8 - TBi Industries

Transcription

8 - TBi Industries
TBi Industries
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
►
8 2 . 0
SOMMAIRE / CONTENTS
1
1.1
Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries 4 ... 7
1.2
Liquides anti-adhérents / Anti Spatter Agents 8 ... 9
2.1
Protection de la tête et des yeux / Head and Eye Protection
10
2.2
Gants / Gloves
11
Porte-électrodes / Electrode Holders
12 ... 13
Pinces de masse / Ground Clamps 14 ... 15
5.1
Câbles de soudage / Welding Cable
16
5.2
Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets
17 ... 19
5.3
Gaines / Hoses
20 ... 23
5.4
Colliers de serrage / Assembly Aids
24
5.5
Raccords rapides / Quick Connectors
25 ... 27
Supports de bobine de fil / Wire Spool Holders
28 ... 29
Refroidisseurs / Cooling Systems
30 ... 31
2
3
3.1
4
4.1
5
6
6.1
7
7.1
Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries
1.1
Outils et accessoires
Tools and Auxiliaries
■ TBi MIG-Tool 2
Outil multifonctionnel indispensable pour:
-Nettoyer l’intérieur, l’extérieur, l’avant
de la buse et la retirer
-Serrer et desserrer le tube contact
-Tirer et raccourcir le fil à souder
-marteler
Indispensable multi-functional tool:
-Clean (inside, outside, front)
and remove the gas nozzle
-Loosen and tighten the contact tip
-Cut and pull the welding wire
- use as a hammer
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
TBi MIG-Tool 2
TBi MIG-Tool 2
391P000012
■ Nettoyeur manuel pour buses gaz MIG / MAG
Fast and efficient cleaning of the gas nozzle
by 3 flexible spring blades. Removes welding spatter even from the inside of conical
nozzles.
Pour buses gaz standard NW 10-18 mm
Suitable for regular gas nozzles NW 10-18 m
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Nettoyeur manuel pour buses gaz
MIG / MAG Gas nozzle cleaner
391P000039
Cet outil pratique permet de remplacer très
facilement les tubes contact, même si une buse
gaz est installée dessus. Cette clé convient à la
plupart des tubes contact M8.
Socket key 8 mm for contact tips
This handy tool can be used to unscrew and
reinstall a contact tip, even without removing
the nozzle. Fits most standard contact tips M8.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Clé à douille 8 mm pour tubes contact
Socket key 8 mm for contact tips
391P101021
■ Contrôleur de débit de gaz TBi
Mesure précise du débit de gaz sur la buse
gaz. Plage de mesure 3 l / min à 25 l / min;
pour l'Ar et le CO2 .
TBi Industries GmbH
MIG / MAG Gas nozzle cleaner
Nettoyage rapide des buses gaz à l’aide de
trois grattoirs flexibles. Élimine les projections
de soudure même sur la section arrière des
buses gaz coniques.
■ Clé à douille 8 mm pour tubes contact
4
TBi MIG-Tool 2
TBi Gas flow meter
Precise measurement of the gas flow at the
gas nozzle. Measurement 3 l / min to 25 l / min;
for Ar and CO2 .
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Contrôleur de débit de gaz TBi
TBi Gas flow meter
391P000004
Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries
■ Contrôleur de débit gaz pour robot
Grâce à son tuyau flexible, ce contrôleur de
débit gaz peut être utilisé peu importe la
position de la torche. Il est particulièrement
adapté pour les torches robots. Plage de
mesure 3 l/min à 25 l/min pour l’Ar et le CO2 .
TBi Gas flow meter Robo
This Gas flow meter can be used in each
position, because of the flexible rubber tube.
Very convenient, particularly for robotic
torches. Measurement 3 l / min to 25 l / min;
for Ar and CO2 .
VPE
Beschreibung
Description
Art. Nr. / Part no.
1
Contrôleur de débit gaz pour robot
TBi Gas flow meter Robo
391P000010
■ Coffret d'accessoires, transparent, compartimenté Accessories box, transparent, with compartments
Pour ranger par ex. les pièces WIG, plasma ou
MIG / MAG
- Dimension totale : 165 x 100 x 30 mm (L/P/ H)
- 5 petits compartiments de 63 x 30 x 28 mm
- 1 grand compartiment de 160 x 30 x 28 mm
Can be used to store TIG or Plasma consumables
and tools
- Size: 165 x100 x 30 mm ( W / D / H )
- 5 small compartments of 63 x 30 x 28 mm
- 1 large compartment of 160 x 30x 28 mm
UE
Description
Description
1
Coffret d'accessoires compartimenté (vide) Accessories box with compartments (empty)
■ Coffret à charnières, gris, compartimenté
Pour ranger par ex. les pièces TIG ou plasma
- Dimension totale: 189 x 112 x 35 mm (L/ P/ H)
- 3 petits compartiments de 62 x 45, 62 x 60 et
73 x 62 mm
- 1 grand compartiment de 184 x 44 mm
Référence / Part no.
392P010001
Accessories box, grey, with compartments
Can be used to store TIG or Plasma consumables
and tools
- Size: 189 x 112 x 35 mm ( W / D / H )
- 3 small compartments of 62x 45, 62 x 60 and 73 x 62 mm
- 1 large compartment of 184 x 44 mm
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Coffret à charnières compartimenté (vide)
Accessories box, grey, with compartments (empty)
392P010005
■ Appareil de mesure de la vitesse du fil TBi WSM-D TBi WSM-D Wire Speed Meter
Pour vérifier rapidement la vitesse du fil.
Commande à une main possible, affichage
numérique en m/min ou Inch/min. Alimentation en courant via une pile 9 V (fournie).
Useful for quick measurement of the actual
wire speed in the system. One-hand operated,
digital display in m/min or Inch/min. Powered
by a 9 V battery (included).
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
TBi WSM-D métrique (m/min)
Wire speed meter m/min
391P101001
1
TBi WSM-D impérial (Inch/min)
Wire speed meter Inch/min
391P101004
TBi Industries GmbH
5
Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries
■ Support magnétique de torche
Pour poser en toute sécurité la torche pendant les pauses de soudure. Position variable
possible. Aimant puissant pour un support
sûr.
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de torche magnétique MIG / MAG
(convient aussi pour les torches plasma
TBi PL 200)
Support de torche magnétique WIG / TIG
Magnet torch support MIG/MAG
(also for Plasma welding torch TBi PL 200 )
391P000030
Magnet torch support WIG / TIG
391P000031
■ Support universel de torche
Permet de poser en toute sécurité une torche
de soudage MIG/MAG sans risque de brûlure ni de détérioration. Montage possible à
différents endroits sur les postes de travail, les
chariots d'outillage ou la source de courant;
avec support de flexible.
Diamètre maximal de la buse gaz : 29 mm
Universal torch support
Provides a reliable place to put down a hot
torch after welding with out the risk for burns
or damages to other equipment. Installation
in different positions on workbench, trolley
or power source is possible. Includes hook for
torch cable.
Max. nozzle diameter is 29 mm.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support universel de torche
Universal torch support
391P000038
■ Kit de nettoyage pour fil
Retire les résidus d'étirage et l'abrasion du fil,
améliore sa capacité de glissement. Montage
simple avec une pince de maintien sur l'entrée du fil
TBi Industries GmbH
Provides a reliable place to put down a hot torch
after welding. Can be positioned near the work
place. Strong magnet for secure hold on a suitable metallic object.
UE
1
6
Magnetic torch support
Wire cleaning felt
Removes dirt and grease from the wire and
improves feeding and ignition behavior.
Simple installation with holding clamp inside
the wire feeder.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Kit de nettoyage pour fil (25 pièces, rouge)
Wire cleaning felt (25 pieces, red)
393P000003
12
Pince de maintien
Holding clamp
393P002003
Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries
■ Détendeur CO2 / Argon
Pressure regulator CO2 / Argon
Détendeur à un étage conforme à la norme EN
ISO 2503 pour différentes soudures. Précision de
réglage élevée, tube de Venturi intégré.
- Manomètre de contenu 0 - 315 / 200 bars
- Manomètre de travail à double graduation
0 - 30 / 0 - 28 l/min
- Filetage G ¼“ sur la sortie
Single stage pressure regulator according to
EN ISO 2503 for different welding processes.
High control precision.
- Bottle manometer 0-315 / 0 -200 bar
- Double scale output manometer 0-30 / 0 -28 l/min
- Connection G ¼“ on outlet
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Détendeur CO2 / Argon
(Quantité mini de commande 10 pcs)
Pressure regulator CO2 / Argon
(minimum order quantity 10 pcs.)
580P020017
■ Électrovannes
Solenoid valves
Électrovannes à 2 / 2 voies avec filetage
interne 1/ 8’’, pour gaz de soudage et eau de
refroidissement.
Non alimentées, position fermée. P: 13 bars,
ED: 100 %
2/2-way solenoid valves with 1/8’’ female
thread, for welding gases and cooling liquid.
Normally closed. P: 13 bar, Duty cycle: 100 %
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Électrovanne 24 V CA, 50/60 Hz, 12 VA
Solenoid valve 24 V AC, 50/60 Hz, 12 VA
580P020016
1
1
Électrovanne 42-48 V CA, 50/60 Hz, 9 VA
Solenoid valve 42 - 48 V AC, 50/60 Hz, 9 VA
580P020029
2
1
Électrovanne 230 V CA, 50/60 Hz, 13.5 VA
Solenoid valve 230 V AC, 50/60 Hz, 13.5 VA
580P020031
3
1
2
Ill. / Fig.
3
TBi Industries GmbH
7
Liquide anti-adhérent / Anti Spatter Agents
1.2
Produits anti-adhérents
Anti Spatter Agents
■ Aérosol anti-projection Classic TBi
L'aérosol anti-projection TBi empêche efficacement les projections de métal en fusion
d'adhérer sur la buse gaz et sur la pièce
à souder. Une application régulière sur la
tête de torche prolonge la durée de vie des
consommables et simplifie le nettoyage de la
torche.
- Pouvoir de séparation efficace
- Exempt de silicone et d'eau
- Résistant à des températures jusqu'à 180 °C
- Convient pour un revêtement ultérieur
- Rendement élevé
- Excellent anti-stick properties
- Free of silicone and water
- Temperature resistant up to 180 °C
- Suitable for later surface treatment of the
work piece
- High yield
Description
Description
Référence / Part no.
12
Aérosol anti-projection Classic TBi (400 ml)
TBi anti spatter spray Classic (400 ml)
392P000074
TBi Tip-Dip forme un film de protection
sur la buse gaz pour éviter efficacement aux
projections de métal en fusion d'adhérer. Une
application régulière augmente la durée de vie
de la buse gaz.
TBi Industries GmbH
The TBi anti spatter spray Classic effectively
prevents adhesion of welding spatter on the
nozzle and the work piece. Apply regularly
to the torch head to increase the lifetime of
consumables and facilitate cleaning of the
torch.
UE
■ Pâte anti-adhérente Tip-Dip TBi
8
TBi anti spatter spray Classic
TBi Tip-Dip anti spatter paste
TBi Tip-Dip forms a thin film on the gas nozzle
that will effectively prevent adhesion of welding spatter. If used regularly, it will increase
the lifetime of the nozzle.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
33
TBi Tip-Dip (300 ml)
TBi Tip-Dip anti spatter paste (300 ml)
392P000102
Liquide anti-adhérent / Anti Spatter Agents
■ Produit anti-adhérent HT TBi
Produit anti-adhérent à appliquer avec le pulvérisateur ou le pinceau. Empêche fiablement
l’adhérence des grattons sur l‘ouvrage et la
torche. Efficace sur un état sec ou humide,
offre une protection temporaire contre la
corrosion. Peut être utilisé sur une pièce qui
sera galvanisée (Test recommandé au préalable avant utilisation).
- Résistant aux températures élevées
- Non inflammable
- Exempt de solvant et de silicone
- Biodégradable
TBi anti spatter fluid HT
Anti spatter fluid suitable for application
with a spray bottle or a brush, greatly reduces
adhesion of welding spatter on work piece or
torch. Effective in wet and dried state, acts as
temporary corrosion inhibitor. It is suitable for
later galvanization of the work piece (individual testing of each application is advised).
- High temperature resistant
- Not flammable
- Free of solvents and silicone
- Biodegradable
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Produit anti-adhérent HT TBi (10 l)
TBi anti spatter fluid HT (10 l)
392P000075
■ Produit anti-adhérent TBi TipClean
Produit anti-projection sans silicone pour
soudage, sous protection gaz fiable et sans
problème. Il réduit l´adhérence des grattons
sur la tête de la torche et augmente considérablement la durée de vie des consommables.
Particulièrement recommandé pour les systèmes de pulvérisation automatiques tels que
le module de pulvérisation TBi FineSpray-2 ou
la station de nettoyage pour torches BRG-2.
- Sans solvant et sans silicone
- Sans eau
- Pulvérisation fine
- Très rentable avec le TBi FineSpray-2
ou BRG-2-ES
TBi TipClean anti spatter fluid
Silicone-free anti spatter fluid for reliable and
trouble-free GMAW welding. It reduces adhesion of welding spatter on the torch and helps
to increase the lifetime of the consumables.
Recommended for use in automatic cleaning
stations as the TBi BRG-2 or the spraying unit
TBi FineSpray-2.
- Free of solvents and silicone
- Water free
- Can be finely atomized
- High yield when used with TBi FineSpray-2
or BRG-2-ES
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Produit anti-adhérent TBi TipClean (5 l)
TBi TipClean anti spatter fluid (5 l)
392P000007
TBi FineSpray-2
TBi Industries GmbH
9
Protection de la tête et des yeux / Head and Eye Protection
2.1
Protection de la tête et des yeux
Head and Eye Protection
■ TBi ArcVisor et TBi ArcVisorPlus
TBi ArcVisor and TBi ArcVisorPlus
TBi propose des cagoules de soudage entièrement automatiques pour les procédés de soudage MIG/MAG, TIG
et Plasma (soudage et coupage). Les possibilités de réglage individuelles sur le serre-tête et le filtre permettent
d’augmenter sensiblement l’ergonomie au travail.
Champ de vision
TBi ArcVisor
TBi ArcVisorPlus
98 x 43 mm
TBi ArcVisor
TBi ArcVisorPlus
98 x 43 mm
98 x 55 mm
98 x 55 mm
Viewing area
Nombre de capteurs 2
4
number of sensors 2
4
Etat clair
DIN 4
DIN 4
Light state shade
DIN 4
DIN 4
Niveau de
protection
DIN 9 -13
DIN 9 -13
Dark state
shade
(infinitely variable)
DIN 9 -13
DIN 9 -13
16
Protection UV / IR DIN
(toujours active)
DIN 16
UV / IR-protection
DIN 16
DIN 16
Qualité du filtre
1 / 2 / 1/ 1
1 / 1 / 1/ 1
Filter quality
classification
1 / 2 / 1/ 1
1 / 1 / 1/ 1
Temps d’assombrissement
1/ 30’000 sec.
1 / 20’000 sec.
Switching speed
1/ 30’000 sec.
1 / 20’000 sec.
Retardement
d’ouverture
0.25 - 0.8 sec.
0.3 – 0.9 sec.
Opening delay
0.25 - 0.8 sec.
0.3 – 0.9 sec.
Sensibilité des
capteurs
réglage
progressif
réglage
progressif
Sensitivity of the
sensors
infinitely
variable
infinitely
variable
Autodarkening
function
(e.g. for grinding)
can be deactivated
can be deactivated
(en réglage continu)
(clair à sombre)
(sombre à clair)
règlable
(en réglage continu)
(toujours active)
(clair à sombre)
(sombre à clair)
règlable
Désactivation de possible pour des
possible pour des
l‘assombrissement travaux de ponçage travaux de ponçage
10
TBi offers automatic welding helmets for MIG/
MAG-, TIG- and Plasma welding and Plasma
cutting. The adjustments at the headband and
the filter offer individual settings, which
increase ergonomics during work noticeably.
(always active)
(Auto. light to dark)
(Auto. dark to light)
adjustable
(infinitely variable)
(always active)
(Auto. light to dark)
(Auto. dark to light)
adjustable
(e.g. for grinding)
Alimentation en
courant
cellule solaire, pas
de changement
de pile
Cellules solaires
et 2 piles
tampons
Power supply
solar cell, no
changing of batteries necessary
solar cell and
lithium batteries
Température de
fonctionnement
- 5 °C à +55 °C
- 5 °C à +55 °C
Operating
temperature
- 5 °C bis +55 °C
- 5 °C bis +55 °C
Poids total
450 g
470 g
Total weight
450 g
470 g
TBi Industries GmbH
UE
Description
Description
Référence / Part no.
12
TBi ArcVisor, DIN 9 -13
TBi ArcVisor, DIN 9-13
714P101019
1
TBi ArcVisor, DIN 9 -13
TBi ArcVisor, DIN 9-13
714P101021
ArcVisorPlus,
DIN 9 -13
12
TBi
1
TBi ArcVisorPlus, DIN 9 -13
ArcVisorPlus,
DIN 9-13
714P101023
TBi ArcVisorPlus, DIN 9-13
714P101024
TBi
Gants / Gloves
2.2
Gants
Gloves
■ Gants de soudeur bleu MIG / MAG
Gants de protection en cuir croûte de vachette
teintée, correspond à la norme EN12477, type A.
Port très confortable grâce à la doublure
absorbant la transpiration et aux pouces palmés.
Paumes de main renforcées avec double
piqûre coton.
Welding glove MIG / MAG, blue
Welding glove from dyed cow split leather,
protection according to EN12477 Type A.
High comfort due to moisture absorbing inner
lining and flexible thumb. Reinforced inner
palm with double stitched seam.
EN12477 Type A
UE
Description
12 Gants de soudeur bleu MIG / MAG
■ Gant de soudage gris MIG / MAG
Gant de protection en cuir teinté crôute de
vachette, conforme à la norme EN12477 type A.
Port confortable grâce aux pouces palmés et
à l’absence de couture sous l’index. La partie
supérieure en une seule pièce évite un endommagement des coutures par les projections
.Les coutures renforcées offrent une meilleure
protection contre les détériorations. Les gants
sont entièrement doublés et confortables.
VPE
Beschreibung
10 Gant de soudage gris MIG/MAG
■ Gants en cuir TIG
Un gant en cuir, de haute qualité, extra souple
en cuir de chevreau mégissé.
La couture élastique entre le revers de la main
et le poignet garantit une mise en place parfaite. Toutes les coutures sont surpiquées avec
un fil de coton.
La manchette croûte de vachette très résistante
offre une protection supplémentaire pour le
poignet.
Description
Référence / Part no.
Welding glove MIG / MAG, blue
714P102500
Welding glove from dyed cow split leather,
protection according to EN12477 Type A.
High comfort due to flexible thumb and
seamless inside at index finger. The 1-piece
back reduces exposure of seams to sparks.
Welted seams for increased protection. The
gloves are fully lined to provide added heat
protection and comfort.
4243
413X4X
EN12477 Type A
Description
Art. Nr. / Part no.
Welding glove MIG/MAG, grey
714P102503
EN 388
EN 407
3243
41314X
Leather glove TIG
High quality and extra-soft leather glove
made from tanned goat skin.
Best fit due to the elastic seam between front
part and wrist. All seams are stitched with
cotton yarn.
The resistant wrist cover of cow split leather
provides extra protection.
Description
Référence / Part no.
Leather glove TIG, Size 10
714P102501
12 Gants en cuir TIG, taille 11
Leather glove TIG, Size 11
714P102502
Description
EN 407
Welding glove MIG / MAG, grey
12 Gants en cuir TIG, taille 10
UE
EN 388
TBi Industries GmbH
11
Porte-électrodes / Electrode Holders
3.1
Porte-électrodes
Electrode Holders
Version standard
Résistants aux chocs et aux coups, avec
isolation résistante à la chaleur. L’électrode
peut être maintenue de manière fiable dans
différentes positions.
■ Porte-électrode EH202 - B150
- 150 A à 60% ED, 200 A à 35% ED
- pour câbles de soudage 16 - 25 mm²
- Diamètre de l'électrode: 2.0 -3.2 mm
Electrode holder EH202 - B150
- 150 A at 60% ED, 200 A at 35% ED
- for welding cable 16 - 25 mm²
- Electrode diameter: 2.0 - 3.2 mm
Description
Description
Référence / Part no.
1
Porte-électrode EH202 - B150
Electrode holder EH202 - B150
712P001200
Electrode holder EH303 - B250
- 250 A à 60% ED, 300 A à 35% ED
- pour câbles de soudage 35 -50 mm²
- Diamètre de l'électrode: 3.2- 5.0 mm
- 250 A at 60% ED, 300 A at 35% ED
- for welding cable 35- 50 mm²
- Electrode diameter: 3.2- 5.0 mm
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Porte-électrode EH303 - B250
Electrode holder EH303 - B250
712P001300
■ Porte-électrode EH404 - B300
- 300 A à 60% ED, 400 A à 35% ED
- pour câbles de soudage 50- 70 mm²
- Diamètre de l'électrode: 4.0-6.3 mm
Electrode holder EH404 - B300
- 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED
- for welding cable 50- 70 mm²
- Electrode diameter: 4.0- 6.3 mm
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Porte-électrode EH404 - B300
Electrode holder EH404 - B300
712P001400
■ Porte-électrode EH505 - B350
TBi Industries GmbH
Covered with impact and heat resistant
material. The electrode can be securely
clamped in different positions.
UE
■ Porte-électrode EH303 - B250
12
Standard version
Electrode holder EH505 - B350
- 350 A à 60% ED, 450 A à 35% ED
- pour câbles de soudage 50-95 mm²
- Diamètre de l'électrode: 4.0- 8.0 mm
- 350 A at 60% ED, 450 A at 35% ED
- for welding cable 50 - 95 mm²
- Electrode diameter: 4.0 - 8.0 mm
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Porte-électrode EH505 - B350
Electrode holder EH505 - B350
712P001600
Porte-électrodes / Electrode Holders
Version professionnelle
Particulièrement résistants aux chocs et aux
coups, avec isolation renforcée résistante à la
chaleur. L’électrode peut être maintenue de
manière fiable dans différentes positions.
■ Porte-électrode Supra 5 - B300
- 300 A (60% ED) à 400 A (35% ED)
- pour câbles de soudage 50-70 mm²
- Diamètre de l'électrode: 4.0- 6.3 mm
Professional Version
Specially reinforced version with increased
heat resistance of the isolation. The electrode
can be securely clamped in different positions.
Electrode holder Supra 5 - B300
- 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED
- for welding cable 50-70 mm²
- Electrode diameter: 4.0- 6.3 mm
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Porte-électrode Supra 5 - B300
Electrode holder Supra 5 - B300
712P001451
■ Porte-électrode Supra 6 - B350
Electrode holder Supra 6 - B350
- 350 A (60% ED) à 450 A (35% ED)
- pour câbles de soudage 50- 95 mm²
- Diamètre de l'électrode: 4.0- 8.0 mm
- 350 A at 60% ED, 450 A at 35% ED
- for welding cable 50 -95 mm²
- Electrode diameter: 4.0 - 8.0 mm
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Porte-électrode Supra 6 - B350
Electrode holder Supra 6 - B350
712P001601
Ensemble de soudage complet
Electrode cables
Câble de soudage monté avec connecteur et
porte-électrode.
Welding cable assembled with plug and
electrode holder.
UE
Description
Description
1
Câble d'électrode, 16 mm², max. 150 A / 60%, Electrode cable, 16 mm², max. 150 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm) cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm)
et porte-électrode EH202 - B150
and electrode holder EH202 - B150
Câble d'électrode 16 mm², max 150 A / 60%, Electrode cable, 16 mm², max. 150 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 35 / 50
cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm)
(13 mm) et porte-électrode EH202 - B150
and electrode holder EH202 - B150
Câble d'électrode 25 mm², max 200 A / 60%, Electrode cable, 25 mm², max. 200 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm) cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm)
et porte-électrode EH303 - B250
and electrode holder EH303 - B250
Câble d'électrode 25 mm², max 200 A / 60%, Electrode cable, 25 mm², max. 200 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 35 / 50
cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm)
(13 mm) et porte-électrode EH303 - B250
and electrode holder EH303 - B250
Câble d'électrode 35 mm², max 250 A / 60%, Electrode cable 35 mm², max. 250 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 35 / 50
cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm)
(13 mm) et porte-électrode EH303 - B250
and electrode holder EH303 - B250
Câble d'électrode 50 mm², max 300 A / 60%, Electrode cable 50 mm², max. 300 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 35 / 50
cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm)
(13 mm) et porte-électrode EH404 - B300
and electrode holder EH404 - B300
Câble d'électrode 50 mm², max 350 A / 60%, Electrode cable 50 mm², max. 350 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 50 / 70
cpl. with plug TSB 50 / 70 (13 mm)
(13 mm) et porte-électrode Supra 6 - B350 and electrode holder Supra 6 - B350
1
1
1
1
1
1
Référence / Part no.
397P1611_0*
397P1613_0*
*Veuillez entrer dans l‘es pace laissé vide 2, 3, 4 ou 5
pour une longueur de
2, 3, 4 ou 5 m. /
397P2521_ 0*
*At the blank, please insert
2, 3, 4 or 5 for length of
2, 3, 4 or 5 m.
397P2523_0*
397P3533_0*
397P5043_0*
397P5075_0*
TBi Industries GmbH
13
Pinces de masse / Ground Clamps
4.1
Pinces de masse
Ground Clamps
Version professionnelle
Pinces de masse en laiton moulé avec une
force de maintien très élevée. Exécution
robuste pour des conditions d’utilisation
difficiles. Mise en contact des deux côtés de
la pièce à souder, connexion des pôles de
grande taille en cuivre. Raccordement du
câble de soudage par cosse.
Les pinces de masse sont conformes à la
norme EN 60974-13
■ Version professionnelle 250 A
Professional version
Ground clamp form cast brass with high holding force. Robust design for rough industrial
use. The work piece is contacted on both sides,
the two poles are reliable connected by a copper braid. The welding cable is attached with
a ring connector and screw.
The ground clamps are in accordance with the
standard EN 60974-13
Professional version 250 A
- Pinces de masse en laiton 250 A
- 250 A à 60% ED, 300 A à 35% ED
- Longueur 140 mm
- Raccordement par cosse M6 - Brass ground clamp 250 A
- 250 A at 60% ED, 300 A at 35% ED
- 140 mm long
- For ring connector M6
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Pince de masse 250 A
Ground clamp 250 A
713P001200
■ Version professionnelle 300 A
Professional version 300 A
- Pinces de masse en laiton 300 A
- 300 A à 60% ED, 400 A à 35% ED
- Longueur 165 mm
- Raccordement par cosse M6 - Brass ground clamp 300 A
- 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED
- 165 mm long
- For ring connector M6
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Pince de masse 300 A
Ground clamp 300 A
713P001300
■ Version professionnelle 300 A, poignée isolée Professional version 300 A, insulated handle
14
TBi Industries GmbH
- Pinces de masse en laiton 300 A, poignée isolée
- 300 A à 60% ED, 400 A à 35% ED
- Longueur 165 mm
- Raccordement par cosse M6
- Brass ground clamp 300 A, insulated handle
- 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED
- 165 mm long
- For ring connector M6
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Pince de masse 300 A, poignée isolée
Ground clamp 300 A, insulated handle
713P001390
Pinces de masse / Ground Clamps
■ Version professionnelle 400 A
Professional version 400 A
- Pinces de masse en laiton 400 A
- 400 A à 60% ED, 500 A à 35% ED
- Longueur 175 mm
- Raccordement par cosse M8 - Brass ground clamp 400 A
- 400 A at 60% ED, 500 A at 35% ED
- 175 mm long
- For ring connector M8
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Pince de masse 400 A
Ground clamps 400 A
713P001400
■ Version professionnelle 500 A, poignée isolée
Professional version 500 A, insulated handle
- Pinces de masse en laiton 500 A, poignée isolée
- 500 A à 60% ED, 600 A à 35% ED
- Longueur 175 mm
- Raccordement par cosse M8 - Brass ground clamp 500 A, insulated handle
- 500 A at 60% ED, 600 A at 35% ED
- 175 mm long
- For ring connector M8
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Pince de masse 500 A, poignée isolée
Ground clamps 500 A, insulated handle
713P001590
Câble de masse complet
Câble de soudage monté avec connecteur
et pince de masse de qualité supérieure en
laiton moulé.
Ground cables
The fully assembled ground cables consist
of welding cable, plug and high quality cast
brass ground clamp.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Câble de masse, 16 mm², max. 150 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 10 / 25
(9 mm) et pinces de masse en laiton 250 A
(713P001200)
Ground cable, 16 mm², max. 150 A / 60%
cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm) and
brass ground clamp 250 A (713P001200)
399P1621_0*
1
Câble de masse 25 mm², max 200 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm)
et Pinces de masse 250 A (713P001200)
Ground cable, 25 mm², max. 200 A / 60%,
cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm)
brass ground clamp 250 A (713P001200)
399P2521_0*
1
Câble de masse 25 mm², max 200 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 35 / 50 (13 mm)
Pinces de masse 250 A (713P001200)
Ground cable, 25 mm², max. 200 A / 60%,
cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm)
brass ground clamp 250 A (713P001200)
399P2523_ 0*
1
Câble de masse 35 mm², max 300 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 35 / 50 (13 mm)
Pinces de masse 300 A (713P001300)
Ground cable, 35 mm², max. 300 A / 60%,
cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm)
brass ground clamp 300 A (713P001300)
399P3563_0*
1
Câble de masse 50 mm², max 400 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 50 / 70 (13 mm)
Pinces de masse 400 A (713P001400)
Ground cable, 50 mm², max. 400 A / 60%,
cpl. with plug TSB 50 / 70 (13 mm)
brass ground clamp 400 A (713P001400)
399P5065_0*
1
Câble de masse 70 mm², max 500 A / 60%,
complet avec connecteur TSB 70 / 95 (13 mm)
Pinces de masse 500 A (713P001590)
Ground cable, 70 mm², max. 500 A / 60%,
cpl. with plug TSB 70 / 95 (13 mm)
brass ground clamp 500 A (713P001590)
399P7077_0*
*Veuillez entrer dans l‘es pace laissé vide 2, 3, 4 ou 5
pour une longueur de
2, 3, 4 ou 5 m. /
*At the blank, please insert
2, 3, 4 or 5 for length of
2, 3, 4 or 5 m.
TBi Industries GmbH
15
Câbles de soudage / Welding Cable
5.1
Câbles de soudage
Welding Cable
■ Câble de soudage en PVC, en bobine
Câble de soudage isolé en PVC,
utilisation universelle.
PVC-insulated welding cable for
universal use.
Description
Référence / Part no.
100 m Câble de soudage en PVC, 16 mm²
PVC welding cable, 16 mm²
313P111602
100 m Câble de soudage en PVC, 25 mm²
PVC welding cable, 25 mm²
313P112502
50 m
Câble de soudage en PVC, 35 mm²
PVC welding cable, 35 mm²
313P113502
50 m
Câble de soudage en PVC, 50 mm²
PVC welding cable, 50 mm²
313P115002
50 m
Câble de soudage en PVC, 70 mm²
PVC welding cable, 70 mm²
313P117002
50 m
Câble de soudage en PVC, 95 mm²
PVC welding cable, 95 mm²
313P119502
UE
Description
■ Câble de soudage en caoutchouc, en bobine
Câble de soudage isolé en caoutchouc,
type H01N2-D, utilisation universelle.
Rubber welding cable
Rubber-insulated welding cable, type H01N2-D,
for universal use.
Description
Référence / Part no.
100 m Câble de soudage en caoutchouc, 16 mm²
Rubber welding cable, 16 mm²
313P111601
100 m Câble de soudage en caoutchouc, 25 mm²
Rubber welding cable, 25 mm²
313P112501
50 m
Câble de soudage en caoutchouc, 35 mm²
Rubber welding cable, 35 mm²
313P113501
50 m
Câble de soudage en caoutchouc, 50 mm²
Rubber welding cable, 50 mm²
313P115001
50 m
Câble de soudage en caoutchouc, 70 mm²
Rubber welding cable, 70 mm²
313P117001
50 m
Câble de soudage en caoutchouc, 95 mm²
Rubber welding cable, 95 mm²
313P119501
UE
16
PVC welding cable
TBi Industries GmbH
Description
Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets
5.2
Connecteurs et douilles
Plugs and Sockets
■ Connecteurs de câble de soudage
Connecteurs de câble de soudage isolés, avec
gaine en caoutchouc résistante à la chaleur.
Montage rapide et simple du câble de soudage avec le goujon fileté et le manchon de
raccord fournis.
Welding cable plugs
Insulated welding cable plugs with heat
resistant rubber sleeve. Quick and easy installation on the welding cable with included
wire end sleeve and grub screw.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
10
Connecteur de câble de soudage TSB 10 / 25,
broche: 9 mm, pour câbles 10-25 mm²
Connecteur de câble de soudage TSB 35 / 50,
broche: 13 mm, pour câbles 35-50 mm²
Connecteur de câble de soudage TSB 50 / 70,
broche: 13 mm, pour câbles 50-70 mm²
Connecteur de câble de soudage TSB 70 / 95,
broche: 13 mm, pour câbles 70-95 mm²
Welding cable plug TSB 10 / 25,
bolt: 9 mm, for cable 10 -25 mm²
Welding cable plug TSB 35 / 50,
bolt: 13 mm, for cable 35-50 mm²
Welding cable plug TSB 50 / 70,
bolt: 13 mm, for cable 50-70 mm²
Welding cable plug TSB 70 / 95,
bolt: 13 mm, for cable 70 -95 mm²
711P001005
1
711P001105
2
711P001205
3
711P001305
4
2
2
2
1
2
3
Ill. / Fig.
4
TBi Industries GmbH
17
Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets
■ Douilles de câble de soudage
Douilles de câble de soudage isolées, avec
gaine en caoutchouc résistante à la chaleur.
Montage rapide et simple du câble de soudage avec le goujon fileté et le manchon de
raccord fournis.
Ill. / Fig.
Insulated welding cable coupling with heat
resistant rubber sleeve. Quick and easy installation on the welding cable with included
wire end sleeve and grub screw.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
10
2
3
2
4
2
Welding cable coupling TB 10 / 25,
for bolt 9 mm, for cable 10-25 mm²
Welding cable coupling TB 35 / 50,
for bolt 13 mm, for cable 35-50 mm²
Welding cable coupling TB 50 / 70,
for bolt 13 mm, for cable 50-70 mm²
Welding cable coupling TB 70 / 95,
for bolt 13 mm, for cable 70-95 mm²
711P001003
2
Douille de câble de soudage TB 10 / 25,
pour broche 9 mm, pour câbles 10-25 mm²
Douille de câble de soudage TB 35 / 50,
pour broche 13 mm, pour câbles 35-50 mm²
Douille de câble de soudage TB 50 / 70,
pour broche 13 mm, pour câbles 50-70 mm²
Douille de câble de soudage TB 70 / 95,
pour broche 13 mm, pour câbles 70-95 mm²
1
2
■ Douille encastrée
Pour monter dans des machines ou postes de
soudage. Fermeture facile du verrouillage à
baïonnette, passage du courant à faible résistance. Le matériel de fixation est fourni.
711P001203
711P001303
4
Build-in socket
For installation in power sources and fixed
installations. Easy to operate bayonet lock,
low resistance current transfer. Installation
material included.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
Douille encastrée TEB 10 / 25,
broche: 9 mm, pour câbles 10-25 mm²
Douille encastrée TEB 35 / 50,
broche: 13 mm, pour câbles 35-50 mm²
Douille encastrée TEB 50 / 70,
broche: 13 mm, pour câbles 50-70 mm²
Douille encastrée TEB 70 / 95,
broche: 13 mm, pour câbles 70-95 mm²
Build-in socket TEB 10 / 25,
for bolt 9 mm, for cable 10-25 mm²
Build-in socket TEB 35 / 50,
for bolt 13 mm, for cable 35-50 mm²
Build-in socket TEB 50 / 70,
for bolt 13 mm, for cable 50-70 mm²
Build-in socket TEB 70 / 95,
for bolt 13 mm, for cable 70-95 mm²
711P001004
2
2
■ Connecteur encastré
Pour monter dans des machines ou postes de
soudage. Fermeture facile du verrouillage à
baïonnette, passage du courant à faible résistance. Le matériel de fixation est fourni.
711P001104
711P001204
711P001304
Build-in plug
For installation in power sources and fixed
installations. Easy to operate bayonet lock,
low resistance current transfer. Installation
material included.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
10
Connecteur encastré TKB 10 / 25,
broche: 9 mm, pour câbles 10-25 mm²
Connecteur encastré TKB 35 / 50,
broche: 13 mm, pour câbles 35-50 mm²
Connecteur encastré TKB 50 / 70,
broche: 13 mm, pour câbles 50-70 mm²
Connecteur encastré TKB 70 / 95,
broche: 13 mm, pour câbles 70- 95 mm²
Build-in plug TKB 10 / 25,
bolt: 9 mm, for cable 10-25 mm²
Build-in plug TKB 35 / 50,
bolt: 13 mm, for cable 35-50 mm²
Build-in plug TKB 50 / 70,
bolt: 13 mm, for cable 50-70 mm²
Build-in plug TKB 70 / 95,
bolt: 13 mm, for cable 70-95 mm²
711P001006
2
2
2
TBi Industries GmbH
3
711P001103
10
2
18
Welding cable coupling
711P001106
711P001206
711P001306
Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets
■ Adaptateur pour passer de
TSB 35 / 50 à TSB 10/ 25
Adapter plug TSB 35 / 50 to TSB 10 / 25
Adaptateur pour le connecteur de câble de
soudage TSB 35 /50, réduit le diamètre
de la broche de 13 mm à 9 mm.
Adapter for welding plug TSB 35 / 50, reduces
the bolt diameter from 13 mm to 9 mm.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Adaptateur de TSB 35/50 à TSB 10 / 25,
douille: 13 mm, broche: 9 mm
Adapter plug TSB 35 / 50 auf TSB 10 / 25,
socket: 13 mm, bolt: 9 mm
711P001002
Intensité maximale admissible pour tous les connecteurs et douilles énumérés /
Power rating for all plugs and sockets
Type /
Type
Courant max. à 60 % ED /
max. current at 60% duty cycle
Courant max. à 100% ED /
max. current at 100% duty cycle
10 -25
200 A
150 A
35-50
300 A
225 A
50 -70
400 A
300 A
70 -95
500 A
375 A
TBi Industries GmbH
19
Gaines / Hoses
5.3
Gaines
Hoses
■ Gaine de protection
Pour isoler et protéger mécaniquement les
câbles et les brasures. Pour restaurer l‘isolation du câble altérée. Taux de retrait 2:1.
Very useful to insulate and protect cables and
connections; can be used for repair purposes.
Shrink rate 2:1.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
2 m
Gaine de protection 3,2 mm, noire
Shrink tube 3.2 mm, black
304P000020
2 m
Gaine de protection 4.8 mm, noire
Shrink tube 4.8 mm, black
304P000001
75 m Gaine de protection 6.4 mm, noire
Shrink tube 6.4 mm, black
304P000008
75 m Gaine de protection 9.5 mm, noire
Shrink tube 9.5 mm, black
304P000003
50 m Gaine de protection 12.7 mm, noire
Shrink tube 12.7 mm, black
304P000006
50 m Gaine de protection 16.0 mm, noire
Shrink tube 16 mm, black
304P000011
30 m Gaine de protection 19.1 mm, noire
Shrink tube 19.1 mm, black
304P000004
30 m Gaine de protection 25.4 mm, noire
Shrink tube 25.4 mm, black
304P000005
30 m Gaine de protection 38.1 mm, noire
Shrink tube 38.1 mm, black
304P000021
30 m Gaine de protection 50.8 mm, noire
Shrink tube 50.8 mm, black
304P000022
■ Gaine de protection avec colle à chaud
20
TBi Industries GmbH
Shrink tube
Shrink tube with hot melt glue
Ces gaines sont revêtues en plus de colle à
chaud à l‘intérieur. Le rétrécissement entraîne
une liaison très rigide avec le câble, ce qui
fournit une protection supplémentaire contre
l‘humidité.
These shrink tubes are coated with hot melt
glue on the inside. During shrinking, a very
good connection with the cable and additional protection against humidity can be
achieved.
UE
Description
Référence / Part no.
50 m Gaine de protection 16 mm,
taux de rétrécissement 4:1, noire
Shrink tube 16 mm,
Shrink rate 4:1, black
304P000009
50 m Gaine de protection 24 mm,
taux de rétrécissement 3:1, noire
Shrink tube 24 mm,
Shrink rate 3:1, black
304P000010
Description
Gaines / Hoses
■ Gaine de protection
Cover hoses
Pour protéger les câbles contre les sollicitations mécaniques, disponibles en différents
matériaux et exécutions.
Used to protect cable assemblies from mechanical damage, available in different materials
and configurations.
Description
Référence / Part no.
40 m Gaine de protection 20 x 1,5 mm
Rubber hose 20 x 1.5 mm
305P202300
—
40 m Gaine de protection 25 x 1,5 mm
Rubber hose 25 x 1.5 mm
305P252800
1
40 m Gaine de protection 28 x 1,5 mm
Rubber hose 28 x 1.5 mm
305P283100
—
100 m Gaine de protection textile bleue 25 x 0,5 mm
Textile cover hose blue 25 x 0.5 mm
307P250500
2
40 m Gaine de protection tissée 20 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 20 x 1.5 mm
307P202300
—
40 m Gaine de protection tissée 25 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 25 x 1,5 mm
307P252800
—
40 m Gaine de protection tissée 28 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 28 x 1.5 mm
307P283100
—
40 m Gaine de protection tissée 30 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 30 x 1.5 mm
307P303300
—
40 m Gaine de protection tissée 35 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 35 x 1.5 mm
307P353800
3
40 m Gaine de protection tissée 40 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 40 x 1.5 mm
307P404400
—
40 m Gaine de protection tissée 50 x 1,5 mm
Textile-reinforced cover hose 50 x 1.5 mm
307P505400
—
1
Gaine de protection textile avec fermeture éclair, 3“, noire, D=24 mm (3,7 m)
Textile cover hose with zipper,
3“, D = 24 mm (3.7 m)
307PCC0312
4
1
Gaine de protection textile avec fermeture éclair 3“, noire, D=24 mm (7,5 m)
Gaine de protection textile avec fermeture éclair, 4“, noire, D=32 mm (3,7 m)
Textile cover hose with zipper,
3“, D = 24 mm (7.5 m)
Textile cover hose with zipper,
4“, D = 32 mm (3.7 m)
307PCC0325
—
307PCC0412
—
Gaine de protection textile avec fermeture éclair, 4“, noire, D=32 mm (7.5 m)
Textile cover hose with zipper,
4“, D = 32 mm (7.5 m)
307PCC0425
—
UE
1
1
1
Description
2
3
Ill. / Fig.
4
TBi Industries GmbH
21
Gaines / Hoses
■ Gaine de protection en cuir
Leather cover hose
La gaine en cuir convient particulièrement à
la fabrication de câbles ultra flexibles, par ex.
pour les torches de soudage TIG / WIG.
Ill. / Fig.
The leather hose is destined to build highly
flexible cable assemblies, generally for TIG
torches.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
1
Gaine en cuir pour torches TIG,
D = 25 mm (0.6 m)
Leather hose for TIG torch,
D = 25 mm (0.6 m)
308P252708
2
1
Gaine en cuir 46 x 1.5 mm (1.5 m)
Leather hose 46 x 1.5 mm (1.5 m)
308P404315
—
1
Gaine en cuir 52 x 1.5 mm (1.5 m)
Leather hose 52 x 1.5 mm (1.5 m)
308P485115
3
1
Gaine en cuir pour rallonges
avec fermeture Velcro, D = 50 mm
(longueur selon besoin)
Leather hose for extensions,
with Velcro fastener, D = 50 mm
(length as needed)
308P505200
—
1
Gaine en cuir pour rallonges
avec fermeture Velcro, D = 80 mm
(longueur selon besoin)
Leather hose for extensions,
with Velcro fastener, D = 80 mm
(length as needed)
308P808200
1
2
3
■ Gaine d'aspiration
Fume extraction hose
Gaine d‘aspiration flexible, très légère,
pour relier des torches aspirantes (ou autres
systèmes) avec un système d‘aspiration de
fumées de soudage.
Ill. / Fig.
UE
Référence / Part no.
Description
Description
1
30 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 29 mm
Fume extraction hose, Inside diameter = 29 mm 306P293600
2
15 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 32 mm
Fume extraction hose, Inside diameter = 32 mm 306P323705
3
30 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 38 mm Fume extraction hose, Inside diameter = 38 mm 306P384600
4
20 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 38 mm,
renforcée, dépression élevée
15 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 45 mm,
pour raccord d'appareil
5
1
22
Flexible and very light weight suction hose
for connections between fume extraction
torch or other extraction means to the extraction unit.
TBi Industries GmbH
2
3
Fume extraction hose, Inside diameter = 38 mm, 306P384305
reinforced, for high vacuum
Fume extraction hose, Inside diameter = 45 mm, 306P455005
for device connection
4
5
Gaines / Hoses
■ Tuyau de gaz
Gas hose
Utilisable pour les gaz protecteurs ou l'air
comprimé. Pression de service pour les gaines
avec tuyau renforcé max. 10 bars, sinon max.
2 bars.
UE
Suitable for shield gases and compressed air.
Operating pressure for reinforced hoses max.
10 bar, for other hoses max. 2 bar.
Description
100 m Tuyau PVC, renforcé,
3 x 1,5 mm, noir
100 m Tuyau PVC, non renforcé, 4,5 x 1,5 mm,
noir
100 m Tuyau PVC, renforcé,
5 x 1,5 mm, noir
50 m Tuyau caoutchouc, renforcé,
5 x 1,5 mm, noir
1
2
Description
Référence / Part no.
PVC-hose,
3 x 1.5 mm, black
302P060000
1
PVC-hose,
4.5 x 1.5 mm, black
302P010000
2
PVC-hose reinforced,
5 x 1.5 mm, black
302P020000
3
Rubber-hose reinforced,
5 x 1.5 mm, black
302P120000
4
3
■ Tuyau d'eau
Ill. / Fig.
4
Water hose
Utilisable pour tous les types de raccord d'eau
de refroidissement. Pression de service max.
10 bars.
Suitable for all kinds of cooling liquid
connections. Operating pressure max. 10 bar.
Description
Référence / Part no.
100 m Tuyau d'eau, PVC, renforcé,
5 x 1,5 mm, bleu
PVC-hose reinforced,
5 x 1.5 mm, blue
303P050000
1
100 m Tuyau d'eau, PVC, renforcé,
5 x 1,5 mm, rouge
PVC-hose reinforced,
5 x 1.5 mm, red
303P060000
2
100 m Tuyau d'eau, PVC, renforcé,
5 x 1,5 mm, noir
PVC-hose reinforced,
5 x 1.5 mm, black
302P020000
3
100 m Tuyau d'eau, 2C, renforcé,
5 x 1,5 mm, anthracite
2C-hose reinforced,
5 x 1.5 mm, anthracite
303P070000
4
UE
1
Description
2
3
Ill. / Fig.
4
TBi Industries GmbH
23
Colliers de serrage / Assembly Aids
5.4
Colliers de serrage
Assembly Aids
■ Colliers de serrage à 1 oreille
Pour fixer simplement les gaines destinées à
des fluides gazeux avec une faible pression.
For reliable attachment of low pressure
gas hoses.
UE
Description
Description
100 Collier à 1 oreille, 7,5 mm
Hose clamp, 7.5 mm
371P000075
Hose clamp, 8.3 mm
371P000083
100 Collier à 1 oreille, 8.7 mm
Hose clamp, 8.7 mm
371P000087
100 Collier à 1 oreille, 9.5 mm
Hose clamp, 9.5 mm
371P000095
100 Collier à 1 oreille, 10.5 mm
Hose clamp, 10.5 mm
371P000105
50
Hose clamp, 12.0 mm
371P000120
Collier à 1 oreille, 12.0 mm
50
Collier à 1 oreille, 14.5 mm
Hose clamp, 14.5 mm
371P000145
50
Collier à 1 oreille, 16.5 mm
Hose clamp, 16.5 mm
371P000165
50
Collier à 1 oreille, 20.7 mm
Hose clamp, 20.7 mm
371P000207
Pour fixer simplement les gaines destinées à
des fluides gazeux et liquides. La bague permet une étanchéité fiable.
UE
Description
100 Collier à 1 oreille avec bague, 6,6 mm
TBi Industries GmbH
Référence / Part no.
100 Collier à 1 oreille, 8.3 mm
■ Colliers de serrage à 1 oreille avec bague
24
Hose clamps
Hose clamps with ring
For reliable attachment of hoses for gases
and liquids. The inner ring allows for tight
sealing.
Description
Référence / Part no.
Hose clamp with ring, 6.6 mm
373P000066
100 Collier à 1 oreille avec bague, 7.0 mm
Hose clamp with ring, 7.0 mm
373P000070
100 Collier à 1 oreille avec bague, 8.0 mm
Hose clamp with ring, 8.0 mm
373P000080
100 Collier à 1 oreille avec bague, 8.7 mm
Hose clamp with ring, 8.7 mm
373P000087
100 Collier à 1 oreille avec bague, 9.0 mm
Hose clamp with ring, 9.0 mm
373P000090
100 Collier à 1 oreille avec bague, 9.5 mm
Hose clamp with ring, 9.5 mm
373P100095
100 Collier à 1 oreille avec bague, 10.5 mm
Hose clamp with ring, 10.5 mm
373P000100
100 Collier à 1 oreille avec bague, 11.5 mm
Hose clamp with ring, 11.5 mm
373P000113
50
Collier à 1 oreille avec bague, 12.8 mm
Hose clamp with ring, 12.8 mm
373P000128
50
Collier à 1 oreille avec bague, 13.3 mm
Hose clamp with ring, 13.3 mm
373P000133
50
Collier à 1 oreille avec bague, 13.8 mm
Hose clamp with ring, 13.8 mm
373P000138
50
Collier à 1 oreille avec bague, 14.5 mm
Hose clamp with ring, 14.5 mm
373P000145
50
Collier à 1 oreille avec bague, 21.8 mm
Hose clamp with ring, 21.8 mm
373P000218
Raccords rapides / Quick Connectors
5.5
Raccords rapides
Quick Connectors
■ Raccords rapides avec embout cannelé
Quick connector sockets with hose fitting
Raccords enfichables pour brancher et débrancher rapidement les gaines destinées à
des fluides liquides ou gazeux.
Quick connector sockets for fast coupling
of hoses for liquids and gases.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Raccord rapide DN 2.7,
pour gaine DI 4 mm
Quick connector socket NW 2.7,
for hose diam. 4 mm
377P0041M4
1
1
Raccord rapide DN 2.7,
pour gaine DI 5 mm
Quick connector socket NW 2.7,
for hose diam. 5 mm
377P0041M5
2
1
Raccord rapide DN 2.7, pour gaine DI 4
mm, clapet de sécurité (6 mm)
Quick connector socket NW 2.7,
for hose diam. 4 mm, bulkhead type (6 mm)
171P102045
3
1
Raccord rapide DN 2.7, pour gaine DI 4
mm, clapet de sécurité (17 mm)
Quick connector socket NW 2.7,
377P0041M7
for hose diam. 4 mm, bulkhead type (17 mm)
4
1
Raccord rapide DN 2.7,
compatible Rehm, pour gaine DI 5 mm
Raccord rapide DN 5,
pour gaine DI 6 mm
Quick connector socket NW 2.7,
suitable for Rehm, for hose diam. 5 mm
701P142038
5
Quick connector socket NW 5,
for hose diam. 6 mm
760P002008
6
1
Raccord rapide DN 5,
pour gaine DI 8 mm
Quick connector socket NW 5,
for hose diam. 8 mm
760P002009
7
1
Raccord rapide DN 5, pour gaine DI
6 mm, fermeture des deux côtés
Quick connector socket NW 5, for self-sealing 701P041144
connector, for hose diam. 6 mm
8
1
Raccord rapide DN 5, pour gaine DI
9 mm, fermeture des deux côtés
Quick connector socket NW 5, for self-sealing 701P041146
connector, for hose diam. 9 mm
9
1
Raccord rapide DN 5, pour gaine DI
6 mm, clapet de sécurité (13 mm)
Quick connector socket NW 5,
701P041145
for hose diam. 6 mm, bulkhead type (13 mm)
10
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ill. / Fig.
TBi Industries GmbH
25
Raccords rapides / Quick Connectors
■ Raccords rapides avec embout cannelé
Quick connector sockets with hose fitting
Ill. / Fig.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
11
1
1
13
1
14
1
Quick connector socket NW 5, blue,
for hose diam. 6 mm, bulkhead type (13 mm)
Quick connector socket NW 5, red, for hose
diam. 6 mm, bulkhead type (13 mm)
Quick connector socket NW 5,
for hose diam. 7 mm, bulkhead type (13 mm)
Quick connector socket NW 5,
for hose diam. 9 mm, bulkhead type (13 mm)
701PB41145
12
Raccord rapide DN 5, bleu, pour gaine DI 6
mm, clapet de sécurité (13 mm)
Raccord rapide DN 5, rouge, pour gaine DI
6 mm, clapet de sécurité (13 mm)
Raccord rapide DN 5, pour gaine DI
7 mm, clapet de sécurité (13 mm)
Raccord rapide DN 5, pour gaine DI
9 mm, clapet de sécurité (13 mm)
11
12
13
■ Raccords rapides avec filetage extérieur
701P041129
701P041134
14
Quick connector sockets with male thread
Raccords enfichables pour brancher et débrancher rapidement les gaines destinées à des
fluides liquides ou gazeux.
Quick connector sockets for fast coupling
of hoses for liquids and gases.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
1
Raccord rapide DN 2.7, filetage M5
Quick connector socket NW 2.7, thread M5
377P0051M5
2
1
Raccord rapide DN 5, filetage 1/8“
Quick connector socket NW 5, thread 1/8‘‘
377P009118
Ill. / Fig.
3
1
Raccord rapide DN 5, filetage 1/4“
Quick connector socket NW 5, thread 1/4‘‘
377P013114
4
1
Raccord rapide DN 5, filetage 5/8“
18G UNF LH
Quick connector socket NW 5, thread 5/8‘‘
18G UNF LH
701P041127
1
2
3
■ Raccords rapides avec filetage intérieur
Ill. / Fig.
1
4
Quick connector sockets with female thread
Raccords enfichables pour brancher et débrancher rapidement les gaines destinées à des
fluides liquides ou gazeux
Quick connector sockets for fast coupling
of hoses for liquids and gases.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Raccord rapide DN 5, filetage M12x1
Quick connector socket NW 5, thread M12x1
701P041125
2
1
Raccord rapide DN 5, filetage 1/8“
Quick connector socket NW 5, thread 1/8‘‘
377P009018
3
1
Raccord rapide DN 5, filetage 3/8“
Quick connector socket NW 5, thread 3/8‘‘
701P041128
4
1
Raccord rapide DN 5, filetage 1/4“
Quick connector socket NW 5, thread 1/4‘‘
701P041099
1
26
701PR41145
TBi Industries GmbH
2
3
4
Raccords rapides / Quick Connectors
■ Raccords cannelés
Quick connectors
Raccords cannelés avec embout cannelé pour
fixation rapide sur des gaines destinées à des
fluides liquides ou gazeux.
Quick connectors with hose fitting for fast
coupling of hoses for liquids and gases.
UE
Description
Description
5
Raccord cannelé DN 2.7, compatible
Migatronic ®, pour gaine DI 4 mm
10
10
10
5
2
Référence / Part no.
Quick connector NW 2.7, suitable
for Migatronic ®, for hose diam. 4 mm
®
Raccord cannelé DN 2.7, compatible Rehm Quick connector NW 2.7, suitable
pour gaine DI 4 mm
for Rehm ®, for hose diam. 4 mm
Raccord cannelé DN 5,
Quick connector NW 5,
pour gaine DI 5 mm
for hose diam. 5 mm
Raccord cannelé DN 5,
Quick connector NW 5,
pour gaine DI 6 mm
for hose diam. 6 mm
Raccord cannelé DN 7.2,
Quick connector NW 7.2,
pour gaine DI 6 mm
for hose diam. 6 mm
Raccord cannelé DN 5, à fermeture
Quick connector NW 5, self-sealing,
automatique, pour gaine DI 6 mm
for hose diam. 6 mm
1
2
3
4
Ill. / Fig.
701P002099
1
956P102001
2
701P002064
3
701P002065
4
701P102105
5
701P102005
6
5
6
■ Capuchons de protection
Sealing caps
Fermeture sûre des gaines destinées à des fluides gazeux ou liquides, servant de protection
contre les salissures et la sortie des résidus de
liquide.
Reliable sealing of disconnected hoses to
prevent contamination and spillage of
remaining liquids.
UE
Description
Description
Référence / Part no.
10
Capuchon de protection pour DN 5, bleu
Sealing cap for NW 5, blue
700P002156
1
Ill. / Fig.
10
Capuchon de protection pour DN 5, rouge
Sealing cap for NW 5, red
700P002157
2
10
Capuchon de protection pour DN 5, noir
Sealing cap for NW 5, black
700P002158
3
1
2
3
TBi Industries GmbH
27
Support de bobine de fil / Wire Spool Holders
6.1
Support de bobine de fil
Wire Spool Holders
Supports de bobine
Supports pour bobine de fil d'apport avec
frein réglable. Fourni avec plaque tournante,
pour montage dans le coffret d'entraînement
du fil ou sur des robots et automates.
■ Support de bobine D300
Version industrielle pour bobines jusqu'à 15 kg
Diamètre du support 50 mm, largeur 100 mm
montage 2 ou 3 trous
Spool holder D300
Industrial version for spools up to 15 kg
Axle diameter 50 mm, width 100 mm
2- or 3-hole installation
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de bobine D300
Spool holder D300
580P010006
Version industrielle pour bobines jusqu'à 15 kg
Version renforcée pour utilisation
sur des robots de soudage.
Diamètre du support 50 mm, largeur 100 mm
montage 2 trous
Spool holder D300 HD
Industrial version for spools up to 15 kg
Reinforced version for use on welding robots
Axle diameter 50 mm, width 100 mm
2-hole installation
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de bobine D300 HD
Spool holder D300 HD
580P010002
■ Support de bobine D200
Pour bobines jusqu'à 5 kg
Diamètre du support 50 mm, largeur 60 mm
montage 2 ou 3 trous
TBi Industries GmbH
Spool holders for welding wire, with integrated adjustable spool brake. Mounting plate
for installation in a feeder cabinet or on a
robot or automatic torch handler is included.
UE
■ Support de bobine D300 HD
28
Spool holders
Spool holder D200
For spools up to 5 kg
Axle diameter 50 mm, width 60 mm
2- or 3-hole installation
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de bobine D200
Spool holder D200
580P010010
Support de bobine de fil / Wire Spool Holders
Supports de bobine
Ces adaptateurs sont nécessaires pour monter
les bobines sur un support de diamètre 50
mm. Nos supports de bobine permettent un
remplacement rapide de la bobine de fil.
■ Support de bobine D300, type 1
Wire spool adapters
These adapters are necessary to install baskettype wire spools on 50 mm spool holder axles.
Our adapters are designed for easy exchange
of the wire spool.
Wire spool adapter D300, Type 1
avec 2 leviers de fermeture
with 2 locking levers
pour support de bobine 50 mm, largeur 100 mm for axle diameter 50 mm, width 100 mm
pour bobines de diamètre intérieur 185 mm
for wire spools with 185 mm inside diameter
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de bobine D300, type 1
Wire spool adapter D300, Type 1
580P010007
■ Support de bobine D300, type 2
Wire spool adapter D300, Type 2
fermeture encliquetable
snap-in locks
pour support de bobine 50 mm, largeur 100 mm for axle diameter 50 mm, width 100 mm
pour bobines de diamètre intérieur 185 mm
for wire spools with 185 mm inside diameter
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de bobine D300, type 2
Wire spool adapter D300, Type 2
580P010008
■ Support de bobine D200
Wire spool adapter D200
fermeture encliquetable
pour support de bobine 50 mm, largeur 60 mm
pour bobines de diamètre intérieur 100 mm
snap-in locks
for axle diameter 50 mm, width 60 mm
for wire spools with 100 mm inside diameter
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Support de bobine D200
Wire spool adapter D200
580P010009
Couvercle pour bobine de fil
Cover for wire spool
pour bobines de fil avec DE max. 300 mm
montage 2 trous
for wire spools up to 300 mm outside diameter
2-hole installation
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
Couvercle pour bobine de fil
Cover for wire spool
580P010011
TBi Industries GmbH
29
Refroidisseurs / Cooling Systems
7.1
Refroidisseurs
Cooling Systems
■ Refroidisseur TBi beCool 2.2
Dispositif compact de refroidissement par
circulation pour torches de soudage refroidies
par eau.
- Puissance frigorifique thermique 2 200 Watts
- Pression de l'eau max. 4 bars
- Protection de surcharge thermique
pour le moteur de la pompe
- TBi beCool 2.2 Sensor avec contrôleur de débit
- TBi beCool 2.2 Sensor Plus avec contrôleur de
débit et de température, offre une protection
optimale pour votre torche de soudage refroidie par eau
- Dimensions 230 x 270 x 530 mm ( L x l x h )
- Poids environ 13 kg (à vide)
TBi beCool 2.2 cooling unit
Compact recirculation cooler for water cooled
welding torches.
- 2.200 Watt thermal cooling power
- Max. water pressure 4 bar
- Thermal protection for pump motor
- Version beCool 2.2 Sensor includes a
flow sensor
- Version beCool 2.2 Sensor Plus includes a flow
and temperature sensor and provides optimum protection for your water cooled torch
- Dimensions 230 x 270 x 530 mm ( L x W x H )
- Weight approx. 13 kg ( empty )
Recommended cooling liquid:
TBi CoolingFluid Pro
Liquide de refroidissement recommandé :
TBi CoolingFluid Pro
Description
Description
TBi beCool 2.2 ( 230 V / 50 Hz )
TBi beCool 2.2 without sensors ( 230 V / 50 / 60 Hz ) 550P348024
1
TBi beCool 2.2 Sensor ( 230 V / 50 Hz )
TBi beCool 2.2 Sensor ( 230 V / 50 / 60 Hz )
550P358024
TBi beCool 2.2 Sensor Plus ( 230 V / 50 / 60 Hz )
550P358025
TBi beCool 2.2 Sensor ( 115 V / 50 / 60 Hz )
550P358011
TBi beCool 2.2 Sensor Plus ( 115 V / 50 / 60 Hz )
550P358012
TBi Industries GmbH
be
1
TBi
1
TBi beCool 2.2 Sensor ( 115 V / 50/60 Hz )
1
30
Référence / Part no.
UE
1
TBi
Cool 2.2 Sensor plus ( 230 V / 50/60 Hz )
be
Cool 2.2 Sensor plus ( 115 V / 50/60 Hz)
Refroidisseurs / Cooling Systems
■ TBi Chiller
Refroidisseur en circuit fermé refroidi par air
pour un refroidissement puissant avec une
température ambiante de 42 °C max. Compresseur et ventilateur silencieux.
- Puissance frigorifique jusqu'à 5,5 kW
- Température de mise en route réglable
+10 °C - +25 °C
- Réfrigérant R 407 c, respectueux de
l’environnement
- Affichage numérique de la température
- Dimensions 760 x 610 x 500 mm ( L x l x h )
- Poids environ 81 kg (à vide)
TBi Chiller
Air cooled active compressor cooler for high
cooling power in operating temperatures up
to 42 °C. Low noise compressor and fan.
- Thermal cooling power up to 5.5 kW
- Feed temperature adjustable
from +10 °C to +25 °C
- Environment friendly cooling agent R 407 c
- Digital temperature display
- Dimensions 760 x 610 x 500 mm ( L x W x H )
- Weight approx. 81 kg ( empty )
Recommended cooling liquid:
TBi CoolingFluid Pro
Liquide de refroidissement recommandé :
TBi CoolingFluid Pro
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
TBi Chiller e5 (230 V / 50 Hz)
TBi Chiller e5 (230 V / 50 Hz)
550P221323
■ TBi CoolingFluid Pro
Liquide de refroidissement anticorrosif,
optimisé spécialement pour des refroidisseurs
à circuit fermé. Le liquide de refroidissement
ne doit pas être dilué, ni être mélangé avec
d’autres liquides de refroidissement.
-Antigel jusqu’à -15 °C
-Point d’inflammation > 65 °C offre une
meilleure sécurité
-Valeur pH élevée et protection anticorrosive
efficace protègent torche et refroidisseur
-Faible conductibilité électrique réduit les
déperditions de courant dans le système,
particulièrement important sur les torches
très performantes avec 2 circuits de refroidissement
TBi CoolingFluid Pro
Cooling fluid with corrosion inhibitors for
recirculating water coolers, optimized for
welding applications. The cooling fluid must
not be diluted or mixed with other fluids.
-Anti-freeze protection to -15 °C
-High flash point > 65 °C for increased safety
-High pH value and corrosion inhibitors
effectively protect torch and cooler
-Low electrical conductivity reduces stray
currents in the system, very important when
using 2-circuit cooled torches
UE
Description
Description
Référence / Part no.
1
TBi CoolingFluid Pro (10 kg)
TBi CoolingFluid Pro (10 kg)
392P000095
TBi Industries GmbH
31
Ready for Tomorrow.
© 2016 TBi Industries GmbH. Tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques. Copie ou réimpression, même partiellement, non autorisée. / All rights reserved. Subject to change without
notice. Excerpts and reprints not permitted. DOKP182003, 09 / 2016.
TBi Industries GmbH
Ruhberg 14
D-35463 Fernwald-Steinbach
Postfach 67
D-35461 Fernwald-Steinbach
Tél. + 49 6404 9171-0
Fax. + 49 6404 9171-40
Internet : www.tbi-industries.com
E-mail : [email protected]