serhiy salov, piano - Orchestre symphonique de Laval
Transcription
serhiy salov, piano - Orchestre symphonique de Laval
SERHIY SALOV, PIANO D’origine ukrainienne, Serhiy Salov fait ses débuts devant public à l'âge de 11 ans avec l'Orchestre national d'Ukraine, interprétant le Concerto en la mineur d'Edward Grieg. L'année suivante, il donne son premier récital solo à la salle de la Philharmonie de Donetsk. Accumulant une expérience riche et polyvalente en tant que pianiste de récital, chambriste et concertiste, Serhiy Salov a été l’invité des orchestres symphoniques de Montréal, Québec, Calgary, Salt Lake City, Tokyo et Berlin, l'Orchestre National de Radio France, le Royal Philharmonic et le City of London Sinfonia. En plus de sa participation régulière aux festivals les plus prestigieux, M. Salov a reçu de nombreux prix internationaux, dont trois premiers prix (Dudley 2000, Épinal 2001, Montréal 2004), un second (Gina Bachauer 2010) et trois troisièmes (Long-Thibaud 2001, Hamamatsu 2003 et Tromso 2009). Son CD «Autour de Chostakovitch», enregistré chez Analekta, a été couronné Disque classique de l'année 2007 aux Prix Opus. Son dernier CD «Printemps sacré des Slaves» (Analekta, 2010) a été encensé par la critique, notamment en raison de sa glorieuse transcription du Sacre du printemps de Stravinski. Serhiy Salov was born in Donetsk, Ukraine and it's there that his vast musical training began. M. Salov gave his first public concert at age 11, playing Grieg's A minor concerto with the Ukrainian National Orchestra, and his first solo recital a year later at the Philharmonia Hall of Donetsk. M. Salov has a broad and wide ranging performing experience (chamber music, piano solo or soloist with orchestra) and has performed with major orchestras like the Montreal, Salt Lake City, Hallé, Tokyo and Berlin Symphonies, l'Orchestre National de Radio France, the Philharmonia and Royal Philharmonic Orchestra and the Royal Liverpool Philharmonic. Serhiy Salov's musical parcours is replete with awards and Prizes. Apart form academic recognition such as his Solo Recital Diploma (Premier Prix) from the Guildhall School of Music and Drama, he has garnered three international First Prizes on the piano competition circuit (Dudley 2000, Épinal 201 and Montréal 2004), one second (Gina Bachauer 2010) and three thirds (Long-Thibaud 2001, Hamamatsu 2003 and Tromso 2009), as well as Audience Prizes in Montreal and Tromso. Serhiy's first commercial CD, Shostakovich's circle (Analekta, 2007), showcasing the highly sophisticated albeit rarely performed piano concertos by the master's acolytes Galynin and Ustvolskaya, received the Prix Opus for best classical recording of the year. His most recent CD, "The Sacred Spring of Slavs" (Analekta, 2010), was released to great public and critical acclaim, due in large part to M. Salov's glorious transcription of Stravinsky's aforementioned masterpiece. En concert avec l’Orchestre symphonique de Laval Mercredi 25 septembre 2013 Wednesday September 25th 2013 Passionné! Tchaïkovski et Serhiy Salov Passionate! Tchaïkovsky et Serhiy Salov Salle André-Mathieu Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 ALEXANDRE DA COSTA, VIOLON / VIOLIN Né à Montréal, Alexandre Da Costa démontre très jeune un intérêt hors du commun pour le violon et le piano. Il donne ses premiers concerts à l’âge de neuf ans avec cette étonnante particularité d’exceller avec autant de virtuosité et de musicalité sur ces deux instruments. En 2002, il remporte le Prix de la Fondation Sylva Gelber décerné par le Conseil des Arts du Canada à un artiste canadien exceptionnellement talentueux de moins de 30 ans. En 2010, il gagne le prestigieux Prix Virginia-Parker du Conseil des Arts du Canada, décerné par le gouvernement canadien au musicien s’étant le plus distingué au Canada et à l’étranger. Alexandre Da Costa a joué auprès d’orchestres prestigieux en Amérique du Nord, au Mexique, en Europe, en Asie et au Royaume-Uni tels l’Orchestre Philharmonique Royal de Londres, l’Orchestre Symphonique de Montréal, de Berlin, de Hambourg, de Vienne, de Prague, de Toronto et l’Orchestre Symphonique National de la Radio & Télévision d’Espagne. Il a enregistré 12 CDs solos sous les étiquettes XXI-21, ATMA et Octave/Universal. En 2012, il gagne le Prix JUNO pour « Album classique de l’année » pour son enregistrement des concertos de Michael Daugherty avec l'Orchestre Symphonique de Montréal sous la baguette de Pedro Halffter, sous étiquette Warner. Alexandre Da Costa joue sur un violon "Guarneri del Gesù" de 1730 et un archet Sartory, prêtés par Canimex. Born in Montreal, Alexandre Da Costa showed an uncommon interest for violin and piano at a very early age. By the age of nine, he had the astonishing ability to perform his first concerts with stunning virtuosity on both instruments. In 2002, he won the Sylva Gelber Foundation Award from the Canada Council for the Arts given for an exceptionally gifted Canadian Artist under 30 years old. In 2010, he received the prestigious VirginiaParker Prize from the Canada Council for the Arts, given by the Government of Canada to the Canadian musician that has distinguished himself in Canada and abroad. Alexandre Da Costa has given over a thousand concerts and recitals throughout North America, Mexico, Europe, United Kingdom and Asia and played with prestigious orchestras such as the London Royal Philharmonic Orchestra, the Symphony Orchestra of Montreal, Berlin, Hamburg, Vienna, Toronto, San Antonio, Taipei and the Spain’s National TV & Radio Symphony Orchestra. As recording artist, he has 12 CDs for the XXI-21 Records, ATMA and Octave/Universal labels. In 2012, he won the JUNO award for “Classical Album of the Year” for his recording of the concertos by Amercian composer Michael Daugherty, with the Montreal Symphony under Pedro Halffter for Warner Classics. Alexandre Da Costa now plays a "Guarneri del Gesù" of 1730 and a Sartory bow, loaned by Canimex. En concert avec l’Orchestre symphonique de Laval Mardi 5 novembre 2013 Tuesday November 5th 2013 Virtuose! Brahms, Gougeon et Sibelius Virtuoso! Brahms, Gougeon and Sibelius Salle André-Mathieu Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 NICOLAS GILBERT, COMPOSITEUR / COMPOSER Nicolas Gilbert a étudié la composition et l’analyse au Conservatoire de musique de Montréal, auprès de Michel Gonneville et de Serge Provost, ainsi qu’à l’Université McGill, auprès de John Rea. Son catalogue comprend une quarantaine d’œuvres de musique de chambre, de musique vocale et de musique orchestrale qui ont été entendues dans le cadre de séries de concerts et de festivals partout à travers le monde. Le Conseil québécois de la musique lui a décerné, depuis 2005, quatre Prix Opus dont celui du Compositeur de l’Année 2007-2008. Sa musique a par ailleurs été primée dans le cadre du Concours International Kazimierz Serocki (Pologne, 2006), du Concours International Lepo Sumera (Estonie, 2003) et du Concours des jeunes compositeurs de la SOCAN (Canada, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009). Depuis 2000, il a reçu de nombreuses bourses des Conseils des arts du Québec et du Canada ainsi que du Fonds québécois de Recherche sur la Société et la Culture. Nicolas Gilbert a été le Compositeur en résidence Fondation RBC de l’Orchestre National des Jeunes du Canada en 2011-2012. Il a été artiste en résidence à la radio de Radio-Canada pour l’année 2006, compositeur résident à la Chapelle historique du Bon-Pasteur de Montréal de 2003 à 2005 et président de la société de concerts Codes d’accès de 2002 à 2004. Il est également l’auteur de trois romans parus chez Leméac : Le récital (2008), Le joueur de triangle (2009) et La fille de l’imprimeur est triste (2011). Nicolas Gilbert studied composition and analysis at the Conservatoire de musique de Montréal with composers Michel Gonneville and Serge Provost, and at McGill University, with composer John Rea. His catalogue comprises about 40 chamber, vocal and orchestral works that have been performed in concert series and festivals around the world. He is recipient of numerous grants and awards including the 2008 “Composer of the year” Opus Prize awarded by the Quebec Music Council, ten SOCAN Awards for Young Composers, and the Third and Special Prizes in the 2006 Serocki International Competition (Poland). He has also received the Opus Prize for Best Premiere of the year in both 2007 and 2008. His work is regularly supported by the Canada and Quebec Arts Councils. Nicolas Gilbert was the RBC Foundation Composer in residence with the National Youth Orchestra of Canada in 2011-2012. He was resident composer at the Chapelle historique du Bon-Pasteur in Montreal from 2003 to 2005 and president of the Codes d’accès Concert Society from 2002 to 2004. He is also active as an author of fiction and has published three novels : Le recital (2008), Le joueur de triangle (2009) and La fille de l’imprimeur est triste (2011), with Leméac Éditeur. En concert avec l’Orchestre symphonique de Laval Mercredi 12 mars 2014 Wednesday March 12th 2014 Majestueux ! Mozart, Hindemith et Dvořák Majestic! Mozart, Hindemith and Dvořák Salle André-Mathieu Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 NATHALIE PAULIN, SOPRANO Nathalie Paulin compte parmi les interprètes les plus convoités en Amérique du Nord, en Europe et en Extrême-Orient. Elle a chanté avec des chefs renommés dont Sir Roger Norrington, Yannick Nézet-Séguin, Leon Botstein, Andrew Parrott, David Agler, Bernard Labadie, Andrew Litton, Pinchas Zukerman, Ryan Brown et Antoine Walker à l’opéra et en concert. En 2012, Nathalie Paulin s’est produite dans Lalla Roukh avec Opera Lafayette (Washington DC et New York), dans le Requiem de Mozart avec l’Alberta Ballet et Tafelmusik, dans le Messie de Handel avec l’Orchestre symphonique du Colorado et dans La Vie Parisienne d’Offenbach à l’Opéra de Québec. Elle s’est produite à l’Opéra de Vancouver, de Cincinnati, à la Société Handel et Haydn de Boston, à l’Atlanta Symphony, à l’Orchestre du Centre national des Arts, au Toronto Symphony et au Festival de Lanaudière. Sa discographie comprend Clodoveo de Caldara, Re di Francia (ATMA), Oedipe à Colonne (NAXOS) et le Requiem de Fauré avec l’Ensemble vocal Elora du Canada. Entendue fréquemment sur les ondes de la SRC et de la CBC, elle a été lauréate du Concours de l’Orchestre symphonique de Montréal et détient une maîtrise de l’université de Montréal. Elle a remporté le prix Dvořák et a reçu prix et mentions de la George London Foundation de New York, du Young Mozart Singers’ Competition de Toronto et du Concours de musique du Canada. Nathalie Paulin has established herself in North America, Europe and the Far East as an interpretive artist of the very first rank, collaborating with renowned conductors including Sir Roger Norrington, Yannick Nézet-Séguin, Leon Botstein, Andrew Parrott, David Agler, Bernard Labadie, Andrew Litton, Pinchas Zukerman, Ryan Brown and Antony Walker in both opera and concert repertoire. In 2012, Nathalie Paulin has performed in Lalla Roukh (Washington DC and New York) for Opera Lafayette, Mozart’s Requiem for Alberta Ballet and Tafelmusik, Handel’s Messiah with the Colorado Symphony Orchestra and the vie Parisienne by Offenbach for the Opéra de Québec. She has been featured Vancouver Opera, Cincinnati Opera, Boston’s Handel and Haydn Society, the Atlanta Symphony, National Arts Centre Orchestra, Toronto Symphony and the Lanaudiere Festival. Her discography includes Caldara’s Clodoveo, Re di Francia (ATMA), Oedipe a Colonne (NAXOS) and Faure’s Requiem with the Elora Singers of Canada. Frequently heard on both the French and English CBC networks, she is a past winner of the Montréal Symphony Competition and holds a Master's Degree from the University of Montréal. She won the Dvořák prize and has also received awards and prizes from the George London Foundation in New York, the Young Mozart Singers' Competition in Toronto and the Canadian Music Competition. En concert avec l’Orchestre symphonique de Laval Mercredi 9 avril 2014 Wednesday April 9th 2014 Amour! Chausson, Bizet et Wagner Love! Chausson, Bizet and Wagner Salle André-Mathieu Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 STÉPHANE TÉTREAULT, VIOLONCELLE / CELLO Stéphane Tétreault, 19 ans, est le lauréat du Premier prix au Concours de l'Orchestre Symphonique de Montréal Standard LifeOSM 2007. Il a aussi participé à de prestigieux concours tels que le 63e Concours de musique de Genève en 2008, le Concours de violoncelle Rostropovitch en 2009 ainsi que le XIVe Concours international Tchaïkovski en 2011. En 2010, il a partagé la scène avec le violoniste et chef d'orchestre Maxim Vengerov avec l’ensemble I Musici. En 2012, il a interprété le Concerto pour violoncelle de Dvořàk avec l'Orchestre Métropolitain avec les chefs Julian Kuerti et Yannick Nézet-Séguin. Ces concerts lui ont valu des éloges dithyrambiques de la presse montréalaise. En 2011, Stéphane a été nommé Révélations Radio-Canada 2011-2012 en musique classique et Personnalité de la semaine par le journal La Presse. Il fait partie du palmarès annuel des 25 artistes de l'année 2012 du quotidien La Presse. En septembre 2012, Stéphane a lancé son premier disque accompagné de l'Orchestre symphonique de Québec et du chef Fabien Gabel, sous étiquette Analekta. En 2013, il sera soliste invité de l'Orchestre Symphonique de Québec et de Sherbrooke. En mai 2013, il sera l’invité du concert gala du Concours international de musique de Montréal où il jouera au côté de Maxim Vengerov et Serhiy Salov le Triple concerto de Beethoven. Stéphane joue sur le violoncelle Stradivarius « Countess of Stainlein, Ex-Paganini » de 1707, qui lui est généreusement prêté par Madame Jacqueline Desmarais. Stéphane Tétreault, 19 years old, is the First Prize winner in the Montreal Symphony Orchestra Standard Life-OSM 2007. He was also selected to participate in the prestigious 2008 Geneva International Cello Competition, the 2009 Rostropovich Cello Competition and the 2011 Tchaikovsky International Competition. In 2010, he shared the stage with the violinist and conductor Maxim Vengerov and I Musici de Montréal. In 2012, he performed the Dvořàk's Cello Concerto with l'Orchestre Métropolitain with conductor Julian Kuerti and recently with world renowned conductor Yannick Nézet-Séguin, which garnered great critical acclaim from the Canadian press. In 2011, Stéphane was named Révélation Radio-Canada 20112012 in classical music and Personality of the week in La Presse. He was recently named amongst the Top 25 - 2012 Artists of the Year. In September 2012, Stéphane released his first recording accompanied by the Québec Symphony Orchestra and maestro Fabien Gabel for the Analekta label. In 2013, he will perform as invited soloist with the Orchestre Symphonique de Québec and guest conductor James Feddeck and the Orchestre Symphonique de Sherbrooke with Maestro Stéphane Laforest. May 2013, he will share the stage with violinist Maxim Vengerov and pianist Serghy Salov performing Beethoven's Triple Concerto at the Gala Concert of the Montreal International Musical Compatition (MIMC). He currently plays the 1707 "Countess of Stainlein, Ex-Paganini " Stradivarius cello, on generous loan by Mme Jacqueline Desmarais. En concert avec l’Orchestre symphonique de Laval Mercredi 7 mai 2014 Wednesday May 7th 2014 Romantique! Walton, Elgar et Holst Romantic! Walton, Elgar and Holst Salle André-Mathieu Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 KIMY MC LAREN, SOPRANO Diplômée du Conservatoire de Montréal depuis 2003, Kimy Mc Laren jouit d’une carrière prometteuse allant du répertoire baroque au contemporain. Parmi les Prix internationaux qu'elle a remportés, on peut citer le Prix spécial du Concours Mozart à Salzbourg en 2002 et le 2e Prix du Concours Mario Lanza en 2003 en Italie. Kimy Mc Laren mène une carrière en plein développement qui lui a permis depuis les dernières années de monter sur les plus grandes scènes d’Europe dont celles de l'Opéra du Rhin, de Marseille, de Toulon, de Bellas Artes de Mexico ainsi qu’à Bordeaux, Montpellier, Avignon, Rouen, Metz, Strasbourg, Franche-Comté, Lille et Châtelet. Parmi ses futurs engagements, signalons le Magnificat de Bach à Montréal, le rôle de Julie Jordan dans Carrousel au Théâtre du Châtelet, Cléopâtre de Massenet à Marseille et Le Songe d'une Nuit d'été à Metz. Kimy McLaren graduates from the Montreal Music Conservatoire in 2003 and she now enjoy a promising career with a repertoire going from baroque to contemporary. Among the international prizes she won, Concours Mozart in Salzburg (2002, special prize) and the Concours Mario Lanza in Italy (2003, second prize). Kimy McLaren career has been growing rapidly and has enabled in recent years to perform on the biggest stages in Europe including the Opéra de Rhin, Opéra de Marseille, Opéra de Toulon, Opera Bellas Artes of México as well as Bordeaux, Montpellier, Avignon, Rouen, Metz, Strasbourg, Franche-Comté, Lille and Châtelet. Among her future engagements include Bach's Magnificat in Montreal, the role of Julie Jordan in Carousel at the Theatre du Châtelet, Cleopatra of Massenet in Marseille, The Dream of a Summer Night in Metz. MAUDE BRUNET, MEZZO-SOPRANO Originaire de Montréal, la mezzo-soprano Maude Brunet se distingue par la richesse de son timbre et sa profonde musicalité. Au cours de la saison 2012-2013, Maude Brunet fera ses débuts au Carnegie Hall sous la direction de Christopher Jackson avec le Studio de Musique ancienne de Montréal. Elle chantera également les solos du Gloria et du Magnificat de Vivaldi avec l’Ensemble Caprice (Matthias Maute), orchestre avec lequel elle a récemment interprété des airs de Telemann à titre de soliste invitée au Concert de Clôture du Festival Montréal baroque en juin dernier. Originally from Montreal, Maude Brunet is known for her warm, rich tone and for her profound musicality. Maude Brunet’s 2012-2013 season will feature her debut performance at Carnegie Hall with the Studio de Musique Ancienne de Montréal under the direction of Christopher Jackson. Other upcoming engagements include solos in Vivaldi’s Gloria and Magnificat with Montreal’s Ensemble Caprice under the baton of Matthias Maute. With Ensemble Caprice she also performed arias by Telemann at the Finale of 2012 Montreal Baroque Festival. Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 JACQUES OLIVIER CHARTIER, TÉNOR / TENOR Reconnu pour la beauté de sa voix et ses interprétations sensibles, le ténor québécois Jacques Olivier Chartier est une étoile montante de la scène lyrique canadienne. Depuis maintenant trois ans, il cumule les prix en musique de chambre française dont la bourse CharlesÉmile Gadbois. Il est aussi récipiendaire du prix Raynald H. Giroux au Concours de l’Orchestre symphonique de Trois-Rivières (2008). Il fait son apprentissage en musique ancienne avec Christopher Jackson, au sein du Studio de musique ancienne de Montréal. Cette formation lui a permis de prendre part à une série de tournées dans l’est du pays ainsi qu’à trois enregistrements sous étiquette ATMA, Analekta et AVIE. Aux côtés d’artistes de renom, tels Matthew White et Suzie LeBlanc, il est régulièrement invité à chanter un peu partout en Amérique du Nord au sein de l’ensemble Les Voix baroques. Quebec gifted young tenor Jacques Olivier Chartier is renowned for his musical and sensible interpretation. Since the last three years he won prizes in French chamber music (Charles Gadbois prize) as well as the Raynald H. Giroux prize, which he won at the 2008 Trois Rivieres Symphony Orchestra competition (Jacques Lacombe conducting). Jacques Olivier is particularly appreciated in the Early Music circle across North America, the young tenor studied period performance practice with Christopher Jackson and Alexander Weimann. He’s also invited on a regular basis to perform with the ensemble Les Voix Baroques (Suzie LeBlanc and Matthew White). Jacques Olivier records for ATMA, Analekta and AVIE Label. ALEXANDER DOBSON, BARYTON / BARITONE Le baryton canado-britannique Alexander Dobson a été salué par la critique pour son grand sens musical et dramatique sur les scènes d'opéra et de concert. Il a récemment chanté au Covent Garden à Londres dans The Midnight Court. Il a chanté au côté de Yannick Nézet-Séguin dans les rôles de Wozzeck et de Don Giovanni à l’Orchestre Métropolitain. On note sa participation dans les rôles de Guglielmo (Così fan tutte), Belcore (L'elisir d'amore) et Ned Keene (Peter Grimes) à l'Opéra de Montréal. Alexander Dobson a fait ses études en opéra à l’Université de Toronto et à la Faculté de musique de l’Université Western Ontario. Il a été chanteur à l’Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal. British-Canadian baritone Alexander Dobson has been praised for his musical and dramatic artistry on both opera and concert stages. Recent highlights include Covent Garden in London in The Midnight Court. He sang a portrayal of Wozzeck conducted by Yannick Nézet-Séguin with Orchestre Métropolitain du Grande Montréal for which he was lauded for his gripping embodiment of Wozzeck (Journal Voir). Other roles of note include Guglielmo (Così fan tutte), Belcore (L'elisir d'amore) and Ned Keene (Peter Grimes), all with Opéra de Montréal, and the title role in Don Giovanni with l'Orchestre Métropolitain. Alexander graduated from the University of Toronto Opera Division and the Faculty of Music at the University of Western Ontario with Honours. He also was a singer at l’Atelier Lyrique de l’Opera de Montreal. Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 CHŒUR DE LAVAL, DIRECTION DANY WISEMAN Fondé en 1968 par Germain Lefebvre, le Chœur de Laval est dirigé depuis 2011 par le chef et organiste Dany Wiseman. Avec ses soixante-cinq choristes, le Chœur de Laval a chanté avec plusieurs artistes renommés tels Marc Hervieux, Pascale Beaudin, Mireille Lebel, Étienne Dupuis et Natalie Choquette. Le Choeur de Laval a interprété des œuvres majeures telles le Requiem de Verdi, la Messe en Do mineur de Mozart, le Stabat Mater de Dvořák, les motets d'Anton Bruckner et le Messie de Handel. L’année 2012 a vu la réalisation d'un concert réunissant les Quatre motets pour le temps de Noël et le Gloria de Francis Poulenc, projet cher au chef du Chœur de Laval. Founded in 1968 by Germain Lefebvre, Laval Choir is directed since 2011 by the leader and organist Dany Wiseman. With his sixty-five singers, the Chœur de Laval has accompanied great artists such as Marc Hervieux, Pascale Beaudin, Mireille Lebel, Étienne Dupuis and Natalie Choquette. The Choir of Laval has sung major choral works such as Verdi's Requiem, Mass in C Minor by Mozart, Dvořák's Stabat Mater, motets by Anton Bruckner and Handel's Messiah. In 2012, the Chœur de Laval offered a concert featuring the Four Motets for Christmas time and Gloria by Francis Poulenc.. En concert avec l’Orchestre symphonique de Laval Mercredi 11 décembre 2013 Wednesday December 11th 2013 Joyeux ! Bach, Handel et le Chœur de Laval Joyful! Bach, Handel and Chœur de Laval Salle André-Mathieu Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 ALAIN TRUDEL, DIRECTION ARTISTIQUE ET CHEF PRINCIPAL Directeur artistique et chef de l’Orchestre symphonique de Laval et de l’Orchestre symphonique de London (Canada), Alain Trudel est aussi premier chef invité de l’Orchestre symphonique de Victoria . Chef très en demande, Alain Trudel a dirigé au Royaume-Uni, aux États-Unis, au Japon, à Hong Kong et en Amérique du Sud. Doté d’un esprit collaboratif prisé par ses collègues, il a travaillé auprès de plusieurs artistes renommés, notamment Ben Heppner, Anton Kuerti, Measha Brueggergosman, Herbie Hancock, Alain Lefèvre et Pinchas Zukerman Très attentif à la nouvelle génération de musiciens et musiciennes, Alain Trudel fut récemment nommé chef principal des concerts familles et éducatifs à l’Orchestre du Centre National des Arts à Ottawa. Il fut pendant huit saisons (de 2004 à 2012) chef du Toronto Symphony Youth Orchestra. Il est aussi régulièrement invité par l’Orchestre national des jeunes du Canada, dont l’enregistrement de la Symphonie no 6 de Mahler et du Sacre du printemps de Stravinski a été mis en nomination dans la catégorie « Album orchestral de l’année » aux Prix Juno 2010. Depuis septembre 2012, Alain Trudel est professeur titulaire de l’orchestre et de l’opéra à l’Université Western Ontario. Tromboniste de formation, c’est à 18 ans qu’il fait ses débuts comme soliste à l’OSM sous la direction de Charles Dutoit. S’en est suivi un énorme succès sur les scènes du monde. Alain Trudel a reçu de nombreuses distinctions, dont le Prix Virginia-Parker, le Grand Prix de l’Académie Charles-Cros (France) et le Prix Heinz-Unger pour la direction d’orchestre. Le Centre de musique canadienne l’a nommé ambassadeur pour son implication dans la promotion de la musique et des compositeurs canadiens. Music Director and conductor of the Orchestre Symphonique de Laval and the Orchestra London Canada, as well as Principal Guest Conductor of the Victoria Symphony Orchestra, Alain Trudel is one of the most sought after conductor on the Canadian Scene. A frequent guest of the major orchestras in Canada, Trudel also appeared at the helm of orchestras in the UK, the USA, Sweden, Russia, Japan, Hong-Kong, Kuala Lumpur and in Latin America. Highly appreciated for his collaborative spirit, he has worked with many world-famous artists including Ben Heppner, Anton Kuerti, Measha Brueggergosman, Herbie Hancock, Alain Lefèvre and Pinchas Zukerman. Recently appointed as Principal Youth and Family Conductor at the National Arts Center Orchestra in Ottawa, Trudel has always been highly committed to the new generation of musicians. He was for eight seasons (2004-2012) Conductor of the Toronto Symphony Youth Orchestra, and has been regularly invited to conduct the National Youth Orchestra of Canada since 2006. Their recording of Mahler’s 6th Symphony and Le sacre du prinptemps was nominated as “Best Orchestral Album of the Year” at the 2010 Juno Awards. Since September 2012, he has been appointed conductor of the orchestra and Opera at the University of Western Ontario. First known to the public as a trombone soloist, Alain Trudel made his solo debut at the age of 18, with Charles Dutoit with l’Orchestre Symphonique de Montreal. He has been guest soloist with leading orchestras on five continents. Alain Trudel is the recipient of numerous Awards, among them the Virginia Parker, the Grand Prize of the Charles Cros Academy (France), the Heinz Unger Prize for conducting. He has also been named an Ambassador of Canadian Music by the Canadian Music Center. Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE LAVAL L'Orchestre symphonique de Laval (OSL) est le plus grand organisme artistique de la région lavalloise. Fondé en 1984, il est formé de cinquante-quatre musiciens professionnels diplômés des conservatoires et universités du Québec. Au centre de toutes les actions de l’Orchestre se trouve le public. Offrir et faire entendre de façon conviviale la grande musique symphonique, voilà le mandat premier de l’Orchestre. Cette mission de proximité se reflète ainsi dans toutes les actions de l’OSL. L’Orchestre joue principalement sur le territoire lavallois mais cherche aussi à rayonner dans les communautés avoisinantes. Aujourd’hui dirigé par Alain Trudel, un des chefs les plus en demande au Canada, l’Orchestre a par le passé, bénéficié du talent et du savoir-faire de chefs chevronnés dont Jacques Lacombe (1993-1995) et Jean-François Rivest (1995-2006). Chaque année l’Orchestre offre de 6 à 8 concerts symphoniques à la Salle André-Mathieu et travaille conjointement avec d’autres producteurs notamment durant la saison estivale, avec le Mondial LotoQuébec de Laval. Dans ses programmations, l’Orchestre cherche à mettre de l’avant les musiciens et compositeurs d’ici en privilégiant la jeune génération de solistes. Il est primordial pour l’Orchestre de démocratiser et d’initier les jeunes à la musique. Pour se faire une foule d’activités ont été mises en place : matinées scolaires, ateliers de compositions, répétitions dans les écoles secondaires et concerts de jeunes musiciens (Les Préludes). Lors de la saison 2009-2010, l’Orchestre a créé une série de concerts consacrée à la musique de Chambre. La série Les Chambristes permet à l’Orchestre d’aller à la rencontre du public en proposant des concerts animés. Les musiciens de l’Orchestre offrent aussi des concerts dans les écoles, dans les résidences de personnes âgées et autres lieux à Laval. Communicateur hors pair, le chef Alain Trudel présente une petite conférence préparatoire avant chaque concert de la saison. Avec les années, l’Orchestre est devenu un membre à part entier du paysage lavallois, chez toutes les strates de la population. Assister à un concert de l’Orchestre symphonique de Laval, c’est laisser entrer la musique et tout ce qu’elle a de magique, d’enlevant, de spirituel, de dramatique, de léger, de drôle et d’humain. Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8 ORCHESTRE SYMPHONIQUE DE LAVAL Founded in 1984, the Orchestre symphonique de Laval (OSL) is the Laval region’s largest artistic organization, with a roster of 54 professional musicians. It musicians are graduates of Quebec’s music conservatories and universities. The general public is at the heart of each of the Orchestre symphonique de Laval’s activities. Indeed, the orchestra’s chief mandate is to offer audiences grand symphonic music and provide a pleasurable listening experience, and this mission of closeness with the public is reflected in each of the OSL’s spheres of activity. The Orchestre symphonique de Laval performs mainly on the territory spanned by Laval, though it is also taking steps to heighten its public profile in neighbouring communities. The Orchestre symphonique de Laval’s current artistic director, Alain Trudel, is among the most soughtafter conductors in Canada. Previously, the orchestra benefitted from the talents and know-how of such seasoned conductors as Jacques Lacombe (1993-1995) and Jean-François Rivest (1995-2006). Each year, the Orchestre symphonique de Laval presents six to eight symphonic concerts at the Salle André-Mathieu, and it also works jointly with other producers, particularly during the summer season, with the presentation of the Mondial Loto-Québec de Laval. In terms of programming, the Orchestre symphonique de Laval tries to give prominence to Quebec- and Canadian-born musicians and composers by placing a younger generation of soloists front and centre. The Orchestre symphonique de Laval places a priority emphasis on making classical music accessible to younger audiences by offering a full spectrum of activities. These include school matinees, composition workshops, rehearsals in high schools, and concerts presented by young musicians (Les Préludes). For its 2009-2010 season, the Orchestre symphonique de Laval has programmed a series of concerts dedicated to chamber music. The series Les Chambristes enables the OSL to reach out to audiences by offering concerts with commentary courtesy of the musicians themselves. The Orchestra’s musicians also present concerts in schools, nursing homes and other Laval-area locations. An outstanding communicator, conductor Alain Trudel hosts a small preparatory talk prior to each concert during the season. Over the years, the Orchestre symphonique de Laval has become an integral part of Laval’s cultural landscape by reaching out to people in every segment of the population. To attend a concert by the Orchestre symphonique de Laval is to raise the curtain on a musical experience at once magical, dazzling, spiritual, dramatic, light-hearted, humorous and unerringly human. Orchestre symphonique de Laval 450.978.3666 osl.qc.ca 3235, boul. Saint-Martin Est Bureau 203, Laval, Qc H7E 5G8