ZUMTOBEL Luminaire LED

Transcription

ZUMTOBEL Luminaire LED
2010/11
LED Apparecchi illuminanti Luminaires
LED
Apparecchi
illuminanti
Luminaires
LED
Apparecchi
illuminanti
Luminaires
2010/11
2010 /11
LEDLED
Italia
Zumtobel Illuminazione s.r.l.
Socio unico
Sede legale ed amministrativa
Via Isarco, 1/B
I-39040 Varna (BZ)
T+39/0472/27 33 00
F+39/0472/83 75 51
[email protected]
www.zumtobel.it
Light Centre Milano
Via G.B. Pirelli, 26
I-20124 Milano
T+39/02/66 74 5-1
F+39/02/66 74 5-310
[email protected]
www.zumtobel.it
Light Centre Roma
Viale Somalia, 33
I-00199 Roma
T+39/06/86 58 03 61
F+39/06/86 39 19 46
[email protected]
www.zumtobel.it
Svizzera / Suisse
Zumtobel Licht AG
Thurgauerstrasse 39
8050 Zürich
T+41/(0)44/305 35 35
F+41/(0)44/305 35 36
www.zumtobel.ch
France
Zumtobel Lumière Sarl
156 bd Haussmann
75008 Paris
T+33/(0)1/56.33.32.50
F+33/(0)1/56.33.32.59
www.zumtobel.afr
Headquarters
Zumtobel Lighting GmbH
Schweizer Strasse 30
Postfach 72
6851 Dornbirn, AUSTRIA
T+43/(0)5572/390-0
F+43/(0)5572/22 826
Zumtobel Lumière SA
Ch. des Fayards 2
Z.I. Ouest B
1032 Romanel-sur-Lausanne
T+41/(0)21/648 13 31
F+41/(0)21/647 90 05
www.zumtobel.ch
Zumtobel Lumière Sarl
12 rue du 24 novembre
67120 Duttlenheim
T+33/(0)3/88.13.78.10
F+33/(0)3/88.13.78.14
www.zumtobel.fr
www.zumtobel.com
Zumtobel Illuminazione SA
Via delle Scuole 28, C.P.117
6963 Pregassona (Lugano)
T+41/(0)91/942 61 51
F+41/(0)91/942 25 41
www.zumtobel.ch
Belgique
N.V. Zumtobel Lighting S.A.
Rijksweg 47 –
Industriezone Puurs Nr. 442
2870 Puurs
T+32/(0)3/860.93.93
F+32/(0)3/886.25.00
www.zumtobel.be
Luxembourg
N.V. Zumtobel Lighting S.A.
Rue de Luxembourg 177
8077 Bertrange – Luxembourg
T+352/26.44.03.50
F+352/26.44.03.51
www.zumtobel.lu
Indice
Sommaire
Introduzione | Introduction
Sostenibilità | Durabilité
2
Zumtobel punta sulla qualità | Zumtobel joue la carte de la qualité
5 anni di garanzia sulla qualità
Une top qualité avec une garantie de cinq ans
3
Misurazioni fotometriche
Mesures photométriques
4
Dati sulle temperature
Flussi luminosi ed efficienza
Temperatura di colore
Durata
Flussi luminosi degli apparecchi
Gestione termica
Températures
Flux lumineux et efficacité
Température de couleur
Durée de vie
Flux lumineux des luminaires
Gestion thermique
5
5
6
6
7
8
Qualità della luce LED bianca
Binning e MacAdams
Zumtobel “Stable White”
Zumtobel “Tunable White”
Resa cromatica
Qualité de lumière blanche des LED
Tri par couleur (binning) et MacAdams
« Stable White » Zumtobel
« Tunable White » Zumtobel
Rendu des couleurs
9
10
11
11
12
Il fattore di manutenzione quale criterio decisivo
Facteur de maintenance, un critère déterminant
13
Comandi DALI
Comandi DMX
Commande DALI
Commande DMX
14
15
Presentazioni e vendite
Arte e cultura
Uffici e comunicazione
Educazione e scienza
Salute e cura
Hotel e wellness
Industria e tecnica
Facciate e architettura
Orientamento ed emergenza
Présentation et vente
Art et culture
Bureau et communication
Éducation et savoir
Milieu médical et centres de soins
Hôtellerie et bien-être
Locaux techniques et industriels
Façade et architecture
Balisage et sécurité
16
18
20
22
24
26
28
30
32
Laboratorio | Laboratoire
Criteri qualitativi | Critères de qualité
Qualità della luce | Qualité de lumière
Fattore di manutenzione | Facteur de maintenance
Comandi | Commande
Applicazioni | Application
Prodotti | Produits
Sostenibilità
Durabilité
Materie prime
Produzione
Trasporti
Applicazioni
Recycling
1 % del ciclo di vita
7 % del ciclo di vita
1 % del ciclo di vita
90 % del ciclo di vita
1 % del ciclo di vita
Zumtobel utilizza preferibilmente
materiali riciclabili e nel rispetto
della legge evita rigorosamente
sostanze tossiche.
Tutti gli stabilimenti Zumtobel in
Europa sono certificati secondo lo
standard ISO 14.001 di gestione
ambientale. Inoltre Zumtobel si impegna a rispettare rigorosamente
disposizioni molto più restrittive
delle leggi in materia di tutela
dell’ambiente, della salute e del
lavo ro.
La concezione logistica intelligente
aiuta ad ottimizzare i trasporti
seguendo criteri di ecologia e di
economicità.
Lampade, componenti ed apparecchi caratterizzati dal risparmio
energetico, guidati da sistemi di
gestione intelligenti che sfruttano
anche la luce diurna, danno
nell’insieme soluzioni illuminotecniche complete e contribuiscono
al rispetto delle risorse.
Zumtobel considera prioritario
impiegare materiali riciclabili ed
escludere sostanze nocive sin dalla fase di sviluppo. Lo smaltimento
degli scarti di produzione viene
eseguito in modo professionale e
nei termini di legge, minimizzando
l’impatto l’ecologico.
Matières premières
Fabrication
Transport
Application
Recyclage
1 % du cycle de vie
7 % du cycle de vie
1 % du cycle de vie
90 % du cycle de vie
1 % du cycle de vie
Zumtobel utilise de préférence des
matériaux recyclables et veille à
éviter toute substance nocive en
respectant rigoureusement les
prescriptions en vigueur.
Toutes les usines Zumtobel
d’Europe sont certifiées selon le
système de gestion de l’environnement ISO 14.001. Zumtobel
s’engage en outre à respecter
les directives sévères en matière
d’environnement, de santé et de
protection au travail, qui vont bien
au-delà des prescriptions légales.
Des concepts logistiques intelligents aident à optimiser les
transports selon des critères écologiques et économiques.
La combinaison de lampes efficaces en énergie, de composants
et de luminaires commandés
par des systèmes de gestion de
l’éclairage intelligents – intégrant
également la lumière du jour –
permet de réaliser des solutions
lumière holistiques qui contribuent
au ménagement de nos ressources.
Zumtobel s’attache dès le stade
de développement de luminaires à utiliser des substances
recyclables et à éviter toute
matière nuisible. L’élimination
réglementaire des déchets de
production dans le respect de
l’environnement minimise l’impact
écologique.
www.zumtobel.com/sostenibilita
www.zumtobel.com/durabilite
Zumtobel punta sulla qualità
Zumtobel joue la carte de la qualité
3
5
ANNI DI GARANZIA
ANS DE GARANTIE
5 anni di garanzia sulla qualità
Une top qualité avec une garantie de cinq ans
Zumtobel è il primo produttore illuminotecnico del mondo che
dall’1 aprile 2010 mette una garanzia di cinque anni su tutta la sua
gamma di produzione. Con questa decisione Zumtobel afferma la
sua leadershIp nell’innovazione, nel design e nella qualità. L’estensione della garanzia a 5 anni riguarda tutto il sistema di apparecchi
Zumtobel, compresi reattori o alimentatori. Rimangono escluse solamente le parti soggette ad usura come le lampade convenzionali o le
batterie per luce di emergenza. Negli apparecchi LED rientrano nella
garanzia anche gli stessi LED.
Zumtobel, le leader international dans le domaine du luminaire, propose à partir d’avril 2010 une garantie de cinq ans sur toute la gamme
de produits Zumtobel. Avec cette démarche, Zumtobel souligne son
rôle de précurseur dans les domaines de l’innovation, du design et de
la qualité. Le prolongement volontaire de la garantie à cinq ans
concerne tous les systèmes de luminaires de Zumtobel y compris les
ballasts et appareillages. Seules les pièces d’usure, comme les
lampes conventionnelles et les batteries d’éclairage de secours sont
exclues. Les LED des luminaires à LED sont également intégrées
dans la garantie.
www.zumtobel.com/garanzia
www.zumtobel.com/5ansdegarantie
Laboratorio
Laboratoire
Gli esperti in ambienti controllati dell’istituto
Fraunhofer IPA hanno definito in totale otto
punti su cui misurare l’emissione di particelle trasportate dall’aria sul sistema d’illuminazione CLEAN.
Les experts pour salles blanches de
l’institut Fraunhofer IPA ont défini un total
de huit points de mesure pour déterminer l’émission particulaire du système
d’éclairage CLEAN.
In fase di sviluppo ogni apparecchio viene sottoposto a una serie
di test eseguiti in istituti accreditati, nei laboratori di Lemgo o di
Dornbirn. Fra di essi per esempio svariate misurazioni fotometriche, test di compatibilità elettromagnetica, misurazioni termiche
etc.
Au cours du processus de développement, chaque luminaire est
soumis à différents essais dans les laboratoires Zumtobel accrédités, de Lemgo ou Dornbirn. Il s‘agit par exemple de diverses
mesures photométriques, d‘essais CEM (compatibilité électromagnétique), de mesures thermiques, etc.
Misurazioni fotometriche
Mesures photométriques
Nei laboratori Zumtobel si eseguono simulazioni fotometriche durante
la fase di sviluppo. In seguito si verificano i risultati misurando intensità luminose e luminanze specifiche. Oltre ad analizzare gli aspetti
normativi si cercano costantemente potenziali di ottimizzazione con
cui mantenere i prodotti sempre al top dell’innovazione.
In un altro ciclo di controlli si verifica la compatibilità degli apparecchi
e relativi reattori con i sistemi di comando usati da Zumtobel come ad
esempio lo standard DALI.
Zumtobel emette certificati di collaudo interni ma sottopone i suoi
prodotti anche all’analisi di laboratori indipendenti. Vi sono quindi
molti apparecchi che possiedono, a seconda dei loro requisiti e
dei paesi in cui vengono usati, marchi di controllo come ENEC, CCC
o UL.
Durant les processus de développement, des simulations photométriques sont effectuées dans les laboratoires Zumtobel. Ensuite,
des mesures vérifient les résultats des simulations et contrôlent les
luminances et intensités lumineuses spécifiques à chaque application. Les concepteurs examinent en outre les aspects normatifs,
cherchant en permanence à déceler le potentiel d’optimisation afin de
consolider la position de leader de l’innovation de Zumtobel par des
processus d’amélioration systématiques.
La compatibilité des luminaires et des appareillages utilisés avec les
systèmes Zumtobel est vérifiée au cours d’une série d’essais internes ; les standards DALI sont par exemple contrôlés et surveillés.
En plus des rapports d’essais, Zumtobel fait également évaluer ses
luminaires par des laboratoires d’essai indépendants. C’est ainsi
qu’en fonction des exigences spécifiques au produit ou au pays, les
différents luminaires ont le certificat ENEC, CCC ou le marquage UL.
Criteri qualitativi
Critères de qualité
5
Filo bond
Fil de liaison
Bubble
Lentille
ChIp LED | Puce LED
Piastra | Platine
I LED non sono tutti uguali. Sul mercato ce ne sono di molti tipi con
differenti caratteristiche in termini di durata, qualità della luce e
gestione termica. Al momento gli standard che permettono paragoni obiettivi sono ancora pochi. Qui cerchiamo di spiegare in
sintesi i criteri che definiscono il ciclo di vita, il flusso luminoso
dell’apparecchio e la gestione termica.
LED chip-on-board:
la diffusione dipende da come
è costruita la lente (bubble)
LED COB (puce sur carte)
La forme de la lentille détermine la distribution lumineuse
Il y a LED et LED. Différents types de LED sont disponibles sur le
marché, remplissant selon l‘application des tâches spécifiques
liées à la durée de vie, la qualité de lumière et la gestion thermique.
Actuellement, il existe peu de standards permettant une comparaison objective. Ci-après, nous expliquons brièvement les critères
et paramètres concernant la durée de vie, le flux lumineux des
luminaires et la gestion thermique.
Dati sulla temperatura
Températures
Nelle schede tecniche dei produttori di LED la temperatura sul semiconduttore (Tj = T-Junction) viene definita generalmente a 25°.
La temperatura Tc è invece quella indicata per un punto misurato
sulla piastra LED. Il ciclo di vita e/o il flusso luminoso del modulo si
ottengono a patto di rispettare la temperatura definita dal produttore
della piastra LED.
Dal momento che questi dati possono divergere anche molto dai livelli di temperatura sul chip, si genera facilmente una certa confusione
riguardo ai valori a confronto.
Les fi ches techniques des fabricants de LED indiquent généralement
25°C comme température de jonction des éléments semi-conducteur
(Tj = T-Junction). La température Tc par contre est indiquée pour un
point de mesure sur la platine à diodes. Si la température défi nie par
le fabricant de la platine est respectée, la durée de vie et/ou le fl ux
lumineux du module fi gurant sur la fi che technique seront atteints.
Comme ces indications s’écartent considérablement des valeurs de
température relevées directement sur la puce, cela peut causer des
divergences dans les valeurs de comparaison.
Flussi luminosi ed efficienza
Flux lumineux et efficacité
Il flusso luminoso è definito come la quantità di luce che esce dal chip
ovvero dalla piastra LED. In un impianto d’illuminazione LED si parla
pertanto di flusso luminoso apparecchio e non di flusso luminoso
lampada. Il flusso luminoso apparecchio è la luce che esce realmente
dall’apparecchio.
L’efficienza si esprime in Lumen per Watt (lm/W) e descrive il rapporto tra flusso luminoso apparecchio e potenza assorbita.
Par flux lumineux, on désigne la lumière émanant de la puce LED / de
la platine LED. Dans l’éclairage à LED, on parle du flux lumineux du
luminaire plutôt que du flux lumineux de la lampe. Le flux lumineux du
luminaire est la lumière sortant effectivement du luminaire.
L’efficacité est indiquée en lumens par watt (lm/W). Elle désigne le
rapport entre le flux lumineux du luminaire et la puissance connectée.
Flussi luminosi | Flux lumineux
Criteri qualitativi
Critères de qualité
Ore di esercizio | Heures de fonctionnement
55 °C
80 °C
100 °C
Il flusso luminoso di un LED cala rapidamente con l’aumentare della temperatura.
Una gestione termica efficiente prolunga la
durata dei LED. Prestate attenzione a come
viene definito il ciclo di vita nei dati del produttore di LED.
125 °C
Le flux lumineux d’une LED diminue plus
rapidement à des températures élevées.
Une gestion thermique efficace prolonge
par conséquent la durée de vie des LED.
Tenez compte de la définition de la durée
de vie du fabricant de LED.
Temperatura di colore
Température de couleur
La temperatura di colore è il dato che ci dice se un LED o un apparecchio emette una luce di tonalità calda o diurna. Più è alto il valore
e più fredda è la tonalità della luce. Una temperatura di colore di
3000 K viene definita in generale come calda. Sui 4000–4200 K si
parla di tonalità neutra e sopra i 5500 K di tonalità diurna.
La température de couleur indique si la LED / le luminaire fournit une
lumière chaude ou plutôt froide. Plus la température de couleur est
élevée, plus la lumière paraît froide. Une température de couleur de
3000 K est en général désignée blanc chaud. 4000 à 4200 K sont
con sidérés comme blanc neutre et plus de 5500 K comme blanc
lumière du jour.
Ciclo di vita
Durée de vie
Di solito le schede tecniche fornite dai produttori di LED danno un’indicazione del ciclo di vita riferita a determinate temperature nel/sul
chip LED (vedi grafico). Per mantenere queste temperature è però
indispensabile che l’apparecchio possieda un sistema di dissipazione
efficiente e affidabile. Zumtobel lo garantisce servendosi di vari metodi, illustrati più in dettaglio al capitolo “gestione termica”.
Il box informativo sui LED specifica la durata dei chips/piastre nel rispettivo prodotto. Il dato tiene conto di peculiarità specifiche come
ad esempio requisiti termici più favorevoli o temperatura minore di
quella richiesta.
È importante anche sapere quale sia il flusso luminoso che definisce
la fine del ciclo di vita. Zumtobel lo considera al 70 %. Vi sono però
alcuni produttori che definiscono la durata al 50 %, cosa di cui bisognerà tenere conto nel confrontare i prodotti.
Les fiches techniques des fabricants de LED indiquent souvent le
comportement de durée de vie de LED à des températures données
dans/sur la puce LED (voir graphique). Pour atteindre ces durées de
vie, une gestion thermique à l’intérieur des luminaires est indispensable. Zumtobel assure la gestion thermique à l’aide de différents procédés, que nous détaillerons au paragraphe « Gestion thermique ».
La durée de vie des puces/platines LED figure dans la boîte info de
chaque produit. Les particularités spécifiques au produit, comme des
conditions thermiques plus favorables que celles exigées par le fabricant y sont également indiquées.
Il est aussi important de savoir à quel flux lumineux on peut s’attendre
en fin de durée de vie. Généralement, on se base sur un flux de 70 %.
Certains fabricants indiquent toutefois aussi un flux lumineux de
50 %. Tenez compte de ces écarts lors du choix / de la comparaison
des produits.
7
Dalle schede tecniche dei LED traspare
la verità!
CATTIVO | FAUX
135–165 % del flusso
luminoso apparecchio
135–165 % du flux
lumineux du luminaire
CATTIVO | FAUX
110–140 % del flusso
luminoso apparecchio
110–140 % du flux
lumineux du luminaire
CORRETO | CORRECT
100 % del flusso
luminoso apparecchio
100 % du flux lumineux
du luminaire
Flussi luminosi di singoli LED
(indicazioni della scheda tecnica LED)
Le indicazioni della scheda tecnica sono riferite a 25 °C Tj
(Tj = Junction Temperature) nel chip LED – vale a dire fra gli
strati all’interno del LED. Le schede tecniche però indicano
anche temperature Tj che in parte raggiungono i 150 °C.
Durante il funzionamento i LED si scaldano molto, soprattutto quelli potenti. Ma il calore si ripercuote negativamente sia
sul flusso luminoso che sulla durata dei LED.
Les fichiers LDT dévoilent la vérité !
Flux lumineux de LED individuelles
(indications tirées de la fiche technique LED)
Les indications de la fiche technique se rapportent à 25 °C
Tj (Tj = température de jonction) à l’intérieur de la puce LED
entre les couches de blocage. Parallèlement, les fiches
techniques indiquent des températures Tj admissibles de
150 °C dans certains cas. Lorsqu’elles sont en fonctionnement, les LED de haute puissance s’échauffent très fort. La
chaleur a toutefois un effet négatif sur le flux lumineux et sur
la durée de vie des LED.
Flusso luminoso del modulo LED (senza ottica etc.)
Flux lumineux du module LED (sans optique etc.)
In questo caso il modulo LED è considerato analogamente
ad una lampada e quindi gli si attribuisce il 100 % di flusso.
A questo valore però bisogna sottrarre la perdita di rendimento.
Ici, le module LED est considéré comme une lampe. Par
conséquent, le module LED a un flux lumineux de 100 %. Il
faut toutefois soustraire de cette valeur la perte de rendement.
Flusso luminoso dell’apparecchio
(compresa la perdita di rendimento)
Questo dato è quello che dice il flusso luminoso effettivo
dell’apparecchio, comprese tutte le perdite dovute per
esempio al riflettore etc.
Flux lumineux du luminaire (y compris pertes de rendement)
Ces indications se rapportent au flux lumineux réel du luminaire incluant toutes les pertes, le réflecteur p. ex.
Flussi luminosi apparecchi
Flux lumineux de luminaires
Un tema sempre critico nel confrontare gli apparecchi LED di varie
marche è quello sopra esposto che riguarda i flussi luminosi. Nei vari
cataloghi si trovano indicazioni riguardanti flussi ed efficienza di
singoli LED a 25°C di temperatura nel chip (Tj), altre sui flussi delle
piastre LED ad una certa temperatura Tc, altre ancora sui flussi ed
efficienza degli apparecchi comprese i consumi dei converter e le
pos sibili perdite dovute ad ottiche come riflettori, lenti o camere
miste.
Un sujet critique dans la comparaison de luminaires à LED est la
comparaison des flux lumineux mentionnée plus haut. Dans les catalogues des différents fabricants, on trouve des indications sur le flux
lumineux et l’efficacité de LED individuelles à une température de
jonction (Tj) de la couche de blocage à l’intérieur de la puce LED de
25°C, des indications sur les flux lumineux des platines LED à une
température ponctuelle Tc définie ou encore des indications sur le
flux lumineux et l’efficacité de luminaires incluant les pertes de puissance des appareils et les éventuelles pertes de rendement dues aux
optiques d’éclairage, comme lentilles, réflecteurs ou chambres de
mixage.
L’indicazione di flusso apparecchio ed efficienza del sistema è sicuramente il dato più affidabile poiché esprime la luce effettivamente
utilizzabile che esce dall’apparecchio. Zumtobel fornisce questi dati
nei cataloghi dei prodotti, nei testi per capitolati e nei box informativi
sui LED presentati nelle seguenti pagine dedicate ai prodotti.
Il grafico illustra a titolo esemplificativo le possibili perdite di rendimento all’interno di un apparecchio d’illuminazione. I valori possono
variare a seconda dei materiali e delle condizioni termiche. In caso di
dubbio è consigliabile mettere a confronto i dati fotometrici con un
programma di calcolo illuminotecnico.
L’indication du flux lumineux du luminaire et de l’efficacité du système
dans les catalogues et textes d’appels d’offre est certainement la
plus explicite, car elle se rapporte au flux lumineux disponible émanant réellement du luminaire. Ce sont ces valeurs que Zumtobel indique dans les catalogues, textes d’appels d’offres et dans la boîte
info LED aux pages produit suivantes.
Le graphique montre un exemple d’éventuelles pertes de rendement
à l’intérieur d’un luminaire. Les valeurs peuvent varier lorsque les
matériaux utilisés et les conditions thermiques diffèrent. En cas de
doute, nous recommandons une comparaison des données photométriques à l’aide d’un programme d’étude de l’éclairage.
Criteri qualitativi
Critères de qualité
PANOS INFINITY 200
Foto termica agli infrarossi
Image thermique infrarouge
Gestione termica
Gestion thermique
Per assicurare il ciclo di vita dei LED ed anche un funzionamento
efficiente è fondamentale disporre di un valido sistema di gestione
termica. Infatti in un chip LED le temperature elevate riducono non
solo il flusso luminoso ma anche la stessa efficienza del chip.
Pour obtenir une grande durée de vie et un fonctionnement efficace
des LED, une bonne gestion thermique est indispensable. Lorsque la
puce est soumise à des températures assez hautes, celles-ci réduisent non seulement sa durée de vie, mais également l’efficacité de la
puce LED et ce proportionnellement à l’augmentation de la température.
Zumtobel garantisce l’affidabilità dei suoi prodotti – cosa del resto
imprescindibile visto che sono coperti da 5 anni di garanzia – ricorrendo a differenti sistemi di dissipazione: passivi con efficace raffreddamento della superficie, come nel caso di PANOS INFINITY, oppure
attivi come ventilatori o raffreddamento a membrana SynJetTM. Tuttavia una valida gestione termica inizia ancora prima, e cioè già nel
processo di sviluppo. A tale scopo Zumtobel esegue nei suoi laboratori una serie di test e simulazioni.
Un elemento di dissipazione di grosse dimensioni non è un criterio
sufficiente a promuovere la qualità della gestione termica. Infatti bisogna anche che fra i chips e il dissipatore ci sia una trasmissione termica efficace. Zumtobel si serve di pads o impasti termoconduttori a
seconda del caso.
Nel processo di controllo qualità viene esaminato il collegamento
termico dei chips sulle piastre e confrontato con i dati del produttore
di LED.
Grazie a questo know-how degli stabilimenti del gruppo, Zumtobel è
riuscita a sviluppare per esempio una linea di downlights come
PANOS INFINITY, apparecchi che vantano un’efficienza di 77 lm/W e
che emettono 2400 Lumen di flusso consumando 36 W di energia e
con dissipazione passiva.
La garanzia di 5 anni mette in evidenza la coerente filosofia di qualità
che si estende a tutti i processi di sviluppo e di produzione di
Zumtobel.
Afin d’offrir des produits fiables à efficacité élevée – un must pour
pouvoir offrir une garantie de 5 ans – Zumtobel a recours au refroidissement passif (comme pour le PANOS INFINITY) tout comme au refroidissement actif par ventilateurs et au refroidissement par membrane SynJet™. Une gestion thermique fiable et efficace commence
cependant bien plus tôt, à savoir dès le processus de développement. À cet effet, des tests et simulations approfondies sont effectués dans les laboratoires Zumtobel.
Un grand dissipateur thermique seul ne peut pas être pris comme
critère de gestion thermique optimale. Il faut aussi que la jonction
thermique entre la platine et le dissipateur soit assurée.
Pour réaliser cette jonction, Zumtobel utilise au besoin des pâtes ou
plaques thermoconductrices.
Dans le cadre des processus de qualité, la jonction thermique entre
la puce LED et les platines est contrôlée et comparée avec les données du fabricant de LED.
Grâce à ce savoir-faire au sein du groupe Zumtobel et dans les différentes usines, Zumtobel est parvenu à développer p. ex. la gamme de
downlights PANOS INFINITY présentant une efficacité de luminaire
de jusqu’à 77 lm/W et un flux lumineux de plus de 2400 lm avec
une consommation d’énergie de 36 W et une gestion thermique passive. La garantie de 5 ans souligne le souci rigoureux de qualité durant tout le processus de développement et de fabrication des produits Zumtobel.
Qualità della luce
Qualité de lumière
9
Triangolo dei colori RGB
con le tonalità rossa, verde
e blu
Triangle chromatique RGB
avec la localisation des couleurs rouge, vert et bleu
Curva di Planck con le
diverse temperature di
colore
Courbe de Planck avec les
différentes températures de
couleur
3000 K
4000 K
6000 K
8000 K
2700 K
La qualità di luce di lampade e apparecchi dipende da una serie di
criteri come schermatura, temperatura di colore, resa cromatica e
stabilità del colore. A seguito illustriamo gli aspetti principali da
tenere in considerazione.
La qualité de lumière de lampes et de luminaires est généralement
définie par plusieurs critères, comme la protection contre
l’éblouissement, la température de couleur, le rendu et la stabilité
des couleurs. Nous expliquons ci-après brièvement les principaux
critères et en présentons les caractéristiques essentielles.
Qualità della luce bianca LED
Qualité de lumière blanche LED
La qualità dei LED è definita fra le altre cose dal cosiddetto binning.
I dati di ellissi di MacAdams aiutano l’utente a capire in che misura i
singoli moduli LED divergono in fatto di colorazione.
Gli apparecchi LED generano non solo luce bianca statica ma anche
luce dinamica che varia di tonalità. Sono quelle che Zumtobel chiama
“Stable White” o “Tunable White”: si tratta di due concezioni con
criteri di qualità definiti nelle miscele dei LED.
La qualité des LED est entre autres définie par ce qu’on appelle le
binning ou le tri par couleur. L’indication des ellipses de MacAdams
donnent à l’utilisateur une idée p. ex. du degré de différence de
perception de couleur de différents modules LED.
À côté du blanc statique, les luminaires LED permettent aussi des
solutions lumière avec des températures de couleur dynamiques.
Pour les distinguer, Zumtobel a introduit les termes « Stable White » et
« Tunable White » qui définissent en même temps des critères de qualité fixes pour les systèmes de chambres de mixage des LED.
Qualità della luce
Qualité de lumière
3000 K
4000 K
Ellissi di MacAdams | Ellipses MacAdams
Binnig e MacAdams
Tri par couleur (binning) et MacAdams
Nel produrre i chips, i LED che escono dai diversi cicli di produzione
presentano caratteristiche differenti in fatto ad esempio di intensità
(flusso luminoso), temperatura di colore, tonalità. Pertanto viene operata una cernita, specie nei LED bianchi, che si chiama processo
binning.
A seconda del tipo di prodotto questi criteri possono essere più o
meno rilevanti. Selezionando un determinato gruppo binning si garantisce una tonalità costante della luce LED. Ciò implica a sua volta un
aspetto uniforme di tutti gli apparecchi dotati di LED appartenenti
allo stesso binning.
Questa cernita acquista particolare importanza soprattutto nel caso
di prodotti con “singoli LED”, vale a dire per esempio testate LED di
SUPERSYSTEM oppure linee luminose LED come HEDERA e
SYSTEM LED.
Dans la production de puces LED, les LED de différents lots de fabrication présentent des caractéristiques dissemblables en ce qui
concerne l’intensité (flux lumineux), la couleur, la tonalité ou encore la
tension directe. C’est ici qu’intervient le processus de binning, particulièrement décisif pour les LED blanches.
Selon l’application et le produit, ces caractéristiques seront plus ou
moins importantes. En sélectionnant un groupe de LED déterminés,
il est possible d’assurer constamment les mêmes coordonnées de la
couleur de lumière LED produite. Tous les luminaires LED équipés de
LED de la zone de tri définie présentent alors une lumière uniforme.
Cette sélection est généralement importante pour les produits à
« LED individuelles », comme SUPERSYSTEM LED ainsi que pour les
têtes d’éclairage et lignes lumineuses à LED comme HEDERA et
SYSTEMLED.
Un altro criterio che definisce la qualità delle composizioni di LED è
quello relativo alle cosiddette ellissi di MacAdams. Queste esprimono
gli scarti di colore sulle coordinate XY.
Nella teoria si parla di MacAdams non appena si nota visivamente una
differenza di percezione del colore. Dal momento che questa condizione di laboratorio tende a non ripresentarsi nelle normali applicazioni, dove per esempio si hanno riflessioni di superfici colorate, un dato
come 3 ellissi di MacAdams è già considerato qualitativamente molto
valido.
Le tonalità e le differenze di colore vengono misurate ai fini di evidenziare eventuali anomalie di produzione e garantire uniformità. A seconda del tipo di applicazione viene fornita una definizione specifica
del prodotto.
Une autre indication de qualité de lumière de clusters de LED est
fournie par les ellipses dites de MacAdams. Les ellipses de MacAdams
décrivent les distances entre couleurs sur les coordonnées XY.
Dans la théorie, on parle d’une MacAdams dès qu’on note une différence dans la perception des couleurs. Comme ces conditions de
laboratoire ne peuvent pas être données dans des applications
d’éclairage normales – par exemple en raison de la réflexion des surfaces colorées – trois ellipses MacAdams sont déjà considérées
comme une haute qualité.
Pour montrer les écarts entre les modules LED, dus aux conditions
de fabrication, et pour assurer une constance de couleur, on mesure
les coordonnées des couleurs et les distances entre couleurs. La
définition spécifique au produit s’effectue en fonction de l’application.
11
PANOS INFINITY Stable White | 3000 / 4000 K
2700
3000
3400
4000
4900
6500
PANOS INFINITY Tunable White | 2700 – 6500 K
2700
3000
3400
4000
4900
6500
Zumtobel “Stable White”
« Stable White » de Zumtobel
“Stable White” è un termine qualitativo che Zumtobel utilizza per i sistemi a camera mista. Prevede ad esempio un’alterazione di colore
massima di 5 MacAdams nel corso del ciclo di vita del LED. I criteri
pertanto sono in parte più selettivi di quelli adottati per le lampade
fluorescenti, con le quali pure si accettano 5 MacAdams ed oltre.
“Stable White” sta inoltre a indicare temperature di colore fisse, come
calda (ad es. 3000 K) o neutra (ad es. 4000 K).
« Stable White » est un label de qualité de Zumtobel pour les systèmes
à chambres de mixage. Dans le domaine des LED, il comprend p. ex.
un écart de couleur maximal admissible de 5 MacAdams sur toute la
durée de vie de la LED. Ces critères sont donc plus sévères que pour
les lampes fluorescentes p. ex. où lors de l’utilisation de différents
lots, 5 MacAdams et plus sont autorisés.
« Stable White » garantit en outre des températures de couleurs fixes
de blanc chaud (p. ex. 3000 K) et de blanc neutre (p. ex. 4000 K).
Zumtobel “Tunable White”
« Tunable White » de Zumtobel
“Tunable White” descrive la possibilità di variare in modo dinamico la
tonalità di luce bianca dei LED. Allo scopo ci si serve di un comando
come per esempio il touch-panel Emotion oppure Circle Kit Tune, con
i quali la temperatura di colore viene regolata da 2700 a 6500 K. In
questo sistema gli apparecchi LED raggiungono una resa cromatica
molto elevata che va da minimo Ra 80 ad oltre Ra > 90.
« Tunable White » décrit la possibilité de modification dynamique de la
lumière des LED dans la plage de lumière blanche. On peut faire varier les températures de couleurs entre 2700 K et 6500 K à l’aide
d’une commande comme un panneau tactile Emotion ou un élément
de commande Circle Kit Tune, par exemple. Avec ce processus, les
luminaires à LED atteignent un rendu des couleurs de minimum
Ra 80 jusqu’à Ra > 90.
Qualità della luce
Qualité de lumière
Ra > 90
Piastra LED | Platine LED
Stable White
Ra 90
Piastra LED | Platine LED
Tunable White
Resa cromatica
Rendu des couleurs
Oggi le soluzioni LED arrivano a raggiungere una resa cromatica superiore a Ra 90 e si rivelano qualitativamente superiori a molte installazioni con lampade fluorescenti. Sono paragonabili anche alle lampade ad alta pressione sia per resa cromatica che per molti altri
criteri illuminotecnici.
Les solutions lumière à LED atteignent maintenant déjà des valeurs
de rendu des couleurs de plus de Ra 90 et sont ainsi plus qualitatives
que bon nombre de solutions à lampes fluorescentes. Ces solutions
atteignent également les valeurs de rendu des couleurs de lampes à
décharge ainsi que d’autres propriétés techniques.
Zumtobel realizza i suoi prodotti con LED di vari produttori. Uno di
questi è LEDON, l’azienda del gruppo specializzata in moduli LED. Vi
sono poi strette collaborazioni, in parte esclusive, con altri produttori
come Cree, Philips, Osram etc., che garantiscono l’inserimento delle
tecnologie più moderne sin dal primo stadio di sviluppo di nuovi prodotti.
Pour ses produits LED de haute qualité, Zumtobel fait appel à différents fabricants. LEDON par exemple, une entreprise du groupe
spécialisée dans les LED et modules LED. Zumtobel a aussi conclu
de partenariats exclusifs avec d’autres fabricants de LED et modules
LED, comme Cree, Philips, Osram, etc. assurant ainsi l’intégration
des techniques de pointe dans une phase précoce du développement de nouveaux produits.
Per quanto riguarda la resa cromatica dei LED valgono le seguenti
considerazioni: nei LED a singolo chip con diodo blu (il diodo è l’elemento che emette luce) e fosforo giallo, la resa cromatica normativa
è solitamente più alta con le temperature di colore calde. Un’opportuna
scelta delle miscele di fosforo serve a restituire i colori con naturalezza. Purtroppo però l’efficienza dei LED di tonalità calda è inferiore di
quella delle tonalità neutre o diurne. Ciò che cambia in una temperatura di colore più fredda è la miscela di fosforo. In quest’ultimo caso
i LED sono più efficienti ma hanno anche una resa cromatica meno
valida.
Miscelando la luce di LED con varie tonalità di bianco si possono
ottenere risultati di grande efficienza ed eccellente resa cromatica.
Ne è un esempio il sistema Cree True White™ applicato a PANOS
INFINITY, CRAYON e CAREENA.
En matière de rendu des couleurs de LED, les indications suivantes
sont décisives : le rendu des couleurs normatif de puces à LED individuelles avec une diode émettrice de lumière bleu et un phosphore
jaune est généralement plus élevé dans la plage de températures de
couleurs chaudes. Le rendu des couleurs devrait être naturel, ce qui
s’obtient par des mélanges de phosphore correspondant. Malheureusement, l’efficacité de LED blanc chaud est souvent moins
bonne que celle de LED blanc neutre ou blanc couleur du jour. Pour
obtenir une température de couleur plus froide, on modifie le mélange
de phosphore. Les LED à teinte de lumière plus froide sont généralement plus efficaces, par contre leur rendu des couleurs est moins.
Le mélange de lumière blanche par un assemblage de LED de différentes couleurs de lumière permet d’obtenir des excellents rendus
des couleurs associés à une efficacité élevée. Le Cree True White™,
utilisé pour le PANOS INFINITY, le CRAYON et le CAREENA en est un
exemple.
Il fattore di manutenzione quale criterio decisivo
Facteur de maintenance, un critère déterminant
Ambiente
Environnement
13
Molto pulito | Très propre
Pulito | Propre
Cicli di manutenzione
Cycle de maintenance
Ore di esercizio (annue)
Heures de fonctionnement (par an)
Ciclo di vita dell’impianto
Durée de vie de l’installation
Fattore di manutenzione
Facteur de maintenance
3 anni | ans
2 anni | ans
1 anno | an
2500 ore | heures
2000 ore | heures
2000 ore | heures
20 anni | ans
< 15 anni | ans
< 8 anni | ans
0,67
0,8
0,9
Altre condizioni
■
■
Emissione in prevalenza diretta
Distribuzione non influenzata dalle
componenti
– Rischio: svantaggio energetico per
il forte sovradosaggio di flusso
(> 30 %)
– Consigliabile Maintenance Control
– Ad es. uffici e comunicazione,
scienza e formazione, …
■
■
Sistema a luce diretta
Distribuzione non influenzata
■
■
■
– Rischio: il sovradosaggio di flusso
(20 %) non è sufficiente per avere
ancora il 70 % dopo 50.000 ore
– Ad es. uffici e comunicazione, …
Sistema a luce diretta
Distribuzione non influenzata
Apparecchio con la funzione flusso
luminoso costante
– Rischio: il sovradosaggio di flusso
(10 %) è troppo scarso per avere
ancora il 70 % dopo 50.000 ore
– Dopo 7–8 anni il cliente potrebbe
essere costretto a risanare per
intero l’impianto
– Ad es. presentazioni e vendite, …
Autres conditions de base
■
■
Éclairage principalement direct
Répartition lumineuse peu
influencée par les composants du
luminaire
– Risque : accroissement énergétique
en raison de l’amortissement trop
élevé du flux lumineux (> 30 %)
– Maintenance Control est
recommandé
– p. ex. bureau et communication,
éducation et savoir, …
■
■
Système d’éclairage direct
N’influence pratiquement pas la
ré pa rtition lumineuse
■
■
■
– Risque : l’amortissement du flux
lumineux (20 %) n’est pas assez
élevé pour atteindre 50 000 heures
à 70 %
– p. ex. bureau et communication, …
Système d’éclairage direct
N’influence pratiquement pas la
répar tition lumineuse
Le luminaire dispose de la fonction
de réglage à luminosité constante
– Risque : l’amortissement du flux
lumineux (10 %) est trop faible pour
atteindre 50 000 heures à 70 %
– Le client pourrait se voir obligé de
rénover son installation au bout de
7–8 ans
– p. ex. vente et présentation, …
Sistemi di comando
Controls
PANOS INFINITY Stable White
DALI
Comandi DALI
Commande DALI
DALI è la tecnologia di comando numero uno per l’illuminazione di
interni. Non solo con le lampade fluorescenti classiche ma anche con
i moderni apparecchi LED si riescono ad ottenere risparmi energetici
enormi: anche del 70 % se si integrano nel sistema fotosensori e segnalatori di presenza.
DALI est la technologie de commande de premier choix lorsqu’il s’agit
d’éclairage intérieur. Elle permet de réaliser d’énormes économies
d’énergie, non seulement avec des lampes fluorescentes classiques
mais aussi avec des luminaires modernes à LED. Des détecteurs de
présence et cellules photoélectriques peuvent faire grimper les économies jusqu’à 70 % !
Il touch panel EMOTION permette di regolare con facilità ed estrema
precisione la temperatura di colore e l’intensità degli apparecchi
Tunable White. Basta un unico pulsante per impostare diverse scene.
E nel corso della giornata la temperatura di colore si adatta alle specifiche esigenze dell’utente.
www.zumtobel.com/emotion
Le panneau tactile EMOTION Touch Panel commande la luminosité et
la température de couleur des luminaires Tunable White avec précision et facilité. Une pression de bouton suffit à régler différentes
ambiances. Durant la journée, la température de couleurs est adaptée aux besoins individuels de l’utilisateur.
15
max. 2 x 512
canali |
canaux
Splitter
Butler XT
Programmazione |
Programmation
Comando touch |
Élément de
commande
Glass Touch
max. 32 apparecchi | luminaires
Comandi DMX
Commande DMX
Per le scenografie di luce di grande estensione servono sistemi
di comando con particolari capacità. Zumtobel offre soluzioni DMX
che lasciano spazio alla massima creatività. I tecnici specialisti di
Zumtobel programmano le scene e le sequenze sull’unità di comando
Butler XT, verificando che funzionino correttamente. A quel punto il
cliente avrà a disposizione una soluzione DMX completa, fornita e
programmata interamente da un unico produttore. Con un pratico
elemento di comando di vetro bianco o nero.
Lorsqu’il s’agit de mises en scènes lumineuses sur de vastes surfaces, les commandes d’éclairage doivent remplir des exigences
spéciales. C’est pourquoi Zumtobel offre des solutions DMX permettant des mises en scènes lumineuses créatives. Et offre du même
coup aux clients la possibilité de réaliser leurs désirs personnels : les
techniciens qualifiés de Zumtobel effectuent la programmation d’ambiances et de spectacles sur le boîtier de commande Butler XT et
veillent à un déroulement impeccable. La solution complète DMX
pour le client comprend la commande, la programmation et le boîtier
de commande – en verre blanc ou noir au choix – provenant du même
fournisseur.
Presentazioni e vendite | Présentation et vente
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Negli ambienti di vendite e presentazioni gli im-
+ I LED direzionano la luce con precisione e quindi
pianti di LED dinamici servono a creare un’atmosfera attraente ed efficace a livello emozionale.
Disponendo diversi punti luce compatti si creano
accenti interessanti che catturano l’attenzione.
Se gli spettri sono ottimizzati è possibile ad esempio illuminare un banco di prodotti freschi senza
bisogno di filtri supplementari. Gli apparecchi LED
emettono inoltre una luce senza radiazioni IR/UV e
di conseguenza possono trovare posto direttamente accanto ai prodotti esposti. Con le versioni
Tunable White si adatta la temperatura di colore
alle caratteristiche degli oggetti. Gli apparecchi
RGB aggiungono le sequenze dinamiche di colori.
www.zumtobel.com/shop
sfruttano i pacchetti di lumen con particolare efficienza. Grazie al loro lungo ciclo di vita i costi di
manutenzione si riducono al minimo. Quest’ultimo
aspetto implica particolari vantaggi soprattutto in
ambienti con zone difficilmente accessibili. Anche
il fatto di potersi avvicinare al massimo agli oggetti
senza sviluppo di calore fa risparmiare energia.
E i potenziali di risparmio aumentano in presenza
di sistemi di comando intelligenti.
17
T-MOBILE SHOP
Vienna, Austria | Vienne, Autriche
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ Les solutions LED dynamiques offrent un éclai-
+ Du fait du guidage précis de la lumière, le flux
rage attrayant et émotionnel pour la vente et la
présentation. La disposition de plusieurs points
lumineux compacts crée des accents fascinants
et accroît l’attention. Des spectres lumineux optimisés, pour éclairer les produits frais par exemple,
permettent un éclairage sans filtres supplémentaires. Les luminaires à LED offrent l’avantage
d’être exempts de rayonnement UV et IR et les
points lumineux peuvent ainsi être placés tout
près des marchandises. Avec des luminaires
Tunable White, la température de couleur peut
être adaptée à la marchandise exposée.
L’utilisation de luminaires RGB offre de surcroît la
possibilité de réaliser des variations de couleurs
dynamiques.
lumineux des LED est très efficacement utilisé.
La longue durée de vie réduit les coûts de maintenance, ce qui présente un grand avantage surtout
dans les zones difficiles d’accès. La possibilité de
placer la source très près de la marchandise, vu le
faible rayonnement thermique, économise de
l’énergie. La combinaison avec une gestion de
l’éclairage intelligente ouvre des potentiels d’économie supplémentaires.
Arte e cultura | Art et culture
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Con gli apparecchi LED si riesce a concentrare la
+ Strutturando le zone si sfrutta con particolare
luce in modo ideale adattando facilmente anche la
colorazione e l’intensità. L’eccellente resa cromatica fa brillare gli oggetti. In più gli apparecchi
Tunable White offrono la possibilità di regolare la
temperatura di colore in base ai materiali o alle
esposizioni. La luce LED non contiene radiazioni
IR/UV e quindi non rischia di deteriorare i materiali
delicati. Combinando opportunamente l’emissione
diffusa e quella direzionata si creano gerarchie
percettive utili a strutturare le mostre.
www.zumtobel.com/culture
efficienza l’energia e si riesce a ridurre la potenza
impegnata. Grazie alla lunghissima durata dei LED
gli impianti non richiedono praticamente nessuna
manutenzione. Un apparecchio LED infatti dura
dalle 15 alle 25 volte più a lungo di una lampada a
bassa tensione.
– Una retroilluminazione estesa e diffusa richiede
una potenza impegnata maggiore di quella che ci
vuole ad esempio con lampade fluorescenti.
Pertanto andrà abbinata a un sistema intelligente
di gestione della luce.
19
KUNSTHALLE WEISHAUPT
Ulm, Germania | Allemagne
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ Les luminaires à LED permettent de régler sur
+ La structuration des zones d’exposition permet
pression de bouton la couleur de lumière et l’intensité de la lumière concentrée. L’excellent rendu
des couleurs souligne la brillance des objets. Les
luminaires Tunable White offrent en outre la possibilité d’adapter la température de couleur aux expositions et aux matériaux. L’absence de rayonnement IR et UV minimise la dégradation des
matériaux sensibles. La combinaison d’éclairage
diffus et dirigé crée des hiérarchies de perception
qui structurent les expositions.
une exploitation particulièrement efficace de
l’énergie consommée et réduit la puissance
raccordée. La durée de vie extrêmement grande
des LED permet de créer des solutions lumière
pratiquement exemptes d’entretien. Un luminaire à
LED a par exemple une durée de vie de 15 à
25 fois supérieure à celle d’une lampe halogène
TBT.
– Le rétroéclairage diffus de vastes surfaces avec
des LED exige des valeurs de connexion plus élevées qu’avec des lampes fluorescentes p. ex. et
devrait être combiné avec une gestion de l’éclairage intelligente.
Uffici e comunicazione | Bureau et communication
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Le soluzioni flessibili, regolabili individualmente e
+ Oggi l’efficienza dei downlights LED arriva a supe-
calibrate sull’andamento della luce diurna sono
importanti soprattutto negli uffici. Qui gli apparecchi Tunable White con regolazione dinamica forniscono una luce d’alta qualità, riproducendo per
esempio l’intensità della luce naturale nelle sale di
riunioni senza finestre.
– L’illuminazione sui posti di lavoro va schermata
opportunamente. È necessario limitare l’abbagliamento e contenere le luminanze.
www.zumtobel.com/office
rare quella degli apparecchi tradizionali: pertanto
i LED diventano interessanti in particolar modo
per le zone di passaggio e per quelle con lunghi
periodi di accensione. Sui posti di lavoro risultano
efficienti le combinazioni di apparecchi a luce
diret ta/indiretta in tecnica ibrida. Se collegati a
siste mi di gestione intelligenti, i potenziali di
rispar mio aumentano.
21
SPARKASSE LEMGO, filiale | succursale Hohenhausen-Kaltetal
Lemgo, Germania | Allemagne
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ Dans les bureaux, la flexibilité et des solutions ré-
+ L’efficacité de downlights à LED dépasse mainte-
glables individuellement, variant au fil du jour sont
des facteurs particulièrement importants. Dans ce
domaine, les luminaires Tunable White apportent
des variations dynamiques doublées d’une grande
qualité d’éclairage. Dans des salles de réunion
fermées, ils permettent par exemple de simuler les
variations journalières de la lumière naturelle.
– L’éclairage des postes de travail requiert une protection spéciale contre l’éblouissement. Il faudra
donc veiller à limiter l’éblouissement et les luminances.
nant déjà celle des luminaires conventionnels, ce
qui les prédestine à l’éclairage des voies de circulation et des espaces à utilisation prolongée.
L’association de luminaires à répartition directe et
indirecte de technique hybride constitue une
solution efficace pour les postes de travail. La
combinaison avec des systèmes de gestion de
l’éclairage complexes ouvre des potentiels d’économie d’énergie supplémentaires.
Educazione e scienza | Éducation et savoir
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Flessibilità e luce dinamica che segue l’andamento
+ Gli apparecchi LED nelle zone di passaggio
del giorno: sono queste le giuste premesse per
studiare bene. Le soluzioni con apparecchi
Tunable White variano la temperatura di colore
sostenendo il bioritmo. L’illuminazione d’accento
realizzata con LED migliora l’atmosfera. Ed anche
nelle zone di passaggio gli apparecchi LED risultano vantaggiosi dato che durano a lungo e offrono
una buona resa cromatica. Nelle zone di lavoro
dove è importante limitare l’abbagliamento
Zumtobel offre ottiche d’alto livello.
www.zumtobel.com/education
consumano poco, durano a lungo e vantano una
buona resa cromatica. L’efficienza aumenta ulteriormente con un sistema di gestione intelligente.
23
COOPER UNION
New York, USA
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ La flexibilité ainsi que des solutions lumière dyna-
+ Dans les zones de circulation, les luminaires à
miques adaptées au moment de la journée créent
des conditions d’étude idéales. Les solutions
lumière faisant appel à des luminaires Tunable
White afin de varier la température de couleur
soutiennent le rythme biologique. Des solutions
lumière à LED pour l’éclairage d’accentuation
améliorent l’ambiance. Dans les zones de circulation, les luminaires à LED marquent des points par
leur grande durée de vie et l’excellent rendu des
couleurs. Zumtobel offre des optiques de haute
qualité pour les zones de travail délicat, où la
limitation de l’éblouissement est particulièrement
importante.
LED affichent leur supériorité par une faible
consommation, une grande durée de vie et un
excellent rendu des couleurs. La combinaison
avec une gestion de l’éclairage intelligente permet
une augmentation supplémentaire de l’efficacité.
Salute e cura | Milieu médical et centres de soins
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Negli ambienti di cura la luce può favorire il be-
+ Nelle zone di passaggio gli apparecchi LED con-
nessere del paziente accelerando il processo di
guarigione. I cambiamenti di temperatura di colore
sostengono il ritmo circadiano. Gli apparecchi con
variazioni dinamiche di luce colorata hanno un
effetto benefico e riposante. Per esempio sono
utili a ridurre il margine d’errore nelle TAC con
conseguente risparmio di costi. L’eccellente resa
cromatica degli apparecchi LED migliora la qualità
della visita medica.
www.zumtobel.com/healthcare
vincono per la loro ottima efficienza, decisamente
superiore di quella degli apparecchi tradizionali
con lampade fluorescenti. Inoltre la lunga durata
riduce al minimo i costi di manutenzione.
Quest’ultimo aspetto risulta particolarmente vantaggioso negli ambienti controllati come le sale
operatorie. Infatti ogni sostituzione di lampade
comporta un accurato intervento di pulizia con i
costi che ne derivano.
25
CLINICA UNIVERSITARIA | CLINIQUE UNIVERSITAIRE
Amburgo, Germania | Hambourg, Allemagne
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ L’éclairage de milieux médicaux et de centres de
+ Dans les zones de circulation, les luminaires à
soins a pour mission d’accélérer le processus de
guérison et d’augmenter le bien-être des patients.
La variation de la température de couleur soutient
le rythme circadien. Les solutions avec une
lumière dynamique aux variations de couleur ont
un effet bienfaisant qui apaise et détend. C’est
ainsi que par exemple le taux d’erreurs des examens au scanner peut être réduit, ce qui en corollaire économise des frais. L’excellent rendu des
couleurs de luminaires à LED haut de gamme
améliore la qualité des examens.
LED font preuve d’une efficacité de loin supérieure
à celle de luminaires conventionnels. Leur longue
durée de vie réduit les coûts de maintenance.
En raison de celle-ci, les luminaires à LED sont
particulièrement indiqués pour les salles blanches,
comme les salles d’opération par exemple.
Car là, chaque changement de lampe implique un
nettoyage approfondi, sans compter les frais
d’interruption.
Hotel e wellness | Hôtellerie et bien-être
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Le soluzioni di luce LED consentono di personaliz-
+ Risparmio energetico e comfort: In paragone alle
zare e differenziare con flessibilità gli ambienti in
hotel e wellness. Con un sistema di gestione della
luce l’ospite ha a disposizione diverse scenografie, anche colorate e dinamiche se gli apparecchi
usati sono LED RGB. Le misure compatte dei LED
rendono possibili installazioni molto garbate,
anche all’interno di mobili.
– In confronto alle lampade a incandescenza, i LED
hanno una colorazione più stabile nel funzionamento in dimming. Tuttavia non possiedono quella
componente di luce rossa spesso gradita nelle
lampade a incandescenza dimmerate.
www.zumtobel.com/hotel
lampade alogene spesso usate, le soluzioni LED
sono molto più efficienti e non richiedono manutenzione. Nelle zone di passaggio i LED si rivelano
vantaggiosi in quanto all’estrema efficienza si
aggiunge anche una lunga durata. Con sistemi di
gestione come lo Z-Box si possono collegare e
regolare individualmente apparecchi RGB: una
soluzione ideale per illuminare soffitti a volte con
colori dinamici, anche con linee luminose nel caso
lo spazio scarseggi. I cambi di colori anche rapidi
non hanno alcuna influenza sulla durata dei LED.
27
HOTEL BUDERSAND GOLF & SPA
Hörnum, Germania | Allemagne
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ L’éclairage à LED permet des solutions lumière
+ Des économies d’énergie qui s’ajoutent au
flexibles et individuelles permettant de différencier
les zones dans les hôtels et centres de bien-être.
La solution LED combinée avec un système de
gestion de l’éclairage offre au client le choix entre
différentes ambiances. Grâce à l’utilisation de luminaires à LED RGB, il est possible de réaliser
des scénarios lumineux dynamiques en couleur.
Les dimensions compactes autorisent des solutions très discrètes, voire même l’intégration dans
des meubles.
– Contrairement aux lampes à incandescence, la
couleur des LED reste stable même dans le mode
gradation. Par contre, un luminaire à LED n’a pas
la composante de lumière rouge que présentent
les lampes à incandescence et qui est souvent
fort appréciée.
confort : par rapport aux lampes halogènes très
fréquemment utilisées, les solutions à LED sont
plus efficaces et moins exigeantes en entretien.
Dans les zones de circulation, les grands avantages de solutions à LED sont leurs grandes efficacité et durée de vie. Des systèmes de gestion
de l’éclairage, comme Z-Box permettent l’intégration et la commande individuelle de luminaires
RGB. L’éclairage en corniche à variations de couleur ou le rétroéclairage de larges surfaces par
exemple profite du faible encombrement d’une
ligne lumineuse RGB. De rapides variations de
couleur n’ont pas d’impact négatif sur la durée de
vie des LED.
Industria e tecnica | Locaux techniques et industriels
www.zumtobel.com/industry
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ I LED non risentono delle vibrazioni e permettono
+ I LED sono insensibili alle temperature rigide e
di realizzare soluzioni illuminotecniche d’alta qualità anche in ambienti ostici. La luce omogenea e
senza sfarfallii non procura il cosiddetto effetto
stroboscopico. Per sostenere il ritmo biologico,
soprattutto nei turni di lavoro di notte, sono possibili soluzioni con apparecchi Tunable White.
– Bisogna fare attenzione che non si vengano a
formare luminanze troppo alte sui posti di lavoro.
quindi perfetti per ambienti come celle frigorifere.
Se combinati a fotosensori e segnalatori di
presenza permettono di risparmiare molta energia,
ancora di più in collegamento ad un sistema di
gestione.
– In caso di capannoni molto alti, le potenze attualmente disponibili con i LED non sono ancora
sufficienti.
29
ROLLS-ROYCE MOTOR CARS LTD.
Goodwood, GB
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ Les LED sont insensibles aux chocs et permettent
+ L’insensibilité des LED aux basses températures
de réaliser des solutions lumière de haut niveau
même dans des environnements rudes. Une lumière uniforme sans papillotements évite ce qu’on
appelle l’effet stroboscopique. Pour soutenir le
rythme biologique, surtout pendant le travail de
nuit, des solutions avec luminaires Tunable White
sont idéales.
– Il faut veiller à éviter des luminances ponctuelles
trop élevées au poste de travail.
les rend particulièrement intéressantes dans des
entrepôts frigorifiques et autres espaces froids.
La combinaison avec une commande de l’éclairage et des détecteurs de présence crée des possibilités d’économie supplémentaires.
– En présence de grandes hauteurs sous plafond,
le flux lumineux actuellement disponible n’est
souvent pas suffisant.
Facciate e architetture | Façade et architecture
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Con le soluzioni LED sono possibili distinzioni
mirate delle luminanze che modellano gli edifici. Il
carattere statico si perde con i comandi flessibili
dei singoli apparecchi, con segmenti o punti luminosi, con accenti colorati. La luce è direzionata
sulle facciate con precisione e senza dispersioni.
Inoltre le facciate possono diventare multimediali e
trasmettere messaggi che attirano l’attenzione su
di sé.
+ Con la luce guidata precisamente si possono portare gli apparecchi LED molto vicini alle facciate e
quindi installare meno potenza per un’illuminazione altrettanto efficace. Le soluzioni dinamiche
dimmerabili riducono ulteriormente i consumi
senza comportare effetti negativi sulla durata
dell’impianto. I LED si rivelano molto vantaggiosi,
con un flusso luminoso elevato, soprattutto alle
temperature rigide. Dal momento che la luce
emessa è colorata di suo, qualsiasi filtro diventa
superfluo: ne consegue un’efficienza decisamente
migliore di quella con le lampade tradizionali.
– Attualmente i LED non sono ancora in grado di
sostituire le HIT di potenza.
31
NORDWESTHAUS
Fußach, Austria | Autriche
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ Les solutions lumière à LED peuvent moduler un
+ Grâce au guidage précis du flux, les luminaires
LED peuvent être rapprochés de la façade et, bien
qu’ils offrent un éclairage d’effet, ils nécessitent
une plus faible puissance raccordée. Des solutions lumière dynamiques et graduables permettent de réduire davantage la consommation électrique sans influencer la durée de vie. Les LED
font particulièrement valoir leurs atouts dans des
espaces à basse température en raison de leur
puissant flux lumineux. Vu que les LED émettent
une lumière déjà colorée, l’utilisation de filtres, etc.
n’est plus nécessaire ce qui, dans des solutions
lumière en couleur, augmente nettement leur efficacité par rapport aux lampes conventionnelles.
– Actuellement, les LED ne peuvent pas encore
remplacer le flux lumineux élevé des lampes HIT.
bâtiment par la différenciation ciblée des luminances. Par la commande flexible des différents
luminaires, des segments ou points lumineux et
des accents de couleur, le bâtiment perd son
caractère statique. Le guidage précis du flux sur
la façade évite toute lumière parasite gênante. Des
messages attirant l’attention peuvent être envoyés
sur des façades médiatiques.
Orientamento ed emergenza | Balisage et sécurité
www.zumtobel.com/safety
Qualità della luce
Efficienza energetica
+ Il direzionamento ottimizzato fa dei LED uno strumento perfetto per ottenere quell’uniformità di
luce che le normative impongono nelle vie di fuga
e negli apparecchi segnaletici. Separando l’illuminazione di emergenza da quella generale si possono collocare gli apparecchi nella posizione più
indicata per ottimizzare la curva fotometrica lungo
le vie di fuga. Grazie alla tecnica LED il design
degli apparecchi diventa più agile e meno vistoso.
+ Separando l’illuminazione di emergenza da quella
generale, i punti luce di potenze ridotte vengono
collocati in posizioni mirate. In questo modo si
riducono i costi complessivi dell’impianto di sicurezza e si abbatte il consumo energetico. La lunga
durata fa diventare insignificanti i costi di manutenzione, e la potenza impegnata minore consente
di scegliere un impianto di batterie più piccolo,
anche in questo caso con risparmio di costi.
– Nell’illuminazione di sicurezza le piccole dosi di
flusso luminoso dei LED richiedono una progettazione estremamente accurata e attenta a come si
utilizza la tecnologia. Per esempio bisogna stare
attenti che aumentando le distanze fra gli apparecchi non si formino ombre eccessive.
33
HABERKORN-ULMER
Wolfurt, Austria | Autriche
Qualità della luce | Qualité de lumière ELI
Soluzione LED a confronto
Solutions à LED comparées



Efficienza energetica | Efficacité énergétique LENI
Apparecchi tradizionali | Luminaires conventionnels
Apparecchi ibridi | Luminaires hybrides
 Apparecchi LED | Luminaires à LED


Qualité de lumière
Efficacité énergétique
+ Grâce au guidage optimisé du flux, les LED rem-
+ Par la séparation entre éclairage général et éclai-
plissent les hautes exigences de l’éclairage de
secours en matière d’uniformité de l’éclairage des
chemins de fuite et de rétroéclairage des luminaires à pictogramme. La séparation entre éclairage général et éclairage de secours permet un
positionnement et une répartition du flux optimisés dans les chemins de fuite. La technique LED
autorise des designs de luminaires plus graciles.
rage de secours, il est possible de positionner de
manière très ciblée des points lumineux de faible
puissance. Cette solution lumière adaptée à l’application réduit les frais généraux pour l’éclairage
de secours et de sécurité et diminue la charge
énergétique. Une durée de vie plus longue réduit
sensiblement les coûts de maintenance ; les
faibles puissances raccordées autorisent des systèmes de batterie de plus petite dimension ce qui
par conséquent réduit les frais de remplacement.
– La faible réserve de flux lumineux d’un éclairage
de sécurité à LED exige une étude très précise et
une utilisation sensible de la technologie. En cas
de grandes distances entre luminaires par
exemple, il faudra particulièrement veiller à éviter
les ombres projetées.
Presentazioni e vendite
Présentation et vente
1 F
aretti
Projecteurs
2 Sistemi luminosi
modulari
Systèmes
d‘éclairage modulaires
3 Downlights
Downlights
4 Apparecchi per incasso in pareti e
pavimenti
Encastrés de sol et appliques
5 P
lafoniere e
apparecchi a
sospensione
Plafonniers et luminaires suspendus
6 Piantane e apparecchi da tavolo
Lampadaires et
lampes de table
1 discus led
Uffici e comunicazione
Bureaux
et communication
16–17
18–19
20–21

36
n
VIVO LED R
38
n

VIVO LED
40
n

Arcos LED Stable White
42

n
44

n
SL 1000 LED
46
n
2 SUPERSYSTEM
48
n
CIELOS MOVE
50
cielos LED
52

n
Systemled
54
n

HEDERA
56
HILIO
58
CAPIX
60
Cardan 1000 led
62
n
Tunable White, Tempura
3 Panos infinity 64


n
PANOS BioMotion
66
n

2LIGHT MINI LED
68
n

CRAYON
70

n
CRAYON Q
72

n
micros LED
74


4 KAVA LED
76


LEDLINE
78
PASO ii led
80

Ledos II
82

Ledos M
84
Ledos B 86
ORILED
88
n
n

n
n
7 Sistema di file
continue e supporti singoli
90
5 AERO II
Chemins lumineux,
réglettes individuLuce morbida v | Lumière douce V 92
elles
8 Apparecchi a protezione aumentata
Luminaires à protection augmentée
Arte e cultura
Art et culture
careena 94
Slotlight Ii led rgb
96
ondaria led
98
sconfine sfera
100

lq chandelier
102

9 A pparecchi
per degenze ospedaliere
Luminaires de chevet pour hôpitaux
6 opura MPO+
10 Illuminazione di sicurezza
Éclairage de sécurité
104
n
106
7 tecton led
108
n
8 VALUEA S LED
alva
110
TUBILUX LED
112
clean led
114
9 Pureline LED
116
BELIA LED
118
10 Resclite
122
Onlite
124
n
Applicazioni principali | Applications principales  Altre possibilità applicative | Autres possibilités d’application
35
Educazione
e scienza
Éducation
et savoir
Salute
e cura
Milieu médical
et centres de soins
Hotel
e wellness
Hôtellerie
et bien-être
Industria
e tecnica
Locaux techniques
et industriels
Facciate
e architetture
Façade
et architecture
Orientamento ed
emergenza
Balisage
et sécurité
22–23
24–25
26–27
28–29
30–31
32–33
■



■
■
■













■


■
■
■
■


■
■

■

■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pregi particolari
■
■
■
■
Design minimalista e sobrio, con linea sottile che si integra perfettamente nelle architetture di interni
Innovativo sistema di dissipazione
passiva del modulo LED di potenza
(30 W)
Sistema completo con faretti trifase
e faretti da incasso in soffitti per
realizzare soluzioni unitarie
Versioni LED e HIT per efficienti
impian ti ibridi con lo stesso linguaggio formale
Avantages particuliers
■
■
■
■
Design minimaliste, discret, forme
plate qui s’intègre parfaitement dans
l’architecture intérieure
Le concept innovant assure un refroidissement purement passif du
module LED hautes performances
(30 W).
Système de projecteurs complet
avec des projecteurs triphasés et
des projecteurs à encastrer dans le
plafond assurant des solutions lumière uniformes
Des versions LED et HIT permettent
des solutions hybrides dans un langage de formes unitaire
DISCUS LED
1/30 W flood
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
product
design
award
www.zumtobel.com/discus
2010
DISCUS LED
1/30 W flood
tonalità neutra
blanc neutre
4200 K
1m
Ø 510 mm
1569 lx
1m
Ø 500 mm
2074 lx
2m
Ø 1020 mm
392 lx
2m
Ø 1010 mm
519 lx
37
DISCUS LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
37 – 44 lm/W
Temperatura di colore
3000 K, 4200 K
Resa cromatica
fino a Ra > 90
Schermatura
UGR < 19
Confronto con lampade convenzionali
come lampade a bassa tensione fino a 75 W
Flux lumineux du luminaire
1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
37 – 44 lm/W
Température de couleur
3000 K, 4200 K
Rendu des couleurs
jusqu’à Ra > 90
Limitation de l’éblouissement
UGR < 19
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W
La forma segue i LED
La forme s’accorde aux LED
Discus è il primo faretto disegnato specificamente per la tecnologia LED. Di forma sottile
e compatta, armonizza con qualsiasi architettura. L’elemento di design che lo caratterizza
è una raggiera di lamelle che disperdono
passivamente il calore del modulo LED da
30 W pur mantenendo una dimensione molto
compatta.
DISCUS est le premier projecteur à avoir été
spécialement conçu pour recevoir la technologie LED. Sa forme plate et discrète s’intègre
harmonieusement dans tout type d’architecture. Le concept innovant avec les ailettes de
refroidissement qui caractérisent l’aspect de
ce projecteur, assure un refroidissement
pure ment passif du module LED 30 W intégré, tout en présentant des dimensions très
compactes.
Le diverse temperature di colore
(3000 K /4200 K) e l’eccellente resa cromatica
(Ra > 90) fanno di questo faretto un elemento
ideale per l’illuminazione d’accento in negozi.
Completano la gamma modelli per lampade
ad alta pressione da 70 W, con la consueta
tecnologia di riflettori Zumtobel, uguali nelle
dimensioni e nel linguaggio formale. La
possibilità di scegliere tra faretti per binari
elettrificati o da incasso in soffitti permette di
realizzare soluzioni efficienti ed unitarie con
le sorgenti più moderne.
Différentes températures de couleur
(3000 K / 4200 K) et un excellent rendu des
couleurs (jusqu’à Ra > 90) assurent un éclairage d’accentuation optimal dans les applications boutiques/magasins.
Des modèles de projecteurs destinés à recevoir des lampes HIT compactes jusqu’à 70 W
et intégrant la performante technique de réflecteur de Zumtobel, viennent compléter le
portefeuille dans le même langage de formes
et la même taille. Les modèles DISCUS à
monter sur rail conducteur ou à encastrer
dans le plafond permettent de réaliser des
solutions lumière holistiques et un éclairage
d’espaces de vente efficace avec des
sources ultramodernes.
Pregi particolari
■
■
■
■
■
■
■
Sistema di faretti LED con sistema
ottico brevettato di qualità esclusiva:
Resa cromatica eccellente Ra > 92
Precisa emissione spot per una luce
intensa e brillante
Schermatura ottimizzata
Tecnologia LED al massimo dell’efficienza (56 lm/W)
Vasta gamma sulla base del design
di VIVO
Ideale per illuminazione d’accento
precisa in negozi e aree di presentazione
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
■
■
Système de projecteurs à LED avec
un système optique breveté d’une
qualité sensationnelle
Excellent rendu des couleurs :
Ra > 92
Lumière brillante et grande intensité
lumineuse grâce à la distribution
inten sive précise
Défilement optimisé
Technologie LED de pointe extrêmement efficace (56 lm/W)
Vaste portefeuille de produits sur la
plate-forme du concept VIVO
Idéal pour un éclairage d’accentuation précis de haut niveau dans les
espaces de vente et de présentation
VIVO LED R123
1/12 W spot
tonalità calda
blanc chaud
2700 K
1m
Ø 330 mm
3077 lx
www.zumtobel.com/vivo
2m
Ø 670 mm
769 lx
39
VIVO LED R
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
> 650 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
56 lm/W
Temperatura di colore
2700 K
Resa cromatica
Ra > 92
Schermatura
UGR < 6
Confronto con lampade convenzionali
come lampade a bassa tensione fino a 50 W
Flux lumineux du luminaire
> 650 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
56 lm/W
Température de couleur
2700 K
Rendu des couleurs
Ra > 92
Limitation de l’éblouissement
UGR < 6
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes halogènes TBT jusqu’à 50 W
Faretto e apparecchio a
sospensione LED
Projecteur et luminaire
suspendu à LED
Il faretto VIVO LED R si rifà al design tipico
del programma VIVO e possiede un sistema
ottico brevettato di qualità esclusiva:
– Resa cromatica eccellente, in particolare
nella luce bianca di tonalità calda (2700 K,
Ra > 92)
– Emissione precisa a fascio stretto (18°),
inten sa e brillante
– Schermatura ottimizzata con emissione
indiret ta – la sorgente LED non è visibile
Le projecteur VIVO LED R est basé sur le
concept éprouvé VIVO et offre un système
optique breveté d’une qualité exceptionnelle :
– Excellent rendu des couleurs, particulièrement dans la plage blanc chaud (2700 K,
Ra > 92)
– Lumière brillante et intensité élevée grâce à
la distribution très intensive (18°) et précise
– Défilement optimal grâce à la répartition
ind irecte – la source LED reste invisible
La scelta comprende faretti per binari elettrificati trifase oppure TECTON ed anche apparecchi a sospensione. Con la sua estrema
efficienza, VIVO LED R rappresenta una soluzione perfetta per illuminare intensamente ad
esempio i reparti di prodotti freschi oppure
per creare accenti nei negozi.
Avec son extraordinaire efficacité et son
vaste portefeuille de produits, comprenant
3 projecteurs pour rail conducteurs triphasés
ou TECTON ainsi que des luminaires suspendus, le VIVO LED offre une solution précise et
de haute qualité pour l’éclairage de produits
frais et l’éclairage d’accentuation dans les
espaces de vente et de présentation.
L’innovativo sistema di dissipazione con
heat-pi pes assicura una durata di 50.000 ore
senza bisogno di manutenzione.
Le système de refroidissement intégré, fonctionnant à l’aide de « Heat Pipes », assure une
durée de vie de 50 000 heures sans entretien.
Pregi particolari
■
■
■
■
Moderno sistema di dissipazione
attiva e passiva, garante di misure
compatte e lunga durata
Il consueto design del programma
VIVO permette di realizzare impianti
unitari e completi di concezione
ibrida
Luce senza radiazioni IR/UV, resa
cromatica eccellente e distribuzione
omogenea per una luce d’alta qualità e non dannosa in musei, gallerie
d’arte o negozi
Diverse temperature di colore
(3000 K e 4200 K) e angoli di emissione (spot, flood)
Avantages particuliers
■
■
■
■
L’innovante combinaison de systèmes de refroidissement actif et
passif autorise de petites dimensions
et offre une grande durée de vie.
L’intégration du concept à succès
VIVO permet de réaliser de parfaits
éclairages hybrides dans un design
homogène.
La lumière sans rayonnement IR et
UV, l’excellent rendu des couleurs et
la distribution lumineuse uniforme
garantissent un éclairage de haute
qualité dans les magasins, galeries
et musées.
Plusieurs températures de couleur
(3000 K et 4200 K) et angles de
rayonnement (spot, flood) possibles
VIVO S LED
1/12 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
www.zumtobel.com/vivo
VIVO S LED
1/30 W flood
tonalità neutra
blanc neutre
4200 K
1m
Ø 260 mm
1765 lx
1m
Ø 500 mm
2074 lx
2m
Ø 520 mm
441 lx
2m
Ø 1010 mm
519 lx
VIVO LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
spot 15°:
360 lm, 480 lm
flood 25°: 1200 lm, 1400 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
37–44 lm/W
Temperatura di colore
3000 K, 4200 K
Resa cromatica
fino a Ra > 90
Schermatura
spot: UGR < 13
flood: UGR < 19
Confronto con lampade convenzionali
come lampade a bassa tensione fino a 75 W
come lampade a ioduri metallici fino a 20 W
Flux lumineux du luminaire
spot 15° : 360 lm, 480 lm
flood 25° : 1200 lm, 1400 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
37–44 lm/W
Température de couleur
3000 K, 4200 K
Rendu des couleurs
jusqu’à Ra > 90
Limitation de l’éblouissement
spot : UGR < 13
flood : UGR < 19
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W
Lampes aux iodures métalliques jusqu’à 20 W
41
Precisione a 360°
Un projecteur avec
360° de précision
Come tutti i faretti VIVO, anche i modelli
LED possiedono la consueta clIp che permette di orientarli comodamente sugli oggetti
esposti.
Comme toute la gamme VIVO, le modèle à
LED se laisse également facilement pointer
sur les produits et objets avec le clIp de
commande intégré.
VIVO LED è disponibile in versioni ad emissione spot (15°) o flood (25°). Si presta a
molte applicazioni anche grazie alla scelta di
tonalità (3000 K, 4200 K) e all’eccellente resa
cromatica Ra > 90.
Le projecteur VIVO LED est disponible avec
2 angles de rayonnement : spot (15°) ou flood
(25°). Avec différentes températures de couleur (3000 K, 4200 K) et un excellent rendu
des couleurs de jusqu’à Ra > 90, VIVO se
présente comme une solution idéale pour un
grand nombre d’applications.
Il moderno sistema di dissipazione rende
possibili misure compatte e assicura una
dura ta di 50.000 ore.
Tutti i modelli sono previsti per on/off oppure
per dimming via DALI e costituiscono un’efficiente alternativa alle tradizionali lampade a
bassa tensione.
Le système de refroidissement innovant assure une durée de vie utile de 50 000 heures
et autorise aussi des dimensions compactes.
Tous les modèles sont proposés dans une
version commutable ou graduable DALI
et peuvent très efficacement remplacer
les solu tions conventionnelles à lampes
halogènes TBT.
Effizient konservatorisch beleuchten
Pregi particolari
■
■
■
■
Design sobrio e minimalista adatto
ad ogni architettura di interni
Concepito in particolare per un’illuminazione efficiente e non nociva in
musei, esposizioni e gallerie d’arte
Vari tipi di emissione (spot, flood) e
resa cromatica eccellente
Design unitario del programma
ARCOS e quindi possibilità di combinare diverse sorgenti
Efficient conservational lighting
Avantages particuliers
■
■
■
■
Design minimaliste, discret, qui
s’intè gre parfaitement dans l’architecture intérieure
Idéal pour l’éclairage efficace de
musées, expositions et galeries où
des impératifs de conservation doivent être respectés
Deux types de répartition (spot,
flood) et un excellent rendu des
couleurs
La gamme ARCOS permet des solutions lumière complètes et harmonieuses même avec divers types de
sources lumineuses.
ARCOS 2 LED
1/12 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
www.zumtobel.com/arcos
ARCOS 2 LED
1/30 W flood
tonalità neutra
blanc neutre
4200 K
1m
Ø 260 mm
1765 lx
1m
Ø 500 mm
2074 lx
2m
Ø 520 mm
441 lx
2m
Ø 1010 mm
519 lx
ARCOS LED
Stable White
43
Misura 2 | Taille 2
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
spot 15°: 360 lm (3000 K), 480 lm (4200 K)
flood 25°: 1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
37–44 lm/W
Temperatura di colore
3000 K, 4200 K
Resa cromatica
fino a >Ra 90
Schermatura
spot: UGR < 13
flood: UGR < 16
Confronto con lampade convenzionali
come lampade a bassa tensione fino a 75 W
Flux lumineux du luminaire
spot 15°: 360 lm (3000 K), 480 lm (4200 K)
flood 25°: 1200 lm (3000 K), 1400 lm (4200 K)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
37–44 lm/W
Température de couleur
3000 K, 4200 K
Rendu des couleurs
jusqu’à >Ra 90
Limitation de l’éblouissement
spot: UGR < 13
flood: UGR < 16
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W
Illuminazione efficiente e
conservativa
Éclairage efficace d’objets
sensibles
Con il suo design sobrio e lineare, il vasto
programma di faretti ARCOS risulta ideale
per gli impianti in musei e gallerie d’arte.
Dove poi bisogna illuminare opere particolarmente delicate con un’alta qualità di resa
cromatica (Ra > 90), la scelta migliore è
ARCOS LED: questo faretto infatti emette
una luce priva di radiazioni IR/UV, possiede
una schermatura ottimizzata e dal punto di
vista energetico rappresenta un’efficiente
alter nativa alla bassa tensione.
Le design rectiligne et discret de la vaste
gamme de projecteurs ARCOS la prédestine à
une utilisation dans les musées, expositions et
galeries. Lorsque des objets sensibles doivent
être éclairés avec un indice élevé de rendu de
couleur (jusqu’à Ra > 90), les projecteurs
ARCOS LED sont la solution idéale en raison
de l’absence de rayonnement IR/UV et de la
protection optimisée contre l’éblouissement.
Ils peuvent remplacer efficacement la technique halogène TBT.
ARCOS LED Stable White è in grado di assumere ogni funzione illuminotecnica grazie alla
scelta di tonalità calda (3000 K) e neutra
(4200 K) e ai due angoli di emissione (spot
12 W, flood 30 W). Le lenti del modulo LED
diffondono una luce morbida ed omogenea.
ARCOS LED Stable White, disponible dans les
températures de couleur blanc chaud (3000 K)
et blanc neutre (4200 K) ainsi qu’avec une
distri bution intensive ou extensive (spot 12 W,
flood 30 W), permet de résoudre professionnellement les principales tâches d’éclairage.
La lentille de haute qualité du module LED assure une répartition uniforme et douce du flux.
Il moderno sistema di dissipazione garantisce
50.000 ore di durata, un ulteriore pregio
rispet to alla tradizionale bassa tensione.
Le système de refroidissement innovant permet une durée de vie utile de 50 000 heures –
ce qui lui donne un avantage supplémentaire
sur la technique TBT conventionnelle.
Pregi particolari
■
■
■
■
Design sobrio e minimalista, adatto
ad ogni architettura di interni
Concepito per illuminazione
efficiente e conservativa in musei,
esposizioni e gallerie d’arte
Massima flessibilità con la luce
bianca di tonalità variabile e con
scenografie dinamiche di luce
colorata
Diversi tipi di emissione (riflettori
intercambiabili) e resa cromatica eccellente (Ra > 90 con Tunable White)
ARCOS LED Tunable White
Questo faretto di misura 3 unisce
l’alta qualità di resa cromatica
(Ra > 90) all’estrema flessibilità
nelle temperature di colore della
luce bianca, regolabili a piacere
da 2700 K a 6500 K anche direttamente sul faretto in modo da ottenere un’illuminazione d’accento
molto differenziata. A seconda
delle finalità si hanno a scelta tre
ottiche sfaccettate: spot, flood e
wideflood. I comandi sono possibili via DALI o direttamente sul faretto.
ARCOS LED Tunable White
Ce projecteur de la taille 3 associe
un indice élevé de rendu des couleurs (Ra > 90) et une flexibilité
maximale dans les températures
de couleur blanches. Celles-ci se
laissent aussi régler en continu sur
une plage de 2700 K à 6500 K
direc tement sur le projecteur et
permettent ainsi un éclairage d’accentuation très différencié. Le réflecteur à facettes se décline dans
trois versions : spot, flood et wideflood pour couvrir les différentes
tâches d’éclairage. La commande
s’effectue via DALI ou direc tement
sur le projecteur.
ARCOS LED Tempura
Esternamente si presenta uguale
ad ARCOS LED Tunable White.
La differenza sta però nel tipo di
tecnologia LED. In questo caso il
faretto contiene un modulo LED
RGB per scenografie dinamiche
di luce colorata e tonalità variabili
(luce bianca da 2700 K a 6500 K).
Uno strumento in più per soddisfare esigenze anche molto diverse con un impianto perfettamente
unitario.
ARCOS LED Tempura
De l’extérieur, rien ne distingue ce
projecteur de l’ARCOS LED
Tunable White. Il se différence
uniquement par la technologie
LED. Avec son module LED RGB,
il permet des mises en scènes à
variations de couleur ainsi que la
sélection des températures de
couleurs (tons blancs de 2700 K à
6500 K). Ceci atteste une fois de
plus qu’ARCOS est capable de
répondre aux exigences les plus
diverses sans changer d’aspect.
Avantages particuliers
■
■
■
■
Design minimaliste, discret, qui
s’intè gre parfaitement dans l’architecture intérieure
Idéal pour l’éclairage efficace de
musées, expositions et galeries où
des impératifs de conservation doivent être respectés
Flexibilité maximale en raison de la
possibilité de régler la température
de la couleur blanche et de réaliser
des mises en scènes à variations de
couleurs
Plusieurs types de distribution
(réflec teurs amovibles) et un excellent rendu des couleurs (Ra > 90
avec Tunable White)
2700 K
www.zumtobel.com/arcos
6500 K
RGB
ARCOS LED
Tunable White
Tempura
45
Misura 3 | Taille 3
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
Tunable White: fino a 1200 lm
Tempura RGB: > 600 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
fino a 48 lm/W
Temperatura di colore
Tunable White: 2700 – 6500 K
Tempura RGB: 2700 – 6500 K + colori dinamici
Resa cromatica
Tunable White: Ra > 90
Confronto con lampade convenzionali
come lampade a bassa tensione fino a 75 W
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à 1000 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
jusqu’à 38 lm/W
Température de couleur
Tunable White: 2700 – 6500 K
Tempura RGB: 2700 – 6500 K + variations
dynamiques de couleurs
Rendu des couleurs
Tunable White: jusqu’à Ra > 90
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes halogènes TBT jusqu’à 75 W
Massima flessibilità e qualità della
percezione ottimizzata
Flexibilité maximale et qualité
de perception optimisée
Con il suo design sobrio e lineare, il vasto
programma di faretti ARCOS risulta ideale
per gli impianti in musei e gallerie d’arte.
Dove poi bisogna illuminare opere particolarmente delicate con un’alta qualità di resa
cromatica (Ra > 90), la scelta migliore è
ARCOS LED: questo faretto infatti emette
una luce priva di radiazioni IR/UV, possiede
una schermatura ottimizzata e dal punto di
vista energetico rappresenta un’efficiente
alter nativa alla bassa tensione.
Le design rectiligne et discret de la vaste
gamme de projecteurs ARCOS la prédestine à
une utilisation dans les musées, expositions et
galeries. Lorsque des objets sensibles doivent
être éclairés avec un indice élevé de rendu
des couleurs (jusqu’à Ra > 90), les projecteurs
ARCOS LED sont la solution idéale en raison
de l’absence de rayonnement IR/UV et de la
protection optimisée contre l’éblouissement.
Ils peuvent remplacer efficacement la technique halogène TBT.
ARCOS LED Tunable White unisce l’alta qualità di resa cromatica (Ra > 90) all’estrema
flessibilità nelle temperature di colore della
luce bianca, regolabili a piacere da 2700 K a
6500 K direttamente sul faretto oppure via
DALI in modo da ottenere un’illuminazione
d’accento molto differenziata che riesce ad
esaltare anche le minime sfumature.
L’ARCOS LED Tunable White allie une haute
qualité de rendu des couleurs (Ra > 90) et une
flexibilité maximale dans la plage de lumière
blanche. La couleur de lumière se règle en
continu sur le projecteur ou via DALI sur une
plage de 2700 à 6500 kelvins et permet ainsi
un éclairage d’accentuation différencié. Même
de fines nuances peuvent êtres mises en relief
sans problème.
Il faretto ARCOS LED Tempura, identico
d’aspetto, possiede invece un modulo LED
RGB per scenografie dinamiche di luce colorata e tonalità variabili (luce bianca da 2700 K
a 6500 K).
Pertanto il programma ARCOS è in grado di
soddisfare perfettamente esigenze illuminotecniche differenti mantenendo unitario il
design dell’impianto.
Le projecteur ARCOS LED Tempura, de même
construction, dispose d’un module LED RGB
et se prête ainsi à des mises en scènes à
varia tions de couleur et de températures de
couleur (tons blancs de 2700 K à 6500 K).
ARCOS est donc capable de répondre aux
exigences les plus diverses sans changer
d’aspect.
Effizient konservatorisch beleuchten
Efficient conservational lighting
Pregi particolari
■
■
■
■
Faretti LED di potenza come alternativa alle lampade HIT da 35 W / 70 W
Ideali per illuminazione d’accento nei
negozi
Luce senza radiazioni IR/UV e quindi
non dannosa, lunga durata
Differenti temperature di colore ed
angoli di emissione (ottiche intercambiabili)
Avantages particuliers
■
■
■
■
SL 1000 LED
1/12 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
Projecteurs à LED très performants,
pouvant remplacer des lampes
35 W / 70 W HIT
Idéal pour l’éclairage d’accentuation
dans les boutiques et magasins
Lumière sans rayonnement UV/IR
pour l’éclairage d’objets sensibles,
grande durée de vie
Différentes températures de couleur
et angles de rayonnement (optiques
amovibles) possibles
SL 1000 LED
1/30 W flood
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
SL 1000 LED
1/30 W wideflood
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
2m
Ø 820 mm
1713 lx
2m
Ø 1010 mm
1182 lx
2m
Ø 1590 mm
741 lx
4m
Ø 1640 mm
428 lx
4m
Ø 2019 mm
295 lx
4m
Ø 3180 mm
185 lx
47
SL 1000 LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
2950 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
49 lm/W
Temperatura di colore
3000 K, 3500 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
UGR < 22
Confronto con lampade convenzionali
come lampade a ioduri metallici fino a 70 W
Flux lumineux du luminaire
2950 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
49 lm/W
Température de couleur
3000 K, 3500 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement
UGR < 22
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes aux halogénures métalliques
jusqu’à 70 W
Faretti LED di potenza
Projecteur à LED
hautes performances
Già oggi i faretti LED di potenza rappresentano un’efficiente alternativa in grado di sostituire le lampade ad alta pressione.
Les puissants projecteurs à LED constituent
déjà maintenant un remplacement efficace
des lampes à décharge haute pression.
Le concezioni illuminotecniche basate sui
LED presentano grandi vantaggi come
tempe rature di colore differenti e valida resa
cromatica. Le ottiche intercambiabili assicurano flessibilità e la luce dimmerabile, priva di
radiazioni IR/UV, non rischia di causare il
degra do degli oggetti esposti.
Avec différentes températures de couleur et
un bon rendu des couleurs, auxquels s’ajoute
encore un choix d’optiques amovibles, ils
permettent des solutions d’éclairage flexibles.
La possibilité de gradation et la lumière
exempte de rayonnements IR et UV comptent
parmi les avantages majeurs d’un concept
d’éclairage à base de LED.
Anche in questo caso il moderno sistema di
dissipazione garantisce una lunga durata
(70 % di flusso dopo 50.000) senza bisogno
di interventi di manutenzione.
Il programma SL 1000 LED comprende versioni per allacciamento a binario trifase o
Tecton e modelli direzionabili da incasso in
soffitto.
Le système de refroidissement intégré dans
la tête des projecteurs assure en outre une
durée de vie de 50 000 heures (à 70 % du flux
lumineux) exempte d’entretien pour les applications magasins / boutiques.
La gamme de projecteurs SL 1000 LED
englo be trois versions pour rails triphasés ou
Tecton ainsi qu’un projecteur orientable à
encas trer dans le plafond et permet ainsi des
solutions lumière harmonieuses.
Pregi particolari
■
■
■
Le testate minimaliste non attirano
l’attenzione su di sé: rimangono protagonisti gli oggetti esposti e l’allestimento architettonico.
La luce può essere avvicinata efficacemente agli oggetti dato che non rischia di deteriorarli; con gli spot LED
da 4,5 W sono invece possibili distanze anche considerevoli; illuminazione
generale omogenea con unità T16 e
fabbisogno di spazio decisamente
minimo.
Intelligenti accessori intercambiabili
come lenti ovali e ottiche flood per la
massima flessibilità.
Avantages particuliers
■
■
■
Les têtes d’éclairage minimalistes ne
dévient pas l’attention : la conception architectonique et les objets
d’exposition éclairés gardent la vedette.
Éclairage d’effet précis tout près du
produit – ou à de plus grandes distances avec les projecteurs LED
4,5 W disponibles en option.
Éclairage de base uniforme avec les
modules T16 à encombrement minimal
Des accessoires intelligents comme
lentille ovalisante et optique amovible flood permettent de résoudre
des tâches d’éclairage avec une
flexibilité maximale.
SUPERSYSTEM
1/2,5 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3200 K
www.zumtobel.com/supersystem
SUPERSYSTEM
1/2,5 W spot
tonalità neutra
blanc neutre
4200 K
SUPERSYSTEM
1/2,5 W spot
tonalità diurna
blanc lumière du
jour
5500 K
1m
Ø 220 mm
1380 lx
1m
Ø 220 mm
1711 lx
1m
Ø 220 mm
1711 lx
2m
Ø 440 mm
345 lx
2m
Ø 440 mm
428 lx
2m
Ø 440 mm
428 lx
SUPERSYSTEM
49
Faretti LED di misure minime
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
115 lm: 2,5 W, 3100 K
289 lm: 4,5 W, 5500 K
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
38 – 55 lm/W
Temperatura di colore
3100 K – 5500 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
fino a UGR < 13
Confronto con lampade convenzionali
lampade a bassa tensione 20 – 75 W
lampade a ioduri metallici 20 W
Flux lumineux du luminaire
115 lm: 2,5 W, 3100 K
289 lm: 4,5 W, 5500 K
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
38 – 55 lm/W
Température de couleur
3100 K – 5500 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement
jusqu’à UGR < 13
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes halogènes TBT 20-75W
SUPERSYSTEM è un sistema multifunzionale
di alluminio anodizzato che permette di realizzare soluzioni illuminotecniche complesse
con un design unitario e formalmente ridotto.
Le innumerevoli possibilità di composizione
lasciano ai progettisti grande libertà di allestimento: si va dalle tradizionali unità per lampade fluorescenti T16 ai compatti spot LED
per profilo SUPERSYSTEM, dai moduli downlight sganciati dalla struttura portante (singoli
e quadrupli) ai faretti trifase e agli apparecchi
a sospensione. Gli spot LED, minuscoli ed efficientissimi nei consumi, si prestano all’illuminazione d’accento anche da grandi distanze. Sono pertanto ideali per illuminare
sculture, opere e oggetti di materiali delicati
in musei o negozi. Inoltre si adattano perfettamente alle esigenze con temperature di
colore di 3100 K, 4600 K e 5500 K, oltre che
con ottiche intercambiabili. Per l’illuminazione
generale o delle pareti, SUPERSYSTEM
sfrutta le lampade fluorescenti T16. Il sistema
permette anche di collegare binari trifase per
faret ti con sorgenti tradizionali. I LED possono essere sfruttati per l’illuminazione indiretta
del soffitto: a tale scopo si montano moduli
SYSTEMLED Deco Basic sopra il profilo H.
Projecteur à LED
de dimensions réduites
SUPERSYSTEM est un système d’éclairage
multifonctionnel en aluminium anodisé nature
qui permet de résoudre des tâches d’éclairage complexes dans un design architectonique minimisé.
De nombreuses possibilités de combinaison
offrent aux concepteurs et installateurs une
grande liberté de conception : modules T16
conventionnels et projecteurs à LED compacts pour le profilé SUPERSYSTEM, modules downlights utilisables indépendamment
de la structure portante (simple à quadruple),
projecteurs triphasés et luminaire suspendu.
Les projecteurs à LED, extrêmement petits et
efficaces en énergie sont idéaux pour l’éclairage d’accentuation, même à une distance
relativement grande. Ils permettent par
exemple la mise en scène de sculptures,
d’objets et de matières sensibles dans des
musées et magasins sans les dégrader. Avec
des températures de couleur de 3100 K,
4600 K et 5500 K ainsi que des optiques
amovibles, ils peuvent résoudre les tâches
d’éclairage les plus diverses. Pour l’éclairage
de base et des murs, SUPERSYSTEM utilise
la lumière de lampes fluorescentes T16. En
combinaison avec des rails conducteurs triphasés, le système accepte également des
projecteurs équipés de lampes conventionnelles. Pour créer un éclairage indirect du
plafond avec des LED, on place des modules
SYSTEMLED Deco Basic dans la face supérieure du profil en H.
Pregi particolari
■
■
■
Cluster video preconfigurati per
un’installazione rapida
Materiali come alluminio e vetro per
un aspetto pregiato
Sono possibili video standard ma
anche personalizzati su specifica del
cliente
Avantages particuliers
■
■
■
Des clusters vidéo préconfigurés
permettent une utilisation rapide
Des matériaux comme l’aluminium
ou le verre confèrent un aspect
élégant
Outre les projections vidéo standard, des projections vidéo spécifiques au client sont également
possib les
RGB
www.zumtobel.com/cielos
 600 /  900
2x2 | 2x4
3x2 | 3x3
4x1 | 4x3 | 4x4
51
CIELOS MOVE
Arte video | Art vidéo : Sigrun Appelt
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
493 lm, 1109 lm
Durata
32.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
8,6 lm/W e 9,3 lm/W
Resa cromatica
RGB
Schermatura
UGR <16
Flux lumineux du luminaire
493 lm, 1109 lm
Durée de vie
32 000 heures @ 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
8.6 lm/W et 9.3 lm/W
Rendu des couleurs
RGB
Limitation de l’éblouissement
UGR <16
Un soffitto luminoso che è
anche artista video
L’artiste vidéo parmi les
plafonds lumineux
CIELOS MOVE trasforma soffitti e pareti in
autentici colpi d’occhio servendosi della
moderna tecnologia LED. Con uno speciale
comando video – chiamato Video Control
Unit – CIELOS Move è in grado di proiettare
immagini, sequenze, forme e cambi di colore
con grande dinamismo che cattura l’attenzione.
Il rifrattore di vetro bianco satinato non altera
i colori e conserva anche nel tempo il suo
aspetto pregiato. Una speciale ottica a
doppio diffusore garantisce un’illuminazione
omogenea senza che si intravedano i singoli
punti luce. Sono previsti moduli quadrati di
due misure, 600 e 900 mm, con i quali comporre non solo soffitti luminosi ma anche
pare ti oppure oggetti architettonici a se
stanti. I cluster video sono preconfigurati per
accelerare l’installazione: il kit è formato da
apparecchi, comando video e cinque sequenze (nuvole, fuoco, fiori, acqua, paesaggio). Oltre alle sequenze standard fornite con
il cluster si possono ordinare a Zumtobel altri
clips MOVIE sempre per l’impianto standard.
CIELOS MOVE utilise l’innovante technique
LED pour transformer un plafond ou un mur
en un point de mire. Avec la commande
vidéo spéciale – la Video Control Unit – des
images, des séquences d’images, des
formes et des variations de couleur peuvent
être transmises sur le CIELOS Move. Sa lumière dynamique et colorée capte les regards et attire l’attention.
La vasque en verre blanc satiné de haute
qualité ne dénature pas les couleurs et garde
même après une utilisation prolongée un bel
aspect. Un double diffuseur spécial assure
un éclairage homogène sans que certains
points lumineux ne ressortent.
Deux tailles de carrés, 600 et 900 mm,
offrent une grande liberté de conception.
Ce luminaire modulaire, créant une surface
lumineuse par l’assemblage de plusieurs carrés, fait non seulement bonne figure au plafond, il peut aussi être installé au mur ou servir d’objet architectonique. Des clusters vidéo
préconfigurés permettent une utilisation rapide : les kits comprennent les luminaires, la
commande vidéo et cinq enregistrements
(nuages, feu, fleurs, eau, paysage). En plus
des enregistrements standard, fournis avec le
cluster standard, Zumtobel propose d’autres
clips MOVIE pour votre cluster.
Pregi particolari
■
■
Il touch panel EMOTION offre comandi semplici della luce colorata
Materiali come alluminio e vetro per
un aspetto pregiato
Avantages particuliers
■
■
Le panneau EMOTION Touch facilite
la commande des couleurs
Des matériaux comme l’aluminium
ou le verre confèrent un aspect
élégant
Un soffitto luminoso come CIELOS è
in grado di rivelare tutto il suo fascino
solo se guidato da un sistema di
coman do intelligente. Il touch panel
EMOTION permette di creare da soli
composizioni colorate, effetti dinamici
e sequenze programmate. Il touchpanel gestisce un massimo di 128 indirizzi DALI, vale a dire quindi 42 apparecchi CIELOS Multicolor LED.
Ce n’est qu’en combinaison avec une
gestion intelligente de l’éclairage que
CIELOS déploie tout son potentiel de
beauté et de rayonnement. Le panneau tactile EMOTION vous fera découvrir les possibilités d’une mise en
scène personnelle avec des couleurs,
du mouvement et des séquences
prépro grammées. Le panneau tactile
gère jusqu’à 128 adresses DALI, soit
jusqu’à 42 CIELOS Multicolor LED.
RGB
www.zumtobel.com/cielos
53
CIELOS LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
493 lm, 1109 lm
Durata
32.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
10,1 lm/W e 9,9 lm/W
Resa cromatica
RGB
Schermatura
UGR <16
Flux lumineux du luminaire
493 lm, 1109 lm
Durée de vie
32 000 heures @ 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
10.1 lm/W et 9.9 lm/W
Rendu des couleurs
RGB
Limitation de l’éblouissement
UGR <16
Colori miscelati come
più vi piace
Mélangez les couleurs au
gré de votre fantaisie
CIELOS Multicolor LED trasforma soffitti e
pareti in superfici colorate dinamiche. Con
fluide sequenze, o anche con tonalità statiche, questi apparecchi modulari creano
accen ti e suscitano emozioni. Basta premere
un semplice pulsante per cambiare la percezione dell’ambiente. CIELOS Multicolor LED è
pertanto uno strumento di luce creativo per
mettere in scena negozi, ristoranti, club o
foyer.
La bellezza degli effetti di quest’apparecchio
è opera dei LED di tre colori che contiene.
Miscelando il rosso, il verde e il blu sono
possibili tutte le tinte all’interno del triangolo
dei colori. La camera a doppio diffusore con
vetro bianco satinato emette una luce omogenea attraverso tutta la superficie. I moduli
quadrati sono disponibili in due misure, 600 e
900 mm. Si possono comporre in qualsiasi
forma e in qualsiasi numero, senza limiti alla
creatività.
CIELOS Multicolor LED transforme un mur ou
un plafond en une surface colorée dynamique. Avec un fondu harmonieux de séquences couleurs ou des couleurs de lumière
statiques, le luminaire de surface modulaire
place des accents et parle le langage des
émotions. La perception de l’espace se modifie par une simple pression de bouton.
CIELOS Multicolor LED est un élément de
conception créatif pour placer des accents
dans des magasins, restaurants, clubs et
salles de réception.
Avec les LED tricolores, le CIELOS Multicolor
LED déploie tout son potentiel de beauté et
de rayonnement. En mélangeant les trois
couleurs primaires rouge, vert et bleu, il est
possible de produire n’importe quel point à
l’intérieur du triangle chromatique. La cellule
à double diffuseur avec une couche de verre
blanc satiné distribue le flux de manière parfaitement uniforme sur toute la surface. Deux
tailles de carrés, 600 et 900 mm, étendent le
champ des possibilités de conception. Le
choix du nombre et de la disposition des
modu les ouvre la voie à une liberté créative
illimitée.
Pregi particolari
■
■
■
Tre linee luminose per ogni applicazione: Systemled Deco Basic per
illumi nare modanature, Systemled
Deco per formare linee luminose
omogenee, Systemled flood per
wallwashing.
Il cablaggio passante e il sistema di
innesti sono studiati per installare
SYSTEMLED Deco Basic in modo
rapido e quasi interamente senza
utensili. Inoltre riducono al minimo le
possibili fonti d’errore.
Grazie alle misure compatte, soprattutto in caso di luce colorata RGB,
si risparmia molto spazio rispetto a
una soluzione tradizionale con lampade fluorescenti. A ciò si aggiunge
l’ottima resistenza dei LED quando i
colori cambiano rapidamente.
Avantages particuliers
■
■
■
Trois lignes lumineuses pour réaliser
toutes les applications : Systemled
Deco Basic pour l’éclairage en corniche, Systemled Deco pour des
lignes lumineuses uniformes et
Systemled flood pour l’éclairage
lèche-mur.
Le câblage traversant et le système
de connecteurs assure un montage
rapide et pratiquement sans outil de
la ligne lumineuse SYSTEMLED
Deco Basic. Les sources d’erreur
sont réduites au minimum.
La forme compacte se prête merveilleusement à toutes les solutions
lumière RGB vu que les LED prennent beaucoup moins de place que
les lampes fluorescentes. À cela
s’ajoute l’insensibilité des LED aux
variations rapides de couleur.
150°
180°
150°
120°
90°
3000 K
4200 K
120°
90°
300 200 100
6000 K
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/systemled
60°
30°
0°
30°
SYSTEMLED 4200 K
SYSTEMLED
55
SYSTEMLED DECO con diffusore | avec diffuseur
Linee luminose modulari
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore
secondo il modello 3000 K, 4200 K e 6000 K
Resa cromatica
fino a Ra > 80
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur
en fonction du type : 3000 K, 4200 K et 6000 K
Rendu des couleurs
jusqu’à Ra > 80
La luce acquista un’importanza sempre maggiore come strumento architettonico. Spesso
le caratteristiche più richieste in un impianto
sono dimensioni compatte e design sobrio.
Una funzione particolare e molto apprezzata
è quella delle sorgenti lineari, impiegate per
illuminare modanature o per retroilluminare
superfici in modo omogeneo. In queste applicazioni il programma SYSTEMLED offre una
nuova flessibilità. Infatti le linee luminose LED
di questo sistema modulare sanno soddisfare
molte esigenze:
SYSTEMLED flood illumina con estrema uniformità superfici estese. Le sue lenti generano una distribuzione precisa che sarebbe
quasi impossibile da ottenere con tradizionali
lampade fluorescenti e riflettori. SYSTEMLED
Deco con diffusore forma invece una linea luminosa di perfetta omogeneità. Infine
Systemled Deco Basic è la versione studiata
per illuminare con efficienza le modanature. Il
modello a luce bianca di tonalità neutra fornisce 580 Lumen al metro. Si tratta dunque di
un flusso luminoso consistente, efficace non
solo in soffitti a volte ma anche in scaffali o
vetrine.
La costruzione modulare permette di adattare senza problemi le lunghezze alle caratteristiche del progetto. La scelta comprende
protezioni dalla IP 20 alla IP 65 e diverse
possib ilità di montaggio. Il sistema pertanto
trova applicazione in ambienti sia interni che
esterni.
Lignes lumineuses de
construction modulaire
La lumière comme élément de conception
archi tectonique ne cesse de gagner en importance. Dans cette optique, ce que l’on demande avant tout aux luminaires est un
design discret et des dimensions réduites.
Les sources linéaires sont particulièrement
appréciées. On les utilise pour éclairer des
corniches, rétroéclairer des surfaces ou illuminer des surfaces de manière uniforme. Dans
ce domaine, la gamme de produits
SYSTEMLED offre une flexibilité encore inconnue. La ligne lumineuse à LED résout un
grand nombre de tâches :
SYSTEMLED flood éclaire de larges surfaces
de manière extrêmement uniforme. L’utilisation
de lentilles assure une distribution lumineuse
précise, pratiquement irréalisable avec des
lampes fluorescentes et des réflecteurs.
SYSTEMLED Deco avec un diffuseur offre un
aspect absolument homogène et dessine une
ligne lumineuse parfaite. SYSTEMLED DECO
BASIC par contre assure l’éclairage efficace
de corniches lumineuses. Dans la version
blanc neutre, la ligne lumineuse procure
580 lumens/mètre. Avec un flux lumineux aussi inten se, en plus de l’éclairage en corniche,
il convient aussi pour éclairer efficacement
des rayonnages et des vitrines.
Vu sa construction modulaire, sa longueur
peut sans problème être adaptée aux exigences du projet. Des degrés de protection
d’IP 20 à IP 65 ainsi que plusieurs possibilités
de montage offrent un grand potentiel d’applications à l’intérieur comme à l’extérieur.
Pregi particolari
■
■
■
In materiali pregiati come alluminio
e vetro che danno particolare robustezza e stabilità agli UV
Protezione termica: in caso di
sovra temperatura il dimming si
abbas sa automaticamente
L’apparecchio si presta a un
coman do unico su tutta la
lunghezza o suddiviso in segmenti
da 30 cm
Avantages particuliers
■
■
■
180°
150°
Est réalisé dans des matériaux de
haute qualité, comme l’aluminium
ou le verre, ce qui le rend très robuste et stable aux UV
Protection thermique intégrée avec
diminution automatique de l’intensité en cas de surchauffe
Le luminaire peut être commandé
en entier ou par segments de 30 cm
150°
120°
3000 K
4000 K
5600 K
RGB
90°
120°
12
8
4
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/hedera
60°
30°
0°
30°
HEDERA 6°
180°
150°
150°
120°
90°
120°
12
8
4
90°
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
HEDERA 10° x 20°
57
HEDERA
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
540 lm (L12: blu) – 2400 lm (L12: 5600 K)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
10–45 lm/W
Temperatura di colore
Luce bianca: 3000 K, 4000 K, 5600 K
Altri colori: (RGB, RGBA, Blau)
Resa cromatica
Ra 80 (varianti bianche)
Schermatura
UGR <13
Flux lumineux du luminaire
540 lm (L12: bleu) – 2400 lm (L12: 5600 K)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
10–45 lm/W
Température de couleur
white: 3000 K, 4000 K, 5600 K
further Couleur de lumières: (RGB, RGBA,
bleu)
Rendu des couleurs
Ra 80 (versions blanches)
Limitation de l’éblouissement
UGR <13
Modulo luminoso lineare con LED
di potenza intensi e dinamici
Module d’éclairage linéaire doté
de puissantes LED dynamiques à
grande intensité lumineuse
Con i suoi LED High-Power, HEDERA
fornisce un’ottima illuminazione di superfici in
ambienti interni o esterni. È disponibile in tre
diverse lunghezze e con quattro ottiche secondarie per una luce intensa. Con le miscele
RGB e RGBA la facciata si trasforma in una
variopinta opera d’arte luminosa, mentre i
LED bianchi danno invece la parola all’architettura. I comandi possono essere applicati
all’intera unità o suddivisi per segmenti.
HEDERA, équipé de LED très haute puissance, offre un bon éclairage de surface à
l’intérieur comme à l’extérieur. Trois longueurs et quatre optiques secondaires permettent un éclairage intensif des objets.
Avec les versions RGB et RGBA, la façade se
transforme en un objet d’art lumineux de
couleur tandis que les LED blanches font
ressor tir sa surface. La ligne lumineuse peut
être commandée en entier ou par segments.
Pregi particolari
■
■
■
Tubo di PMMA, resistente agli UV,
in versione trasparente, opale o
diffusa
Protezione termica: in caso di
sovra temperatura il dimming si
abbassa automaticamente
In opzione HILIO si presta ai comandi per pixel e diventa quindi
interes sante per le facciate multimediali
Avantages particuliers
■
■
■
Le tube en PMMA résistant aux UV
est disponible dans les options :
transparent, opale ou diffus
Une protection thermique intégrée
diminue automatiquement l’intensité
de l’HILIO en cas de surchauffe
L’HILIO peut aussi être commandé
pixel par pixel, ce qui le rend utilisable pour des façades médiatiques
150°
180°
150°
120°
RGB
90°
120°
300 200 100
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/hilio
150°
60°
30°
0°
30°
trasparente | transparent
180°
150°
120°
90°
120°
180 120 60
90°
60°
cd/klm
150°
60°
30°
0°
30°
opale | opale
180°
150°
120°
90°
120°
90°
300 200 100
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
diffuso | diffus
59
HILIO
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
273 lm (L21: opale)
302 lm (L21: trasparente)
307 lm (L21: diffuso)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
12–14 lm/W
Resa cromatica
RGB
Schermatura
UGR <16 trasversale / <16 assiale
Flux lumineux du luminaire
273 lm (L21: opale)
302 lm (L21: transparent)
307 lm (L21: diffus)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
12–14 lm/W
Rendu des couleurs
RGB
Limitation de l’éblouissement
UGR <16 transversal / <16 axial
Linee luminose ininterrotte per
emozionare
Ligne lumineuse à LED continue
pour des éclairages émotionnels
HILIO crea linee luminose sulle facciate o
mette in scena le modanature. Con i suoi
rifrat tori trasparenti, opali o diffusi è in grado
di sottolineare le differenti strutture degli edifici. Funziona con LED RGB che forniscono
una perfetta miscela dei colori. Inoltre con il
comando DMX512 si gestisce l’apparecchio
completo oppure suddiviso per segmenti.
Con un comando video HILIO è possibile
anche guidare ogni singolo pixel, in modo da
avere la massima libertà di allestimento. Per
l’illuminazione di modanature è indicato il
cablaggio assiale, mentre quello radiale è
previsto per formare linee luminose ininterrotte sulle facciate.
HILIO dessine des lignes lumineuses sur la
façade ou met des corniches en scène.
Disponible avec un corps transparent, opale
ou diffus, elle souligne les différentes structures d’un bâtiment. Elle intègre des LED
RGB qui permettent un mélange de couleurs
optimal. La commande DMX512 permet de
piloter chaque ligne lumineuse HILIO individuellement ou par segments. HILIO est un luminaire commandé par vidéo qui permet une
commande de tout le luminaire ou pixel par
pixel, offrant ainsi une plus grande variété de
conception. Alors que le câblage axial se
révè le idéal pour l’éclairage en corniche, le
câblage radial permet de créer des lignes
lumi neuses continues sur les façades.
Pregi particolari
■
■
■
Armatura sigillata con saldature al
laser
I singoli pixel eventualmente difettosi
si sostituiscono senza problemi
Si può scegliere la distanza preferita
fra i pixel, in modo da ottimizzarla a
seconda della distanza di osservazione
Avantages particuliers
■
■
■
Pixel LED RGB di design
compatto per un ottimo
effet to di colore da ogni
angolatura.
Le corps est rendu étanche par
soudage au laser
Des pixels défectueux peuvent facilement être remplacés individuellement
L’écart entre pixels peut être choisi
librement afin de l’adapter de manière optimale à la distance d’observation
Pixel à LED RGB au design
compact pour un effet couleur optimal sous n’importe
quel angle de vision.
180°
150°
150°
120°
RGB
90°
120°
4
3
90°
1
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/capix
60°
30°
0°
CAPIX
30°
61
CAPIX
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
18 lm per pixel
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
17 lm/W
Resa cromatica
RGB
Schermatura
UGR <19
Flux lumineux du luminaire
18 lm par pixel
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
17 lm/W
Rendu des couleurs
RGB
Limitation de l’éblouissement
UGR <19
Effetti multimediali con punti luce
confezionati su misura
Des effets lumineux médiatiques
sur mesure
CAPIX sa trasformare un’immobile facciata in
un’esperienza multimediale. Possiede un
intelli gente comando con cui si generano non
solo colori ed effetti ma anche immagini in
movimento. La catena CAPIX è formata da
una serie di punti luce e dai cavi di alimentazione e trasmissione dati. In ogni punto luce
CAPIX si trovano tre LED RGB in un pixel, di
modo che l’effetto rimane intenso e brillante
anche a grande distanza. La peculiarità di
CAPIX sta nel fatto che si può personalizzare
la distanza fra i singoli punti luce, e quindi la
risoluzione dell’immagine luminosa, scegliendo l’interasse più indicato alla distanza da cui
si osserva l’impianto.
CAPIX transforme une façade statique en une
façade médiatique. L’intelligente commande
CAPIX permet, outre la modulation d’effets et
de couleurs, également la projection
d’images en mouvement. Une chaîne CAPIX
est constituée d’un grand nombre de points
lumineux ainsi que de câbles d’alimentation
et de transmission de données combinés.
CAPIX dispose de trois LED RGB pour
chaque pixel ce qui lui procure un effet très
clair et brillant même à de grandes distances.
CAPIX offre la particularité de pouvoir adapter l’écart entre points lumineux, autrement
dit de régler la résolution de la surface
médiatique lumineuse suivant la distance de
vision.
Pregi particolari
■
■
■
Otto LED di potenza in posizione
radiale forniscono una luminosità
omogenea di tipo lineare (senza
macchie scure, cerchi, etc.)
I comandi del modulo LED permettono un dimming molto più preciso
rispetto alle soluzioni HIT
Linguaggio formale unitario che
inte gra le versioni C1000 HIT:
per concezioni ibride
Avantages particuliers
■
■
■
Des LED hautes performances à
disposition radiale offrent un éclairage uniforme avec un parcours
liné aire (pas de zones sombres,
anne aux, etc.)
Contrairement aux solutions HIT, le
module LED permet une gradation
précise du luminaire.
Un design assorti au C1000 HIT
offre des possibilités d’utilisation
hybride
CARDAN 1000 LED
1/20 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
www.zumtobel.com/cardan
CARDAN 1000 LED
1/20 W flood
tonalità neutra
blanc neutre
4200 K
1m
Ø 410 mm
3275 lx
1m
Ø 470 mm
2527 lx
2m
Ø 820 mm
819 lx
2m
Ø 940 mm
632 lx
63
CARDAN 1000 LED
CARDAN 1000 E1 LED
argento | argent
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
860 lm, 920 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
46 lm/W (4000 K)
Temperatura di colore
3000 K (860 lm), 4000 K (920 lm)
Resa cromatica
RA > 80
Schermatura
UGR < 13
Confronto con lampade convenzionali
lampade a bassa tensione 50 W
Flux lumineux du luminaire
860 lm, 920 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
46 lm/W (4000 K)
Température de couleur
3000 K (860 lm), 4000 K (920 lm)
Rendu des couleurs
RA > 80
Limitation de l’éblouissement
UGR < 13
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
50 W low-voltage halogen lamps
Apparecchio da incasso
orientabile di 30°
Luminaire encastré orientable
sur 30° dans le plan vertical
Il programma CARDAN 1000 è ora integrato
da due potenti versioni LED. Le testate sono
disponibili in tonalità 3000 K o 4000 K e con
emissione spot (15°) o flood (24°).
Deux modèles à LED haute puissance viennent agrandir la famille de luminaires
CARDAN 1000. Les têtes d’éclairage sont
disponibles avec une température de couleur
de 3000 K ou 4000 K et une répartition intensive (spot 15°) ou extensive (flood 24°).
La cornice da incasso, di linea sobria e moderna, è costruita in pressofusione di alluminio e robusta lamiera d’acciaio. Vi trovano
posto una o due testate LED orientabili fino a
± 30° in regolazione continua. Il meccanismo
autobloccante non richiede accorgimenti di
fissaggio aggiuntivi. L’apparecchio si incassa
con pratiche molle senza bisogno di utensili.
Le cadre d’encastrement moderne et discret
en tôle d’acier solide et en aluminium moulé
sous pression de haute qualité est disponible
avec deux têtes d’éclairage LED orientable en
continu sur ± 30° dans le plan vertical. Grâce
au mécanisme autobloquant, aucun dispositif
d’arrêt supplémentaire n’est nécessaire. Les
ressorts facilement maniables facilitent grandement le montage sans outil.
Pregi particolari
STABLE WHITE
■ La migliore efficienza energetica esistente sul mercato: flusso apparecchio da 65 a 77 lm/W
■ La migliore qualità della luce esistente sul mercato: resa cromatica
Ra > 90 e luce di qualità stabilizzata
per tutto il ciclo di vita
■ Concezione tecnologica sicura, con
sistema modulare Cartridge e ottiche modulari che si prestano a successive sostituzioni
■ Vasto assortimento: riflettori in quattro finiture, due pacchetti di lumen,
due diametri, versioni con cornice in
vista o senza cornice, svariati
accessori.
Avantages particuliers
TUNABLE WHITE
■ Adattamento flessibile della temperatura di colore da 2700 K a
6500 K
■ Elevata resa cromatica Ra > 90 e
colori di effetto naturale
■ Vasto assortimento: riflettori in
quattro finiture, due diametri, versioni con cornice in vista o senza
cornice, svariati accessori etc.
TUNABLE WHITE
■ Réglage flexible de la température
de couleur entre 2700 et 6500 K
adapté aux applications respectives
■ Rendu des couleurs élevé Ra > 90 et
couleurs d’apparence naturelle
■ Le plus vaste programme actuellement disponible offrant notamment
le choix entre quatre finitions de réflecteur différentes, deux puissances, deux diamètres d’encastrement, une version avec cadre visible
et une autre sans cadre ainsi que
divers accessoires.
STABLE WHITE
La meilleure efficacité énergétique
actuellement sur le marché avec un
flux lumineux du luminaire de 65 à
77 lm/W
■ Meilleure qualité de lumière actuellement sur le marché avec un rendu
des couleurs de Ra > 90 et une qualité de lumière stable sur toute la durée de vie
■ Concept technique absolument
fiable avec un système de cartouche
modulaire et une structure modulaire
du système optique permettant un
changement de module ultérieur
■ Le plus vaste programme actuellement disponible offrant notamment
le choix entre quatre finitions de
réflecteur différentes, deux puissances, deux diamètres d’encastrement, une version avec cadre visible
et une autre sans cadre ainsi que
divers accessoires.
■
150°
180°
120°
3000 K
4000 K
2700 K
6500 K
120°
750 500 250
90°
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/panosinfinity
150°
150°
60°
30°
0°
30°
PANOS INFINITY H
180°
150°
120°
90°
120°
450 300 150
90°
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
PANOS INFINITY L
65
PANOS INFINITY
PANOS INFINITY HG 200
senza cornice | sans cadre
PANOS INFINITY HG 200
senza anello di schermatura | sans collerette de défilement
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
Stable White: > 1800 lm / 2400 lm
Tunable White: > 1600 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
Stable White: fino a 77 lm/W
Tunable White: fino a 60 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 3000 K e 4000 K
Tunable White: 2700 K – 6500 K
Resa cromatica
Stable White: fino a Ra > 90
Tunable White: Ra > 90 in tutto lo spettro
Schermatura
fino a UGR 19
Confronto con lampade convenzionali
fluorescente 2/18 W, 2/26 W, 2/32 W
Flux lumineux du luminaire
Stable White: > 1800 lm / 2400 lm
Tunable White: > 1600 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
Stable White: jusqu’à 77 lm/W
Tunable White: jusqu’à 60 lm/W
Température de couleur
Stable White: 3000 K et 4000 K;
Tunable White: 2700 K – 6500 K
Rendu des couleurs
Stable White: jusqu’à Ra > 90
Tunable White: Ra > 90 sur tout le spectre
Limitation de l’éblouissement
jusqu’à UGR 19
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes fluocompactes 2/18 W, 2/26 W,
2/32 W
La nuova era della luce e
dell’efficienza
L’ère nouvelle de la lumière
et de l’efficacité
PANOS INFINITY dà una nuova dimensione
alla qualità della luce, all’efficienza e al design.
I riflettori sono disponibili in quattro diverse
fini ture e schermano la luce fino a UGR 19,
cosa che fa di PANOS INFINITY una soluzione
perfetta anche per uffici e ambienti di comunicazione. Inoltre quest’apparecchio può essere collegato a vari sistemi di comando via
DALI. Con un’efficienza che va da 65 a
77 Lumen/Watt, PANOS INFINITY Stable
White è efficiente mediamente del 70 per
cento in più dei downlights tradizionali. Ed
anche in fatto di resa cromatica rientra fra i
migliori, con un indi ce Ra superiore a 90. La
sua tecnologia LED copre in pratica tutto lo
spettro, comprese le lunghezze d’onda del
rosso che in tanti LED più semplici lasciano a
desiderare.
PANOS INFINITY Tunable White è invece un
downlight a tonalità dinamica che ottimizza la
qualità della luce con una tecnologia di regolazione decisamente superiore a qualunque
altra. Si tratta di una soluzione ideale in uffici
dove si voglia sostenere il ritmo circadiano;
oppure in musei e negozi per seguire con
flessibilità i materiali e i colori degli oggetti
esposti.
PANOS INFINITY, c’est une nouvelle dimension
de qualité de lumière, d’efficacité énergétique
et de design. Quatre finitions de réflecteur différentes permettent une protection contre
l’éblouissement jusqu’à UGR 19, ce qui fait du
PANOS INFINITY un luminaire idéal pour les
bureaux et espaces de communication. Il peut
en outre être intégré dans divers systèmes de
commande via un signal DALI. Avec une efficacité système de 65 à 77 lumens/watt, PANOS
INFINITY Stable White offre en moyenne un
rendement de 70 % supérieur à celui des
downlights conventionnels. Également en matière de rendu des couleurs, il se positionne en
tête des downlights à LED avec des valeurs
Ra de plus de 90. La technologie utilisée
couvre pratiquement tout le spectre lumineux,
y compris la plage des rouges de longueur
d’onde élevée, mal couverte par bon nombre
de technologies LED plus simples.
PANOS INFINITY Tunable White est un downlight aux températures de couleur dynamiques
offrant une qualité de lumière incomparable. Il
est de loin supérieur aux autres technologies à
variations de couleur. Il constitue la solution
optimale dans les bureaux pour soutenir le
rythme circadien ou dans les magasins et
musées pour réagir de manière flexible aux
matériaux et couleurs des objets.
Pregi particolari
■
■
■
■
Luce colorata RGB e luce con tonalità dinamiche in un unico apparecchio
Adattamento flessibile della temperatura di colore da 2700 K a 6500 K
Risalto mirato del colore degli oggetti
negli spettri del rosso, verde e blu
La dissipazione a membrana (tecnologia SynJetTM) raffredda il modulo
LED in modo affidabile garantendone
la lunga durata
Avantages particuliers
■
■
■
■
Un seul luminaire pour des variations
de couleurs RGB et de température
de couleur
Adaptation flexible des températures
de couleur (entre 2700 et 6500 K) aux
applications respectives
Accentuation ciblée de l’effet de couleur d’un objet dans le spectre rouge,
vert et bleu
Une membrane à pulsation (technologie SynJetTM) refroidit fiablement le
module LED et lui assure ainsi une
longue durée de vie.
150°
180°
150°
120°
2700 K
6500 K
RGB
90°
120°
750 500 250
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/panos
60°
30°
0°
30°
PANOS 150 LED 1/40 W
67
PANOS BioMotion
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
fino a 1000 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
25 lm/W
Temperatura di colore
2700 K – 6500 K e RGB
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
fino a UGR <19
Confronto con lampade convenzionali
fluorescente 1/26 W
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à 1000 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
25 lm/W
Température de couleur
2700 K – 6500 K et RGB
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement jusqu’à
UGR <19
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe fluocompacte 1/26 W
Un downlight di spiccata sensibilità
Un downlight plein de tact
PANOS è un programma di downlights
profes sionali, di concezione modulare, che
uniscono il design di pregio a una spiccata
funzionalità. Comprende una vasta scelta di
forme e di tecnologie fra cui anche le moderne varianti LED. PANOS BioMotion vive la
componente biologica della filosofia
Humangery Balance. Infatti, imitando l’esempio della natura, questo downlight segue il
bioritmo umano con 1000 Lumen di luce proiettata, variazioni di intensità e di colorazione.
La tecnologia RGB è integrata da LED bianchi in grado di variare tonalità da 2700 K a
6500 K con un indice d i resa cromatica
Ra > 80. Mediante i segnali DALI del touchpanel EMOTION si possono generare scene
con colori dinamici o imitare l’andamento della luce diurna con il suo alternarsi di tonalità.
PANOS BioMotion è pertanto in grado di creare un’atmosfera stimolante o rappresentativa
in ambienti chiusi come ad esempio bar e
centri wellness o anche sale conferenze e
aree di comunicazione. Gli apparecchi LED di
potenza sono problematici dal punto di vista
della gestione termica. Per garantire il raffreddamento sicuro dei moduli e quindi la
loro durata, Zumtobel ha scelto per PANOS
BioMotion un sistema di dissipazione attiva in
tecnologia SynJetTM.
PANOS est une gamme complète de downlights professionnels de conception modulaire, alliant un design de grande classe et
une parfaite fonctionnalité. Dans la grande
diver sité de formes et de techniques d’éclairage de la gamme, les modèles innovants à
LED trouvent également une excellente base
constructive. PANOS BioMotion incarne la
composante biologique du principe
Humanergy Balance. Se référant à son modèle, la lumière naturelle, le downlight nourrit
l’horloge biologique humaine – avec un flux
lumineux projeté jusqu’à 1000 lumens, des
températures de couleur, des couleurs de lumière et des intensités variables. Sur la base
de la technologie RGB, complétée par des
LED blanches, il fournit une température de
couleur de 2700 K à 6500 K avec un indice de
rendu des couleurs de Ra > 80. Par le biais
des signaux DALI du panneau tactile
EMOTION, il permet de générer des scénarios lumière dynamiques ou de suggérer
l’évolution de la lumière naturelle à par la variation de la température de couleur. PANOS
BioMotion offre ainsi la possibilité de créer
des ambiances stimulantes et élégantes dans
des espaces fermés, dans des bars, centres
de bien-être, salles de communication ou de
réunion par exemple. Les luminaires à LED à
flux élevé posent un gros problème en matière de gestion thermique. Pour assurer le
refroidissement des modules LED et par
conséquent une grande durée de vie au
PANOS BioMotion, Zumtobel fait appel à la
technologie SynJetTM à refroidissement actif.
Pregi particolari
■
■
L’esclusivo effetto Mellow-Downlight
dà luminosità al soffitto mentre la
componente diretta provvede all’illuminazione generale
2LIGHT Mini RGB/W abbina una luce d’accendo calda e direzionata a
una decorativa luce indiretta di
colori dinamici
Avantages particuliers
■
■
L’incomparable effet Mellow
Downlight éclaircit le plafond, alors
que la composante directe assure
l’éclairage général.
2LIGHT Mini RGB/W conjugue éclairage d’accentuation dirigé blanc
chaud et éclairage indirect décoratif
à variations de couleur.
150°
180°
120°
3000 K
4000 K
90°
120°
450 300 150
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/2light
150°
150°
60°
30°
0°
30°
2LIGHT MINI PureWhite
180°
150°
120°
120°
1800 1200 600
90°
90°
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
2LIGHT MINI RGB/W
2LIGHT MINI LED
69
2LIGHT MINI PureWhite
Esclusivo effetto Mellow-Downlight
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
350 lm (2LIGHT MINI LED RGB/W)
800 lm (2LIGHT MINI LED)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
fino a 44 lm/W
Temperatura di colore
3000 K e 4000 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
UGR <13 (2LIGHT MINI LED RGB/W)
UGR <25 (2LIGHT MINI LED)
Confronto con lampade convenzionali
bassa tensione 35 W (2LIGHT MINI RGB/W)
18 W CFL (2LIGHT MINI LED)
Flux lumineux du luminaire
350 lm (2LIGHT MINI LED RGB/W)
800 lm (2LIGHT MINI LED)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
jusqu’à 44 lm/W
Température de couleur
3000 K et 4000 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement
UGR <13 (2LIGHT MINI LED RGB/W)
UGR <25 (2LIGHT MINI LED)
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe halogène TBT 35 W
(2LIGHT MINI RGB/W)
18 W CFL (2LIGHT MINI LED)
Luce diretta e luce diffusa: una doppia combinazione che dà come risultato un’atmosfera
morbida seppur vivace. In alternativa alle sorgenti tradizionali si possono scegliere versioni
LED che oltre a soddisfare esigenze visive
elevate sanno suscitare emozioni.
Nel modello RGB la luce funzionale è di
tonalità calda mentre quella colorata forma
accenti decorativi. La variante a luce solo
bianca diffonde invece due tonalità, calda e
neutra. Il flusso luminoso emesso, di
800 Lumen, è paragonabile a quello di una
lampada fluorescente da 18 W. Con queste
qualità gli apparecchi 2LIGHT MINI LED
risultano indicati per creare zone di luce nei
negozi, oppure per scene decorative e funzionali in bar o ingressi.
Con la versione RGB sono disponibili vari tipi
di converter per collegare gli apparecchi a
siste mi di comando DALI o 1–10 V. È possibile anche il funzionamento stand-alone tramite
sequenziometro.
2LIGHT MINI RGB/W
Un extraordinaire effet
Mellow Downlight
Lumière directe et diffuse : la combinaison
des deux types d’émission dans un même
lumi naire crée une lumière douce aux
accents étonnamment vivants. Aux lampes
classiques, Zumtobel oppose, en alternative,
l’innovante technique LED qui permet de
remplir de hautes exigences visuelles tout en
éveillant des émotions.
Dans la version RGB, l’éclairage fonctionnel
produit une lumière blanc chaud, tandis que
les platines à LED de couleur se chargent de
placer des accents décoratifs. La version à
lumière uniquement blanche se décline dans
les couleurs blanc chaud et blanc neutre.
Avec un flux lumineux de 800 lumens, son
efficacité équivaut à celle d’une lampe fluorescente de 18 W. Pourvus de ces qualités,
les 2LIGHT MINI LED sont tout indiqués pour
structurer des espaces dans des magasins et
créer des ambiances fonctionnelles et décoratives dans les bars et zones d’accueil.
Disposant de différents boîtiers d’appareillages pour la version RGB, l’installateur
peut connecter jusqu’à dix luminaires par
boîtier à des systèmes de gestion DALI et
1–10 V. Le fonctionnement autonome des
lumi naires par le biais d’un séquenceur est
également possible.
Pregi particolari
■
■
Qualità della luce stabilizzata per
tutto il ciclo di vita grazie alla tecnologia Cree TrueWhite
Resa cromatica eccellente, fino a
Ra 94
Avantages particuliers
■
■
Qualité de lumière stabilisée sur
toute la durée de vie grâce à la technologie CREE TrueWhite™.
Excellent rendu des couleurs jusqu’à
Ra 94
150°
180°
150°
120°
2700 K
3500 K
90°
120°
90°
450 300 150
60°
www.zumtobel.com/crayon
CRAYON E165/A195
disposizione dei LED | disposition des LED
cd/klm
60°
30°
0°
30°
CRAYON E165 LED
71
CRAYON
CRAYON E165 | Ø 165 mm
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
bis > 1000 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
fino a 56 lm/W
Temperatura di colore
2700 K e 3500 K
Resa cromatica
fino a Ra 94
Schermatura
fino a UGR 19
Confronto con lampade convenzionali
bassa tensione 50 W o fluorescente
compatta 26 W
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à > 1000 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
jusqu’à 56 lm/W
Température de couleur
2700 K et 3500 K
Rendu des couleurs
jusqu’à Ra 94
Limitation de l’éblouissement
jusqu’à UGR 19
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe halogène TBT jusqu’à 50 W
Lampe fluocompacte 26 W
CRAYON A195 | Ø 195 mm,
altezza | hauteur 219 mm
Una conveniente alternativa
L’alternative économique
CRAYON si presta alle applicazioni più svariate: sa diffondere una piacevole illuminazione generale in strutture pubbliche e amministrative, in hotel e ambienti wellness, in
negozi e centri commerciali. Questo downlight rotondo raggiunge il livello di una lampada alogena da 50 W o di una fluorescente
compatta da 26 W. Il programma CRAYON
comprende apparecchi da incasso e a
plafone di forma rotonda nonché apparecchi
da incasso di forma quadrata (vedi pagina
successiva).
A seconda dell’esecuzione è possibile il dimming continuo con normali dimmer per lampade alogene, DALI o PushDIM.
CRAYON offre una qualità di luce straordinaria, con una resa cromatica che arriva a
Ra 94. I colori diffusi nell’ambiente risultano
brillanti e luminosi, ed anche le tonalità della
carnagione sono restituite in modo naturale.
La composizione di LED bianchi e rossi assicura grande efficienza anche nelle colorazioni
calde. Un dispositivo di comando interno
rego la l’intensità dei LED rossi attraverso tutto il ciclo di vita dell’apparecchio, ottenendo
come risultato una luce di colore stabile e di
qualità superlativa. A seconda dell’atmosfera
preferita si può scegliere fra due temperature
di colore: 2700 e 3500 K.
CRAYON est utilisé dans de nombreuses
appli cations et assure un éclairage général
agréable dans les bâtiments publics, les immeubles administratifs, les hôtels et centres
de bien-être ainsi que dans les boutiques,
grands magasins et galeries commerciales.
Les downlights ronds de la gamme CRAYON
atteignent la luminosité d’une lampe
halogène de 50 watts ou d’une lampe fluocompacte de 26 watts. Le programme
CRAYON comprend des luminaires apparents
et encastrés ronds ainsi que des luminaires
encastrés carrés (voir page suivante).
Selon le modèle, les luminaires sont graduables en continu par gradateur pour
lampes halogènes ou à incandescence
conventionnels, par DALI ou par PushDIM.
Avec un rendu des couleurs atteignant
Ra 94, CRAYON LED offre une qualité particulière de lumière. Sous sa lumière, les couleurs paraissent plus brillantes et plus lumineuses, même la peau garde son teint
naturel. La combinaison de LED blanches et
rouges assure une grande efficacité même
dans les couleurs de lumière chaudes. Une
commande interne rajuste l’intensité des LED
rouges durant toute la durée de vie et garantit ainsi une lumière aux couleurs stables et
d’une qualité exceptionnelle. Deux températures de couleur sont disponibles : 2700 et
3500 K, permettant de choisir l’ambiance
dési rée.
Pregi particolari
■
■
Qualità della luce stabilizzata per
tutto il ciclo di vita grazie alla
tecno logia Cree TrueWhite
Eccellente resa cromatica Ra 92
Avantages particuliers
■
■
Qualité de lumière stabilisée sur
toute la durée de vie grâce à la
technologie CREE TrueWhite™.
Excellent rendu des couleurs de
Ra 92
150°
180°
150°
120°
2700 K
3500 K
90°
120°
90°
450 300 150
60°
www.zumtobel.com/crayon
CRAYON Q375
disposizione dei LED | disposition des LED
cd/klm
60°
30°
0°
30°
CRAYON Q375 LED
73
CRAYON Q
CRAYON Q375 |  375 mm
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
fino a 2880 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
60 lm/W
Temperatura di colore
2700 K e 3500 K
Resa cromatica
Ra 92
Schermatura
fino a UGR 19
Confronto con lampade convenzionali
fluorescente compatta 2/32 W
fluorescente 4/18 W
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à 2880 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
60 lm/W
Température de couleur
2700 K et 3500 K
Rendu des couleurse
Ra 92
Limitation de l’éblouissement
jusqu’à UGR 19
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes fluocompactes 2/32 W
Lampes fluorescentes 4/18 W T26
Un downlight quadrato LED
efficiente nei costi
Le downlight à LED carré
économique
I downlights quadrati del programma
CRAYON raggiungono il livello di lampade
fluorescenti compatte 2/32 W o fluorescenti
lineari 4/18 W.
Oltre al modello di misura 375 x 375 mm
sono disponibili anche varianti studiate per i
controsoffitti di modulo 600 x 600 mm o
625 x 625 mm.
Les downlights carrés de la gamme CRAYON
atteignent la luminosité de 2 lampes fluocompactes de 32 watts ou de 4 lampes
fluorescentes de 18 watts.
En plus du luminaire de 375 x 375 mm,
la gamme comprend aussi des versions
pouvant être intégrées dans les modules de
plafond aux dimensions courantes de
600 x 600 mm et 625 x 625 mm.
CRAYON Q è dotato di converter analogico/
DALI per il dimming 5 – 100 %. Rappresenta
pertanto un’interessante soluzione in strutture pubbliche, sedi amministrative o centri
commerciali.
CRAYON Q offre una qualità di luce straordinaria, con una resa cromatica Ra 92. La
composizione di LED bianchi e rossi assicura
grande efficienza anche nelle colorazioni
calde. Un dispositivo di comando interno
rego la l’intensità dei LED rossi attraverso
tutto il ciclo di vita dell’apparecchio, ottenendo come risultato una luce di colore stabile e
di qualità superlativa. Come per i modelli
roton di, a secon da dell’atmosfera preferita si
può scegliere fra due temperature di colore:
2700 e 3500 K.
CRAYON Q est graduable sur une plage
de 5 % à 100 % à l’aide d’un convertisseur
analogique/DALI. CRAYON constitue ainsi
une solution attrayante pour l’éclairage général dans les bâtiments publics, les immeubles
administratifs, les grands magasins et galeries commerciales.
Avec un rendu des couleurs de Ra 92,
CRAYON Q offre une qualité de lumière extraordinairement élevée. La combinaison de
LED blanches et rouges assure une grande
efficacité même dans les couleurs de lumière
chaudes. Une commande interne rajuste l’intensité des LED rouges durant toute la durée
de vie et garantit ainsi une lumière aux couleurs stables et d’une qualité exceptionnelle.
Tout comme pour les CRAYON ronds, deux
températures de couleur sont disponibles :
2700 et 3 500 K.
Pregi particolari
■
■
■
Tecnologia LED in grado di sostituire
lampade a bassa tensione da 20 W
o 35 W
Significativa riduzione dei costi di
esercizio e di manutenzione in confronto agli impianti QR-CBC e ammortamento in tempi rapidi
Micros D68/95: il sistema di innesti
modulari permette di collegare gli
apparecchi in serie, senza bisogno
di utensili, e riduce al minimo le fonti
d’errore
Avantages particuliers
■
■
■
180°
150°
Peut remplacer des luminaires
halogènes 20 W / 35 W sur la base de
la technologie LED
Nette réduction des coûts de maintenance et d’exploitation par rapport
aux solutions lumière QR-CBC et
durée d’amortissement réduite
Micros D68/95 : système de connecteurs modulaire qui permet le raccordement en série des luminaires,
sans outil, et minimise les sources
d’erreur.
120°
3000 K
4000 K
120°
12
90°
8
4
90°
60°
kcd/klm
www.zumtobel.com/micros
150°
150°
60°
30°
0°
30°
MICROS-S D68 spot
180°
150°
120°
90°
120°
3000 2000 1000
90°
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
MICROS-S D68 wideflood
75
MICROS LED
MICROS-S D95 LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
fino a 390 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
fino a 55 lm/W
Temperatura di colore
3000 K e 4000 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
UGR < 13
Confronto con lampade convenzionali
bassa tensione 20 W o 35 W
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à 390 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
jusqu’à 55 lm/W
Température de couleur
3000 K et 4000 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement UGR < 13
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe halogène TBT 20 W / 35 W
Pratica alternativa alla
bassa tensione
Le remplaçant pratique des
luminaires halogènes TBT
Piccolo, pratico e versatile: il downlight
MICROS è disponibile per lampade a bassa
tensione ma anche in varianti LED. Queste
ultime vantano una lunga durata che si rivela
conveniente soprattutto nell’illuminazione
d’accento decorativa.
Petit, pratique et polyvalent : la gamme de
downlights MICROS propose, outre des modèles à lampes halogènes TBT, également
des versions à LED. Dans le domaine de
l’éclairage d’accentuation par exemple, les
utilisateurs profitent ainsi de la grande durée
de vie des modules à LED compacts.
La grande efficienza energetica e la potenza
impegnata ridotta sono caratteristiche interessanti in particolare dove si hanno lunghi
tempi di accensione, come per esempio in
hotel e ambienti wellness, dove l’investimento si ripaga quasi sempre in meno di due
anni.
A seconda del converter scelto, gli apparecchi Micros LED funzionano con on/off oppure con dimming via DALI, 1–10 V o PushDIM.
Un ulteriore pregio: scelta di apparecchi con
temperatura di colore di 3000 K e 4000 K
per adattare la soluzione a differenti materiali
e superfici.
En raison de sa grande efficacité énergétique
et de la faible puissance raccordée, les applications où les luminaires restent longtemps
allumés, les hôtels ou les centres de bienêtre par exemple, profitent de la courte durée
d’amortissement qui est généralement inférieure à deux ans.
Les luminaires Micros LED sont commutables
ou graduables via DALI, 1–10 V ou PushDIM,
selon l’appareillage utilisé.
Atout supplémentaire : deux versions de luminaires, l’une avec une température de couleur
de 3000 K et l’autre avec 4000 K offrent une
possibilité de choix en fonction des surfaces
et des matériaux.
Pregi particolari
■
■
Profondità d’incasso ridotta
Montaggio rapido e semplice tramite graffe e giunzioni cavi autospellanti
Avantages particuliers
■
■
Faible profondeur d’encastrement
Montage facile et rapide par
ressorts et connecteurs auto-dénudants
150°
180°
150°
120°
90°
3000 K
6500 K
BLUE
RGB
120°
90°
1800 1200 600
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
KAVA LED
tonalità neutra | blanc neutre
77
KAVA LED
KAVA LED IP 20
Apparecchio asimmetrico
da incasso in parete
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
fino a 22 lm
Durata
50.000 ore
Temperatura di colore/colorazione
3200 K e 6500 K, blu e RGB
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à 22 lm
Durée de vie
50 000 heures
Température de couleur /
Couleur de lumière
3200 K et 6500 K, bleu et RGB
KAVA LED è un apparecchio che senza farsi
notare diffonde una garbata luce indiretta. Il
riflettore asimmetrico convoglia la luce sul
pavimento: si tratta pertanto di una soluzione
adatta lungo le scale oppure in corridoi e
passaggi per guidare e favorire l’orientamento. Sono disponibili modelli in protezione
IP 20 o IP 54, adatti quindi ad installazioni sia
in ambienti interni che esterni.
Gli apparecchi KAVA LED sono molto apprezzati per il loro montaggio rapido, con
raccordo elettrico tramite innesti autospellanti
e protetto dall’inversione di polarità. La scarsa profondità d’incasso ne permette la comoda installazione anche in pareti massicce o di
cemento, tramite un apposito box o semplicemente con graffe.
Encastré mural asymétrique
Avec sa lumière indirecte, le KAVA LED se
montre très réservé et discret. Le réflecteur
asymétrique guide la lumière directement
vers le sol si bien qu’on remarque à peine le
luminaire. Le KAVA LED offre ainsi une solution esthétique pour l’éclairage d’escaliers,
mais aussi pour l’éclairage d’orientation / de
balisage dans les couloirs et passages.
Disponible dans les degrés de protection
IP 20 et IP 54, il se prête à des applications
tant intérieures qu’extérieures.
Le raccordement rapide par connecteur
auto-dénudant pour câbles à brins fins protègeant de l’inversion de polarité est en partie
responsable de son succès. La faible profondeur d’encastrement facilite le montage, qui
s’effectue avec un boîtier d’encastrement
dans des murs massifs ou en béton ou
simple ment à l’aide de clips de montage.
Pregi particolari
■
■
■
■
Decorativa linea LED di design
(Sauerbruch Hutton)
Forma slanciata
Raffinato profilo in alluminio lucido
Rifrattore in plastica con emissione
laterale satinata
Avantages particuliers
■
■
■
■
Ligne lumineuse à LED esthétique et
décorative (Sauerbruch Hutton)
Forme étroite
Finition de haute qualité – profilé en
aluminium poli
Vasque en matière plastique avec
sorties de lumière dépolies sur les
côtés
3000 K
www.zumtobel.com/ledline
79
LEDLINE
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
fino a 1805 lm
Durata
35.000 ore a 70 %
Temperatura di colore
3000 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
UGR < 22
Flux lumineux du luminaire
jusqu’à 1805 lm
Durée de vie
35 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur
3000 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement
UGR < 22
Apparecchio a sospensione LED
Luminaire suspendu à LED
LEDLINE è un apparecchio che unisce in sé
design raffinato, materiali di pregio e illuminotecnica modernissima. Misura solamente
31 mm di larghezza e 66 mm di altezza: si
presenta pertanto con un’agilità che sta bene
in qualsiasi architettura. LEDLINE è offerto in
lunghezze da 1,2 / 2,1 / 3 e 4 metri. L’elegante
finitura è in alluminio lucido.
LEDLINE allie un design de grande classe,
des matériaux exceptionnels et une technique d’éclairage ultramoderne. Les dimensions particulièrement faibles – seulement
31 mm de largeur et 66 mm de hauteur –
confèrent au LEDLINE un aspect élégant qui
s’intègre facilement dans toute architecture.
Le luminaire suspendu est disponible en
1,2 / 2,1 / 3 et 4 m de longueur. La finition en
aluminium brillant est de haute qualité.
Pregi particolari
■
■
■
La temperatura di superficie ridotta
permette di montare l’apparecchio
LED in zone critiche.
L’impianto non richiede manutenzione per molti anni.
Sicuro dove si ha il problema delle
barriere architettoniche: non fa
inciam pare in quanto a filo pavimento.
Avantages particuliers
■
■
■
La faible température superficielle
permet l’utilisation du luminaire à
LED dans des environnements sensibles et ménage les joints.
Solution lumière qui garantit
l’absen ce d’entretien durant de
nombreuses années
Argument sécuritaire dans un environnement adapté aux handicapés :
les encastrés à ras du sol éliminent
les risques de trébuchement.
150°
180°
150°
120°
90°
3200 K
6500 K
BLUE
120°
90°
450 300 150
RGB
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/paso
60°
30°
0°
30°
PASO II soft
PASO II LED
81
Apparecchio universale
da incasso in pavimento
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
110 – 350 lm (tonalità calda)
244 – 518 lm (tonalità diurna)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
25 – 41 lm/W
Temperatura di colore/colorazione
3200 K, 6500 K, blu e RGB
Flux lumineux du luminaire
110 – 350 lm (blanc chaud)
244 – 518 lm (blanc lumière du jour)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
25–41 lm/W
Température de couleur /
Couleur de lumière
3200 K, 6650 K, bleu et RGB
Oltre alle sorgenti convenzionali, il programma PASO II offre un gran numero di varianti
LED. Incassato nei pavimenti, PASO II LED
proietta strisce di luce monocromatica o con
cambi di colori RGB. La compiutezza tecnica
di PASO II in protezione IP 67 fa sì che questo
apparecchio sia molto apprezzato anche per
i soffitti (IP 65). Infatti garantisce un funzionamento sicuro e durevole anche in zone molto
umide o con forte presenza di polvere e insetti. Le temperatura della superficie non supera i 40 °C e quindi PASO II LED si presta
perfettamente al montaggio in ospedali o
ambienti wellness. Dal punto di vista stilistico
PASO II LED è offerto in versioni rotonde e
quadrate, con cornice in acciaio inox sporgente o a filo superficie, nelle tre misure
120/190/260 mm.
PASO II LED è particolarmente indicato ad
illumi nare sculture, facciate, aree pubbliche,
hotel o palazzi storici. L’armatura di acciaio
inox anticorrosione, il sistema brevettato di
guarnizioni e le chiusure Camlock mantengono l’aspetto sempre pregiato attraverso il
tempo.
Encastré de sol universel
La gamme PASO II se décline non seulement
dans un grand nombre de modèles pour
lampes conventionnelles mais également dans
plusieurs modèles à LED. En encastré de sol,
le luminaire PASO II LED produit des colonnes
de lumière monochromatique ou RGB à variation de couleur. La grande technicité des encastrés de sol vaut au PASO II avec degré de
protection IP 67 d’être aussi volontiers utilisé
en plafonnier (IP 65). Dans les environnements
très poussiéreux, infestés par les insectes ou
présentant un degré d’humidité élevé, le luminaire entièrement fermé garantit une grande
longévité et un bon fonctionnement. En raison
de leur faible température superficielle de
maximum 40 °C, les luminaires PASO II LED
s’avèrent idéaux dans les hôpitaux et centres
de bien-être. Comme la gamme PASO II LED
présente des formes carrées et rondes, avec
cadre affleurant ou à recouvrement en acier
inox dans trois tailles (120/190/260 mm), elle
offre de multiples possibilités de variation.
Ces luminaires conviennent particulièrement
pour l’éclairage de sculptures, de façades,
d’espaces publics ainsi que d’hôtels et de
bâti ments historiques. Le corps en acier inox
insensible à la corrosion et le système de joint
breveté en combinaison avec la technique de
fermeture Camlock en font un luminaire de
grande classe.
Pregi particolari
■
Decorativo apparecchio da incasso
in parete con suggestivi effetti di
luce
Avantages particuliers
■
LEDOS II D80
cromato | chromé
LEDOS II Q80
cromato | chromé
LEDOS II D120
acciaio inox | acier inox
LEDOS II Q120
acciaio inox | acier inox
Encastré mural décoratif pour des
effets de lumière fascinants sur les
murs
LEDOS II Q120
senza cornice | sans cadre
5000 K
BLUE
RGB
LEDOS II
83
LEDOS II Q120
cromato | chromé
Box info | Boîte info
■
■
■
■
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore/colorazione
5000 K, blu e RGB
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur /
Couleur de lumière
5000 K, bleu et RGB
Apparecchio da parete
Applique
L’apparecchio da parete LEDOS possiede un
diffusore che sporge di 12 mm dalla cornice
diffondendo attorno a sé una luce visibile.
La superficie satinata sembra staccarsi dalla
pare te. Questo raffinato design appare suggestivo sia in forma quadrata che rotonda.
L’apparecchio è trattenuto da una cornice
luci da e cromata oppure di robusto acciaio
inox. La versione da 120 mm è disponibile
anche senza cornice. Il modello da 80 mm
presenta il vantaggio di poter essere incassato in normali scatole sottotraccia dal
diametro/lato di 80 mm..
L’applique LEDOS se distingue par son diffuseur spectaculaire de 12 mm en saillie du
cadre et sa lumière décorative sur le mur. La
surface lumineuse dépolie semble en suspension devant le mur. Le design raffiné déploie
son plein effet tant dans la version ronde que
carrée. Le luminaire est disponible soit avec
un cadre chromé grand brillant, soit avec un
cadre solide en acier inox. Le modèle de
120 mm est également disponible dans une
version sans cadre. L’avantage de la version
de 80 mm est la possibilité d’installation dans
des boîtes d’encastrement de 80 mm de diamètre de côté.
Pregi particolari
■
■
Decorativi punti luce LED per
guidare e orientare
Anche in protezione IP68
Avantages particuliers
■
■
LEDOS M
vetro piatto
avec verre de protection plat
LEDOS M
copertura con alveolo semicircolare
avec fenêtre semi-circulaire
Points lumineux LED décoratifs pour
le balisage et l’orientation
Également disponible en IP68
LEDOS M IP68
apparecchio completo
luminaire complet
5000 K
BLUE
RGB
LEDOS M
85
LEDOS M
vetro convesso
avec verre de protection bombé
Apparecchio da incasso
in pareti e pavimenti
Box info | Boîte info
■
■
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore/colorazione
5000 K, blu e RGB
■
■
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur /
Couleur de lumière
5000 K, bleu et RGB
LEDOS è un programma completo di apparecchi decorativi LED di vari design e misure,
destinati a molte applicazioni in ambienti sia
interni che esterni. La bassa tensione a 24 V
assicura un’elevata sicurezza.
Il modello più piccolo del programma LEDOS
può essere incassato sia in pareti che in pavimenti. L’unità LED è alloggiata in un’armatura di policarbonato saldata a ultrasuoni che a
sua volta trova posto in diversi involucri di
pressofusione di alluminio verniciata a polvere. La variante LEDOS M in protezione IP 68
si presta anche all’illuminazione subacquea.
Encastré mural et de sol
LEDOS propose une gamme étendue de produits LED décoratifs dans différents designs
et tailles permettant de nombreuses applications à l’intérieur comme à l’extérieur. Avec
une très basse tension de sécurité de 24 V, les
luminaires remplissent les exigences sévères
en matière de sécurité.
Le plus petit luminaire de la gamme LEDOS
peut être utilisé comme encastré de sol ou de
mur. L’unité LED se trouve dans un boîtier en
polycarbonate soudé aux ultrasons pouvant
être intégré dans divers corps en aluminium
injecté thermopoudrés. Le modèle LEDOS M
à protection IP 68 peut également être utilisé
en immersion.
Pregi particolari
■
Decorativi punti luce LED per
guidare e orientare
Avantages particuliers
■
LEDOS B Deco
3200 K
LEDOS B spot
4200 K
180°
150°
BLUE
50
90°
25
60°
cd/klm
150°
120°
75
60°
30°
0°
LEDOS B
RGB
150°
120°
90°
Points lumineux LED décoratifs pour
le balisage et l’orientation
30°
3200 K
180°
90°
4500 3000 1500
60°
cd/klm
60°
0°
30°
LEDOS B spot
RGB
180°
150°
120°
30°
BLUE
150°
120°
90°
5700 K
150°
120°
90°
120°
45
30
90°
15
60°
kcd/klm
60°
30°
0°
30°
LEDOS B superspot
LEDOS B
87
LEDOS B D85 1 W
Apparecchio da incasso in
pareti e pavimenti
Box info | Boîte info
■
■
■
■
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore/colorazione
LEDOS B Deco:
3000 K e 4200 K, blu e RGB
LEDOS B spot:
3000 K e 5700 K, blu e RGB
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur /
Couleur de lumière
LEDOS B Deco:
3000 K et 4200 K, bleu et RGB
LEDOS B spot:
3000 K et 5700 K, bleu et RGB
Un talento universale e di grande versatilità,
di forma rotonda o quadrata, con una luminosità perfettamente uniforme. Si incassa in
pare ti o pavimenti da cui sa guidare e strutturare gli ambienti pur occupando pochissimo
spazio.
La scelta comprende varianti ad emissione
diffusa oppure superspot e flood con LED di
potenza da 1 W per proiettare efficaci accenti
su pareti, facciate o sculture.
LEDOS B Q85 1 W
Encastré mural et de sol
Un talent universel avec de nombreuses possibilités d’application et une sortie de lumière
absolument uniforme. Encastré dans le mur
ou dans le sol, LEDOS B balise, guide, décore tout en occupant un minimum de place.
En plus des modèles à répartition diffuse, la
gamme comprend aussi des luminaires de
sol dans les variantes superspot et flood
équipées de LED haute puissance 1 W. Ils
sont utilisés pour l’accentuation de murs et
de façades ou la mise en relief de sculptures.
Pregi particolari
■
■
L’illuminazione precisa dei LED
assicura una distribuzione molto
direzionata sul pavimento evitando
fastidiose dispersioni di luce
Le varianti con batterie singole da
1h e 3h di autonomia garantiscono
un perfetto funzionamento anche in
caso di emergenza
Avantages particuliers
■
■
Le guidage précis du flux évite une
lumière parasite gênante et assure
une répartition extensive, orientée
vers le sol.
Des modèles avec bloc de batteries
de 1h ou 3 h d’autonomie assurent
une alimentation électrique autonome.
180°
150°
150°
120°
90°
3000 K
120°
90°
450 300 150
5400 K
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/led
60°
30°
0°
ORILED
30°
ORILED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore
3000 K e 5400 K
Confronto con lampade convenzionali
lampade fluorescenti 5/7 W in apparecchi di
orientamento lungo i pavimenti
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur
3000 K et 5400 K
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes fluocompactes 5/7 W dans
l’éclairage de balisage à proximité du sol
89
Orientamento
da altezze ridotte
Luminaire d’orientation
à faible hauteur du sol
Le persone hanno bisogno di orientarsi intuitivamente a qualsiasi ora del giorno. Ciò vale
soprattutto per le zone trafficate degli edifici
pubblici. La luce è il contributo più importante a garantire sicurezza. Per applicazioni di
questo tipo, ORILED costituisce un’ottima
alter nativa alle lampade fluorescenti tradizionali. Un esclusivo abbinamento di lenti e
riflet tori diffonde la luce LED sul pavimento
proiettando un fascio largo ed omogeneo,
ideale per illuminare in modo mirato scale,
passaggi o corridoi. Con questo sistema i
LED danno un risultato efficiente e sostituiscono perfettamente lampade di potenza e
flusso luminoso maggiori.
La cornice d’acciaio inox che racchiude
l’apparecchio, disponibile in versione sporgente o a filo superficie, si fissa con chiusure
Camlock praticamente invisibili. Gli apparecchi da incasso e i lampioncini in protezione
IP 65 possono essere installati anche
all’esterno. Non manca la possibilità di
collega mento a sistemi per l’illuminazione di
sicurezza: ORILED può essere fornito con
batterie singole per un’autonomia di una o
tre ore.
Nous avons tous besoin de nous repérer
intui tivement à toute heure du jour. Ceci est
particulièrement vrai dans et autour des bâtiments publics. L’éclairage nous y aide et en
plus, il nous donne un sentiment de sécurité.
Dans ce domaine, ORILED est le parfait suppléant des lampes fluorescentes. Grâce à la
combinaison d’une lentille et d’un réflecteur
spéciaux, la lumière est dirigée en flux diffus
vers le sol. Sa distribution très homogène est
idéale pour l’éclairage d’escaliers, couloirs,
passages et zones de circulation. Dans ce
domaine, les LED sont capables de remplacer efficacement des lampes de puissance
et de flux lumineux comparativement plus
élevés.
Le cadre en acier inox disponible en deux
versions : en montage affleurant ou à recouvrement, se fixe avec des fermetures
Camlock pratiquement invisibles. Les luminaires encastrés et bornes lumineuses au
degré de protection IP 65 peuvent être utilisés à l’intérieur comme à l’extérieur. Lorsque
le luminaire ORILED doit être intégré dans
des systèmes d’éclairage de secours, il peut
être livré avec des kits de batterie individuelle
d’une heure ou de trois heures d’autonomie.
Pregi particolari
■
■
■
■
■
Efficienza energetica migliorata del
20 % rispetto agli apparecchi waveguide tradizionali. Rendimento apparecchio dell’85 % circa.
Forte componente di luce diretta,
ca. 40 % (invece del 20 % con gli
appa recchi waveguide tradizionali)
per un’efficace illuminazione sui
posti di lavoro
Regolazione completamente separata di luce diretta e indiretta per
varia re le scene.
Ottima limitazione dell’abbagliamento (UGR < 16). Schermatura indicata
in particolare per i monitor inclinati.
Costruzione sottilissima (altezza di
soli 2,5 cm circa).
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
Efficacité énergétique améliorée
d’env. 20 % par rapport aux luminaires à guide de lumière conventionnels Rendement du luminaire
d’env. 85 %
Composante directe élevée d’env.
40 % (au lieu des 20 % de luminaires
à guide de lumière conventionnels)
Composantes directe et indirecte
pilo tables séparément, ce qui permet une grande variété de scénarios
lumière.
Protection optimale contre l’éblouissement (UGR <16). Particulièrement
indiqué pour la limitation de
l’éblouissement sur les écrans
inclinés.
Construction très plate (seulement
2,5 cm de hauteur).
180°
150°
150°
120°
4300 K
6500 K
90°
120°
180 120 60
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/aero
60°
30°
0°
AERO II
30°
91
AERO II
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
2300 – 3700 lm LED luce diretta
7000 – 15000 lm LED in totale I/D
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
65–71 lm/W con LED 6500 K
61–65 lm/W con LED 4300 K
Temperatura di colore
4300 K e 6500 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
UGR < 16
Confronto con lampade convenzionali
fluorescenti 2 x 28 W T16 / 2 x 80 W T16
Flux lumineux du luminaire
2300 – 3700 lm LED direct
7000 – 15000 lm LED flux total I/D
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
65–71 lm/W avec LED 6500 K
61–65 lm/W avec LED 4300 K
Température de couleur
4300 K et 6500 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement
UGR < 16
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes fluorescentes
2 x 28 W T16 / 2 x 80 W T16
Il meglio di entrambi
Le meilleur de chaque source
AERO II Hybrid scrive un nuovo capitolo nella
storia dell’illuminotecnica. È il primo apparecchio a unire in modo interattivo sorgenti LED
e lampade fluorescenti. Dalla combinazione
di LED HighPower e lampade T16 nasce uno
degli apparecchi a luce diretta/indiretta più
efficienti in assoluto. La brillante luce fredda
dei LED è direzionata con precisione sui posti
di lavoro dalle ottiche waveguide e MPO+
che schermano in modo perfetto anche
l’abba gliamento. L’illuminazione generale indiretta possiede invece le qualità ergonomiche
delle lampade fluorescenti T16: luminanze
elevate e tonalità calde per una gradevole
atmo sfera. Le due componenti possono
esse re comandate separatamente.
Nell’insieme danno un risultato imbattibile sia
per potenza che per efficienza energetica.
L’AERO II Hybrid écrit un nouveau chapitre
de l’histoire de la technique d’éclairage.
C’est le premier luminaire qui unit interactivement LED et lampes fluorescentes. La
combinaison de LED haute puissance et de
lampes T16 aboutit à l’un des plus efficaces
luminaires à émission directe-indirecte qui
soit. La lumière froide, extrêmement efficace
des LED haute puissance est dirigée par le
guide de lumière et l’optique MPO+ vers le
poste de travail, qu’elle éclaire directement
sans éblouissement. L’éclairage général indirect profite des qualités ergonomiques de la
lampe fluorescente T16 : des luminances élevées et des couleurs de lumière chaudes
génèrent une ambiance agréable. Les deux
lampes combinées mais à commande individuelle forment un couple imbattable, tant en
termes de performances que d’efficacité
énergétique.
Pregi particolari
■
■
■
■
■
■
Atmosfera morbida, amichevole e
attraente
Perfetta risoluzione dei punti luce
LED High Power per una luce
estremamente omogenea
Ottica Brightness per la massima
efficienza e libertà di posizionamento
Ottica MicroVane di look metallico per schermatura a norma
EN 12464
Camera luminosa con prismatizzazione Soft Edge per un aspetto
vivace
Light Engine sostituibile se
necessario
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
■
Ambiance lumineuse douce,
sympathique et attrayante
Résolution parfaite des points lumineux LED haute puissance pour un
éclairage extrêmement uniforme
Optique Brightness pour une efficacité énergétique maximale et une
grande liberté d’installation
L’optique MicroVane au look métallique garantit un défilement
conforme à la norme EN 12464.
Cellule lumineuse dotée de la technique prismatique Soft Edge pour
une présence très lumineuse
Light Engine remplaçable dans le
cadre de l’entretien
150°
180°
120°
90°
3000 K
4000 K
120°
90°
300 200 100
60°
60°
30°
www.zumtobel.com/ml
150°
150°
0°
30°
ottica MicroVane
Optique MicroVane
180°
150°
120°
90°
120°
90°
300 200 100
60°
60°
30°
0°
30°
ottica Brightness
Optique Brightness
93
LUCE MORBIDA V
LUMIÈRE DOUCE V
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
3500 – 5100 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
55 – 64 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 3000 K e 4000 K
Resa cromatica
Ra > 80
Schermatura
EM: UGR < 19
EV: UGR < 16, L65° < 1000 cd/m²
o 1500 cd/m²
Confronto con lampade convenzionali
fluorescente compatta 1/55 W TC-L
fluorescente 2/28 W T16
fluorescente 2/35 W T16
Flux lumineux du luminaire
3500 – 5100 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
55 – 64 lm/W
Température de couleur
Stable White: 3000 K et 4000 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Limitation de l’éblouissement
EM: UGR < 19
EV: UGR < 16, L 65° < 1000 cd/m²
ou 1500 cd/m²
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe fluocompacte 1/55 W TC-L
Lampe fluorescentes 2/28 W T16
Lampe fluorescentes 2/35 W T16
La nuova generazione
La nouvelle génération
Efficienza luminosa di oltre 60 lm/Watt: la
versione LED di LUCE MORBIDA V supera
del 40 % il modello tradizionale con lampade
fluorescenti. Considerando che le lampade
durano per 50.000 ore, il sistema è maturo
per l’illuminazione generale di uffici con i
LED. Nell’apparecchio LUCE MORBIDA V il
sistema ottico è di concezione completamente nuova: garantisce brillanze equilibrate
e illumi namenti visibili sia sulle pareti che sul
soffitto. Inoltre un’ottica primaria dissolve i
singoli punti luce LED in modo che la luce sui
piani di lavoro sia del tutto omogenea. Alla
qualità dell’apparecchio si aggiunge quella
dei LED con luce bianca stabile e resa
cromatica elevata. Il compatto sistema di
dissipazione passiva provvede a disperdere il
calo re in modo affidabile. Ciò riduce al
minimo la necessità di manutenzione e allo
stesso tempo garantisce la lunga durata delle
sorgenti. L’unità LED di LUCE MORBIDA V
può essere sostituita e dà quindi la certezza
di una soluzione durevole in futuro.
Avec une efficacité de plus de 60 lm/W, la
version LED de LUMIÈRE DOUCE V est
jusqu’à 40 % plus efficace que la version
conventionnelle avec lampes fluorescentes.
Ce luminaire dont les LED atteignent une
durée de vie de 50 000 heures ouvre la voie à
une utilisation économique des LED dans
l’éclairage général de bureau. Le système
opti que entièrement reconçu pour l’encastré
LUMIÈRE DOUCE V offre une distribution
équilibrée des luminosités avec des éclairements visibles tant aux murs qu’au plafond.
Une optique primaire estompe parfaitement
les points lumineux LED, ce qui assure un
éclairage uniforme du plan de travail. Les
LED à lumière blanche stable avec un excellent rendu des couleurs soulignent la supériorité de LUMIÈRE DOUCE V LED. Avec son
système de refroidissement passif de forme
compacte, le luminaire bénéficie d’une dissipation thermique parfaite. Grâce à cette
fonction, les travaux de maintenance sont
réduits à un minimum et la durée de vie des
sources lumineuses est prolongée. L’unité
LED échangeable place LUMIÈRE DOUCE V
LED au rang des solutions lumière durables
pour bureaux.
Pregi particolari
■
■
■
■
Ottima limitazione dell’abbagliamento, grande efficienza e aspetto brillante grazie all’ottica MPO+ pluristrato con diffusore perlato
Risparmio energetico del 20 %
in confronto a un apparecchio
4/14 W T16
Spazio d’incasso ridotto, < 100 mm
Plafoniera con il 10 % di luce indiretta per dare luminosità al soffitto
Avantages particuliers
■
■
■
■
Limitation optimale de l’éblouissement, grande efficacité des luminaires et aspect brillant grâce à
l’optique MPO+ multicouches avec
cadre en matière perlée diffusante
Économie d’énergie par la réduction
de la puissance connectée de
jusqu’à 20 % par rapport aux luminaires 4/14 W T16
Espace d’encastrement réduit
< 100 mm
Plafonnier apparent avec une composante indirecte de 10 % pour
l’éclaircissement du plafond.
MPO+ scala | échelle 1:1
MPO+ scala | échelle 5:1
150°
180°
150°
120°
3500 K
90°
120°
450 300 150
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/careena
60°
30°
0°
CAREENA
30°
95
CAREENA
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
3300 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
62 – 64 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 3500 K
Resa cromatica
Ra > 90
Schermatura
UGR < 16, L65° < 1500 cd/m²
Confronto con lampade convenzionali
fluorescente 4/14 W T16
Flux lumineux du luminaire
3300 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
62 – 64 lm/W
Température de couleur
Stable White: 3500 K
Rendu des couleurs
Ra > 90
Limitation de l’éblouissement UGR
< 16, L65° < 1500 cd/m²
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes fluorescentes 4/14 W T16
Efficienza e stile con l’innovativa
tecnologia MPO+
Innovation, élégance et efficacité
conjuguées à la technologie MPO+
CAREENA è pura tecnologia LED. Il design
quadrato e i materiali d’alta qualità formano
un sistema d’illuminazione generale attraente,
con una temperatura di colore di 3500 K e
con un grande risparmio energetico. La sofisticata ottica MPO+ è chiusa in una cornice
satinata che conferisce all’impianto un aspetto omogeneo.
CAREENA offre la technologie LED à l‘état
pur. Le design carré et les matériaux de
haute qualité permettent de créer un éclairage général attrayant et économe en énergie
d‘une température de couleur de 3500 K.
L‘optique MPO+ de haute qualité est complétée par un cadre satiné et présente ainsi un
aspect homogène.
L’apparecchio CAREENA sfrutta la tecnologia
MPO+ sviluppata e brevettata da Zumtobel.
Ne risulta un’illuminazione caratterizzata dal
massimo comfort e da un rendimento ottimizzato. All’eccellente resa cromatica si aggiunge un tipo di schermatura adatta al lavoro
d’ufficio. CAREENA si rivela pertanto un
apparec chio ideale proprio dove le esigenze
degli ambienti di lavoro sono elevate.
La technologie MPO+ développée et brevetée par Zumtobel confère au CAREENA un
grand confort d’éclairage et un rendement
optimal. Le CAREENA combine une protection contre l’éblouissement spécialement
adaptée aux bureaux avec un excellent rendu
des couleurs et figure ainsi comme le
luminaire par excellence pour les postes de
travail devant répondre à des exigences
élevées.
Il grosso elemento di dissipazione è garante
di un’efficace gestione termica.
Le grand diffuseur thermique assure une
gestion thermique efficace.
Pregi particolari
■
■
Le linee di omogenea luce colorata
dinamica integrano le minimaliste
linee luminose T16.
Comandi semplici e comodi, ad
esempio con il touch panel
EMOTION.
Avantages particuliers
■
■
L’éclairage à variations de couleur
dans les lignes à lumière homogène
complète la version minimaliste équipée de T16.
Excellent confort de commande et
de contrôle, p. ex. avec le panneau
tactile EMOTION.
150°
180°
150°
120°
RGB
90°
120°
180 120 60
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/slotlight
60°
30°
0°
30°
SLOTLIGHT II LED RGB
97
SLOTLIGHT II LED RGB
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
RGB: 47 / 115 / 20 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
RGB: 7 / 17 / 3 lm/W
Resa cromatica
RGB
Schermatura
UGR < 13
Flux lumineux du luminaire
RGB: 47 / 115 / 20 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
RGB: 7 / 17 / 3 lm/W
Rendu des couleurs
RGB
Limitation de l’éblouissement
UGR < 13
Linea luminosa
Ligne lumineuse
SLOTLIGHT offre la possibilità di creare accenti colorati strutturando i locali, tutto in un
unico design come quello di SLOTLIGHT in
tecnologia tradizionale. Integra unità DALI
che permettono di comandare entrambi i tipi
di lampade con lo stesso sistema. Con
LUXMATE Emotion, per esempio, si generano
sequenze colorate dinamiche oppure si adattano i colori a determinati momenti e destinazioni.
SLOTLIGHT offre la possibilité de placer des
accents de couleur et de moduler les espaces – dans le même design que les
SLOTLIGHT dotés de la technique conventionnelle. Les unités de commande DALI intégrées permettent de piloter les deux types de
lampes avec le même système. Avec un système de commande comme LUXMATE
Emotion, il est possible de créer des variations de couleur dynamiques ou encore
d’adapter les couleurs à l’heure du jour ou à
l’utilisation.
Pregi particolari
■
■
■
Retroilluminazione omogenea
Armatura di morbida forma rotonda
Piccola componente di luce sul
soffitto con conseguente riduzione
ottica del volume
Avantages particuliers
■
■
■
150°
180°
150°
120°
4000 K
90°
120°
180 120 60
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/ondaria
150°
60°
30°
0°
30°
ONDARIA small
180°
Rétroéclairage uniforme
Corps aux lignes douces, tout en
rondeur
Petite composante indirecte pour
l’éclaircissement du plafond qui
réduit visuellement la hauteur de
saillie.
150°
120°
90°
120°
180 120 60
90°
60°
cd/klm
150°
60°
30°
0°
30°
ONDARIA medium
180°
150°
120°
90°
120°
180 120 60
90°
60°
cd/klm
60°
30°
0°
30°
ONDARIA large
99
ONDARIA LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
2700 lm (per D640)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
45 lm/W
Temperatura di colore
4000 K Stable White
Resa cromatica
Ra 80
Schermatura
UGR 22
Flux lumineux du luminaire
2700 lm (pour D640)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
45 lm/W
Température de couleur
4000 K Stable White
Rendu des couleurs
Ra 80
Limitation de l’éblouissement
UGR 22
Armonia di luce e di linguaggio
Une lumière douce dans des
formes harmonieuses
L’effetto di luce e il design parlano lo stesso
linguaggio. La forma rotonda si perfeziona
con il rifrattore opale in posizione arretrata e
concava. La luminosità è omogenea e il
profilo delle lampade rimane nascosto alla
vista.
Il rifrattore opale è retroilluminato in modo
perfettamente omogeneo. La sua forma produce un particolare effetto di plasticità e
profondità.
L’efficacité lumineuse et le design utilisent le
même langage. La forme parfaitement
ronde se voit complétée par une vasque
opale incurvée. Son rétroéclairage uniforme
fait disparaître les contours de la lampe. Le
rétroéclairage de la vasque opale est parfaitement uniforme. ONDARIA se distingue par
sa surface légèrement incurvée qui lui
confère une plasticité particulière et crée un
effet de profondeur.
Small. Medium. Large. ONDARIA è disponibile nei diametri 440, 640 e 940 mm. La
neutralità della forma rotonda si adatta ad
ogni tipo di ambiente dove diffonde un’atmosfera sempre armoniosa. ONDARIA costituisce pertanto un’elegante soluzione in
ambienti rappresentativi come lobby e foyer,
sale di intrat tenimento e comunicazione
oppu re corridoi e scale.
Small. Medium. Large. ONDARIA est disponible avec un diamètre de 440, 640 ou
940 mm. Directionnellement neutre, ce
lumi naire rond s’intègre harmonieusement
dans toutes les configurations d’espace et
assure ainsi une ambiance agréable.
ONDARIA est un luminaire qui rehausse les
espaces de prestige comme halles d’entrées et zones d’accueil, salles de communication et de séjour, couloirs et cages
d’escalier.
Pregi particolari
■
Efficienza energetica nel sostituire
le tradizionali lampade a bassa tensione QR-CBC
Avantages particuliers
■
Remplacement efficace en énergie
de lampes QR-CBC TBT conventionnelles
SFERA 170
1/2,5 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
www.zumtobel.com/sconfine
SFERA 250
1/2,5 W spot
tonalità calda
blanc chaud
3000 K
1m
Ø 660 mm
292 lx
2m
Ø 670 mm
819 lx
101
SCONFINE SFERA
SCONFINE SFERA 250 LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
250 lm
Durata
25.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
35 lm/W
Temperatura di colore
3000 K
Resa cromatica
Ra > 80
Confronto con lampade convenzionali
bassa tensione 35 W
Flux lumineux du luminaire
250 lm
Durée de vie
25 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
35 lm/W
Température de couleur
3000 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe halogène TBT jusqu’à 35 W
SCONFINE SFERA 170 LED
Eterea eleganza
Élégance aérienne
Il programma SCONFINE SFERA comprende
modelli con sorgenti tradizionali ed anche
con LED da 250 mm e 170 mm che convincono per la loro efficienza e durevolezza.
Gli apparecchi con moduli LED diffondono
un’accogliente luce a fascio largo sopra banchi e tavoli di bar o reception. All’aspetto funzionale si aggiunge quello stilistico della sfera
parzialmente trasparente e con riflessi che
conferisce una nota di originalità a bar e
lounge.
La supériorité des SCONFINE SFERA LED de
250 mm et 170 mm par rapport aux modèles
Sconfine Sfera à lampes conventionnelles est
leur lumière projetée et leur longévité.
Les luminaires sphériques suspendus avec
modules LED intégrés projettent, avec leur
répartition directe, une lumière agréable audessus des comptoirs, zones de réception et
bars. La sphère lumineuse miroitée semitransparente ne se limite pas à la seule fonction d’éclairage, elle souligne aussi l’ambiance du bar ou du salon et constitue aussi
un élément d’aménagement intéressant dans
une composition de plusieurs luminaires.
Il LQ CHANDELIER è un oggetto luminoso
fatto di elementi moltiplicabili.
Pregi particolari
■
L’alignement de plusieurs modules LQ
CHANDELIER permet de former un objet
lumineux.
■
La composizione di minuscole
super fici in un riflettore ricco di sfaccettature crea effetti ottici sorprendenti, un complesso legame
interattivo tra forme e luce.
Gli elementi cromati che si aprono
verso il basso a forma di calice
esaltando lo stile avanguardista
dell’apparecchio.
Avantages particuliers
■
■
L’agencement de minuscules surfaces en un réflecteur à facettes
crée des effets optiques fascinants
et des relations complexes entre les
formes et la lumière.
La forme des éléments chromés qui
s’ouvrent dans le bas en forme de
tulipe lui donne un look avant-gardiste.
150°
180°
150°
120°
90°
120°
90°
1200 800 400
4200 K
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/lq
60°
30°
0°
30°
LQ CHANDELIER
103
LQ CHANDELIER
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
> 500 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
35 lm/W
Temperatura di colore
4200 K
Confronto con lampade convenzionali
bassa tensione 35 W
Flux lumineux du luminaire
> 500 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
35 lm/W
Température de couleur
4200 K
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampe halogène TBT 35 W
Apparecchio a sospensione
Luminaire suspendu
Il suo designer, l’architetto newyorkese Hani
Rashid, l’ha chiamato “LQ”: sigla che rimanda
spiritosamente al Re Sole, Luigi
Quattordicesimo. Qui è l’applicazione di
deter minate leggi geometriche, la composizione di minuscole superfici in un riflettore
ricco di sfaccettature, la disposizione precisissima di moderne sorgenti LED a creare
effetti ottici sorprendenti, un complesso
legame interattivo tra forme e luce.
L’unità di base è formata da quattro moduli
luminosi, ognuno con tre LED da 1,2 Watt.
Dal punto di vista del design, l’elemento
carat terizzante è la composizione degli elementi cromati che si aprono verso il basso a
forma di calice esaltando lo stile avanguardista dell’apparecchio.
« LQ » est une allusion humoristique de
l’archi tecte new-yorkais Hani Rashid au roi
soleil Louis Quatorze. L’utilisation de certains
principes géométriques, l’agencement de minuscules surfaces en un réflecteur à facettes
et la disposition précise des innovantes
sources LED parviennent à eux seuls à créer
des effets optiques fascinants et des relations complexes entre les formes et la lumière.
L’unité de base de ce lustre de conception
modulaire se compose de quatre modules
comprenant chacun 3 LED de 1,2 W. Le design se distingue par des éléments chromés
s’ouvrant en forme de tulipe dans le bas qui
viennent souligner le caractère avant-gardiste
de ce luminaire.
Pregi particolari
■
■
■
■
■
■
■
■
Luce diretta e indiretta con comandi
separati
LED o lampade fluorescenti compatte per la luce diretta
Perfetta schermatura con MPO+
Luminosità omogenea e profilo della
lampada nascosto alla vista
Luce indiretta asimmetrica
Apparecchi dimmerabili con pulsanti
soft-touch
Nessun cambio visibile di materiali e
fughe ridotte al minimo
Stelo a destra o sinistra
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
■
■
■
Composantes directe/indirecte commutables séparément
LED ou lampes fluocompactes pour
l’éclairage direct
Protection parfaite contre l’éblouissement avec MPO+
Surface lumineuse uniforme sans vue
sur la lampe
Composante indirecte asymétrique
Luminaires graduables avec boutonpoussoir soft
Pas de transition visible entre les matériaux et joints réduits au minimum
Colonne du luminaire côté gauche
ou droit
150°
180°
150°
120°
4000 K
90°
120°
300 200 100
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/opura
60°
30°
0°
30°
OPURA MPO+
OPURA MPO+
105
Tecnologia MPO+
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
11,5 W 600 – 650 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
40 – 49 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 4000 K
(particolarmente valida nelle tonalità
del rosso)
Resa cromatica
Ra > 90
Schermatura
UGR < 13, L 65° < 1500 cd/m²
Flux lumineux du luminaire
11.5 W 600 – 650 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
40 – 49 lm/W
Température de couleur
Stable White: 4000 K
(particulièrement bon dans la plage
rouge)
Rendu des couleurs
Ra > 90
Limitation de l’éblouissement
UGR < 13, L 65° < 1500 cd/m²
OPURA MPO+ diffonde una luce perfetta
sulla scrivania, senza abbagliamenti o fastidiosi riflessi sui monitor. Le componenti di
luce diretta e indiretta si accendono e si r
egolano separatamente. Lo stile è caratterizzato da un linguaggio formale morbido e
moderno, senza cambi apparenti di materiali.
Technologie MPO+
OPURA MPO+ offre la lumière parfaite pour
le bureau : sans éblouissement ni reflets gênants sur l’écran. Les composantes directe et
indirecte peuvent être commandées et graduées séparément. Des formes douces sans
transition visible entres les matériaux caractérisent leur aspect moderne.
Pregi particolari
■
Intelligente funzione di luce notturna
e dimmer touch per regolare l’intensità.
Avantages particuliers
■
Fonction nocturne intelligente et
interrupteur coulissant sensitif intégré pour le réglage de l’intensité
180°
150°
150°
120°
90°
120°
90°
450 300 150
3000 K
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/alva
60°
30°
0°
ALVA
30°
107
ALVA
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
130 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore
3000 K
Flux lumineux du luminaire
130 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur
3000 K
Apparecchi da tavolo
Lampes de table
ALVA crea nuovi accenti con il suo design e
con la sua funzionalità. Ideato dal Professor
Andreas Ostwald, questo apparecchio porta
l’illuminotecnica innovativa in un prodotto
d’altissimo livello. Un’intelligente funzione di
luce notturna, il suggestivo impiego dei LED
e la conseguente efficienza energetica, la
temperatura di superficie ridotta fanno di
ALVA un apparecchio ideale anche per il comodino. Il corpo apparecchio è costruito con
un profilo di alluminio estruso. Possiede un
anello che serve a schermare e allo stesso
tempo a raffreddare i LED. La potenza complessiva dei LED è di 15 W; sono disposti in
maniera da emettere in buona parte luce
diret ta con una piccola emissione indiretta.
Sia in alto che in basso l’anello è chiuso da
diffusori in policarbonato per una distribuzione omogenea della luce. L’apparecchio è
dispo nibile in tre eleganti finiture: anodizzata
nera, levigata alluminio argento o verniciata
bianca. Nella base è integrato un interruttore
touch per regolare la quantità di luce a vari
livelli.
ALVA innove par son design et sa fonctionnalité. Le luminaire conçu par Andreas Ostwald
combine des exigences produit élevées avec
une technique d’éclairage innovante. Une
fonction intelligente d’éclairage nocturne,
l’efficacité énergétique obtenue grâce à l’utilisation de LED et la faible température superficielle font d’ALVA également une lampe
idéale pour la table de nuit. Le corps du
luminaire est en profilé d’aluminium extrudé.
La collerette fait office d’anneau anti-éblouissement et sert en même temps au refroidissement des platines à LED. Celles-ci sont
disposées de sorte qu’une partie des LED –
totalisant ensemble 15 W – sert à l’éclairage
indirect, la majeure partie assurant l’éclairage
direct.
Des diffuseurs en polycarbonate, montés sur
la partie inférieure et supérieure de l’anneau
anti-éblouissement, assurent une répartition
douce et uniforme de la lumière directe et indirecte. Le corps du luminaire est disponible
dans trois coloris attrayants : anodisé noir, alu
argenté poli et blanc laqué. Un gradateur
coulissant à effleurement intégré dans le
socle permet de régler l’intensité sur différents niveaux de gradation.
Pregi particolari
■
■
■
■
■
Dimensioni da apparecchio LED
(tipo ottica Slimline)
Montaggio e flessibilità come
Tecton standard
Flusso luminoso costante anche a
temperature rigide
Diffusione ideale in negozi e retail
Linea luminosa continua, senza
ombre
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
Dimensions du luminaire à LED
semblables à l’optique Slimline
Montage et flexibilité analogues au
Tecton standard
Flux lumineux constant même à des
températures ambiantes froides
Distribution optimale du flux pour
boutiques et magasins
Pas de zones d’ombres – ligne
lumineuse continue
4000 K
www.zumtobel.com/tecton
2700 K
6500 K
RGB
109
TECTON LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
> 4850 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
62 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 4000 K
Resa cromatica
Ra >80
Schermatura
UGR < 22
Confronto con lampade convenzionali
2 x 35 W T16 con riflettore shop
2 x 49 W T16 a fascio libero
Flux lumineux du luminaire
> 4850 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
62 lm/W
Température de couleur
Stable White: 4000 K
Rendu des couleurs
Ra >80
Limitation de l’éblouissement
UGR < 22
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
2 x 35 W T16 avec réflecteur pour magasin
2 x 49 W T16 nues
Varietà di luce con
innovazione LED
La variété dans l’éclairage avec les
innovations à LED
Lunga durata e costi di manutenzione ridotti
al minimo sono i pregi che ottimizzano l’economicità di TECTON in versione LED.
L’efficiente sistema ottico garantisce un rendimento che supera il 90 % e allo stesso
tempo fornisce una schermatura adeguata.
L’aspetto rimane quello caratteristico dei LED
che rimangono diffusi alla vista. Grazie
alla nuova tecnologia è stato possibile costruire un apparecchio agile, in sintonia con
la sezione del binario portante TECTON.
Une grande durée de vie et la réduction des
coûts de maintenance qui y est liée optimisent la rentabilité de la version TECTON à
LED. Le système optique efficace lui procure
un rendement de plus de 90 % conjugué à
une limitation de éblouissement optimale.
Bien que la caractéristique des points lumineux LED ait été maintenue, son aspect est
légèrement diffus. Grâce à la technologie
mise en œuvre, le luminaire a gardé son
carac tère gracile et est adapté à la section
du rail porteur TECTON.
Pregi particolari
■
■
■
■
■
Nessuna fase di preriscaldamento
né riaccensione
Resa cromatica Ra 90
Perfetto funzionamento anche in
caso di vibrazioni
Esecuzione robusta
LED in abbinamento alla protezione
elevata (IP 54)
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
Pas de phase d’échauffement
ni de rallumage
Rendu des couleurs de Ra 90
Fonctionnement insensible aux
vibrations
Finition robuste
LED en combinaison avec un
degré de protection augmenté
(IP 54)
3500 K
www.zumtobel.com/valuea
111
VALUEA S LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
2 Module: > 8400 lm
3 Module: > 12.600 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
ca. > 65 lm/W
Temperatura di colore
3500 K
Resa cromatica
Ra > 90
Confronto con lampade convenzionali
2 moduli: lampade fluorescenti 2 x 49 W T16
3 moduli: lampade fluorescenti 2 x 80 W T16
Flux lumineux du luminaire
2 Module: > 8400 lm
3 Module: > 12.600 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
2 modules: > 65 lm/W
3 modules: > 65 lm/W
Température de couleur
3500 K
Rendu des couleurs
Ra > 90
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
2 modules : 2 lampes fluorescentes 49 W T16
3 modules : 2 lampes fluorescentes 80 W T16
Riflettore industriale
Luminaire d’intérieur
In alcune applicazioni VALUEA LED è in
grado di sostituire perfettamente i riflettori
indu striali con lampade ad alta pressione o
fluorescenti. Non è richiesta nessuna fase di
preriscaldamento né di riaccensione e vanta
un’eccellente resa cromatica con un indice
Ra > 90. Realizzato in protezione IP 54,
VALUEA funziona senza problemi anche in
caso di vibrazioni. È un apparecchio di
costru zione lineare che si presta in particolar
modo agli ambienti dove le temperature sono
rigide.
Dans certaines applications, VALUEA LED
remplace de manière optimale les luminaires
d’intérieur conventionnels équipés de lampes
haute pression ou lampes fluorescentes.
Sans phase de préchauffage ou de rallumage
et avec un remarquable rendu des couleurs
de Ra > 90, ce modèle à LED séduit par son
extraordinaire qualité de lumière. Affichant le
degré de protection IP 54, VALUEA supporte
très bien les vibrations. Le VALUEA LED est
un luminaire linéaire qui résiste très bien à
des températures ambiantes froides.
Pregi particolari
■
■
■
Flusso luminoso costante da -30 °C
a 30 °C di temperatura ambiente
Il notevole rendimento alle temperature basse e la scarsa necessità di
manutenzione rispetto alle lampade
fluorescenti compensano rapidamente il maggior costo iniziale
Certificato International Food
Standards (IFS) per applicazioni alimentari
Avantages particuliers
■
■
■
Puissance lumineuse constante à
une température ambiante de -30 °C
à 30 °C
La haute puissance lumineuse à
basses températures et la réduction
des coûts et travaux de maintenance compensent rapidement les
frais d’acquisition plus élevés que
ceux des lampes fluorescentes.
Certifié selon International Food
Standards (IFS) pour les applications
en industrie alimentaire
150°
180°
150°
120°
4000 K
120°
300 200 100
90°
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/tubilux
60°
30°
0°
30°
TUBILUX LED 75 W
113
TUBILUX LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
> 3626 lm (PMMA)
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
46 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 4000 K
Resa cromatica
Ra > 80
Flux lumineux du luminaire
> 3626 lm (PMMA)
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
46 lm/W
Température de couleur
Stable White: 4000 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Soluzione innovativa, con
protezione elevata, per ambienti
con temperature basse
Solution innovante avec un haut
degré de protection pour les
applications à basses températures
Una soluzione efficiente per celle frigorifere e
altri ambienti ostici, dove i LED si rivelano
particolarmente vantaggiosi. TUBILUX nella
nuova versione LED genera un flusso luminoso costante a temperature che fanno da
-30 °C a 30 °C. E la piena potenza si attiva al
momento stesso dell’accensione. TUBILUX
LED non ha bisogno di interventi di manutenzione ed è costruito in protezione IP 68, adatta alle basse temperature.
Une solution lumière efficace pour les entrepôts frigorifiques et les conditions atmosphériques difficiles, où les LED apportent des
avantages évidents au client et à l’application. Le nouveau modèle à LED du luminaire
tubulaire TUBILUX offre un flux lumineux
constant même à des températures de -30°C
à 30°C. Dès l’allumage, toute la puissance
lumi neuse est disponible. TUBILUX LED ne
demande aucun entretien et, dans le degré
de protection IP 68, est particulièrement
recom mandé pour l’utilisation à faibles températures.
Lunghezza: 1655 mm. Esecuzione Stable
White (4000 K). Tubo in polimetilmetacrilato
opale (PMMA) chimicamente resistente
oppure in policarbonato antiurto (PC).
Versioni dimmerabili su richiesta.
Longueur : 1655 mm. Version avec Stable
White (4000 K). Corps tubulaire en polyméthylméthacrylate (PMMA) résistant aux
agents chimiques ou en polycarbonate (PC)
résistant aux chocs. Versions graduables sur
demande.
Pregi particolari
■
■
■
Concepito per sale operatorie con
esigenze elevate
LED abbinati alla protezione aumentata IP 65/54
Ottica per ridurre le luminanze
(LRO)
Avantages particuliers
■
■
■
Idéal pour les blocs opératoires exigeants en entretien
LED en combinaison avec un degré
de protection augmenté (IP 65/54)
Luminaire à luminances réduites
(LRO)
3500 K
www.zumtobel.com/clean
115
CLEAN LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
ca. 10.800 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Temperatura di colore
3500 K
Resa cromatica
Ra > 90
Confronto con lampade convenzionali
lampade fluorescenti 2 x 80 W T16,
3 x 54 W T16
Flux lumineux du luminaire
ca. 10,800 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Température de couleur
3500 K
Rendu des couleurs
Ra > 90
Comparaison avec des lampes
conventionnelles
Lampes fluorescentes 2/80W T16 ou
3/54W T16
Apparecchio per ambienti controllati
con esigenze molto elevate
Le luminaire pour salles blanches
répondant à de très hautes exigences
Manutenzione consistentemente ridotta
grazie alla lunga durata dei LED e alla resa
cromatica eccellente.
Coûts de maintenance considérablement réduits par la durée de vie extrêmement grande
des LED, et excellent rendu des couleurs.
La resistenza chimica e le guarnizioni antiusura garantiscono l’elevata protezione di
questo apparecchio per ambienti controllati.
Des joints inaltérables et résistants aux
agents chimiques confèrent au luminaire pour
salles blanches un haut degré de protection.
CLEAN S:
Modulo in protezione elevata, fino a IP 65.
La speciale verniciatura antistatica, resistente
a detersivi e disinfettanti, inibisce il deposito
di polvere e sporco.
CLEAN S :
Luminaire avec un degré de protection IP 65.
Un revêtement spécial, résistant aux désinfectants et produits de nettoyage, supprime
l’attraction de particules de saletés et de
poussière.
CLEAN A:
Modulo in protezione IP 54 per controsoffitti
standard 600 o 625 mm. Superficie resistente a detersivi e disinfettanti. I passaggi fluidi
tra vetro, telaio e armatura facilitano la
pulizia.
CLEAN A :
Luminaire pour modules de plafond standard
de 600 ou 625 mm, classe de protection
IP 54. La surface est résistante aux désinfectants et produits de nettoyage. Des raccords
lisses entre le verre et le cadre ainsi qu’entre
le cadre et le caisson facilitent le nettoyage.
Pregi particolari
■
■
■
■
Luce di lettura LED: conveniente e
benefica
Scene di luce personalizzabili senza
disturbare il vicino di letto (non ci
sono dispersioni)
Sostituzione delle lampade ridot ta
al minimo
Ottima luce di lavoro per medici e
personale assistente
Avantages particuliers
■
■
■
■
Éclairage de lecture économique et
bienfaisant
Les ambiances lumineuses peuvent
être personnalisées et aucun voisin
de lit ne risque plus d’être gêné (pas
de lumière parasite).
Le remplacement des lampes se
réduit à un minimum – la chambre
peut être occupée en permanence.
Un éclairage de travail optimal pour
médecins et personnel soignant
150°
180°
150°
120°
4300 K
90°
120°
300 200 100
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/pureline
60°
30°
0°
30°
PURELINE 1/39 W
117
PURELINE LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
> 520 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
20 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 4300 K
Resa cromatica
Ra > 80
Flux lumineux du luminaire
> 520 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
20 lm/W
Température de couleur
Stable White: 4300 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Un design di valore autentico
Un design aux valeurs intérieures
È proprio negli ambienti medici, dove l’architettura e gli arredi sono maggiormente legati
a scopi funzionali, che un buon sistema
d’illuminazione può contribuire a rendere
l’atmosfera più confortevole.
PURELINE unisce l’illuminazione e l’alimentazione medicale integrandole nell’architettura
con un elemento orizzontale che crea un
effet to di luce benefico per tutti. Il sistema si
adatta ad ogni situazione e alle diverse mansioni svolte senza mai trascurare un importante aspetto: quello della massima efficienza
energetica. PURELINE possiede i migliori
requi siti per soddisfare le esigenze umane,
economiche ed ecologiche.
Dans le domaine médical plus que dans tout
autre, où l’architecture et l’aménagement ont
à remplir une multitude d’exigences fonctionnelles, le concept d’éclairage est appelé à
apporter une touche de bien-être.
PURELINE intègre l’unité d’éclairage et de
distribtion en tant qu‘axe horizontal dans
l’archi tecture et procure une lumière agréable
pour tous – il crée des îlots de lumière, place
des accents intéressants, s’adapte aux situations et tâches les plus diverses, sans pour
autant négliger l’aspect économique et le
souci d’efficacité énergétique maximale.
PURELINE satisfait aux plus hautes exigences humaines, économiques et écologiques.
PURELINE è un elegante apparecchio per
letto singolo, semplice nella linea, con una
luce riposante e benefica. Il suo stile riesce a
dare intimità al paziente smorzando la freddezza dell‘ospedale. Basta il semplice apparecchio PURELINE per assicurare ottime condizioni di luce generale, di lettura, di
orientamento e per visite mediche. La versione “Active” offre qualcosa in più simulando i
cambi di colorazione e intensità della luce
diurna.
Le luminaire pour lit individuel séduit par son
esthétique, ses lignes pures, son élégance
sereine et sa lumière bienfaisante. Il apporte
une confortable intimité au patient, confronté
à l’environnement souvent dépaysant d’un
hôpital. Même dans la version luminaire pour
lit individuel, PURELINE maîtrise tous les critères d’un bon éclairage général, de lecture,
d’examen et de veille. PURELINE «Active»
signifie qu’il peut simuler les variations de
couleur et d’intensité de la lumière naturelle.
Pregi particolari
■
■
■
La luce di lettura di BELIA è
benefica
Ispirato all‘ala di un aereo, ossia a
una forma aerodinamica che racchiude compattamente tutte le sue
componenti. Ne risulta un aspetto
simpatico, amichevole per i pazienti.
Illuminazione di lettura a norma e di
manutenzione facile. Non abbaglia
l’utente né il vicino ed è sempre a
portata di mano.
Avantages particuliers
■
■
■
L’éclairage de lecture du BELIA fait
tout simplement du bien
Aérodynamique comme une aile
d’avion, avec un agencement compact de tous les éléments et l’intégration de la technologie LED de
pointe : ce luminaire pour lit individuel a une présence sympathique et
harmonieuse
Éclairage de lecture conforme aux
normes et d’entretien aisé le malade
ni son voisin de lit et toujours à la
portée de sa main
150°
180°
150°
120°
4300 K
90°
120°
300 200 100
90°
60°
cd/klm
www.zumtobel.com/belia
60°
30°
0°
30°
BELIA 2/39 W
119
BELIA LED
Box info | Boîte info
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Flusso luminoso apparecchio
> 520 lm
Durata
50.000 ore a 70 %
Efficienza apparecchio
20 lm/W
Temperatura di colore
Stable White: 4300 K
Resa cromatica
Ra > 80
Flux lumineux du luminaire
> 520 lm
Durée de vie
50 000 heures à 70 % du flux nominal
Efficacité du luminaire
20 lm/W
Température de couleur
Stable White: 4300 K
Rendu des couleurs
Ra > 80
Un design inconfondibile,
un‘atmosfera avvolgente
Un design clair,
un rayonnement chaleureux
Un apparecchio senza angoli né spigoli ma di
presenza inconfondibile: l‘illuminotecnica di
BELIA, un apparecchio d‘illuminazione per
singoli letti di degenza, è avvolta in un design
estremamente fluido che porta un‘atmosfera
più confortevole nei reparti di degenza.
Le forme morbide sono amichevoli e accoglienti, con un effetto benefico sugli occhi di
chi le osserva. La forma evidenzia comunque
la funzione: l‘apparecchio è suddiviso con
chiarezza in due livelli distinti per la luce
diretta e per quella indiretta. Anche i materiali
e i colori sono studiati accuratamente per
un‘ottica armoniosa: l‘alluminio d‘alta qualità,
verniciato a polvere in un colore unitario
(bianco alluminio), sottolinea l‘aspetto pregiato
di BELIA.
Un luminaire sans arête ni angle vif, mais
dont on perçoit la netteté et la pureté : la
technique d’éclairage du luminaire pour lit
indi viduel BELIA est masqué sous un design
particulièrement fluide, répondant ainsi à la
demande pour une zone de soins plus accueillante. Les formes adoucies ont un effet
chaleureux et convivial, les arrondis symétriques sont reposants pour les yeux. Pour
autant, la forme n’oublie pas la fonction : la
division nette du luminaire en deux zones
d’éclairage, direct et indirect, ne laisse place
à aucune équivoque dans l’attribution. D’un
aspect sobre et agréable, le luminaire a fait
l’objet d’une grande recherche dans le choix
du matériau et de la couleur. L’aluminium
de qualité, thermolaqué dans une teinte uniforme (RAL 9006, aluminium blanc), souligne
le caractère épuré de BELIA.
Quando le persone passano quasi tutto il
tempo a letto, una luce gradevole e d‘alta
qualità contribuisce ad alleggerire il peso della
permanenza e ad accelerare il processo di
guarigione. BELIA aiuta con un‘illuminazione
di lettura corretta, conforme alle norme, che
non abbaglia il paziente né il vicino di letto.
È sempre a portata di mano e si attiva in modo indipendente dall‘illuminazione generale.
Lorsqu’une personne passe la majeure partie
de son temps au lit, une lumière douce et de
qualité rend son séjour plus agréable et accélère le processus de guérison. Le luminaire
BELIA lui procure un éclairage de lecture
conforme à la norme, sans éblouir ni lui ni
son voisin, il est toujours à sa portée et
à sa disposition quel que soit l’éclairage
d’ambiance.
Una forma lineare chiusa in
una cornice di alluminio di
soli tre millimetri.
L’apparecchio LED
PURESIGN per segnaletica
di sicurezza è in perfetta
armonia con l’architettura
moderna.
Se présentant sous forme
de cube aux lignes droites
avec un cadre en aluminium de 3 mm d’épaisseur,
le luminaire à pictogramme
PURESIGN s’aligne sur
l’architecture moderne.
www.zumtobel.com/onlite
121
Illuminazione di sicurezza
Éclairage de sécurité
Minuscoli ma efficientissimi: bastano pochi apparecchi di sicurezza RESCLITE per garantire l’orientamento in caso di emergenza.
Minuscules et hautement efficaces : il suffit d’un petit nombre de discrets luminaires de sécurité RESCLITE pour assurer l’orientation et la sécurité en cas d’urgence.
L’applicazione ideale dei potenti e
duraturi LED
Le champ d’application idéal pour les
LED haute puissance
In materia di sicurezza è fondamentale l’aspetto della lunga durata:
proprio per questo la tecnologia LED trova qui la sua migliore applicazione. Infatti molti apparecchi per luce e segnaletica di sicurezza
funzionano ventiquattro ore su ventiquattro: di conseguenza le tradizionali lampade fluorescenti devono essere sostituite praticamente
ogni anno. Gli apparecchi Zumtobel con LED e con un buon sistema
di gestione termica funzionano invece per oltre 50.000 ore senza bisogno di sostituzioni.
Un altro aspetto interessante per l’illuminazione di sicurezza è il formato compatto dei LED. Le misure minime permettono di costruire
apparecchi più ridotti e meno appariscenti, capaci di integrarsi
nell’architettura senza disturbare.
Vu que dans le domaine de la sécurité, la longévité joue un rôle essentiel, la technologie LED y connaît un véritable boom. De nombreux
luminaires de sécurité et à pictogramme restent allumés jour et nuit
et les lampes fluorescentes conventionnelles doivent être remplacées
chaque année. Lorsque ces luminaires sont équipés de LED et d’une
bonne gestion thermique, Zumtobel prolonge la durée de vie des
lampes à plus de 50 000 heures.
Un autre argument parlant en faveur des LED dans l’éclairage de
sécurité est leur petite taille. L’encombrement minime de ces lampes
a permis de réduire la forme des luminaires qui peuvent ainsi s’intégrer discrètement dans l’architecture.
Illuminazione di sicurezza
Éclairage de sécurité
Oltre alla durata e alle misure compatte, un altro aspetto di fondamentale importanza è quello dell’efficienza. I LED applicati all’illuminazione di sicurezza aiutano non solo a ridurre il consumo energetico
ma anche a contenere il dimensionamento dell’impianto. Infatti una
potenza impegnata minore si accontenta di sistemi di alimentazione
più ridotti e richiede anche meno cablaggi. La riduzione dell’impianto
ha un effetto positivo anche sull’ambiente e sulla tutela delle risorse.
E Zumtobel perfeziona la già straordinaria efficienza con un ulteriore
passo in avanti: le ottiche studiate appositamente per l’emergenza
garantiscono l’orientamento necessario pur con un numero minore di
apparecchi.
I sistemi per luce di sicurezza di formato compatto e installati separatamente dall’illuminazione centrale lasciano maggior spazio al progetto: gli apparecchi LED si mantengono formalmente in disparte, in
modo da non disturbare l’aspetto d’insieme.
En plus de la longévité et de la petite taille, l’efficacité est un critère
extrêmement important. Car dans l’éclairage de secours, les LED
contribuent non seulement à diminuer la consommation d’énergie,
elles permettent aussi d’alléger l’ensemble du système. En effet, les
luminaires à LED avec une plus faible puissance connectée se
contentent de systèmes d’alimentation et de câbles de plus petites
dimensions. Ces installations minimisées sont plus écologiques et
ménagent les ressources. Zumtobel va toutefois encore un peu plus
loin dans l’extrême efficacité de l’éclairage de sécurité en développant des optiques d’éclairage de secours spéciales. Ceci permet
d’offrir le niveau de sécurité requis avec un nombre plus restreint de
luminaires.
Les systèmes de sécurité installés séparément s’affranchissent de la
dépendance vis-à-vis de l’éclairage général. Cette autonomie ainsi
que les tailles réduites augmentent la liberté de conception. Les luminaires de sécurité à LED se tiennent si discrètement à l’arrière-plan
que le concept d’éclairage général peut être élaboré sans devoir tenir
compte de l’éclairage de sécurité.
RESCLITE
La nuova era degli apparecchi
di sicurezza
Les luminaires de sécurité entrent
dans une ère nouvelle
Con un Power-LED e tre sofisticate ottiche,
l’apparecchio RESCLITE avvia una nuova era
per l’illuminazione di sicurezza. Bastano pochi apparecchi per garantire un’illuminazione
conforme alle normative, con la massima efficienza e una perfetta distribuzione fotometrica. Grazie alla tecnologia LED assorbono
un’energia minima: la potenza impegnata ammonta a soli 5 Watt, addirittura a 1,5 Watt in
caso di collegamento con servizio in emergenza. Ciò significa che si possono ridurre
notevolmente i volumi dei sistemi di alimentazione e dei cablaggi.
Avec une PowerLED et trois optiques raffinées, RESCLITE ouvre la voie vers une nouvelle ère de l’éclairage de sécurité. Grâce à
sa haute efficacité et son excellente répartition du flux, il suffit de quelques luminaires
pour remplir les exigences normatives en
matière d’éclairage de sécurité. De plus, les
LED performantes consomment un minimum
d’énergie. La puissance raccordée est de
seulement 5 watts et en mode veille, elle
atteint à peine 1,5 watt. Cela signifie que le
système d’alimentation et le câblage peuvent
être de dimensions nettement plus faibles.
Pregi particolari
Avantages particuliers
■
■
■
■
■
■
www.zumtobel.com/onlite
Grazie all’eccezionale risultato si riduce il numero
degli apparecchi necessari.
Un’intelligente gestione termica con grosse scanalature di raffreddamento mantiene la temperatura ambiente anche all’interno dell’apparecchio.
Ne beneficiano gli accumulatori e i LED che durano più a lungo (figura a sinistra).
A dispetto delle misure compatte, ogni apparecchio di sicurezza RESCLITE vanta le comodità
d’installazione tipiche dei prodotti Zumtobel:
morsettiere standard per il cablaggio passante,
sostituzione degli accumulatori senza bisogno di
utensili.
Nemmeno il montaggio richiede utensili, per il
collegamento alla rete. Lo spot LED si fissa nel
soffitto con due semplici graffe.
Ogni apparecchio RESCLITE è disponibile per
alimen tazione singola, di gruppo o centralizzata.
RESCLITE rivoluziona il modo di progettare l’illuminazione di sicurezza. Conoscendo l’altezza dei
locali, si ricavano le interdistanze di montaggio da
una comoda tabella: senza calcoli e direttamente
sul cantiere. A tale scopo Zumtobel mette a disposizione un pratico pieghevole che integra un
pratico regolo di calcolo.
■
■
■
■
■
■
Grâce à des performances exceptionnelles, le
nombre de luminaires requis diminue.
Une gestion thermique intelligente réduit la
tempé rature à l’intérieur du corps du luminaire au
niveau de la température ambiante à l’aide de
grandes ailettes de refroidissement. Les LED gratifient ces conditions de fonctionnement idéales
par une durée de vie étonnante (photo de
gauche).
Malgré les dimensions réduites, chaque luminaire
de sécurité RESCLITE bénéficie des commodités
typiques de Zumtobel, comme les connecteurs
standard pour le câblage traversant et le changement sans outil de l’accumulateur.
Pour l’installation et le montage, aucun outil n’est
nécessaire. Le spot à LED se fixe directement
dans le plafond à l’aide de 2 clips de fixation.
Chaque luminaire RESCLITE est disponible avec
batterie individuelle, batterie de groupe ou alimentation centrale.
RESCLITE révolutionne la conception de l’éclairage de sécurité. Sur base de la hauteur sous
plafond, les entraxes de montage se laissent facilement déterminer sur une simple table – sans
calcul de l’éclairage et directement sur le chantier. Zumtobel offre ainsi un outil de conception
très pratique avec disque tournant.
123
RESCLITE escape
RESCLITE antipanic
RESCLITE spot
Illuminazione delle vie di fuga
Le norme EN 1838 impongono un illuminamento minimo di 1 lx nelle vie di fuga.
RESCLITE escape possiede una speciale
combinazione di lenti e riflettori che concentrano la luce su un percorso lungo e stretto.
L’efficacia di questi apparecchi si rispecchia
nella distanza massima fra l’uno e l’altro, che
ammonta a 23 m. L’illuminotecnica d’alta
qualità limita l’abbagliamento assicurando
condizioni visive perfette anche nel funzionamento in emergenza. RESCLITE escape è
pertanto un vero specialista nell’illuminazione
delle vie di fuga con soffitti ad altezza dai
2,2 ai 7 metri.
Orientamento assicurato
Per scongiurare il panico in caso di emergenza le norme EN 1838 prevedono un minimo di
0,5 lx. L’apparecchio RESCLITE anti-panic
possiede una distribuzione omnidirezionale
simmetrica, ad ampia angolatura, che illumina con uniformità grandi superfici. Un unico
apparecchio garantisce l’orientamento su una
superficie di 170 m² e rende visibili le vie di
fuga o gli ostacoli.
Illuminazione dei dispositivi di soccorso
Le norme EN 1838 impongono di prestare
particolare attenzione ai dispositivi di pronto
soccorso, di segnalazione o antincendio che
rimangono al di fuori delle vie di fuga e
dell’illuminazione antipanico. Queste zone
devono essere illuminate con minimo 5 lx
(misurati sul pavimento). RESCLITE spot
soddisfa perfettamente quest’esigenza garantendo sicurezza e consumo energetico
contenuto. Lo spot LED trova applicazione
anche in tutte quelle zone dove per ragioni
di sicurezza si richieda un illuminamento più
elevato, ad esempio in corrispondenza di
punti potenzialmente pericolosi o dove sono
presenti dispositivi di sicurezza.
Éclairage des chemins de fuite
La norme EN 1838 prescrit un éclairement
minimum de 1 lux pour les chemins de fuite.
Grâce à la combinaison d’une lentille et d’un
réflecteur spéciaux, le RESCLITE escape
concentre la lumière sur une longue bande
étroite. La portée et, par conséquent, l’espacement maximal entre deux luminaires peuvent atteindre 23m. Une technologie optique
de pointe limite l’éblouissement et assure des
conditions optimales de vision en régime de
secours. Ce qui fait du RESCLITE escape le
spécialiste de l’éclairage des chemins de
fuite dans des pièces avec une hauteur sous
plafond allant de 2,3 à 7 mètres.
Orientation dans la pièce
Pour éviter que la panique prenne le dessus
en cas d’urgence, la norme EN 1838 exige un
éclairement minimal de 0,5 lux. Avec une distribution extensive à symétrie de révolution, le
luminaire RESCLITE anti-panic projette un
éclairage homogène sur de grandes surfaces. Ainsi, une seul luminaire est apte à
éclairer une surface de 170m² suivant les critères normatifs et permet une vision parfaite
des chemins de fuite et des obstacles.
Éclairage des dispositifs de lutte
contre l’incendie
Les dispositifs de premiers soins, le matériel
pour la lutte contre l’incendie et les stations
d’avertissements situés en-dehors des chemins de fuite et de l’éclairage antipanique
doivent bénéficier d’une attention spéciale,
précise la norme EN 1838. Ils doivent être
éclairés d’au moins 5 lx – mesurés au sol. Le
RESCLITE spot remplit ces exigences avec
une grande sécurité et une faible consommation d’énergie. Le spot à LED est ainsi utilisé
partout où un éclairage de sécurité à éclairement plus élevé est demandé, les endroits à
risque potentiel ou les dispositifs de sécurité
par exemple.
Interdistanza massima fra gli apparecchi: fino a 23 m > 1 lx
Espacement maximal entre luminaires : jusqu’à 23 m > 1 lx
Illuminazione massima del locale: fino a 170 m² > 0,5 lx
Surface éclairée maximale : jusqu’à 170 m² > 0.5 lx
Illuminazione massima dell’oggetto: Ø fino a 3 m > 5 lx
Eclairage des équipements : Ø jusqu’à 3 m > 5 lx
L’alluminio d’alta qualità
caratterizza il look e la lunga durata dell’apparecchio
ARTSIGN per segnaletica
di sicurezza.
Un aluminium de haute
qualité s’ajoute à l’esthétique et à la longévité du
luminaire à pictogramme
ARTSIGN.
www.zumtobel.com/onlite
125
ONLITE
PURESIGN
Apparecchi per segnaletica di sicurezza
Luminaires à pictogramme
Il minuscolo formato dei LED consente di realizzare apparecchi visivamente sobri per la segnaletica di sicurezza. Dal punto di vista
energetico i LED sono più che convincenti dato che consumano poco
e rendono molto. A queste caratteristiche si aggiunge l’illuminotecnica di Zumtobel, studiata per garantire luminanze omogenee e conformi alle normative. Abbinati a un efficiente sistema di gestione termica,
gli apparecchi con LED assicurano una lunga durata senza bisogno
di interventi di manutenzione.
Un’altra peculiarità esclusiva di Zumtobel è la funzione Mainte nance:
questa compensa automaticamente il calo di flusso luminoso inevitabile con l’andar del tempo. In altre parole, i LED vengono attivati
all’inizio a un livello dimming del 70 % che poi aumenta progressivamente. Il vantaggio sta nel fatto che le luminanze degli apparecchi
segnaletici rimangono costanti per tutta la loro durata, laddove lo
stesso ciclo di vita si prolunga grazie al dimming.
Partant de la petite taille des LED, il fut possible de créer des luminaires à pictogramme de forme réduite et beaucoup plus discrets. En
termes d’énergie, la LED séduit par sa faible consommation accompagnée d’un rendement élevé. Zumtobel s’est basé sur cette technique pour offrir des luminaires à pictogramme avec des luminances
homogènes conformes aux normes. En combinaison avec une gestion thermique très performante, les LED garantissent une grande
durée de vie et une absence complète d’entretien.
Un autre point fort de Zumtobel : dans tous les luminaires ONLITE
LED, un système «Maintenance Function» compense automatiquement la perte d’intensité des LED due au vieillissement. Cela signifie
qu’en début de vie, les LED fonctionnent à un niveau d’intensité de
70 %. Durant toute la durée de fonctionnement des LED, cette valeur
augmente graduellement jusqu’à atteindre 100 %. Ce système offre le
grand avantage de maintenir la luminance des luminaires à pictogramme à un niveau constant durant toute leur durée de vie et de
prolonger la longévité des LED.
ONLITE
PURESIGN
Ultrasottile e duraturo
PURESIGN
Superfin et durable
Una raffinata cornice da 3 mm in alluminio,
dimensioni compatte e distanza di riconoscimento di 30 metri: così si presenta esternamente l’apparecchio segnaletico PURESIGN.
All’interno nasconde un sofisticato sistema
LED e una modernissima illuminotecnica. La
versione per montaggio esterno a parete
possiede in aggiunta uno spot LED che
migliora la visibilità dell’uscita di sicurezza. Le
diverse possibilità di montaggio garantiscono
molte applicazioni.
Le gracile luminaire PURESIGN présente un
élégant cadre en aluminium de 3 mm
d’épaisseur, une faible hauteur de saillie et
une distance de reconnaissance de 30 m.
À l’intérieur, ce luminaire à pictogramme renferme une technique d’éclairage et de LED
ultramoderne. Le luminaire destiné au
montage mural dispose d’un projecteur à
LED supplémentaire, dirigé sur le chemin de
fuite, qui augmente la visibilité des issues de
secours. Ses différentes possibilités de montage permettent une grande variété d’applications.
Luminanza costante
Il flusso luminoso emesso dai LED tende a
diminuire nel corso della loro durata. Per
questa ragione PURESIGN, come del resto
tutti gli apparecchi LED del programma
ONLITE di Zumtobel, integra la cosiddetta
funzione Maintenance. Ciò significa che inizialmente i LED vengono azionati a un livello
dimming del 70 %, fino a raggiungere un po’
alla volta il 100 %. Il sistema garantisce una
luminanza media di oltre 200 cd/m² per tutta
la durata della sorgente.
Montaggio semplice
Un aiuto prezioso nel lavoro quotidiano
dell’installatore: gli apparecchi segnaletici
PURESIGN si montano senza bisogno di
utensili, che non servono nemmeno per
sosti tuire gli accumulatori. Per accedere
all’interno dell’apparecchio basta togliere il
pittogramma lasciandolo agganciato ad un
apposito meccanismo. Altrettanto pratici
sono i cinque morsetti standard, contrassegnati con chiarezza, per il cablaggio passante (5 × 2,5 mm²).
Alimentazione variabile
Ogni apparecchio ONLITE può essere fornito
per alimentazione singola, di gruppo o centralizzata. Come apparecchi di sicurezza si
possono impiegare anche gli apparecchi
Zumtobel destinati all’illuminazione generale:
in tal caso questi vengono predisposti in fabbrica con la corrispondente unità di emergenza.
www.zumtobel.com/onlite
Luminance constante
Le flux lumineux diminue au cours de la durée de vie des LED. C’est pourquoi tous les
luminaires ONLITE-LED de Zumtobel disposent de la «Maintenance Function». Cela signifie qu’en début de vie, les LED fonctionnent à un niveau d’intensité de 70 %. Ce
niveau augmente graduellement jusqu’à
100 %. Cette fonction assure donc une luminance moyenne de plus de 200 cd/m² durant
toute la durée de vie des LED.
Montage aisé
De précieux secouristes dans le quotidien de
l’installateur électricien : les luminaires à pictogramme PURESIGN se montent sans outil
et même le remplacement des accumulateurs
ne requiert aucun accessoire. Lorsqu’il doit
travailler à l’intérieur du luminaire, il peut accrocher le pictogramme au support pratique.
Les bornes d’installation standard clairement
indentifiables pour le câblage traversant
(5 × 2,5 mm²) s’avèrent également très pratiques.
Alimentation variable
Chaque luminaire ONLITE est disponible
dans les variantes à batterie individuelle, à
batterie de groupe et à alimentation centrale.
Les luminaires pour l’éclairage général de
Zumtobel peuvent également être utilisés
comme luminaires de sécurité. Ils sont alors
équipés en usine d’un module d’éclairage de
secours.
127
Pregi particolari
■
■
■
Retroilluminazione omogenea al massimo: i LED
posizionati lateralmente convogliano la luce in
una lastra conduttrice con una speciale incisione
al laser (figura a sinistra).
La prova dell’efficacia illuminotecnica: la misurazione delle luminanze rende visibile l’estrema uniformità, con una luminanza media di 250 cd/m².
L’apparecchio risulta ben riconoscibile anche da
lontano e presenta una valida estetica.
Apparecchio da parete con spot LED: illuminare
la via di fuga e allo stesso tempo indicare la direzione con la segnaletica è una doppia funzione
che sa svolgere solo PURESIGN con spot LED
aggiuntivo. Garantisce un illuminamento di 7 lx
eliminando la necessità di un ulteriore apparecchio in corrispondenza della porta.
Avantages particuliers
■
■
■
Pour un rétroéclairage extrêmement homogène :
des LED spéciales disposées sur le côté dirigent
le flux sur un guide optique pourvu d’une gravure
au laser spéciale (photo de gauche).
La confirmation d’une technique efficace :
la mesu re de la luminance atteste une extraordinaire homogénéité de l’éclairage avec une luminance moyenne de 250 cd/m². Le luminaire à
picto gramme est visible de loin et complète
l’esthé tique générale.
Applique avec spot à LED : éclairer le chemin de
fuite et signaler en même temps la direction à
prendre par le pictogramme, seule l’applique
PURESIGN avec un spot à LED séparé est en
mesure de le faire. Un éclairement allant jusqu’à
7 lx permet de se passer d’un luminaire de sécurité supplémentaire près de la porte.
Scelta della gamma Zumtobel di apparecchi LED per segnaletica di sicurezza
Extrait du portefeuille de luminaires à pictogramme LED de Zumtobel
ARTSIGN
Un piccolo miracolo di design
Le petit prodige du design
COMSIGN II
Leggero, trasparente e duraturo
Léger, transparent et durable
PROOFSIGN
apparecchio segnaletico per le condizioni più avverse
Un luminaire à pictogramme pour des conditions ambiantes difficiles
FREESIGN 300
potente illuminotecnica LED per le grandi distanze
Une technique très performante d’éclairage à LED au grand
format
Codice | Article n° 04 924 073-I/F 11/10
© Zumtobel Lighting GmbH
Contenuto tecnico aggiornato al
momento della stampa. Riservata la
facoltà di apportare modifiche.
Informazioni presso le agenzie di
vendita competenti.
Per l’ambiente: stampato su carta
Luxo Light sbiancata senza cloro,
proveniente da foreste gestite in modo
durevole e da fonti controllate.
© Zumtobel Lighting GmbH
Les contenus techniques correspondent
à l’état au moment de l’impression.
Sous réserve de modifications. Veuillez
vous rensei gner auprès de votre bureau
de vente compétent.
Dans le respect de l’environnement : Luxo
Light est blanchi sans chlore et provient
de forêts exploitées durablement et de
sources contrôlées.
natureOffice.com
natureOffi
ce.com|| DE-101-933021
AT-171-587870
natureOffice.com
natureOffi
ce.com|| DE-101-933021
AT-171-587870
www.pefc.org
Italia
Zumtobel Illuminazione s.r.l.
Socio unico
Sede legale ed amministrativa
Via Isarco, 1/B
I-39040 Varna (BZ)
T+39/0472/27 33 00
F+39/0472/83 75 51
[email protected]
www.zumtobel.it
Light Centre Milano
Via G.B. Pirelli, 26
I-20124 Milano
T+39/02/66 74 5-1
F+39/02/66 74 5-310
[email protected]
www.zumtobel.it
Light Centre Roma
Viale Somalia, 33
I-00199 Roma
T+39/06/86 58 03 61
F+39/06/86 39 19 46
[email protected]
www.zumtobel.it
Svizzera / Suisse
Zumtobel Licht AG
Thurgauerstrasse 39
8050 Zürich
T+41/(0)44/305 35 35
F+41/(0)44/305 35 36
www.zumtobel.ch
France
Zumtobel Lumière Sarl
156 bd Haussmann
75008 Paris
T+33/(0)1/56.33.32.50
F+33/(0)1/56.33.32.59
www.zumtobel.afr
Headquarters
Zumtobel Lighting GmbH
Schweizer Strasse 30
Postfach 72
6851 Dornbirn, AUSTRIA
T+43/(0)5572/390-0
F+43/(0)5572/22 826
Zumtobel Lumière SA
Ch. des Fayards 2
Z.I. Ouest B
1032 Romanel-sur-Lausanne
T+41/(0)21/648 13 31
F+41/(0)21/647 90 05
www.zumtobel.ch
Zumtobel Lumière Sarl
12 rue du 24 novembre
67120 Duttlenheim
T+33/(0)3/88.13.78.10
F+33/(0)3/88.13.78.14
www.zumtobel.fr
www.zumtobel.com
Zumtobel Illuminazione SA
Via delle Scuole 28, C.P.117
6963 Pregassona (Lugano)
T+41/(0)91/942 61 51
F+41/(0)91/942 25 41
www.zumtobel.ch
Belgique
N.V. Zumtobel Lighting S.A.
Rijksweg 47 –
Industriezone Puurs Nr. 442
2870 Puurs
T+32/(0)3/860.93.93
F+32/(0)3/886.25.00
www.zumtobel.be
Luxembourg
N.V. Zumtobel Lighting S.A.
Rue de Luxembourg 177
8077 Bertrange – Luxembourg
T+352/26.44.03.50
F+352/26.44.03.51
www.zumtobel.lu
2010/11
LED Apparecchi illuminanti Luminaires
LED
Apparecchi
illuminanti
Luminaires
LED
Apparecchi
illuminanti
Luminaires
2010/11
2010 /11
LEDLED