Notice montage toiture solar 8000 TF

Transcription

Notice montage toiture solar 8000 TF
6720803995-00.1ST
Capteur plan pour les systèmes thermiques solaires
SOLAR 8000 TF
FS226-2 – Montage sur toit incliné
6 720 813 214 (2014/03) FR
Notice d’installation et d’entretien
2 | Sommaire
Sommaire
1
Consignes de sécurité et explication des symboles . . . . . . . . . 2
1.1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2
Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Paramètres du capteur et de ses accessoires . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1
Connexion au toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2
Capteur solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.5
Déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.6
Composants et documentation technique . . . . . . . . . . . . 5
2.7
Fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.1 Raccorder le tuyau de raccordement sans purgeur
sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10.2 Raccorder le tuyau avec le purgeur automatique
(accessoire) sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10.3 Montage du kit de raccordement hydraulique de
2 rangées de capteurs (accessoire) . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Travaux d’achèvement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.1 Contrôle de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11.2 Isoler les tuyaux de raccordement et les conduites . . . 26
12 Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
13 Protection de l’environnement et recyclage . . . . . . . . . . . . . 27
3
Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
Validité des prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.2
Normes, prescriptions, directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2
Disposition des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3
Place nécessaire sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.4
Protection contre la foudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.5
Outils et matériaux nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6
Etapes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6
7
8
9
Montage des supports sur le toit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.1
Trois capteurs horizontaux l’un au-dessus de l’autre . 12
6.2
Définir les écartements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.3
Montage des crochets sur les toits en tuile
mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.4
Montage des crochets sur les toits en tuiles
mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.5
Monter les crochets spéciaux pour les
ardoises/bardeaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.6
Montage des pattes à vis sur les toits avec
couverture en tôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6.7
Montage des pattes à vis sur les toits avec
couverture en plaques ondulées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Montage des accessoires pour charges plus élevées . . . . .
7.1
Montage des crochets de toit supplémentaires . . . . .
7.2
Montage du profil de charge de neige . . . . . . . . . . . . .
7.3
Montage des rails profilés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
18
Montage des rails profilés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
Relier les rails profilés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
Montage des rails profilés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3
Positionnement des rails profilés . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4
Monter le dispositif anti-glissement . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
19
19
Montage des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
Préparer le montage du capteur au sol . . . . . . . . . . . .
9.2
Fixation des capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3
Montage de la sonde capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
22
6 720 813 214 (2014/03)
14 Entretien/Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1
Consignes de sécurité et explication
des symboles
1.1
Explication des symboles
Avertissements
Les avertissements sont indiqués dans le texte par un
triangle de signalisation.
En outre, les mots de signalement caractérisent le type et
l’importance des conséquences éventuelles si les mesures
nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
Les mots de signalement suivants sont définis et peuvent être utilisés
dans le présent document :
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves
à mortels.
• DANGER signale la survenue d’accidents mortels en cas de
non respect.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de
situations à risques pour l’homme ou le matériel sont
signalées par le symbole ci-contre.
Autres symboles
Symbole
▶

•
–
Signification
Etape à suivre
Renvois à un autre passage dans le document
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)
Tab. 1
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Paramètres du capteur et de ses accessoires | 3
1.2
Consignes générales de sécurité
Cette notice d’installation s’adresse aux spécialistes en matière
d’installations gaz et eau.
▶ Lire les notices d’installation (capteur, station solaire, régulateur
solaire, etc.) avant de commencer l’installation.
▶ Respecter les consignes de sécurité et d’avertissement.
▶ Respecter les prescriptions nationales et régionales, ainsi que les
règles techniques et directives.
▶ Documenter les travaux effectués.
Utilisation conforme à l’usage prévu
Les capteurs sont conçus pour générer de la chaleur dans une installation solaire thermique. Le kit de montage est déterminé exclusivement
pour le montage conforme des capteurs.
▶ Ne faire fonctionner les capteurs que dans des installations solaires à
circuits fermés à sécurité intrinsèque (sans contact avec oxygène
dans les conduites).
▶ Ne faire fonctionner les capteurs qu’avec des régulateurs solaires
appropriés.
2
Paramètres du capteur et de ses accessoires
Le capteur FS226-2 est désigné dans cette notice par le terme capteur.
Les couvertures de toit, tuiles mécaniques petit galbe, tuiles mécaniques grand galbe en tôle, etc..., sont désignées dans cette notice par
le terme général de « tuiles ».
2.1
Connexion au toit
Les graphiques de cette notice illustrent l’exemple d’un toit en tuiles et
du montage approprié. Si le montage est différent selon la nature du toit,
les indications complémentaires seront précisées.
Couverture du toit :
Tuile mécanique petit et grand
galbe
Connexion au toit :
Tôle, plaque ondulée
Stockage des capteurs
Risques de brûlures si le capteur et le matériel de montage sont exposés
aux rayons solaires.
▶ Protéger les capteurs et le matériel de montage contre le rayonnement solaire (par ex. à l’aide d’une bâche).
▶ Stocker les capteurs dans un endroit sec, les protéger contre la pluie
en cas de stockage extérieur.
▶ Ne pas marcher sur les capteurs.
Ardoise/bardeaux
Travaux réalisés sur le toit
Tab. 2
Risque de chutes pendant les travaux effectués sur le toit en l’absence de
mesures de prévention appropriées contre les accidents.
2.2
Capteur solaire
▶ Porter ses propres vêtements ou équipements de protection si aucun
dispositif de sécurité contre les chutes n’est disponible.
▶ Respecter les consignes de prévention contre les accidents.
2
1
Force portante du toit
▶ Ne monter les capteurs que sur un toit présentant une portance
suffisante.
▶ En cas de doute, se renseigner auprès d’un ingénieur spécialisé en
statique et/ou d’un couvreur.
2
Remise à l’exploitant
Initiez l’exploitant à l’utilisation et aux conditions d’exploitation de
l’installation solaire au moment de la réception de l’installation.
▶ Expliquer la commande, en insistant particulièrement sur toutes les
opérations déterminantes pour la sécurité.
▶ Attirer l’attention sur le fait que toute transformation ou réparation
doit être impérativement réalisée par une entreprise spécialisée
agréée.
▶ Signaler la nécessité de l’inspection et de l’entretien pour assurer un
fonctionnement sûr et respectueux de l’environnement.
▶ Remettre à l’exploitant la notice d’installation et d’entretien en le
priant de la conserver à proximité de l’installation de chauffage. A
prendre en compte pour le stockage :
– Stockage dans un endroit bien en vue, protégé de la chaleur, de
l’eau et de la poussière,
– Transfert aux propriétaires ou utilisateurs indiqués ci-dessous.
SOLAR 8000 TF – FS226-2
4
3
4
Fig. 1
[1]
[2]
[3]
[4]
6720803995-10.1ST
Capteur vertical
Doigt de gant pour la sonde
Raccordement du capteur, départ
Zone de fixation dans la structure (pour la fixation du capteur)
Raccordement du capteur, retour
Les graphiques de la présente notice illustrent des capteurs verticaux. Si le montage des capteurs horizontaux
diffère de celui des capteurs verticaux, les précisions
seront spécifiées.
6 720 813 214 (2014/03)
4 | Paramètres du capteur et de ses accessoires
2.3
2.2.1 Données techniques
Le kit de montage est déterminé exclusivement pour la fixation conforme
des capteurs.
FS226-2
Certificats
(label CE, keymark solaire)
▶ N’entreprendre aucune modification sur les composants.
Longueur
Largeur
Hauteur
Ecartement entre les capteurs
Raccordement du capteur (diamètre nominal)
Contenance de l’absorbeur,
modèle vertical (Vf)
Contenance de l’absorbeur,
modèle horizontal (Vf)
Surface extérieure (surface brute, AG)
Surface de l’absorbeur (surface nette, AA)
Surface d’ouverture
(surface perméable à la lumière, Aa)
Poids net (m)
Pression de service autorisée du capteur (pmax)
Dispositif de protection des capteurs
2170 mm
1175 mm
87 mm
25 mm
DN15
1,61 l
▶ Les capteurs doivent fonctionner avec le fluide solaire L ou LS pour
assurer la protection contre le gel et la corrosion.
Les capteurs sont conçus pour l'utilisation avec du fluide solaire.
▶ Lorsque les capteurs installés ne peuvent pas être mis en service avec
du fluide solaire pendant plus de 4 semaines, les recouvrir (par ex. à
l'aide d'une bâche).
Couvertures autorisées
1,95 l
Cette notice décrit le montage du capteur sur les toits inclinés avec tuiles
mécaniques petit galbe, tuiles mécanique grand galbe tuiles plates,
ardoises, bardeaux, tôle et éternit ondulée.
▶ Ne monter le kit de montage que sur ces types de toits.
2
2,55 m
2,25 m2
2,25 m2
Epaisseur maximale des tuiles et lattes
L’ouverture maximale du crochet est de
70 mm ( fig. 22, page 13). Par conséquent, l'épaisseur totale de la
latte et de la tuile est de 70 mm maximum.
▶ Si l’ouverture du crochet est trop petite, utiliser le crochet en tant
qu’ancrage de chevron ( fig. 26, page 14).
49 kg
10 bar
Tab. 3
mbar
Pentes de toits autorisées
1
400
▶ Monter le kit de montage sur les toits suivants :
– Crochet : inclinaison admissible du toit 25° à 65°
– Patte à vis : inclinaison admissible 5° à 65°
▶ Si les capteurs sont montés sur des toits avec une inclinaison
inférieure à 25°, faire intervenir un couvreur pour garantir
l’étanchéité du toit.
300
200
100
2
0
0
50
100
150
l/h
Fig. 2
[1]
[2]
Utilisation conforme à l’usage prévu
200
Distances admissibles entre les lattes
250
▶ Monter le type de capteur horizontal sur les toits avec une distance de
max. 420 mm entre les lattes.
6720803995-31.1ST
Pertes de pression des capteurs
Courbe des pertes de charge pour le modèle vertical
Courbe des pertes de charge pour le modèle horizontal
2.2.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique du capteur est placée sur la structure du capteur.
1
2
3
6720803995.23-1.ST
Fig. 3
[1]
[2]
[3]
Position de la plaque signalétique
Plaque signalétique sur le coffre du capteur
Doigt de gant de la sonde capteur (capteur vertical)
Doigt de gant de la sonde capteur (capteur horizontal)
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Paramètres du capteur et de ses accessoires | 5
Charges admissibles
2.6
▶ Ne monter les capteurs que dans des endroits où les valeurs sont inférieures à celles indiquées dans le tabl. 4. Si nécessaire, se renseigner
auprès d’un ingénieur spécialisé en statique du bâtiment.
L’installation solaire thermique est conçue pour la production d’eau
chaude sanitaire et pour le complément de chauffage éventuel, le cas
échéant. Elle est composée de différents éléments qui ont chacun leur
notice d’installation. Vous trouverez également d’autres consignes avec
les accessoires.
Le kit de montage est conçu pour les charges maximales suivantes (sur la
base de DIN EN 1991, 3e et 4e parties) :
Charge maximale
due à la neige
Capteur vertical :
2,0 kN/m2
3,1 kN/m2
Composants et documentation technique
Vitesse maximale Accessoires supplémendu vent
taires nécessaires 1)
151 km/h2)
151 km/h2)
Capteur horizontal :
2,0 kN/m2
151 km/h2)
6
-2 x Connexion au toit
2 x Profil de charge de neige
1 x Rail profilé3)
5
1
4
2
--
Tab. 4
3
1) Par capteur (montage : chapitre 7)
2) Correspond à une pression dynamique de 1,1 kN/m2
3) Pattes de fixation de capteur incluses
▶ Pour le calcul de la vitesse maximale du vent, tenir compte des
facteurs suivants :
– Emplacement de l’installation solaire
– Altitude du site
– Topographie (terrain/construction)
– Hauteur du bâtiment
La charge maximale due à la neige est calculée en fonction des zones
régionales (zones de charges dues à la neige) et de l’altitude du terrain.
▶ Se renseigner en ce qui concerne les charges locales dues à la neige.
Eviter l’accumulation de la neige au-dessus du capteur :
▶ Monter la grille au-dessus du capteur (respecter une distance maximale de 1 m entre le capteur et la grille).
-ou▶ Déblayer régulièrement les tas de neige accumulés.
6720640298-22.1ST
Fig. 4
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Composants d’une installation solaire
Capteur avec sonde en position haute
Conduite (retour)
Groupe de transfert avec vase d’expansion, dispositifs de
sécurité et de température
Préparateur solaire
Régulateur solaire
Conduite (départ)
Hauteur d'installation admissible
▶ Lors de l'installation à des altitudes supérieures à 2 000 m, contacter
le fabricant.
2.4
Accessoires
Vous trouverez dans le catalogue global et le document technique de
conception un aperçu complet actualisé.
2.5
Déclaration de conformité CE
La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu’aux conditions complémentaires
requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label
CE. La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (voir l’adresse au dos).
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
6 | Paramètres du capteur et de ses accessoires
2.7
Fourniture
▶ Vérifier si les pièces livrées sont complètes et en bon état.
2.7.1 Kit de montage capteurs
1
2
3
4
7
4
6
Fig. 5
5
6720640298-13.1ST
Kit de montage pour 2 capteurs : 1 kit support premier capteur, 1 kit support capteur supplémentaire et 2 jeux de crochets pour tuiles
Kit support premier capteur, par rangée de capteurs et pour le
premier capteur :
Pos. 1
Pos. 4
Pos. 7
Pos. 3
Rail profilé
Patte de fixation unilatérale
Dispositif anti-glissement
Vis M 8
2x
4x
2x
4x
Tab. 5
Kit support capteur supplémentaire, par capteur supplémentaire :
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 7
Pos. 5
Pos. 3
Rail profilé
Patte de fixation à double face
Dispositif anti-glissement
Connecteur
Vis M 8
2x
2x
2x
2x
4x
Tab. 6
Kit de montage pour tuile1), par capteur :
Pos. 6
Crochets de fixation réglables
4x
Tab. 7
1) Les kits de montage pour d'autres toits sont décrits au chapitre 6.
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Paramètres du capteur et de ses accessoires | 7
2.7.2 Kit de raccordement hydraulique
8
6720803995-01.1ST
Fig. 6
Kit de raccordement hydraulique et kit de raccordement hydraulique inter-capteur (représentation avec 2 capteurs verticaux)
Kit de raccordement hydraulique pour un champ de capteurs :
Pos. 1
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Pos. 7
Pos. 8
Collier de serrage
Tube de raccordement (isolation non représentée)
Notice d’installation et d’entretien
Clé à six pans creux 5 mm
Bouchon pour doigt de gant (sonde capteur)
Isolation pour connecteur de tube ondulé 710 mm
Bouchon
2x
2x
1x
1x
1x
1x
2x
2.7.3 Capteur livré avec 2 kits de raccordement hydraulique
inter-capteur
1
Tab. 8
2
10
Fig. 7
6720648968-06.1T
2 angles de protection pour le transport contiennent 1 kit de
raccordement hydraulique inter-capteur (1 kit de raccordement
comprend 2 colliers de serrage et 1 connecteur pour flexible)
Pos. 1
Collier de serrage
4x
Pos. 2
Tube ondulé
2x
Pos. 10 Angle de protection pour letransport comprenant le 2 x
kit de raccordement hydraulique inter-capteur
Tab. 9
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
8 | Prescriptions
3
Prescriptions
3.1
Validité des prescriptions
▶ Respecter les prescriptions ou compléments modifiés. Ces prescriptions sont également valables au moment de l’installation.
3.2
Normes, prescriptions, directives
▶ Pour le montage et le fonctionnement de l’installation, veuillez respecter les normes et directives spécifiques locales en vigueur.
Règles techniques valables en Allemagne pour l’installation des
capteurs :
• Montage sur les toits :
– DIN 18338, VOB, partie C1): Travaux de couverture et d’étanchéité
– DIN 18339, VOB, partie C : Travaux de plomberie
– DIN 18451, VOB, partie C : Travaux sur échafaudage
– DIN EN 1991: Effets sur les structures portantes
6720803995.25-1.ST
Fig. 8
Ne pas utiliser les raccords des capteurs comme auxiliaires de
transport
• Raccordement d’installations solaires thermiques :
– EN 12976: Installations thermiques solaires et leurs composants
(installations préassemblées)
– EN 12977: Installations thermiques solaires et leurs composants
(installations fabriquées selon les besoins spécifiques de chaque
client)
– DIN 1988: Règles techniques relatives aux installations d’eau
potable (TRWI)
1
4
• Raccordement électrique :
– DIN EN 62305 3e partie / VDE 0185-305-3 : Protection contre la
foudre, protection des constructions et des personnes
4
1
3
Transport
DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes
et d’objets !
▶ Ne pas utiliser d’échelle pour le transport sur le toit, le
matériel de montage et les capteurs étant lourds et
difficiles à manipuler.
▶ Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes.
▶ En l’absence de dispositifs de sécurité anti-chutes,
porter un équipement personnel de protection.
AVERTISSEMENT : Risque d’accident dû à la chute de
pièces !
▶ Pendant le transport, fixer les capteurs et le matériel
de montage pour qu’ils ne tombent pas.
2
6720640298.28-1.ST
Fig. 9
[1]
[2]
[3]
[4]
Porter le capteur
Poignées de manutention
Ne retirer le bouchon que sur le toit
Porter les capteurs : sur tout le rebord
Porter les capteurs : poignée
▶ Pour faciliter le transport des capteurs et du matériel de montage,
utiliser les auxiliaires suivants si nécessaire :
– Sangle
– Dispositif de levage par aspiration à 3 points
– Echelle de couvreur ou équipement pour travaux de ramonage
– Plateforme
– Echafaudage
Sur les quatre angles de transport, deux contiennent des
composants importants ( fig. 7, page 7).
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent
l’environnement et sont recyclables.
▶ Recycler les emballages utilisés pour le transport selon le procédé le
plus respectueux de l’environnement.
1) VOB : réglementation des marchés publics en matière de travaux publics,
partie C : Conditions techniques générales relatives au bâtiment (ADV)
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Avant le montage | 9
5
Avant le montage
5.1
Remarques générales
▶ Eviter que le champ de capteurs ne soit ombragé par des bâtiments
avoisinants, des arbres, etc.
AVERTISSEMENT : Si le capteur et le matériel de montage sont exposés longtemps aux rayons du soleil, vous
risquez de vous brûler en les touchant !
▶ Porter son propre équipement de protection.
▶ Protéger le capteur et le matériel de montage contre
le rayonnement solaire.
Les couvreurs ont de l’expérience en ce qui concerne les
travaux réalisés sur le toit ainsi que les risques de chutes
éventuelles. Nous vous recommandons de travailler en
étroite collaboration avec eux.
6720640298.04-1.ST
Fig. 11
▶ Se renseigner sur les conditions et réglementations locales en
vigueur.
▶ Poser les capteurs sur le toit de manière optimale. Veuillez tenir
compte tout particulièrement des points suivants :
– Tenir compte de la surface nécessaire sur le toit ( chap. 5.3).
– Orienter le champ de capteurs si possible au sud ( fig. 10).
– Orienter le champ de manière à aligner les portes, les fenêtres,
etc... par rapport aux capteurs ( fig. 10).
– Eviter les ombres éventuelles ( fig. 11).
– Tenir compte du raccordement hydraulique à la conduite
( chap. 5.2).
Ne pas monter le groupe de transfert sous le champ de capteurs
Dans certains cas, le groupe de transfert [1] ne peut pas être installé
sous le champ de capteurs (par ex. dans le cas de centrales de chauffage
sous le toit).
Pour éviter la surchauffe sur ces installations :
▶ Ne poser d’abord le départ que jusqu’à la hauteur du raccord retour du
capteur [2]. Puis l’amener jusqu’au groupe de transfert.
N
W
1
O
S
2
6720640298-61.1ST
Fig. 12
6720640298.03-1.ST
Fig. 10
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
10 | Avant le montage
5.2
Disposition des capteurs
▶ 1 rangée, raccordement à l'opposé : maximum 10 capteurs.
Vous trouverez des informations détaillées concernant la conception du
circuit hydraulique de l’installation et les composants dans le document
technique de conception solaire.
Disposition et orientation autorisées
▶ Prévoir la pose du câble de sonde de manière à ce que la sonde du
capteur puisse être montée sur le capteur avec le départ raccordé [3].
6720803995.13-1.ST
1
Fig. 16 Raccordement à l'opposé (1 rangée)
Raccordement en parallèle
▶ Raccorder les champs de capteurs à plusieurs rangées avec plus de
10 capteurs selon le principe de Tichelmann :
– La somme de toutes les pertes de charge (par ex. longueurs de
conduites de même section) doit être identique entre les premières
et les dernières dérivations.
– Le nombre de capteurs doit être le même pour chaque rangée.
1
1
2
6720803995.12-1.ST
1
3
Fig. 13
[1]
[2]
[3]
Sonde de capteur dans le doigt de gant toujours sur la partie
supérieure du capteur avec le départ raccordé
Retour (du ballon)
Départ (vers le ballon)
Raccordement en série
2 rangées de capteurs maximum sont possibles pour la
raccordement en série.
6720803995.16-1.ST
▶ 1 rangée, raccordement du même côté : maximum 5 capteurs.
Fig. 17 Raccordement à l'opposé d’un raccordement en parallèle
[1]
Vanne d’arrêt pour le remplissage sous pression (chaque rangée
de capteurs séparément)
▶ 2 rangées, raccordement du même côté : maximum 5 capteurs par
rangée
1
6720803995.15-1.ST
Fig. 14 Raccordement du même côté à droite ou à gauche (1 rangée)
▶ 2 rangées, raccordement du même côté : maximum 5 capteurs par
rangée.
6720803995.30-1.ST
Fig. 18 Raccordement du même côté d’un raccordement en parallèle
[1]
Vanne d’arrêt pour le remplissage sous pression (chaque rangée
de capteurs séparément)
6720803995.14-1.ST
Fig. 15 Raccordement du même côté de capteurs horizontaux
(2 rangées)
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Montage des supports sur le toit | 11
5.3
Place nécessaire sur le toit
5.4
DANGER : Danger de mort dû à des capteurs qui ne
résistent pas aux fortes rafales de vent et aux remous !
▶ Respecter la distance minimale avec le bord du toit
(cote a).
a= h
b
a
a
E
10
a= b
10
C
F
a
h
a
▶ Se renseigner si les prescriptions régionales en vigueur exigent la
pose d’une protection contre la foudre.
Elle est souvent nécessaire lorsque les bâtiments dépassent une hauteur
de 20 m.
▶ Faire installer une protection contre la foudre par un électricien.
▶ Si cette protection est déjà en place, il faut vérifier si elle est bien
raccordée à l’installation solaire.
5.5
Outils et matériaux nécessaires
• Clé à fourche 27 et 30 mm pour le raccordement de la conduite
• Clé à fourche 24 et 37 mm pour le kit de raccordement hydraulique de
2 rangées de capteurs
(accessoires)
• Clé à fourche 19 mm pour pattes à vis
• Foret à bois Ø 6 mm et à métal 13 mm pour pattes à vis
• Scie pour couvertures en tuiles plates
• Niveau à bulle
• Fil à plomb de maçon
• Tuile de ventilation ou passage d’antenne
• Matériel d’isolation de la tuyauterie
Pour le montage du kit support et du kit de raccordement, utiliser uniquement la clé à six pans creux 5 mm du
kit de raccordement.
6720640298.18-1.ST
Fig. 19
• Cote a : les deux formules sont possibles. La valeur inférieure peut
être appliquée.
• Cotes A et B :  tabl. 10
• Cote C : au moins deux rangées de tuiles jusqu’au faîte/cheminée.
• Cote D : au moins 0,5 m pour le départ à droite et à gauche du champ
de capteurs.
• Cote E : correspond à 1,9 m (type horizontal : 1,0 m) et représente la
distance minimale entre le bord supérieur du capteur et le rail profilé
inférieur monté en premier.
• Cote F : si un purgeur est nécessaire sur le toit, minimum
0,4 m pour le départ.
Nombre de
capteurs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Protection contre la foudre
Cote a
1,18 m
2,38 m
3,58 m
4,78 m
5,98 m
7,18 m
8,38 m
9,58 m
10,78 m
11,98 m
Cote B
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
2,17 m
Cote a
2,17 m
4,37 m
6,56 m
8,76 m
10,95 m
13,15 m
15,34 m
17,54 m
19,73 m
21,93 m
Cote B
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
1,18 m
5.6
Etapes de montage
1. Calculer les distances pour les connexions de toit.
2. Monter les connexions de toit.
3. Monter la protection anti-glissement et les rails profilés.
4. Monter les capteurs et les sondes capteurs.
5. Raccorder les conduites aux capteurs.
6
Montage des supports sur le toit
DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes
et d’objets !
▶ Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes.
▶ En l’absence de dispositifs de sécurité anti-chutes,
porter un équipement personnel de protection.
Selon la couverture du toit, la connexion est réalisée avec différents
crochets ou pattes à vis.
▶ Pour se déplacer plus facilement sur le toit, utiliser une échelle de
couvreur ou/et soulever quelques tuiles.
▶ Enlever et remplacer les tuiles, bardeaux, plaques, etc. fragiles ou
fêlées.
Tab. 10 Place nécessaire pour les modèles verticaux et horizontaux
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
12 | Montage des supports sur le toit
6.1
Trois capteurs horizontaux l’un au-dessus de l’autre
6.2
Définir les écartements
Sur les toits avec tuiles mécaniques grand galbe ce sont
les creux qui déterminent l’écartement réel entre les crochets de fixation/pattes à vis, sur les toits avec plaques
ondulées, ce sont les arêtes supérieures.
11.
Le montage horizontal n’est possible qu’avec un écartement de maxi. 420 mm.
9.
▶ Déterminer les positions des crochets et les transférer sur le toit
(fig. 21).
7.
Cote W
5.
3.
*
1.
* 300-390 mm
6720803995-32.1ST
Type de capteur
vertical
1515-1880
horizontal
590-900
1610-1800
685-805
1610-1800
685-805
Tab. 11 Dimensions en mm
Fig. 20 Ecartements entre les crochets pour 3 capteurs horizontaux
W
~ 1200 (~ 2195)
172-592
(172-592)
608-1028 (1603-
2023)
~ 1200 (~ 2195)
6720803995.28-1.ST
Fig. 21 Crochets pour deux capteurs (les cotes entre parenthèses concernent les capteurs horizontaux ; dimensions en mm)
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Montage des supports sur le toit | 13
6.3
Montage des crochets sur les toits en tuile mécanique
AVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installation dus au
détachement ultérieur de l’écrou long sur le crochet !
Le serrage de l’écrou active une sécurité.
▶ Poser le crochet de toit dans le creux et l'accrocher sur la latte de toit.
▶ Glisser la partie inférieure du crochet [1] vers le haut jusqu'à la latte
de toit.
▶ Lorsque la rondelle plate dentelée [3] s'encastre dans les dents de la
partie inférieure du crochet de toit, visser l'écrou [2] à fond.
▶ Si l'écrou long se détache plusieurs fois, il faut mettre
une plaque d’arrêt en place (par ex. colle appropriée).
▶ Pour tourner ou déplacer la partie inférieure du crochet [1], détacher
l’écrou avec la clé à six pans creux de 5 mm.
▶ Si l’épaisseur de la tuile avec la latte dépasse 70 mm, utiliser le
crochet comme ancrage de chevron ( fig. 26).
1
2
1
37-7
0
3
6720640298.09-1.ST
Fig. 24
▶ Pour éviter la pénétration de neige, retirer les points d’appui de la tuile
avec précaution.
6720640298-07.1ST
Fig. 22 Tourner la partie inférieure du crochet de fixation, dimensions
en mm
Accrocher le crochet de fixation sur la latte du toit
▶ Glisser la tuile vers le haut au niveau des positions des crochets de
toit.
6720803995-24.1ST
Fig. 25 Tuiles profilées
6720640298-08.1ST
Fig. 23 Crochet de toit fixé
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
14 | Montage des supports sur le toit
Montage des crochet sur les toits en tant qu'ancrage de chevron
AVERTISSEMENT : Dégâts sur l'installation dus à la
rupture du crochet !
▶ Insérer la partie supérieure du crochet de toit dans
l'orifice supérieur.
▶ Insérer la partie inférieure du crochet de toit [1] dans l'orifice supérieur [2]. Ne pas encore serrer l'écrou à fond.
Le crochet doit avoir un peu de jeu sur la partie supérieure de la tuile [1].
▶ Si nécessaire, adapter la tuile en haut.
▶ Pour que le crochet repose à l’avant sur la tuile [4], placer des
planches/madriers sous la partie supérieure du crochet.
▶ Lorsque la rondelle plate dentelée [2] s'encastre dans les dents de la
partie inférieure du crochet de toit, visser l'écrou à fond.
▶ Fixer la partie inférieure aux chevrons (planches / madriers) avec trois
vis appropriées sur site [3].
1
1
>
3
m
m
2
3
4
2
6720640298-55.1ST
Fig. 28
▶ Pour éviter la pénétration de neige, retirer les points d’appui de la tuile
avec précaution.
3
6720640298-05.1ST
Fig. 26
[1]
[2]
[3]
Partie inférieure du crochet
Utilisation de l'orifice supérieur
Scier, si nécessaire
▶ Si nécessaire, fixer des planches/madriers avec une portance suffisante sur les chevrons (épaisseur minimale : 30 mm)[1]. Si nécessaire, retirer le contre-lattage dans cette zone.
▶ Poser le support à l’avant [2] sur la tuile de manière à ce qu’il se trouve
dans un creux en cas de charge.
6720803995-24.1ST
Fig. 29 Tuiles profilées
1
> 30 mm
2
6720640298-56.2ST
Fig. 27 Fixation de l'ancrage de chevron (planche/madrier)
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Montage des supports sur le toit | 15
6.4
Montage des crochets sur les toits en tuiles
mécaniques
▶ Si nécessaire, fixer des planches/madriers ayant une portance suffisante sur les chevrons [3]. Si nécessaire, retirer le contre-lattage
dans cette zone.
AVIS : Toit non étanche dû à des travaux réalisés de
manière non conforme !
▶ Demander conseil et aide à un couvreur.
AVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installation dus au
détachement ultérieur de l’écrou long sur le crochet !
Le serrage de l’écrou active une sécurité.
▶ Si l'écrou long se détache plusieurs fois, il faut mettre
une plaque d’arrêt en place (par ex. colle appropriée).
▶ Lorsque la rondelle plate dentelée [2] s'encastre dans les dents de la
partie inférieure du crochet de toit, visser l'écrou [1] à fond.
▶ Fixer la partie inférieure du crochet de toit avec trois vis appropriées
sur site.
>
3
1
m
m
AVERTISSEMENT : Dégâts sur l'installation dus à la
rupture du crochet !
▶ Insérer la partie supérieure du crochet de toit dans
l'orifice supérieur.
AVIS : Toit non étanche dû à un crochet de fixation mal
positionné !
▶ Poser le crochet de toit au milieu sur la tuile. La partie
inférieure se trouve ainsi sur les chevrons (plancher /
madriers).
2
▶ Insérer la partie supérieure du crochet de toit [1] dans l'orifice supérieur du crochet de toit [2]. Ne pas encore serrer l'écrou à fond.
1
3
6720640298-32.1ST
Fig. 31
▶ Découper les tuiles plates autour (ligne discontinue [1]).
2
1
3
< 35
6720640298-01.1ST
Fig. 30
[1]
[2]
[3]
Partie inférieure du crochet
Utilisation de l'orifice supérieur
Scier, si nécessaire
6720640298-30.1ST
Fig. 32
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
16 | Montage des supports sur le toit
6.5
Monter les crochets spéciaux pour les ardoises/
bardeaux
6.6
Montage des pattes à vis sur les toits avec couverture
en tôle
AVIS : Toit non étanche dû à des travaux réalisés de
manière non conforme !
▶ Le montage sur les toits à bardeaux ou ardoises doit
être effectué par un couvreur.
▶ Pour que le montage soit étanche, monter la tôle [3] sous le crochet.
▶ Monter le crochet à l’avant avec les joints [2] et la vis [1].
▶ Fixer le crochet spécial à l’arrière de manière suffisante sur le support
du toit.
AVIS : Toit non étanche dû à des travaux réalisés de
manière non conforme !
▶ Sur les toits avec couverture en tôle, faites faire le
montage par un couvreur.
▶ Souder des gaines sur site pour les pattes à vis dans le toit avec
couverture en tôle.
Ceci permet de garantir l’étanchéité du toit.
Le montage de la vis à double filetage est le même que le
montage sur le toit en tôles ondulées ( chap. 6.7,
page 17).
4
1
1
2
2
6
3
4
5
3
6720640298.20-2.ST
[1]
[2]
[3]
[4]
Vis
Joints (pas de notre fourniture)
Tôle (pas de notre fourniture)
Crochet monté
< 105 mm
Fig. 33 Exemple d'étanchéification
6720640298.23-1.ST
Fig. 34
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
6 720 813 214 (2014/03)
Ecrou-cage
Ecrou M12
Rondelle d’étanchéité
Patte à vis M12
Gaine (pas de notre fourniture)
Rondelle plate
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Montage des supports sur le toit | 17
6.7
Montage des pattes à vis sur les toits avec couverture
en plaques ondulées
DANGER : Danger de mort dû à l’inspiration de fibres
contenant de l’amiante !
▶ Veuillez respecter la réglementation locale en vigueur
en ce qui concerne la manipulation de l’amiante.
▶ Porter son propre équipement de protection
(par ex. appareil de protection respiratoire).
▶ Insérer la patte à vis prémontée avec une clé de 19 mm jusqu’à
atteindre la cote Z ( tabl. 12) ( fig. 37).
▶ Visser l’écrou à fond [2] jusqu'à ce que la rondelle d’étanchéité [4]
repose parfaitement sur la plaque ondulée.
19
1
0 mm
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à une sous-construction non portante !
▶ Pour la fixation des vis à double filetage, utiliser des
pièces de bois équarri d'une épaisseur min. de
40 × 40 mm.
Z
2
3
4
Y
5
Pour que le perçage puisse être parfaitement vertical, nous
recommandons de fabriquer un gabarit de perçage.
6720640298.11-1.ST
Fig. 37 Patte à vis montée avec écrou-cage
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Ecrou-cage
Ecrou M12
Rondelle plate
Rondelle d’étanchéité
Patte à vis M12
Hauteur de l’ondulation, cote Y
35 mm
40 mm
45 mm
50 mm
55 mm
60 mm
63043965.23-1.SD
Cote Z
70 mm
65 mm
60 mm
55 mm
50 mm
45 mm
Tab. 12
Fig. 35 Fabriquer un gabarit de perçage
1. Avec un foret à métal Ø perforer 13 mm sur la partie de l'onde du toit
en tôle. Mais pas dans le bois qui se trouve en dessous !
2. Avec une perceuse à bois Ø 6 mm, percer verticalement avec précision par le gabarit de perçage [1] et le support.
Les rails profilés ne doivent pas s'affaisser.
▶ Si nécessaire, placer un support sous les rails profilés au niveau de
l’écrou-cage.
▶ Fixer les rails profilés à raison de deux vis par rail.
13 mm
1.
6 mm
1
2.
6720640298-50.1ST
Fig. 38
90°
Continuer avec « Positionnement des rails profilés » ( page 18).
6720640298.10-1.ST
Fig. 36
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
18 | Montage des accessoires pour charges plus élevées
7
Montage des accessoires pour charges plus élevées
Avec le montage de crochets et rails supplémentaires, le système de
montage du capteur vertical peut supporter des charges plus importantes ( chap. 2.3, page 4).
Le montage sur un toit avec crochet de toit est présenté à titre d'exemple.
7.3
Montage des rails profilés
▶ Relier les rails profilés ( fig. 42).
▶ Poser les rails profilé [1] dans les rainures des profils de charge de
neige et visser avec l'écrou [2] uniquement à la main.
Contenu de livraison par capteur :
Connexion au toit (par ex. crochets)
Profil de charge de neige
Rail profilé
2x
2x
1x
1
Tab. 13
Des pattes de fixation (unilatérales et à double face) sont également
jointes à la livraison pour le rail profilé supplémentaire.
7.1
2
Montage des crochets de toit supplémentaires
▶ Monter les crochets de toit supplémentaires [1] si possible au milieu
entre les crochets supérieurs et inférieurs déjà en place et monter les
crochets de toit inférieurs.
6720640298-53.1ST
Fig. 41
1
Continuer avec « Positionnement des rails profilés » ( page 19).
8
Montage des rails profilés
8.1
Relier les rails profilés
▶ Glisser les rails profilés [2] sur les connecteurs [1] jusqu’à ce qu’ils
s’enclenchent.
1
6720640298-51.1ST
2
Fig. 39 Crochets de toit supplémentaires pour deux capteurs placés l'un
à côté de l'autre
7.2
Montage du profil de charge de neige
▶ Poser le profil de charge de neige [1] sur les crochets de toit et le
visser à la main à l'aide de la vis M8.
▶ Positionner les profils horizontalement l’un par rapport à l’autre
(se servir du fil à plomb). Ensuite serrer la vis à fond.
6720640298-29.1ST
Fig. 42
1
6720640298-52.1ST
Fig. 40
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Montage des capteurs | 19
8.2
Montage des rails profilés
8.4
▶ Relier le rail profilé aussi haut que possible dans l'orifice long du
crochet de toit avec la vis M8.
Lorsque le rail profilé est orienté, serrer la vis.
S'il y a plus de deux capteur horizontaux l'un au-dessus
de l'autre : afin que les distances entres les capteurs
soient identiques, positionner l'écrou coulissant du
crochet de toit en haut dans l'orifice long.
Monter le dispositif anti-glissement
Utiliser les deux perforations longitudinales intérieures [1] pour le montage des deux dispositifs anti-glissement.
▶ Glisser le dispositif anti-glissement sur le rail profilé et enclencher
dans le trou long [2].
1
1
2
6720640298.42-1.ST
Fig. 43 Rail profilé aussi haut que possible dans l'orifice long
6720640298.44-1.ST
8.3
Positionnement des rails profilés
Fig. 45
Pour le montage du capteur il est important que les rails
profilés soient positionnés parfaitement.
9
Montage des capteurs
DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes
et d’objets !
▶ Les travaux de montage sur le toit doivent être exécutés par au moins 2 personnes.
▶ Positionner les rails horizontalement en respectant les écarts indiqués. Utiliser un niveau à bulle.
▶ Positionner les rails profilés inférieurs et supérieurs en les alignant
l’un par rapport à l’autre.
▶ Vérifier les angles droits. Mesurer la diagonale ou poser par ex. une
latte [1] aux extrémités des rails.
▶ Serrez les vis M8 à fond.
05
)
AVERTISSEMENT : Risque d’accident dû à la chute de
capteurs !
▶ Pendant le transport et le montage, fixer les capteurs
pour qu’ils ne tombent pas.
▶ A la fin des travaux de montage, vérifier si le kit de
montage et les capteurs sont bien fixés.
90°
16
10
-1
80
0
(6
10
-8
AVIS : Défaut d’étanchéité dû aux joints toriques
endommagés !
Ne pas utiliser de lubrifiant contenant de l'huile minérale
(par ex. pâte d'étanchéité pour filetage). Les connecteurs de flexible sont suffisamment graissés en usine.
90°
1
9.1
Préparer le montage du capteur au sol
▶ Tenir compte des consignes indiquées au chap. 5.2 (page 10) pour la
disposition des capteurs.
6720803995.29-1.ST
Fig. 44 La valeur entre parenthèse est valable pour le capteur horizontal
(dimensions en mm)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Les chapitres suivants montrent le départ et le retour sur le côté droit du
champ de capteurs. Le premier capteur est monté à droite.
Le kit de raccordement hydraulique de 2 rangées de capteurs (accessoire) pour deux rangées de capteurs peut
également être monté au sol
( chap. 10.3, page 25).
6 720 813 214 (2014/03)
20 | Montage des capteurs
9.2
9.1.1 Monter le bouchon
AVERTISSEMENT : Risques d’accidents dus à des
bouchons mal fixés !
▶ S’assurer que chaque bouchon est fixé avec un collier
de serrage.
Fixation des capteurs
AVERTISSEMENT : Risque d’accident dû à la chute de
capteurs !
▶ S’assurer que les zones de fixation dans le carter ne
sont pas endommagées et sont aisément accessibles.
▶ Retirer les bouchons des raccords de capteur.
1. Glisser les bouchons avec les joints toriques sur le raccordement du
capteur.
2. Glisser les colliers de serrage de fixation du raccordement au-dessus
du bouchon et des raccords de capteurs. Vérifier si les colliers de serrage sont bien positionnés.
Les éléments en plastique sur les pattes de fixation n’ont
pas de rôle porteur. Ils ne servent qu’à faciliter le montage.
9.2.1 Montage des pattes de fixation unilatérales à droite
Ne monter la patte de fixation unilatérale à gauche que
lorsque le dernier capteur a été monté.
▶ Glisser la patte de fixation dans le rail profilé et enclencher dans le
trou long.
1.
2.
6720803995-02.1ST
Fig. 46 Monter les bouchons
9.1.2 Monter le kit de raccordement hydraulique inter-capteur
▶ Retirer le kit de raccordement hydraulique inter-capteur des angles
de protection pour le transport.
▶ Retirer les bouchons des raccords de capteur.
AVIS : Dégâts sur le capteur et fuites dus à des connecteurs de flexible endommagés.
▶ Ne pas utiliser d’auxiliaires (par ex. pinces).
6720640298-35.1ST
Fig. 48 Monter la patte de fixation à droite
1. Insérer le connecteur de flexible sur le raccord du capteur.
2. Glisser le collier de serrage de fixation du raccordement au-dessus du
connecteur du flexible et du raccord de capteur.
1.
2.
6720803995-17.1ST
Fig. 47 Kit de raccordement hydraulique inter-capteur au deuxième
capteur et à tous les autres capteurs
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Montage des capteurs | 21
9.2.2 Poser le premier capteur sur les rails profilés
9.2.3 Mise en place des pattes de fixation à double face
▶ Tourner le capteur de manière à ce que le doigt de gant pour la sonde
soit en partie haute sur le capteur.
▶ Poser les pattes de fixation à double face sur le rail profilé et la glisser
contre le capteur.
AVERTISSEMENT : Risque d’accident dû à la chute de
capteurs !
▶ S’assurer que les sécurité anti-glissement soient bien
encastrées dans les dispositifs de montage.
▶ Poser le capteur à droite sur les rails profilés et laisser glisser les dispositifs de montage [2] dans les sécurités anti-glissement [1].
A
1
2
Fig. 51
9.2.4 Poser le deuxième capteur sur les rails
AVIS : Dégâts sur le capteur et fuites dus à des connecteurs de flexible endommagés.
▶ Ne pas utiliser d’auxiliaires (par ex. pinces).
6720640298-36.1ST
Fig. 49
▶ Glisser le capteur avec précaution contre la patte de fixation et la positionner horizontalement.
1. Glisser le capteur avec les connecteurs sur les raccord du premier
capteur.
2. Glisser le deuxième collier de serrage au-dessus du connecteur.
Le serre-flanc [1] de la patte de fixation ne doit pas se tordre. Si nécessaire, pousser contre la patte de fixation.
▶ Serrer à fond la vis des pattes de fixation avec la clé à six pans creux
de 5 mm.
1.
A
2.
6720803995-11.1ST
Fig. 52
Fig. 50
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
22 | Montage des capteurs
Lorsque les quatre orifices de la patte de fixation à double face sont
entièrement verts, les capteurs sont parfaitement en place [2].
▶ Visser à fond la vis de la patte de fixation à double face avec la clé à six
pans creux de 5 mm.
Fig. 53 Patte de fixation à double face en place
[1]
[2]
Capteurs pas assez proches de la patte de fixation
Capteurs montés correctement ; la vis peut être vissée à fond
PRUDENCE : Risques d’accident et de fuites dus à des
capteurs de flexible mal fixés, le fluide solaire risquant
de couler.
▶ Fixer chaque connecteur de flexible sur le raccord du
capteur avec deux collier de serrage.
Fig. 55
9.3
Montage de la sonde capteur
La sonde capteur est jointe au régulateur solaire.
AVIS : Installation en panne en raison d’un câble de
sonde défectueux !
▶ Protéger le câble de sonde contre toute détérioration
éventuelle, par ex. dégâts occasionnés par les
martres.
25 mm
▶ Monter la sonde dans le capteur une fois le départ en place.
1
2
6720804148.39-1.ST
Fig. 54 Capteurs reliés
▶ Monter tous les autres capteurs de la même manière.
9.2.5 Montage des pattes de fixation unilatérales de capteur à
gauche
4
3
▶ Glisser la patte de fixation [1] dans le rail profilé et enclencher dans le
trou long.
Le serre-flanc [2] de la patte de fixation ne doit pas se tordre. Si nécessaire, pousser contre le serre-flanc.
▶ Serrer à fond la vis des pattes de fixation avec la clé à six pans creux
de 5 mm.
6720803995.19-1.ST
3
4
Fig. 56 Position de la sonde capteur
[1]
[2]
[3]
[4]
6 720 813 214 (2014/03)
Position de la sonde sur les champs de capteurs à une rangée
Position de la sonde sur les champs de capteurs à deux rangées
Départ
Retour
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Raccordements hydrauliques | 23
▶ Percer par ex. avec un tournevis la couche d’étanchéité du doigt de
gant et introduire la sonde jusqu’à la butée (correspond à 165 mm).
1
1
165 mm
3
2
4
6720803995.20-1.ST
6720803995.18-1.ST
Fig. 57 Montage de la sonde capteur
[1]
Position du doigt de gant pour la sonde capteur
Si le doigt de gant n’a pas percé le bon capteur, étanchéifier ce doigt de gant avec un bouchon qui se trouve dans
le kit de raccordement hydraulique.
10
Raccordements hydrauliques
Vous trouverez les informations concernant la pose des tubes du capteur
dans la notice du groupe de transfert.
Fig. 58 Faire passer le tuyau de raccordement à travers le toit
[1]
[2]
[3]
[4]
Tuyau de raccordement (départ)
Tuile de ventilation standard
Câble de sonde
Tuyau de raccordement (retour)
10.1 Raccorder le tuyau de raccordement sans purgeur
sur le toit
1. Glisser le tuyau sur le raccord du capteur.
2. Fixer le tuyau de raccordement avec le collier de serrage et le faire
passer par le toit avec le câble de sonde.
3. Introduire le tuyau dans le raccord-union 18 mm et visser à fond.
▶ Monter le tuyau de raccordement de la même manière pour le retour.
24
AVIS : Dégâts sur le capteur dus à des fuites !
Le raccordement direct d’un tube rigide au capteur n’est
pas autorisé.
30
▶ Raccorder le capteur hydrauliquement à la conduite
avec les flexibles de raccordement.
Nous recommandons d’utiliser des tuiles d’aération standard ou des passages d’antenne pour poser les tuyaux de
raccordement sous le toit.
2.
3.
1.
6720803995.03-1.ST
Fig. 59 Faire passer le tuyau de raccordement (départ) à travers le toit
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)
24 | Raccordements hydrauliques
10.2 Raccorder le tuyau avec le purgeur automatique
(accessoire) sur le toit
Pour que le purgeur automatique [1] fonctionne parfaitement, veuillez
tenir compte des points suivants :
▶ Poser le départ [2] en pente ascendante vers le purgeur, au point le
plus élevé de l’installation.
▶ Poser le retour en pente ascendante vers le champ de capteurs.
▶ Avec chaque changement de direction vers le bas puis vers le haut,
monter un autre purgeur.
▶ S’il n’y a pas de place disponible sous le toit, monter un purgeur
manuel assez résistant contre les températures.
▶ Monter le tuyau de raccordement de la même manière pour le retour.
▶ Visser le tuyau de raccordement et l’embout double [1] au pot de purge.
▶ Introduire le tuyau [3] dans le raccord-union de 18 mm [2] et visser à
fond.
24
30
1
1
2
3
2
6720803995.21-1.ST
Fig. 60 Système hydraulique avec purgeur
6720803995.04-1.ST
Fig. 62
[1]
[2]
[3]
Embout double avec joint torique
Raccord-union par anneau de serrage
Conduite (sur site)
10.2.2 Montage du purgeur sur le toit
Pour la connexion du tuyau de raccordement au purgeur, il faut :
• retirer le coude du tuyau de raccordement et
• monter l’embout double.
Former la surface d’étanchéité
1. Retirer le coude et enlever les bavures.
2. Insérer l’écrou-raccord sur le tuyau. Poser la rondelle de serrage derrière la première ondulation et serrer. La rondelle de serrage doit parfaitement adhérer à l’écrou-raccord.
3. Insérer la rondelle plate et visser l’embout double à fond dans l’écrouraccord. Démonter l’embout double et vérifier si la surface d’étanchéité obtenue est plane. Retirer la rondelle plate.
4. Mettre le joint en place et visser l’embout double.
24
6720803995.22-1.ST
Fig. 61 Kit de purge (accessoire complémentaire)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Purgeur automatique avec vis de fermeture (1x)
Joint 9 x 15 mm (1x)
Robinet à boisseau sphérique (1x)
Joint 17 x 24 mm (1x)
Pot de purge (1x)
Embout double G ¾ avec joint torique (1x)
Embout R¾ (1x)
Ecrou-raccord (2x)
Joint 17 x 24 mm (1x)
Rondelles plates (1x)
Rondelle de serrage (1x)
10.2.1 Montage du purgeur sous le toit
▶ Glisser le tuyau sur le raccord du capteur et fixer avec le collier
de serrage.
▶ Faire passer le tube de raccordement et le câble de sonde à travers
le toit.
6 720 813 214 (2014/03)
30
1.
2.
3.
4.
6720803995.06-1.ST
Fig. 63
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Raccordements hydrauliques | 25
Monter le purgeur automatique
10.3.2 Monter les bouchons supplémentaires
▶ Visser l’embout [1] et le tuyau de raccordement [2] dans le pot de purge.
▶ Insérer le purgeur avec l’embout sur le raccordement du capteur
et fixer avec le collier de serrage.
▶ Faire passer le tube de raccordement et le câble de sonde à travers
le toit.
▶ Introduire le tuyau [3] dans le raccord-union de 18 mm et visser à fond.
▶ Insérer les bouchons avec les joints toriques sur les raccords de capteurs libres et fixer avec les colliers de serrage ( fig. 65, [8]).
10.3.3 Montage du kit de raccordement hydraulique de 2 rangées
de capteurs
Si vous devez raccourcir le tuyau de raccordement, tenez compte du chap. 10.2.2 (page 24). Si vous devez le
rallonger, tenez compte du chap. 10.3.4 (page 25).
▶ Démonter l’embout double avec raccord-union du tube de raccordement.
▶ Insérer le joint [1] dans l’écrou-raccord et visser avec le coude [2].
▶ Insérer le tuyau sur les raccords de capteurs et fixer avec les colliers
de serrage.
1
2
24
6720803995.05-1.ST
27
1
Fig. 64
2
10.3 Montage du kit de raccordement hydraulique
de 2 rangées de capteurs (accessoire)
6720803995.08-1.ST
Le kit de raccordement hydraulique de 2 rangées de capteurs permet le
raccordement hydraulique des rangées inférieure et supérieure des capteurs.
10.3.1 Fourniture
Fig. 66
10.3.4 Rallonge du kit de raccordement hydraulique de 2 rangées
de capteurs
▶ Monter l’anneau de serrage [3] et l’écrou-raccord sur le coude [4].
▶ Glisser le tuyau découpé en cuivre (18 mm) dans les raccords-unions
avec anneau de serrage et visser à fond.
1
2
24
3
27
4
5
1
9
2
8
7
6
8
6720803995.07-1.ST
3
Fig. 65
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Ecrou-raccord G1 (1x)
Anneau de serrage (2x)
Rondelle de serrage (1x)
Rondelles plates (1x)
Joint (1x)
Tuyau de raccordement (1x)
Equerre (1x)
Bouchon (2x)
Kit de raccordement hydraulique de 2 rangées de capteurs
SOLAR 8000 TF – FS226-2
4
6720803995.09-1.ST
Fig. 67
[1]
[2]
[3]
[4]
Tube de raccordement
Tube en cuivre 18 mm
Anneau de serrage
Equerre
6 720 813 214 (2014/03)
26 | Travaux d’achèvement
11
Travaux d’achèvement
12
11.1 Contrôle de l’installation
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à la corrosion !
Risques de corrosion si l’eau reste longtemps dans l’installation solaire après un rinçage ou un contrôle d’étanchéité.
▶ Mettre l’installation solaire en service avec du fluide
solaire immédiatement après le contrôle d’étanchéité
( notice d’installation de la station solaire).
Les travaux d’isolation peuvent démarrer une fois que les
contrôles indiqués sont terminés.
Nettoyage des capteurs
DANGER : Danger de mort dû aux chutes !
▶ Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes.
▶ En l’absence de dispositifs de sécurité anti-chutes,
porter un équipement personnel de protection.
Nettoyage des vitres
Les vitres sont généralement autonettoyantes sur les toits dont la pente
est supérieure ou égale à 15°.
▶ Si les vitres sont très sales, les nettoyer avec un produit spécial vitres.
Ne pas utiliser d’acétone.
Opérations de contrôle :
1.
2.
3.
4.
5.
5.
6.
Rails profilés reliés aux crochets de fixation et vis
serrées ?
Dispositifs anti-glissement montés ?
Pattes de fixation montées et vis serrées ?
Tuyaux de raccordement fixés avec les colliers de
serrage et positionnement correct du collier de serrage
contrôlé ?
Raccords de capteurs inutilisés fermés avec un
bouchon et fixés avec un collier de serrage ? Positionnement correct du collier de serrage contrôlé ?
Sonde de capteur insérée jusqu’à la butée (165 mm) ?
Contrôle d’étanchéité réalisé et tous les raccordements étanches (voir notice Groupe de transfert) ?







Tab. 14
Si vous purgez l’installation solaire avec un purgeur automatique (accessoire), fermez le robinet à boisseau sphérique après la purge (Notice de montage du groupe de
transfert).
La mise en service de l’installation solaire est réalisée selon les données indiquées dans la notice d’installation et
d’entretien du groupe de transfert.
11.2 Isoler les tuyaux de raccordement et les conduites
▶ Isoler les conduites dans la totalité du circuit solaire conformément à
la réglementation relative à l’isolation thermique.
▶ Isoler les conduites extérieures avec des matériaux résistant aux UV,
aux intempéries et aux températures élevées (150 °C).
▶ Isoler les conduites internes avec des matériaux résistants aux températures élevées (150 °C).
▶ Si nécessaire, protéger les isolations contre les oiseaux.
6 720 813 214 (2014/03)
SOLAR 8000 TF – FS226-2
Protection de l’environnement et recyclage | 27
13
Protection de l’environnement et recyclage
14
La protection de l’environnement est notre principe de base.
DANGER : Danger de mort dû aux chutes !
▶ Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes.
▶ En l’absence de dispositifs de sécurité anti-chutes,
porter un équipement personnel de protection.
Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, leur
rentabilité et la protection de l'environnement. La législation et les directives relatives à la protection de l’environnement sont strictement respectées. Nous mettons tout en œuvre en termes de techniques et de
matériaux pour contribuer à la protection de l’environnement, tout en
veillant à maintenir nos objectifs économiques.
La notice d’installation et d’entretien du groupe de transfert contient des indications nécessaires à l’entretien de
l’ensemble de l’installation. Veuillez également tenir
compte de ces consignes.
Démonter le capteur
DANGER : Danger de mort dû aux chutes !
▶ Pour tous les travaux effectués sur le toit, assurezvous contre les chutes.
▶ En l’absence de dispositifs de sécurité anti-chutes,
porter un équipement personnel de protection.
▶ Vidanger les conduites.
▶ Détacher la patte de fixation latérale et entre les capteurs.
▶ Retirer les connecteurs de flexible et les tuyaux de raccordement.
▶ Utiliser les auxiliaires de transport des capteurs ( chap. 4, page 8).
Entretien/Inspection
Pour que la documentation soit également disponible après le 3e entretien, veuillez utiliser le tableau comme copie.
▶ Contrôler le champ de capteurs la première fois après env.
500 heures de marche (inspection). Puis une fois tous les 1-2 ans.
Eliminer les défauts immédiatement (entretien).
▶ Remplir le protocole et cocher les travaux effectués.
Recycler les capteurs
▶ A la fin de leur durée de vie, recycler les capteurs suivant le procédé le
mieux adapté au respect de l'environnement.
Utilisateur :
Emplacement de l’installation :
Tab. 15
Opérations d’entretien et d’inspection
Page
Entretien/Inspection
Date :






Contrôle visuel du système de montage ?



Contrôle visuel de l’étanchéité des transitions entre le système de montage et
le toit ?









Date, tampon,
signature
Date, tampon,
signature
Date, tampon,
signature
1.
Contrôle visuel des capteurs effectué (bonne fixation, impression visuelle) ?
2.
Sonde capteur correctement positionnée et insérée dans le doigt de gant
jusqu’à la butée ?
3.
4.
5.
Contrôle visuel de l’isolation des conduites réalisé ?
26
6.
Contrôle visuel des vitres. Nettoyage si l’encrassement est important.
26
22
Remarques
L’entretien du champ de capteurs a été réalisé conformément à la présente notice.
Tab. 16
SOLAR 8000 TF – FS226-2
6 720 813 214 (2014/03)