairage de secours spéciales. Ceci permet d’offrir le niveau de sécurité requis avec un nombre plus restreint de luminaires. Les systèmes de sécurité installés séparément s’affranchissent de la dépendance vis-à-vis de l’éclairage général. Cette autonomie ainsi que les tailles réduites augmentent la liberté de conception. Les luminaires de sécurité à LED se tiennent si discrètement à l’arrière-plan que le concept d’éclairage général peut être élaboré sans devoir tenir compte de l’éclairage de sécurité. RESCLITE La nuova era degli apparecchi di sicurezza Les luminaires de sécurité entrent dans une ère nouvelle Con un Power-LED e tre sofisticate ottiche, l’apparecchio RESCLITE avvia una nuova era per l’illuminazione di sicurezza. Bastano pochi apparecchi per garantire un’illuminazione conforme alle normative, con la massima efficienza e una perfetta distribuzione fotometrica. Grazie alla tecnologia LED assorbono un’energia minima: la potenza impegnata ammonta a soli 5 Watt, addirittura a 1,5 Watt in caso di collegamento con servizio in emergenza. Ciò significa che si possono ridurre notevolmente i volumi dei sistemi di alimentazione e dei cablaggi. Avec une PowerLED et trois optiques raffinées, RESCLITE ouvre la voie vers une nouvelle ère de l’éclairage de sécurité. Grâce à sa haute efficacité et son excellente répartition du flux, il suffit de quelques luminaires pour remplir les exigences normatives en matière d’éclairage de sécurité. De plus, les LED performantes consomment un minimum d’énergie. La puissance raccordée est de seulement 5 watts et en mode veille, elle atteint à peine 1,5 watt. Cela signifie que le système d’alimentation et le câblage peuvent être de dimensions nettement plus faibles. Pregi particolari Avantages particuliers ■ ■ ■ ■ ■ ■ www.zumtobel.com/onlite Grazie all’eccezionale risultato si riduce il numero degli apparecchi necessari. Un’intelligente gestione termica con grosse scanalature di raffreddamento mantiene la temperatura ambiente anche all’interno dell’apparecchio. Ne beneficiano gli accumulatori e i LED che durano più a lungo (figura a sinistra). A dispetto delle misure compatte, ogni apparecchio di sicurezza RESCLITE vanta le comodità d’installazione tipiche dei prodotti Zumtobel: morsettiere standard per il cablaggio passante, sostituzione degli accumulatori senza bisogno di utensili. Nemmeno il montaggio richiede utensili, per il collegamento alla rete. Lo spot LED si fissa nel soffitto con due semplici graffe. Ogni apparecchio RESCLITE è disponibile per alimen tazione singola, di gruppo o centralizzata. RESCLITE rivoluziona il modo di progettare l’illuminazione di sicurezza. Conoscendo l’altezza dei locali, si ricavano le interdistanze di montaggio da una comoda tabella: senza calcoli e direttamente sul cantiere. A tale scopo Zumtobel mette a disposizione un pratico pieghevole che integra un pratico regolo di calcolo. ■ ■ ■ ■ ■ ■ Grâce à des performances exceptionnelles, le nombre de luminaires requis diminue. Une gestion thermique intelligente réduit la tempé rature à l’intérieur du corps du luminaire au niveau de la température ambiante à l’aide de grandes ailettes de refroidissement. Les LED gratifient ces conditions de fonctionnement idéales par une durée de vie étonnante (photo de gauche). Malgré les dimensions réduites, chaque luminaire de sécurité RESCLITE bénéficie des commodités typiques de Zumtobel, comme les connecteurs standard pour le câblage traversant et le changement sans outil de l’accumulateur. Pour l’installation et le montage, aucun outil n’est nécessaire. Le spot à LED se fixe directement dans le plafond à l’aide de 2 clips de fixation. Chaque luminaire RESCLITE est disponible avec batterie individuelle, batterie de groupe ou alimentation centrale. RESCLITE révolutionne la conception de l’éclairage de sécurité. Sur base de la hauteur sous plafond, les entraxes de montage se laissent facilement déterminer sur une simple table – sans calcul de l’éclairage et directement sur le chantier. Zumtobel offre ainsi un outil de conception très pratique avec disque tournant. 123 RESCLITE escape RESCLITE antipanic RESCLITE spot Illuminazione delle vie di fuga Le norme EN 1838 impongono un illuminamento minimo di 1 lx nelle vie di fuga. RESCLITE escape possiede una speciale combinazione di lenti e riflettori che concentrano la luce su un percorso lungo e stretto. L’efficacia di questi apparecchi si rispecchia nella distanza massima fra l’uno e l’altro, che ammonta a 23 m. L’illuminotecnica d’alta qualità limita l’abbagliamento assicurando condizioni visive perfette anche nel funzionamento in emergenza. RESCLITE escape è pertanto un vero specialista nell’illuminazione delle vie di fuga con soffitti ad altezza dai 2,2 ai 7 metri. Orientamento assicurato Per scongiurare il panico in caso di emergenza le norme EN 1838 prevedono un minimo di 0,5 lx. L’apparecchio RESCLITE anti-panic possiede una distribuzione omnidirezionale simmetrica, ad ampia angolatura, che illumina con uniformità grandi superfici. Un unico apparecchio garantisce l’orientamento su una superficie di 170 m² e rende visibili le vie di fuga o gli ostacoli. Illuminazione dei dispositivi di soccorso Le norme EN 1838 impongono di prestare particolare attenzione ai dispositivi di pronto soccorso, di segnalazione o antincendio che rimangono al di fuori delle vie di fuga e dell’illuminazione antipanico. Queste zone devono essere illuminate con minimo 5 lx (misurati sul pavimento). RESCLITE spot soddisfa perfettamente quest’esigenza garantendo sicurezza e consumo energetico contenuto. Lo spot LED trova applicazione anche in tutte quelle zone dove per ragioni di sicurezza si richieda un illuminamento più elevato, ad esempio in corrispondenza di punti potenzialmente pericolosi o dove sono presenti dispositivi di sicurezza. Éclairage des chemins de fuite La norme EN 1838 prescrit un éclairement minimum de 1 lux pour les chemins de fuite. Grâce à la combinaison d’une lentille et d’un réflecteur spéciaux, le RESCLITE escape concentre la lumière sur une longue bande étroite. La portée et, par conséquent, l’espacement maximal entre deux luminaires peuvent atteindre 23m. Une technologie optique de pointe limite l’éblouissement et assure des conditions optimales de vision en régime de secours. Ce qui fait du RESCLITE escape le spécialiste de l’éclairage des chemins de fuite dans des pièces avec une hauteur sous plafond allant de 2,3 à 7 mètres. Orientation dans la pièce Pour éviter que la panique prenne le dessus en cas d’urgence, la norme EN 1838 exige un éclairement minimal de 0,5 lux. Avec une distribution extensive à symétrie de révolution, le luminaire RESCLITE anti-panic projette un éclairage homogène sur de grandes surfaces. Ainsi, une seul luminaire est apte à éclairer une surface de 170m² suivant les critères normatifs et permet une vision parfaite des chemins de fuite et des obstacles. Éclairage des dispositifs de lutte contre l’incendie Les dispositifs de premiers soins, le matériel pour la lutte contre l’incendie et les stations d’avertissements situés en-dehors des chemins de fuite et de l’éclairage antipanique doivent bénéficier d’une attention spéciale, précise la norme EN 1838. Ils doivent être éclairés d’au moins 5 lx – mesurés au sol. Le RESCLITE spot remplit ces exigences avec une grande sécurité et une faible consommation d’énergie. Le spot à LED est ainsi utilisé partout où un éclairage de sécurité à éclairement plus élevé est demandé, les endroits à risque potentiel ou les dispositifs de sécurité par exemple. Interdistanza massima fra gli apparecchi: fino a 23 m > 1 lx Espacement maximal entre luminaires : jusqu’à 23 m > 1 lx Illuminazione massima del locale: fino a 170 m² > 0,5 lx Surface éclairée maximale : jusqu’à 170 m² > 0.5 lx Illuminazione massima dell’oggetto: Ø fino a 3 m > 5 lx Eclairage des équipements : Ø jusqu’à 3 m > 5 lx L’alluminio d’alta qualità caratterizza il look e la lunga durata dell’apparecchio ARTSIGN per segnaletica di sicurezza. Un aluminium de haute qualité s’ajoute à l’esthétique et à la longévité du luminaire à pictogramme ARTSIGN. www.zumtobel.com/onlite 125 ONLITE PURESIGN Apparecchi per segnaletica di sicurezza Luminaires à pictogramme Il minuscolo formato dei LED consente di realizzare apparecchi visivamente sobri per la segnaletica di sicurezza. Dal punto di vista energetico i LED sono più che convincenti dato che consumano poco e rendono molto. A queste caratteristiche si aggiunge l’illuminotecnica di Zumtobel, studiata per garantire luminanze omogenee e conformi alle normative. Abbinati a un efficiente sistema di gestione termica, gli apparecchi con LED assicurano una lunga durata senza bisogno di interventi di manutenzione. Un’altra peculiarità esclusiva di Zumtobel è la funzione Mainte nance: questa compensa automaticamente il calo di flusso luminoso inevitabile con l’andar del tempo. In altre parole, i LED vengono attivati all’inizio a un livello dimming del 70 % che poi aumenta progressivamente. Il vantaggio sta nel fatto che le luminanze degli apparecchi segnaletici rimangono costanti per tutta la loro durata, laddove lo stesso ciclo di vita si prolunga grazie al dimming. Partant de la petite taille des LED, il fut possible de créer des luminaires à pictogramme de forme réduite et beaucoup plus discrets. En termes d’énergie, la LED séduit par sa faible consommation accompagnée d’un rendement élevé. Zumtobel s’est basé sur cette technique pour offrir des luminaires à pictogramme avec des luminances homogènes conformes aux normes. En combinaison avec une gestion thermique très performante, les LED garantissent une grande durée de vie et une absence complète d’entretien. Un autre point fort de Zumtobel : dans tous les luminaires ONLITE LED, un système «Maintenance Function» compense automatiquement la perte d’intensité des LED due au vieillissement. Cela signifie qu’en début de vie, les LED fonctionnent à un niveau d’intensité de 70 %. Durant toute la durée de fonctionnement des LED, cette valeur augmente graduellement jusqu’à atteindre 100 %. Ce système offre le grand avantage de maintenir la luminance des luminaires à pictogramme à un niveau constant durant toute leur durée de vie et de prolonger la longévité des LED. ONLITE PURESIGN Ultrasottile e duraturo PURESIGN Superfin et durable Una raffinata cornice da 3 mm in alluminio, dimensioni compatte e distanza di riconoscimento di 30 metri: così si presenta esternamente l’apparecchio segnaletico PURESIGN. All’interno nasconde un sofisticato sistema LED e una modernissima illuminotecnica. La versione per montaggio esterno a parete possiede in aggiunta uno spot LED che migliora la visibilità dell’uscita di sicurezza. Le diverse possibilità di montaggio garantiscono molte applicazioni. Le gracile luminaire PURESIGN présente un élégant cadre en aluminium de 3 mm d’épaisseur, une faible hauteur de saillie et une distance de reconnaissance de 30 m. À l’intérieur, ce luminaire à pictogramme renferme une technique d’éclairage et de LED ultramoderne. Le luminaire destiné au montage mural dispose d’un projecteur à LED supplémentaire, dirigé sur le chemin de fuite, qui augmente la visibilité des issues de secours. Ses différentes possibilités de montage permettent une grande variété d’applications. Luminanza costante Il flusso luminoso emesso dai LED tende a diminuire nel corso della loro durata. Per questa ragione PURESIGN, come del resto tutti gli apparecchi LED del programma ONLITE di Zumtobel, integra la cosiddetta funzione Maintenance. Ciò significa che inizialmente i LED vengono azionati a un livello dimming del 70 %, fino a raggiungere un po’ alla volta il 100 %. Il sistema garantisce una luminanza media di oltre 200 cd/m² per tutta la durata della sorgente. Montaggio semplice Un aiuto prezioso nel lavoro quotidiano dell’installatore: gli apparecchi segnaletici PURESIGN si montano senza bisogno di utensili, che non servono nemmeno per sosti tuire gli accumulatori. Per accedere all’interno dell’apparecchio basta togliere il pittogramma lasciandolo agganciato ad un apposito meccanismo. Altrettanto pratici sono i cinque morsetti standard, contrassegnati con chiarezza, per il cablaggio passante (5 × 2,5 mm²). Alimentazione variabile Ogni apparecchio ONLITE può essere fornito per alimentazione singola, di gruppo o centralizzata. Come apparecchi di sicurezza si possono impiegare anche gli apparecchi Zumtobel destinati all’illuminazione generale: in tal caso questi vengono predisposti in fabbrica con la corrispondente unità di emergenza. www.zumtobel.com/onlite Luminance constante Le flux lumineux diminue au cours de la durée de vie des LED. C’est pourquoi tous les luminaires ONLITE-LED de Zumtobel disposent de la «Maintenance Function». Cela signifie qu’en début de vie, les LED fonctionnent à un niveau d’intensité de 70 %. Ce niveau augmente graduellement jusqu’à 100 %. Cette fonction assure donc une luminance moyenne de plus de 200 cd/m² durant toute la durée de vie des LED. Montage aisé De précieux secouristes dans le quotidien de l’installateur électricien : les luminaires à pictogramme PURESIGN se montent sans outil et même le remplacement des accumulateurs ne requiert aucun accessoire. Lorsqu’il doit travailler à l’intérieur du luminaire, il peut accrocher le pictogramme au support pratique. Les bornes d’installation standard clairement indentifiables pour le câblage traversant (5 × 2,5 mm²) s’avèrent également très pratiques. Alimentation variable Chaque luminaire ONLITE est disponible dans les variantes à batterie individuelle, à batterie de groupe et à alimentation centrale. Les luminaires pour l’éclairage général de Zumtobel peuvent également être utilisés comme luminaires de sécurité. Ils sont alors équipés en usine d’un module d’éclairage de secours. 127 Pregi particolari ■ ■ ■ Retroilluminazione omogenea al massimo: i LED posizionati lateralmente convogliano la luce in una lastra conduttrice con una speciale incisione al laser (figura a sinistra). La prova dell’efficacia illuminotecnica: la misurazione delle luminanze rende visibile l’estrema uniformità, con una luminanza media di 250 cd/m². L’apparecchio risulta ben riconoscibile anche da lontano e presenta una valida estetica. Apparecchio da parete con spot LED: illuminare la via di fuga e allo stesso tempo indicare la direzione con la segnaletica è una doppia funzione che sa svolgere solo PURESIGN con spot LED aggiuntivo. Garantisce un illuminamento di 7 lx eliminando la necessità di un ulteriore apparecchio in corrispondenza della porta. Avantages particuliers ■ ■ ■ Pour un rétroéclairage extrêmement homogène : des LED spéciales disposées sur le côté dirigent le flux sur un guide optique pourvu d’une gravure au laser spéciale (photo de gauche). La confirmation d’une technique efficace : la mesu re de la luminance atteste une extraordinaire homogénéité de l’éclairage avec une luminance moyenne de 250 cd/m². Le luminaire à picto gramme est visible de loin et complète l’esthé tique générale. Applique avec spot à LED : éclairer le chemin de fuite et signaler en même temps la direction à prendre par le pictogramme, seule l’applique PURESIGN avec un spot à LED séparé est en mesure de le faire. Un éclairement allant jusqu’à 7 lx permet de se passer d’un luminaire de sécurité supplémentaire près de la porte. Scelta della gamma Zumtobel di apparecchi LED per segnaletica di sicurezza Extrait du portefeuille de luminaires à pictogramme LED de Zumtobel ARTSIGN Un piccolo miracolo di design Le petit prodige du design COMSIGN II Leggero, trasparente e duraturo Léger, transparent et durable PROOFSIGN apparecchio segnaletico per le condizioni più avverse Un luminaire à pictogramme pour des conditions ambiantes difficiles FREESIGN 300 potente illuminotecnica LED per le grandi distanze Une technique très performante d’éclairage à LED au grand format Codice | Article n° 04 924 073-I/F 11/10 © Zumtobel Lighting GmbH Contenuto tecnico aggiornato al momento della stampa. Riservata la facoltà di apportare modifiche. Informazioni presso le agenzie di vendita competenti. Per l’ambiente: stampato su carta Luxo Light sbiancata senza cloro, proveniente da foreste gestite in modo durevole e da fonti controllate. © Zumtobel Lighting GmbH Les contenus techniques correspondent à l’état au moment de l’impression. Sous réserve de modifications. Veuillez vous rensei gner auprès de votre bureau de vente compétent. Dans le respect de l’environnement : Luxo Light est blanchi sans chlore et provient de forêts exploitées durablement et de sources contrôlées. natureOffice.com natureOffi ce.com|| DE-101-933021 AT-171-587870 natureOffice.com natureOffi ce.com|| DE-101-933021 AT-171-587870 www.pefc.org Italia Zumtobel Illuminazione s.r.l. Socio unico Sede legale ed amministrativa Via Isarco, 1/B I-39040 Varna (BZ) T+39/0472/27 33 00 F+39/0472/83 75 51 [email protected] www.zumtobel.it Light Centre Milano Via G.B. Pirelli, 26 I-20124 Milano T+39/02/66 74 5-1 F+39/02/66 74 5-310 [email protected] www.zumtobel.it Light Centre Roma Viale Somalia, 33 I-00199 Roma T+39/06/86 58 03 61 F+39/06/86 39 19 46 [email protected] www.zumtobel.it Svizzera / Suisse Zumtobel Licht AG Thurgauerstrasse 39 8050 Zürich T+41/(0)44/305 35 35 F+41/(0)44/305 35 36 www.zumtobel.ch France Zumtobel Lumière Sarl 156 bd Haussmann 75008 Paris T+33/(0)1/56.33.32.50 F+33/(0)1/56.33.32.59 www.zumtobel.afr Headquarters Zumtobel Lighting GmbH Schweizer Strasse 30 Postfach 72 6851 Dornbirn, AUSTRIA T+43/(0)5572/390-0 F+43/(0)5572/22 826 Zumtobel Lumière SA Ch. des Fayards 2 Z.I. Ouest B 1032 Romanel-sur-Lausanne T+41/(0)21/648 13 31 F+41/(0)21/647 90 05 www.zumtobel.ch Zumtobel Lumière Sarl 12 rue du 24 novembre 67120 Duttlenheim T+33/(0)3/88.13.78.10 F+33/(0)3/88.13.78.14 www.zumtobel.fr www.zumtobel.com Zumtobel Illuminazione SA Via delle Scuole 28, C.P.117 6963 Pregassona (Lugano) T+41/(0)91/942 61 51 F+41/(0)91/942 25 41 www.zumtobel.ch Belgique N.V. Zumtobel Lighting S.A. Rijksweg 47 – Industriezone Puurs Nr. 442 2870 Puurs T+32/(0)3/860.93.93 F+32/(0)3/886.25.00 www.zumtobel.be Luxembourg N.V. Zumtobel Lighting S.A. Rue de Luxembourg 177 8077 Bertrange – Luxembourg T+352/26.44.03.50 F+352/26.44.03.51 www.zumtobel.lu 2010/11 LED Apparecchi illuminanti Luminaires LED Apparecchi illuminanti Luminaires LED Apparecchi illuminanti Luminaires 2010/11 2010 /11 LEDLED