8 - TBi Industries
Transcription
8 - TBi Industries
TBi Industries ACCESSOIRES ACCESSORIES ► 8 2 . 0 SOMMAIRE / CONTENTS 1 1.1 Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries 4 ... 7 1.2 Liquides anti-adhérents / Anti Spatter Agents 8 ... 9 2.1 Protection de la tête et des yeux / Head and Eye Protection 10 2.2 Gants / Gloves 11 Porte-électrodes / Electrode Holders 12 ... 13 Pinces de masse / Ground Clamps 14 ... 15 5.1 Câbles de soudage / Welding Cable 16 5.2 Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets 17 ... 19 5.3 Gaines / Hoses 20 ... 23 5.4 Colliers de serrage / Assembly Aids 24 5.5 Raccords rapides / Quick Connectors 25 ... 27 Supports de bobine de fil / Wire Spool Holders 28 ... 29 Refroidisseurs / Cooling Systems 30 ... 31 2 3 3.1 4 4.1 5 6 6.1 7 7.1 Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries 1.1 Outils et accessoires Tools and Auxiliaries ■ TBi MIG-Tool 2 Outil multifonctionnel indispensable pour: -Nettoyer l’intérieur, l’extérieur, l’avant de la buse et la retirer -Serrer et desserrer le tube contact -Tirer et raccourcir le fil à souder -marteler Indispensable multi-functional tool: -Clean (inside, outside, front) and remove the gas nozzle -Loosen and tighten the contact tip -Cut and pull the welding wire - use as a hammer UE Description Description Référence / Part no. 1 TBi MIG-Tool 2 TBi MIG-Tool 2 391P000012 ■ Nettoyeur manuel pour buses gaz MIG / MAG Fast and efficient cleaning of the gas nozzle by 3 flexible spring blades. Removes welding spatter even from the inside of conical nozzles. Pour buses gaz standard NW 10-18 mm Suitable for regular gas nozzles NW 10-18 m UE Description Description Référence / Part no. 1 Nettoyeur manuel pour buses gaz MIG / MAG Gas nozzle cleaner 391P000039 Cet outil pratique permet de remplacer très facilement les tubes contact, même si une buse gaz est installée dessus. Cette clé convient à la plupart des tubes contact M8. Socket key 8 mm for contact tips This handy tool can be used to unscrew and reinstall a contact tip, even without removing the nozzle. Fits most standard contact tips M8. UE Description Description Référence / Part no. 1 Clé à douille 8 mm pour tubes contact Socket key 8 mm for contact tips 391P101021 ■ Contrôleur de débit de gaz TBi Mesure précise du débit de gaz sur la buse gaz. Plage de mesure 3 l / min à 25 l / min; pour l'Ar et le CO2 . TBi Industries GmbH MIG / MAG Gas nozzle cleaner Nettoyage rapide des buses gaz à l’aide de trois grattoirs flexibles. Élimine les projections de soudure même sur la section arrière des buses gaz coniques. ■ Clé à douille 8 mm pour tubes contact 4 TBi MIG-Tool 2 TBi Gas flow meter Precise measurement of the gas flow at the gas nozzle. Measurement 3 l / min to 25 l / min; for Ar and CO2 . UE Description Description Référence / Part no. 1 Contrôleur de débit de gaz TBi TBi Gas flow meter 391P000004 Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries ■ Contrôleur de débit gaz pour robot Grâce à son tuyau flexible, ce contrôleur de débit gaz peut être utilisé peu importe la position de la torche. Il est particulièrement adapté pour les torches robots. Plage de mesure 3 l/min à 25 l/min pour l’Ar et le CO2 . TBi Gas flow meter Robo This Gas flow meter can be used in each position, because of the flexible rubber tube. Very convenient, particularly for robotic torches. Measurement 3 l / min to 25 l / min; for Ar and CO2 . VPE Beschreibung Description Art. Nr. / Part no. 1 Contrôleur de débit gaz pour robot TBi Gas flow meter Robo 391P000010 ■ Coffret d'accessoires, transparent, compartimenté Accessories box, transparent, with compartments Pour ranger par ex. les pièces WIG, plasma ou MIG / MAG - Dimension totale : 165 x 100 x 30 mm (L/P/ H) - 5 petits compartiments de 63 x 30 x 28 mm - 1 grand compartiment de 160 x 30 x 28 mm Can be used to store TIG or Plasma consumables and tools - Size: 165 x100 x 30 mm ( W / D / H ) - 5 small compartments of 63 x 30 x 28 mm - 1 large compartment of 160 x 30x 28 mm UE Description Description 1 Coffret d'accessoires compartimenté (vide) Accessories box with compartments (empty) ■ Coffret à charnières, gris, compartimenté Pour ranger par ex. les pièces TIG ou plasma - Dimension totale: 189 x 112 x 35 mm (L/ P/ H) - 3 petits compartiments de 62 x 45, 62 x 60 et 73 x 62 mm - 1 grand compartiment de 184 x 44 mm Référence / Part no. 392P010001 Accessories box, grey, with compartments Can be used to store TIG or Plasma consumables and tools - Size: 189 x 112 x 35 mm ( W / D / H ) - 3 small compartments of 62x 45, 62 x 60 and 73 x 62 mm - 1 large compartment of 184 x 44 mm UE Description Description Référence / Part no. 1 Coffret à charnières compartimenté (vide) Accessories box, grey, with compartments (empty) 392P010005 ■ Appareil de mesure de la vitesse du fil TBi WSM-D TBi WSM-D Wire Speed Meter Pour vérifier rapidement la vitesse du fil. Commande à une main possible, affichage numérique en m/min ou Inch/min. Alimentation en courant via une pile 9 V (fournie). Useful for quick measurement of the actual wire speed in the system. One-hand operated, digital display in m/min or Inch/min. Powered by a 9 V battery (included). UE Description Description Référence / Part no. 1 TBi WSM-D métrique (m/min) Wire speed meter m/min 391P101001 1 TBi WSM-D impérial (Inch/min) Wire speed meter Inch/min 391P101004 TBi Industries GmbH 5 Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries ■ Support magnétique de torche Pour poser en toute sécurité la torche pendant les pauses de soudure. Position variable possible. Aimant puissant pour un support sûr. Description Description Référence / Part no. 1 Support de torche magnétique MIG / MAG (convient aussi pour les torches plasma TBi PL 200) Support de torche magnétique WIG / TIG Magnet torch support MIG/MAG (also for Plasma welding torch TBi PL 200 ) 391P000030 Magnet torch support WIG / TIG 391P000031 ■ Support universel de torche Permet de poser en toute sécurité une torche de soudage MIG/MAG sans risque de brûlure ni de détérioration. Montage possible à différents endroits sur les postes de travail, les chariots d'outillage ou la source de courant; avec support de flexible. Diamètre maximal de la buse gaz : 29 mm Universal torch support Provides a reliable place to put down a hot torch after welding with out the risk for burns or damages to other equipment. Installation in different positions on workbench, trolley or power source is possible. Includes hook for torch cable. Max. nozzle diameter is 29 mm. UE Description Description Référence / Part no. 1 Support universel de torche Universal torch support 391P000038 ■ Kit de nettoyage pour fil Retire les résidus d'étirage et l'abrasion du fil, améliore sa capacité de glissement. Montage simple avec une pince de maintien sur l'entrée du fil TBi Industries GmbH Provides a reliable place to put down a hot torch after welding. Can be positioned near the work place. Strong magnet for secure hold on a suitable metallic object. UE 1 6 Magnetic torch support Wire cleaning felt Removes dirt and grease from the wire and improves feeding and ignition behavior. Simple installation with holding clamp inside the wire feeder. UE Description Description Référence / Part no. 1 Kit de nettoyage pour fil (25 pièces, rouge) Wire cleaning felt (25 pieces, red) 393P000003 12 Pince de maintien Holding clamp 393P002003 Outils et accessoires / Tools and Auxiliaries ■ Détendeur CO2 / Argon Pressure regulator CO2 / Argon Détendeur à un étage conforme à la norme EN ISO 2503 pour différentes soudures. Précision de réglage élevée, tube de Venturi intégré. - Manomètre de contenu 0 - 315 / 200 bars - Manomètre de travail à double graduation 0 - 30 / 0 - 28 l/min - Filetage G ¼“ sur la sortie Single stage pressure regulator according to EN ISO 2503 for different welding processes. High control precision. - Bottle manometer 0-315 / 0 -200 bar - Double scale output manometer 0-30 / 0 -28 l/min - Connection G ¼“ on outlet UE Description Description Référence / Part no. 1 Détendeur CO2 / Argon (Quantité mini de commande 10 pcs) Pressure regulator CO2 / Argon (minimum order quantity 10 pcs.) 580P020017 ■ Électrovannes Solenoid valves Électrovannes à 2 / 2 voies avec filetage interne 1/ 8’’, pour gaz de soudage et eau de refroidissement. Non alimentées, position fermée. P: 13 bars, ED: 100 % 2/2-way solenoid valves with 1/8’’ female thread, for welding gases and cooling liquid. Normally closed. P: 13 bar, Duty cycle: 100 % UE Description Description Référence / Part no. 1 Électrovanne 24 V CA, 50/60 Hz, 12 VA Solenoid valve 24 V AC, 50/60 Hz, 12 VA 580P020016 1 1 Électrovanne 42-48 V CA, 50/60 Hz, 9 VA Solenoid valve 42 - 48 V AC, 50/60 Hz, 9 VA 580P020029 2 1 Électrovanne 230 V CA, 50/60 Hz, 13.5 VA Solenoid valve 230 V AC, 50/60 Hz, 13.5 VA 580P020031 3 1 2 Ill. / Fig. 3 TBi Industries GmbH 7 Liquide anti-adhérent / Anti Spatter Agents 1.2 Produits anti-adhérents Anti Spatter Agents ■ Aérosol anti-projection Classic TBi L'aérosol anti-projection TBi empêche efficacement les projections de métal en fusion d'adhérer sur la buse gaz et sur la pièce à souder. Une application régulière sur la tête de torche prolonge la durée de vie des consommables et simplifie le nettoyage de la torche. - Pouvoir de séparation efficace - Exempt de silicone et d'eau - Résistant à des températures jusqu'à 180 °C - Convient pour un revêtement ultérieur - Rendement élevé - Excellent anti-stick properties - Free of silicone and water - Temperature resistant up to 180 °C - Suitable for later surface treatment of the work piece - High yield Description Description Référence / Part no. 12 Aérosol anti-projection Classic TBi (400 ml) TBi anti spatter spray Classic (400 ml) 392P000074 TBi Tip-Dip forme un film de protection sur la buse gaz pour éviter efficacement aux projections de métal en fusion d'adhérer. Une application régulière augmente la durée de vie de la buse gaz. TBi Industries GmbH The TBi anti spatter spray Classic effectively prevents adhesion of welding spatter on the nozzle and the work piece. Apply regularly to the torch head to increase the lifetime of consumables and facilitate cleaning of the torch. UE ■ Pâte anti-adhérente Tip-Dip TBi 8 TBi anti spatter spray Classic TBi Tip-Dip anti spatter paste TBi Tip-Dip forms a thin film on the gas nozzle that will effectively prevent adhesion of welding spatter. If used regularly, it will increase the lifetime of the nozzle. UE Description Description Référence / Part no. 33 TBi Tip-Dip (300 ml) TBi Tip-Dip anti spatter paste (300 ml) 392P000102 Liquide anti-adhérent / Anti Spatter Agents ■ Produit anti-adhérent HT TBi Produit anti-adhérent à appliquer avec le pulvérisateur ou le pinceau. Empêche fiablement l’adhérence des grattons sur l‘ouvrage et la torche. Efficace sur un état sec ou humide, offre une protection temporaire contre la corrosion. Peut être utilisé sur une pièce qui sera galvanisée (Test recommandé au préalable avant utilisation). - Résistant aux températures élevées - Non inflammable - Exempt de solvant et de silicone - Biodégradable TBi anti spatter fluid HT Anti spatter fluid suitable for application with a spray bottle or a brush, greatly reduces adhesion of welding spatter on work piece or torch. Effective in wet and dried state, acts as temporary corrosion inhibitor. It is suitable for later galvanization of the work piece (individual testing of each application is advised). - High temperature resistant - Not flammable - Free of solvents and silicone - Biodegradable UE Description Description Référence / Part no. 1 Produit anti-adhérent HT TBi (10 l) TBi anti spatter fluid HT (10 l) 392P000075 ■ Produit anti-adhérent TBi TipClean Produit anti-projection sans silicone pour soudage, sous protection gaz fiable et sans problème. Il réduit l´adhérence des grattons sur la tête de la torche et augmente considérablement la durée de vie des consommables. Particulièrement recommandé pour les systèmes de pulvérisation automatiques tels que le module de pulvérisation TBi FineSpray-2 ou la station de nettoyage pour torches BRG-2. - Sans solvant et sans silicone - Sans eau - Pulvérisation fine - Très rentable avec le TBi FineSpray-2 ou BRG-2-ES TBi TipClean anti spatter fluid Silicone-free anti spatter fluid for reliable and trouble-free GMAW welding. It reduces adhesion of welding spatter on the torch and helps to increase the lifetime of the consumables. Recommended for use in automatic cleaning stations as the TBi BRG-2 or the spraying unit TBi FineSpray-2. - Free of solvents and silicone - Water free - Can be finely atomized - High yield when used with TBi FineSpray-2 or BRG-2-ES UE Description Description Référence / Part no. 1 Produit anti-adhérent TBi TipClean (5 l) TBi TipClean anti spatter fluid (5 l) 392P000007 TBi FineSpray-2 TBi Industries GmbH 9 Protection de la tête et des yeux / Head and Eye Protection 2.1 Protection de la tête et des yeux Head and Eye Protection ■ TBi ArcVisor et TBi ArcVisorPlus TBi ArcVisor and TBi ArcVisorPlus TBi propose des cagoules de soudage entièrement automatiques pour les procédés de soudage MIG/MAG, TIG et Plasma (soudage et coupage). Les possibilités de réglage individuelles sur le serre-tête et le filtre permettent d’augmenter sensiblement l’ergonomie au travail. Champ de vision TBi ArcVisor TBi ArcVisorPlus 98 x 43 mm TBi ArcVisor TBi ArcVisorPlus 98 x 43 mm 98 x 55 mm 98 x 55 mm Viewing area Nombre de capteurs 2 4 number of sensors 2 4 Etat clair DIN 4 DIN 4 Light state shade DIN 4 DIN 4 Niveau de protection DIN 9 -13 DIN 9 -13 Dark state shade (infinitely variable) DIN 9 -13 DIN 9 -13 16 Protection UV / IR DIN (toujours active) DIN 16 UV / IR-protection DIN 16 DIN 16 Qualité du filtre 1 / 2 / 1/ 1 1 / 1 / 1/ 1 Filter quality classification 1 / 2 / 1/ 1 1 / 1 / 1/ 1 Temps d’assombrissement 1/ 30’000 sec. 1 / 20’000 sec. Switching speed 1/ 30’000 sec. 1 / 20’000 sec. Retardement d’ouverture 0.25 - 0.8 sec. 0.3 – 0.9 sec. Opening delay 0.25 - 0.8 sec. 0.3 – 0.9 sec. Sensibilité des capteurs réglage progressif réglage progressif Sensitivity of the sensors infinitely variable infinitely variable Autodarkening function (e.g. for grinding) can be deactivated can be deactivated (en réglage continu) (clair à sombre) (sombre à clair) règlable (en réglage continu) (toujours active) (clair à sombre) (sombre à clair) règlable Désactivation de possible pour des possible pour des l‘assombrissement travaux de ponçage travaux de ponçage 10 TBi offers automatic welding helmets for MIG/ MAG-, TIG- and Plasma welding and Plasma cutting. The adjustments at the headband and the filter offer individual settings, which increase ergonomics during work noticeably. (always active) (Auto. light to dark) (Auto. dark to light) adjustable (infinitely variable) (always active) (Auto. light to dark) (Auto. dark to light) adjustable (e.g. for grinding) Alimentation en courant cellule solaire, pas de changement de pile Cellules solaires et 2 piles tampons Power supply solar cell, no changing of batteries necessary solar cell and lithium batteries Température de fonctionnement - 5 °C à +55 °C - 5 °C à +55 °C Operating temperature - 5 °C bis +55 °C - 5 °C bis +55 °C Poids total 450 g 470 g Total weight 450 g 470 g TBi Industries GmbH UE Description Description Référence / Part no. 12 TBi ArcVisor, DIN 9 -13 TBi ArcVisor, DIN 9-13 714P101019 1 TBi ArcVisor, DIN 9 -13 TBi ArcVisor, DIN 9-13 714P101021 ArcVisorPlus, DIN 9 -13 12 TBi 1 TBi ArcVisorPlus, DIN 9 -13 ArcVisorPlus, DIN 9-13 714P101023 TBi ArcVisorPlus, DIN 9-13 714P101024 TBi Gants / Gloves 2.2 Gants Gloves ■ Gants de soudeur bleu MIG / MAG Gants de protection en cuir croûte de vachette teintée, correspond à la norme EN12477, type A. Port très confortable grâce à la doublure absorbant la transpiration et aux pouces palmés. Paumes de main renforcées avec double piqûre coton. Welding glove MIG / MAG, blue Welding glove from dyed cow split leather, protection according to EN12477 Type A. High comfort due to moisture absorbing inner lining and flexible thumb. Reinforced inner palm with double stitched seam. EN12477 Type A UE Description 12 Gants de soudeur bleu MIG / MAG ■ Gant de soudage gris MIG / MAG Gant de protection en cuir teinté crôute de vachette, conforme à la norme EN12477 type A. Port confortable grâce aux pouces palmés et à l’absence de couture sous l’index. La partie supérieure en une seule pièce évite un endommagement des coutures par les projections .Les coutures renforcées offrent une meilleure protection contre les détériorations. Les gants sont entièrement doublés et confortables. VPE Beschreibung 10 Gant de soudage gris MIG/MAG ■ Gants en cuir TIG Un gant en cuir, de haute qualité, extra souple en cuir de chevreau mégissé. La couture élastique entre le revers de la main et le poignet garantit une mise en place parfaite. Toutes les coutures sont surpiquées avec un fil de coton. La manchette croûte de vachette très résistante offre une protection supplémentaire pour le poignet. Description Référence / Part no. Welding glove MIG / MAG, blue 714P102500 Welding glove from dyed cow split leather, protection according to EN12477 Type A. High comfort due to flexible thumb and seamless inside at index finger. The 1-piece back reduces exposure of seams to sparks. Welted seams for increased protection. The gloves are fully lined to provide added heat protection and comfort. 4243 413X4X EN12477 Type A Description Art. Nr. / Part no. Welding glove MIG/MAG, grey 714P102503 EN 388 EN 407 3243 41314X Leather glove TIG High quality and extra-soft leather glove made from tanned goat skin. Best fit due to the elastic seam between front part and wrist. All seams are stitched with cotton yarn. The resistant wrist cover of cow split leather provides extra protection. Description Référence / Part no. Leather glove TIG, Size 10 714P102501 12 Gants en cuir TIG, taille 11 Leather glove TIG, Size 11 714P102502 Description EN 407 Welding glove MIG / MAG, grey 12 Gants en cuir TIG, taille 10 UE EN 388 TBi Industries GmbH 11 Porte-électrodes / Electrode Holders 3.1 Porte-électrodes Electrode Holders Version standard Résistants aux chocs et aux coups, avec isolation résistante à la chaleur. L’électrode peut être maintenue de manière fiable dans différentes positions. ■ Porte-électrode EH202 - B150 - 150 A à 60% ED, 200 A à 35% ED - pour câbles de soudage 16 - 25 mm² - Diamètre de l'électrode: 2.0 -3.2 mm Electrode holder EH202 - B150 - 150 A at 60% ED, 200 A at 35% ED - for welding cable 16 - 25 mm² - Electrode diameter: 2.0 - 3.2 mm Description Description Référence / Part no. 1 Porte-électrode EH202 - B150 Electrode holder EH202 - B150 712P001200 Electrode holder EH303 - B250 - 250 A à 60% ED, 300 A à 35% ED - pour câbles de soudage 35 -50 mm² - Diamètre de l'électrode: 3.2- 5.0 mm - 250 A at 60% ED, 300 A at 35% ED - for welding cable 35- 50 mm² - Electrode diameter: 3.2- 5.0 mm UE Description Description Référence / Part no. 1 Porte-électrode EH303 - B250 Electrode holder EH303 - B250 712P001300 ■ Porte-électrode EH404 - B300 - 300 A à 60% ED, 400 A à 35% ED - pour câbles de soudage 50- 70 mm² - Diamètre de l'électrode: 4.0-6.3 mm Electrode holder EH404 - B300 - 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED - for welding cable 50- 70 mm² - Electrode diameter: 4.0- 6.3 mm UE Description Description Référence / Part no. 1 Porte-électrode EH404 - B300 Electrode holder EH404 - B300 712P001400 ■ Porte-électrode EH505 - B350 TBi Industries GmbH Covered with impact and heat resistant material. The electrode can be securely clamped in different positions. UE ■ Porte-électrode EH303 - B250 12 Standard version Electrode holder EH505 - B350 - 350 A à 60% ED, 450 A à 35% ED - pour câbles de soudage 50-95 mm² - Diamètre de l'électrode: 4.0- 8.0 mm - 350 A at 60% ED, 450 A at 35% ED - for welding cable 50 - 95 mm² - Electrode diameter: 4.0 - 8.0 mm UE Description Description Référence / Part no. 1 Porte-électrode EH505 - B350 Electrode holder EH505 - B350 712P001600 Porte-électrodes / Electrode Holders Version professionnelle Particulièrement résistants aux chocs et aux coups, avec isolation renforcée résistante à la chaleur. L’électrode peut être maintenue de manière fiable dans différentes positions. ■ Porte-électrode Supra 5 - B300 - 300 A (60% ED) à 400 A (35% ED) - pour câbles de soudage 50-70 mm² - Diamètre de l'électrode: 4.0- 6.3 mm Professional Version Specially reinforced version with increased heat resistance of the isolation. The electrode can be securely clamped in different positions. Electrode holder Supra 5 - B300 - 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED - for welding cable 50-70 mm² - Electrode diameter: 4.0- 6.3 mm UE Description Description Référence / Part no. 1 Porte-électrode Supra 5 - B300 Electrode holder Supra 5 - B300 712P001451 ■ Porte-électrode Supra 6 - B350 Electrode holder Supra 6 - B350 - 350 A (60% ED) à 450 A (35% ED) - pour câbles de soudage 50- 95 mm² - Diamètre de l'électrode: 4.0- 8.0 mm - 350 A at 60% ED, 450 A at 35% ED - for welding cable 50 -95 mm² - Electrode diameter: 4.0 - 8.0 mm UE Description Description Référence / Part no. 1 Porte-électrode Supra 6 - B350 Electrode holder Supra 6 - B350 712P001601 Ensemble de soudage complet Electrode cables Câble de soudage monté avec connecteur et porte-électrode. Welding cable assembled with plug and electrode holder. UE Description Description 1 Câble d'électrode, 16 mm², max. 150 A / 60%, Electrode cable, 16 mm², max. 150 A / 60%, complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm) cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm) et porte-électrode EH202 - B150 and electrode holder EH202 - B150 Câble d'électrode 16 mm², max 150 A / 60%, Electrode cable, 16 mm², max. 150 A / 60%, complet avec connecteur TSB 35 / 50 cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm) (13 mm) et porte-électrode EH202 - B150 and electrode holder EH202 - B150 Câble d'électrode 25 mm², max 200 A / 60%, Electrode cable, 25 mm², max. 200 A / 60%, complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm) cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm) et porte-électrode EH303 - B250 and electrode holder EH303 - B250 Câble d'électrode 25 mm², max 200 A / 60%, Electrode cable, 25 mm², max. 200 A / 60%, complet avec connecteur TSB 35 / 50 cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm) (13 mm) et porte-électrode EH303 - B250 and electrode holder EH303 - B250 Câble d'électrode 35 mm², max 250 A / 60%, Electrode cable 35 mm², max. 250 A / 60%, complet avec connecteur TSB 35 / 50 cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm) (13 mm) et porte-électrode EH303 - B250 and electrode holder EH303 - B250 Câble d'électrode 50 mm², max 300 A / 60%, Electrode cable 50 mm², max. 300 A / 60%, complet avec connecteur TSB 35 / 50 cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm) (13 mm) et porte-électrode EH404 - B300 and electrode holder EH404 - B300 Câble d'électrode 50 mm², max 350 A / 60%, Electrode cable 50 mm², max. 350 A / 60%, complet avec connecteur TSB 50 / 70 cpl. with plug TSB 50 / 70 (13 mm) (13 mm) et porte-électrode Supra 6 - B350 and electrode holder Supra 6 - B350 1 1 1 1 1 1 Référence / Part no. 397P1611_0* 397P1613_0* *Veuillez entrer dans l‘es pace laissé vide 2, 3, 4 ou 5 pour une longueur de 2, 3, 4 ou 5 m. / 397P2521_ 0* *At the blank, please insert 2, 3, 4 or 5 for length of 2, 3, 4 or 5 m. 397P2523_0* 397P3533_0* 397P5043_0* 397P5075_0* TBi Industries GmbH 13 Pinces de masse / Ground Clamps 4.1 Pinces de masse Ground Clamps Version professionnelle Pinces de masse en laiton moulé avec une force de maintien très élevée. Exécution robuste pour des conditions d’utilisation difficiles. Mise en contact des deux côtés de la pièce à souder, connexion des pôles de grande taille en cuivre. Raccordement du câble de soudage par cosse. Les pinces de masse sont conformes à la norme EN 60974-13 ■ Version professionnelle 250 A Professional version Ground clamp form cast brass with high holding force. Robust design for rough industrial use. The work piece is contacted on both sides, the two poles are reliable connected by a copper braid. The welding cable is attached with a ring connector and screw. The ground clamps are in accordance with the standard EN 60974-13 Professional version 250 A - Pinces de masse en laiton 250 A - 250 A à 60% ED, 300 A à 35% ED - Longueur 140 mm - Raccordement par cosse M6 - Brass ground clamp 250 A - 250 A at 60% ED, 300 A at 35% ED - 140 mm long - For ring connector M6 UE Description Description Référence / Part no. 1 Pince de masse 250 A Ground clamp 250 A 713P001200 ■ Version professionnelle 300 A Professional version 300 A - Pinces de masse en laiton 300 A - 300 A à 60% ED, 400 A à 35% ED - Longueur 165 mm - Raccordement par cosse M6 - Brass ground clamp 300 A - 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED - 165 mm long - For ring connector M6 UE Description Description Référence / Part no. 1 Pince de masse 300 A Ground clamp 300 A 713P001300 ■ Version professionnelle 300 A, poignée isolée Professional version 300 A, insulated handle 14 TBi Industries GmbH - Pinces de masse en laiton 300 A, poignée isolée - 300 A à 60% ED, 400 A à 35% ED - Longueur 165 mm - Raccordement par cosse M6 - Brass ground clamp 300 A, insulated handle - 300 A at 60% ED, 400 A at 35% ED - 165 mm long - For ring connector M6 UE Description Description Référence / Part no. 1 Pince de masse 300 A, poignée isolée Ground clamp 300 A, insulated handle 713P001390 Pinces de masse / Ground Clamps ■ Version professionnelle 400 A Professional version 400 A - Pinces de masse en laiton 400 A - 400 A à 60% ED, 500 A à 35% ED - Longueur 175 mm - Raccordement par cosse M8 - Brass ground clamp 400 A - 400 A at 60% ED, 500 A at 35% ED - 175 mm long - For ring connector M8 UE Description Description Référence / Part no. 1 Pince de masse 400 A Ground clamps 400 A 713P001400 ■ Version professionnelle 500 A, poignée isolée Professional version 500 A, insulated handle - Pinces de masse en laiton 500 A, poignée isolée - 500 A à 60% ED, 600 A à 35% ED - Longueur 175 mm - Raccordement par cosse M8 - Brass ground clamp 500 A, insulated handle - 500 A at 60% ED, 600 A at 35% ED - 175 mm long - For ring connector M8 UE Description Description Référence / Part no. 1 Pince de masse 500 A, poignée isolée Ground clamps 500 A, insulated handle 713P001590 Câble de masse complet Câble de soudage monté avec connecteur et pince de masse de qualité supérieure en laiton moulé. Ground cables The fully assembled ground cables consist of welding cable, plug and high quality cast brass ground clamp. UE Description Description Référence / Part no. 1 Câble de masse, 16 mm², max. 150 A / 60%, complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm) et pinces de masse en laiton 250 A (713P001200) Ground cable, 16 mm², max. 150 A / 60% cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm) and brass ground clamp 250 A (713P001200) 399P1621_0* 1 Câble de masse 25 mm², max 200 A / 60%, complet avec connecteur TSB 10 / 25 (9 mm) et Pinces de masse 250 A (713P001200) Ground cable, 25 mm², max. 200 A / 60%, cpl. with plug TSB 10 / 25 (9 mm) brass ground clamp 250 A (713P001200) 399P2521_0* 1 Câble de masse 25 mm², max 200 A / 60%, complet avec connecteur TSB 35 / 50 (13 mm) Pinces de masse 250 A (713P001200) Ground cable, 25 mm², max. 200 A / 60%, cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm) brass ground clamp 250 A (713P001200) 399P2523_ 0* 1 Câble de masse 35 mm², max 300 A / 60%, complet avec connecteur TSB 35 / 50 (13 mm) Pinces de masse 300 A (713P001300) Ground cable, 35 mm², max. 300 A / 60%, cpl. with plug TSB 35 / 50 (13 mm) brass ground clamp 300 A (713P001300) 399P3563_0* 1 Câble de masse 50 mm², max 400 A / 60%, complet avec connecteur TSB 50 / 70 (13 mm) Pinces de masse 400 A (713P001400) Ground cable, 50 mm², max. 400 A / 60%, cpl. with plug TSB 50 / 70 (13 mm) brass ground clamp 400 A (713P001400) 399P5065_0* 1 Câble de masse 70 mm², max 500 A / 60%, complet avec connecteur TSB 70 / 95 (13 mm) Pinces de masse 500 A (713P001590) Ground cable, 70 mm², max. 500 A / 60%, cpl. with plug TSB 70 / 95 (13 mm) brass ground clamp 500 A (713P001590) 399P7077_0* *Veuillez entrer dans l‘es pace laissé vide 2, 3, 4 ou 5 pour une longueur de 2, 3, 4 ou 5 m. / *At the blank, please insert 2, 3, 4 or 5 for length of 2, 3, 4 or 5 m. TBi Industries GmbH 15 Câbles de soudage / Welding Cable 5.1 Câbles de soudage Welding Cable ■ Câble de soudage en PVC, en bobine Câble de soudage isolé en PVC, utilisation universelle. PVC-insulated welding cable for universal use. Description Référence / Part no. 100 m Câble de soudage en PVC, 16 mm² PVC welding cable, 16 mm² 313P111602 100 m Câble de soudage en PVC, 25 mm² PVC welding cable, 25 mm² 313P112502 50 m Câble de soudage en PVC, 35 mm² PVC welding cable, 35 mm² 313P113502 50 m Câble de soudage en PVC, 50 mm² PVC welding cable, 50 mm² 313P115002 50 m Câble de soudage en PVC, 70 mm² PVC welding cable, 70 mm² 313P117002 50 m Câble de soudage en PVC, 95 mm² PVC welding cable, 95 mm² 313P119502 UE Description ■ Câble de soudage en caoutchouc, en bobine Câble de soudage isolé en caoutchouc, type H01N2-D, utilisation universelle. Rubber welding cable Rubber-insulated welding cable, type H01N2-D, for universal use. Description Référence / Part no. 100 m Câble de soudage en caoutchouc, 16 mm² Rubber welding cable, 16 mm² 313P111601 100 m Câble de soudage en caoutchouc, 25 mm² Rubber welding cable, 25 mm² 313P112501 50 m Câble de soudage en caoutchouc, 35 mm² Rubber welding cable, 35 mm² 313P113501 50 m Câble de soudage en caoutchouc, 50 mm² Rubber welding cable, 50 mm² 313P115001 50 m Câble de soudage en caoutchouc, 70 mm² Rubber welding cable, 70 mm² 313P117001 50 m Câble de soudage en caoutchouc, 95 mm² Rubber welding cable, 95 mm² 313P119501 UE 16 PVC welding cable TBi Industries GmbH Description Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets 5.2 Connecteurs et douilles Plugs and Sockets ■ Connecteurs de câble de soudage Connecteurs de câble de soudage isolés, avec gaine en caoutchouc résistante à la chaleur. Montage rapide et simple du câble de soudage avec le goujon fileté et le manchon de raccord fournis. Welding cable plugs Insulated welding cable plugs with heat resistant rubber sleeve. Quick and easy installation on the welding cable with included wire end sleeve and grub screw. UE Description Description Référence / Part no. 10 Connecteur de câble de soudage TSB 10 / 25, broche: 9 mm, pour câbles 10-25 mm² Connecteur de câble de soudage TSB 35 / 50, broche: 13 mm, pour câbles 35-50 mm² Connecteur de câble de soudage TSB 50 / 70, broche: 13 mm, pour câbles 50-70 mm² Connecteur de câble de soudage TSB 70 / 95, broche: 13 mm, pour câbles 70-95 mm² Welding cable plug TSB 10 / 25, bolt: 9 mm, for cable 10 -25 mm² Welding cable plug TSB 35 / 50, bolt: 13 mm, for cable 35-50 mm² Welding cable plug TSB 50 / 70, bolt: 13 mm, for cable 50-70 mm² Welding cable plug TSB 70 / 95, bolt: 13 mm, for cable 70 -95 mm² 711P001005 1 711P001105 2 711P001205 3 711P001305 4 2 2 2 1 2 3 Ill. / Fig. 4 TBi Industries GmbH 17 Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets ■ Douilles de câble de soudage Douilles de câble de soudage isolées, avec gaine en caoutchouc résistante à la chaleur. Montage rapide et simple du câble de soudage avec le goujon fileté et le manchon de raccord fournis. Ill. / Fig. Insulated welding cable coupling with heat resistant rubber sleeve. Quick and easy installation on the welding cable with included wire end sleeve and grub screw. UE Description Description Référence / Part no. 1 10 2 3 2 4 2 Welding cable coupling TB 10 / 25, for bolt 9 mm, for cable 10-25 mm² Welding cable coupling TB 35 / 50, for bolt 13 mm, for cable 35-50 mm² Welding cable coupling TB 50 / 70, for bolt 13 mm, for cable 50-70 mm² Welding cable coupling TB 70 / 95, for bolt 13 mm, for cable 70-95 mm² 711P001003 2 Douille de câble de soudage TB 10 / 25, pour broche 9 mm, pour câbles 10-25 mm² Douille de câble de soudage TB 35 / 50, pour broche 13 mm, pour câbles 35-50 mm² Douille de câble de soudage TB 50 / 70, pour broche 13 mm, pour câbles 50-70 mm² Douille de câble de soudage TB 70 / 95, pour broche 13 mm, pour câbles 70-95 mm² 1 2 ■ Douille encastrée Pour monter dans des machines ou postes de soudage. Fermeture facile du verrouillage à baïonnette, passage du courant à faible résistance. Le matériel de fixation est fourni. 711P001203 711P001303 4 Build-in socket For installation in power sources and fixed installations. Easy to operate bayonet lock, low resistance current transfer. Installation material included. UE Description Description Référence / Part no. Douille encastrée TEB 10 / 25, broche: 9 mm, pour câbles 10-25 mm² Douille encastrée TEB 35 / 50, broche: 13 mm, pour câbles 35-50 mm² Douille encastrée TEB 50 / 70, broche: 13 mm, pour câbles 50-70 mm² Douille encastrée TEB 70 / 95, broche: 13 mm, pour câbles 70-95 mm² Build-in socket TEB 10 / 25, for bolt 9 mm, for cable 10-25 mm² Build-in socket TEB 35 / 50, for bolt 13 mm, for cable 35-50 mm² Build-in socket TEB 50 / 70, for bolt 13 mm, for cable 50-70 mm² Build-in socket TEB 70 / 95, for bolt 13 mm, for cable 70-95 mm² 711P001004 2 2 ■ Connecteur encastré Pour monter dans des machines ou postes de soudage. Fermeture facile du verrouillage à baïonnette, passage du courant à faible résistance. Le matériel de fixation est fourni. 711P001104 711P001204 711P001304 Build-in plug For installation in power sources and fixed installations. Easy to operate bayonet lock, low resistance current transfer. Installation material included. UE Description Description Référence / Part no. 10 Connecteur encastré TKB 10 / 25, broche: 9 mm, pour câbles 10-25 mm² Connecteur encastré TKB 35 / 50, broche: 13 mm, pour câbles 35-50 mm² Connecteur encastré TKB 50 / 70, broche: 13 mm, pour câbles 50-70 mm² Connecteur encastré TKB 70 / 95, broche: 13 mm, pour câbles 70- 95 mm² Build-in plug TKB 10 / 25, bolt: 9 mm, for cable 10-25 mm² Build-in plug TKB 35 / 50, bolt: 13 mm, for cable 35-50 mm² Build-in plug TKB 50 / 70, bolt: 13 mm, for cable 50-70 mm² Build-in plug TKB 70 / 95, bolt: 13 mm, for cable 70-95 mm² 711P001006 2 2 2 TBi Industries GmbH 3 711P001103 10 2 18 Welding cable coupling 711P001106 711P001206 711P001306 Connecteurs et douilles / Plugs and Sockets ■ Adaptateur pour passer de TSB 35 / 50 à TSB 10/ 25 Adapter plug TSB 35 / 50 to TSB 10 / 25 Adaptateur pour le connecteur de câble de soudage TSB 35 /50, réduit le diamètre de la broche de 13 mm à 9 mm. Adapter for welding plug TSB 35 / 50, reduces the bolt diameter from 13 mm to 9 mm. UE Description Description Référence / Part no. 1 Adaptateur de TSB 35/50 à TSB 10 / 25, douille: 13 mm, broche: 9 mm Adapter plug TSB 35 / 50 auf TSB 10 / 25, socket: 13 mm, bolt: 9 mm 711P001002 Intensité maximale admissible pour tous les connecteurs et douilles énumérés / Power rating for all plugs and sockets Type / Type Courant max. à 60 % ED / max. current at 60% duty cycle Courant max. à 100% ED / max. current at 100% duty cycle 10 -25 200 A 150 A 35-50 300 A 225 A 50 -70 400 A 300 A 70 -95 500 A 375 A TBi Industries GmbH 19 Gaines / Hoses 5.3 Gaines Hoses ■ Gaine de protection Pour isoler et protéger mécaniquement les câbles et les brasures. Pour restaurer l‘isolation du câble altérée. Taux de retrait 2:1. Very useful to insulate and protect cables and connections; can be used for repair purposes. Shrink rate 2:1. UE Description Description Référence / Part no. 2 m Gaine de protection 3,2 mm, noire Shrink tube 3.2 mm, black 304P000020 2 m Gaine de protection 4.8 mm, noire Shrink tube 4.8 mm, black 304P000001 75 m Gaine de protection 6.4 mm, noire Shrink tube 6.4 mm, black 304P000008 75 m Gaine de protection 9.5 mm, noire Shrink tube 9.5 mm, black 304P000003 50 m Gaine de protection 12.7 mm, noire Shrink tube 12.7 mm, black 304P000006 50 m Gaine de protection 16.0 mm, noire Shrink tube 16 mm, black 304P000011 30 m Gaine de protection 19.1 mm, noire Shrink tube 19.1 mm, black 304P000004 30 m Gaine de protection 25.4 mm, noire Shrink tube 25.4 mm, black 304P000005 30 m Gaine de protection 38.1 mm, noire Shrink tube 38.1 mm, black 304P000021 30 m Gaine de protection 50.8 mm, noire Shrink tube 50.8 mm, black 304P000022 ■ Gaine de protection avec colle à chaud 20 TBi Industries GmbH Shrink tube Shrink tube with hot melt glue Ces gaines sont revêtues en plus de colle à chaud à l‘intérieur. Le rétrécissement entraîne une liaison très rigide avec le câble, ce qui fournit une protection supplémentaire contre l‘humidité. These shrink tubes are coated with hot melt glue on the inside. During shrinking, a very good connection with the cable and additional protection against humidity can be achieved. UE Description Référence / Part no. 50 m Gaine de protection 16 mm, taux de rétrécissement 4:1, noire Shrink tube 16 mm, Shrink rate 4:1, black 304P000009 50 m Gaine de protection 24 mm, taux de rétrécissement 3:1, noire Shrink tube 24 mm, Shrink rate 3:1, black 304P000010 Description Gaines / Hoses ■ Gaine de protection Cover hoses Pour protéger les câbles contre les sollicitations mécaniques, disponibles en différents matériaux et exécutions. Used to protect cable assemblies from mechanical damage, available in different materials and configurations. Description Référence / Part no. 40 m Gaine de protection 20 x 1,5 mm Rubber hose 20 x 1.5 mm 305P202300 — 40 m Gaine de protection 25 x 1,5 mm Rubber hose 25 x 1.5 mm 305P252800 1 40 m Gaine de protection 28 x 1,5 mm Rubber hose 28 x 1.5 mm 305P283100 — 100 m Gaine de protection textile bleue 25 x 0,5 mm Textile cover hose blue 25 x 0.5 mm 307P250500 2 40 m Gaine de protection tissée 20 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 20 x 1.5 mm 307P202300 — 40 m Gaine de protection tissée 25 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 25 x 1,5 mm 307P252800 — 40 m Gaine de protection tissée 28 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 28 x 1.5 mm 307P283100 — 40 m Gaine de protection tissée 30 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 30 x 1.5 mm 307P303300 — 40 m Gaine de protection tissée 35 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 35 x 1.5 mm 307P353800 3 40 m Gaine de protection tissée 40 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 40 x 1.5 mm 307P404400 — 40 m Gaine de protection tissée 50 x 1,5 mm Textile-reinforced cover hose 50 x 1.5 mm 307P505400 — 1 Gaine de protection textile avec fermeture éclair, 3“, noire, D=24 mm (3,7 m) Textile cover hose with zipper, 3“, D = 24 mm (3.7 m) 307PCC0312 4 1 Gaine de protection textile avec fermeture éclair 3“, noire, D=24 mm (7,5 m) Gaine de protection textile avec fermeture éclair, 4“, noire, D=32 mm (3,7 m) Textile cover hose with zipper, 3“, D = 24 mm (7.5 m) Textile cover hose with zipper, 4“, D = 32 mm (3.7 m) 307PCC0325 — 307PCC0412 — Gaine de protection textile avec fermeture éclair, 4“, noire, D=32 mm (7.5 m) Textile cover hose with zipper, 4“, D = 32 mm (7.5 m) 307PCC0425 — UE 1 1 1 Description 2 3 Ill. / Fig. 4 TBi Industries GmbH 21 Gaines / Hoses ■ Gaine de protection en cuir Leather cover hose La gaine en cuir convient particulièrement à la fabrication de câbles ultra flexibles, par ex. pour les torches de soudage TIG / WIG. Ill. / Fig. The leather hose is destined to build highly flexible cable assemblies, generally for TIG torches. UE Description Description Référence / Part no. 1 1 Gaine en cuir pour torches TIG, D = 25 mm (0.6 m) Leather hose for TIG torch, D = 25 mm (0.6 m) 308P252708 2 1 Gaine en cuir 46 x 1.5 mm (1.5 m) Leather hose 46 x 1.5 mm (1.5 m) 308P404315 — 1 Gaine en cuir 52 x 1.5 mm (1.5 m) Leather hose 52 x 1.5 mm (1.5 m) 308P485115 3 1 Gaine en cuir pour rallonges avec fermeture Velcro, D = 50 mm (longueur selon besoin) Leather hose for extensions, with Velcro fastener, D = 50 mm (length as needed) 308P505200 — 1 Gaine en cuir pour rallonges avec fermeture Velcro, D = 80 mm (longueur selon besoin) Leather hose for extensions, with Velcro fastener, D = 80 mm (length as needed) 308P808200 1 2 3 ■ Gaine d'aspiration Fume extraction hose Gaine d‘aspiration flexible, très légère, pour relier des torches aspirantes (ou autres systèmes) avec un système d‘aspiration de fumées de soudage. Ill. / Fig. UE Référence / Part no. Description Description 1 30 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 29 mm Fume extraction hose, Inside diameter = 29 mm 306P293600 2 15 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 32 mm Fume extraction hose, Inside diameter = 32 mm 306P323705 3 30 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 38 mm Fume extraction hose, Inside diameter = 38 mm 306P384600 4 20 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 38 mm, renforcée, dépression élevée 15 m Gaine d'aspiration, Diam. intérieur = 45 mm, pour raccord d'appareil 5 1 22 Flexible and very light weight suction hose for connections between fume extraction torch or other extraction means to the extraction unit. TBi Industries GmbH 2 3 Fume extraction hose, Inside diameter = 38 mm, 306P384305 reinforced, for high vacuum Fume extraction hose, Inside diameter = 45 mm, 306P455005 for device connection 4 5 Gaines / Hoses ■ Tuyau de gaz Gas hose Utilisable pour les gaz protecteurs ou l'air comprimé. Pression de service pour les gaines avec tuyau renforcé max. 10 bars, sinon max. 2 bars. UE Suitable for shield gases and compressed air. Operating pressure for reinforced hoses max. 10 bar, for other hoses max. 2 bar. Description 100 m Tuyau PVC, renforcé, 3 x 1,5 mm, noir 100 m Tuyau PVC, non renforcé, 4,5 x 1,5 mm, noir 100 m Tuyau PVC, renforcé, 5 x 1,5 mm, noir 50 m Tuyau caoutchouc, renforcé, 5 x 1,5 mm, noir 1 2 Description Référence / Part no. PVC-hose, 3 x 1.5 mm, black 302P060000 1 PVC-hose, 4.5 x 1.5 mm, black 302P010000 2 PVC-hose reinforced, 5 x 1.5 mm, black 302P020000 3 Rubber-hose reinforced, 5 x 1.5 mm, black 302P120000 4 3 ■ Tuyau d'eau Ill. / Fig. 4 Water hose Utilisable pour tous les types de raccord d'eau de refroidissement. Pression de service max. 10 bars. Suitable for all kinds of cooling liquid connections. Operating pressure max. 10 bar. Description Référence / Part no. 100 m Tuyau d'eau, PVC, renforcé, 5 x 1,5 mm, bleu PVC-hose reinforced, 5 x 1.5 mm, blue 303P050000 1 100 m Tuyau d'eau, PVC, renforcé, 5 x 1,5 mm, rouge PVC-hose reinforced, 5 x 1.5 mm, red 303P060000 2 100 m Tuyau d'eau, PVC, renforcé, 5 x 1,5 mm, noir PVC-hose reinforced, 5 x 1.5 mm, black 302P020000 3 100 m Tuyau d'eau, 2C, renforcé, 5 x 1,5 mm, anthracite 2C-hose reinforced, 5 x 1.5 mm, anthracite 303P070000 4 UE 1 Description 2 3 Ill. / Fig. 4 TBi Industries GmbH 23 Colliers de serrage / Assembly Aids 5.4 Colliers de serrage Assembly Aids ■ Colliers de serrage à 1 oreille Pour fixer simplement les gaines destinées à des fluides gazeux avec une faible pression. For reliable attachment of low pressure gas hoses. UE Description Description 100 Collier à 1 oreille, 7,5 mm Hose clamp, 7.5 mm 371P000075 Hose clamp, 8.3 mm 371P000083 100 Collier à 1 oreille, 8.7 mm Hose clamp, 8.7 mm 371P000087 100 Collier à 1 oreille, 9.5 mm Hose clamp, 9.5 mm 371P000095 100 Collier à 1 oreille, 10.5 mm Hose clamp, 10.5 mm 371P000105 50 Hose clamp, 12.0 mm 371P000120 Collier à 1 oreille, 12.0 mm 50 Collier à 1 oreille, 14.5 mm Hose clamp, 14.5 mm 371P000145 50 Collier à 1 oreille, 16.5 mm Hose clamp, 16.5 mm 371P000165 50 Collier à 1 oreille, 20.7 mm Hose clamp, 20.7 mm 371P000207 Pour fixer simplement les gaines destinées à des fluides gazeux et liquides. La bague permet une étanchéité fiable. UE Description 100 Collier à 1 oreille avec bague, 6,6 mm TBi Industries GmbH Référence / Part no. 100 Collier à 1 oreille, 8.3 mm ■ Colliers de serrage à 1 oreille avec bague 24 Hose clamps Hose clamps with ring For reliable attachment of hoses for gases and liquids. The inner ring allows for tight sealing. Description Référence / Part no. Hose clamp with ring, 6.6 mm 373P000066 100 Collier à 1 oreille avec bague, 7.0 mm Hose clamp with ring, 7.0 mm 373P000070 100 Collier à 1 oreille avec bague, 8.0 mm Hose clamp with ring, 8.0 mm 373P000080 100 Collier à 1 oreille avec bague, 8.7 mm Hose clamp with ring, 8.7 mm 373P000087 100 Collier à 1 oreille avec bague, 9.0 mm Hose clamp with ring, 9.0 mm 373P000090 100 Collier à 1 oreille avec bague, 9.5 mm Hose clamp with ring, 9.5 mm 373P100095 100 Collier à 1 oreille avec bague, 10.5 mm Hose clamp with ring, 10.5 mm 373P000100 100 Collier à 1 oreille avec bague, 11.5 mm Hose clamp with ring, 11.5 mm 373P000113 50 Collier à 1 oreille avec bague, 12.8 mm Hose clamp with ring, 12.8 mm 373P000128 50 Collier à 1 oreille avec bague, 13.3 mm Hose clamp with ring, 13.3 mm 373P000133 50 Collier à 1 oreille avec bague, 13.8 mm Hose clamp with ring, 13.8 mm 373P000138 50 Collier à 1 oreille avec bague, 14.5 mm Hose clamp with ring, 14.5 mm 373P000145 50 Collier à 1 oreille avec bague, 21.8 mm Hose clamp with ring, 21.8 mm 373P000218 Raccords rapides / Quick Connectors 5.5 Raccords rapides Quick Connectors ■ Raccords rapides avec embout cannelé Quick connector sockets with hose fitting Raccords enfichables pour brancher et débrancher rapidement les gaines destinées à des fluides liquides ou gazeux. Quick connector sockets for fast coupling of hoses for liquids and gases. UE Description Description Référence / Part no. 1 Raccord rapide DN 2.7, pour gaine DI 4 mm Quick connector socket NW 2.7, for hose diam. 4 mm 377P0041M4 1 1 Raccord rapide DN 2.7, pour gaine DI 5 mm Quick connector socket NW 2.7, for hose diam. 5 mm 377P0041M5 2 1 Raccord rapide DN 2.7, pour gaine DI 4 mm, clapet de sécurité (6 mm) Quick connector socket NW 2.7, for hose diam. 4 mm, bulkhead type (6 mm) 171P102045 3 1 Raccord rapide DN 2.7, pour gaine DI 4 mm, clapet de sécurité (17 mm) Quick connector socket NW 2.7, 377P0041M7 for hose diam. 4 mm, bulkhead type (17 mm) 4 1 Raccord rapide DN 2.7, compatible Rehm, pour gaine DI 5 mm Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 6 mm Quick connector socket NW 2.7, suitable for Rehm, for hose diam. 5 mm 701P142038 5 Quick connector socket NW 5, for hose diam. 6 mm 760P002008 6 1 Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 8 mm Quick connector socket NW 5, for hose diam. 8 mm 760P002009 7 1 Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 6 mm, fermeture des deux côtés Quick connector socket NW 5, for self-sealing 701P041144 connector, for hose diam. 6 mm 8 1 Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 9 mm, fermeture des deux côtés Quick connector socket NW 5, for self-sealing 701P041146 connector, for hose diam. 9 mm 9 1 Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 6 mm, clapet de sécurité (13 mm) Quick connector socket NW 5, 701P041145 for hose diam. 6 mm, bulkhead type (13 mm) 10 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ill. / Fig. TBi Industries GmbH 25 Raccords rapides / Quick Connectors ■ Raccords rapides avec embout cannelé Quick connector sockets with hose fitting Ill. / Fig. UE Description Description Référence / Part no. 11 1 1 13 1 14 1 Quick connector socket NW 5, blue, for hose diam. 6 mm, bulkhead type (13 mm) Quick connector socket NW 5, red, for hose diam. 6 mm, bulkhead type (13 mm) Quick connector socket NW 5, for hose diam. 7 mm, bulkhead type (13 mm) Quick connector socket NW 5, for hose diam. 9 mm, bulkhead type (13 mm) 701PB41145 12 Raccord rapide DN 5, bleu, pour gaine DI 6 mm, clapet de sécurité (13 mm) Raccord rapide DN 5, rouge, pour gaine DI 6 mm, clapet de sécurité (13 mm) Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 7 mm, clapet de sécurité (13 mm) Raccord rapide DN 5, pour gaine DI 9 mm, clapet de sécurité (13 mm) 11 12 13 ■ Raccords rapides avec filetage extérieur 701P041129 701P041134 14 Quick connector sockets with male thread Raccords enfichables pour brancher et débrancher rapidement les gaines destinées à des fluides liquides ou gazeux. Quick connector sockets for fast coupling of hoses for liquids and gases. UE Description Description Référence / Part no. 1 1 Raccord rapide DN 2.7, filetage M5 Quick connector socket NW 2.7, thread M5 377P0051M5 2 1 Raccord rapide DN 5, filetage 1/8“ Quick connector socket NW 5, thread 1/8‘‘ 377P009118 Ill. / Fig. 3 1 Raccord rapide DN 5, filetage 1/4“ Quick connector socket NW 5, thread 1/4‘‘ 377P013114 4 1 Raccord rapide DN 5, filetage 5/8“ 18G UNF LH Quick connector socket NW 5, thread 5/8‘‘ 18G UNF LH 701P041127 1 2 3 ■ Raccords rapides avec filetage intérieur Ill. / Fig. 1 4 Quick connector sockets with female thread Raccords enfichables pour brancher et débrancher rapidement les gaines destinées à des fluides liquides ou gazeux Quick connector sockets for fast coupling of hoses for liquids and gases. UE Description Description Référence / Part no. 1 Raccord rapide DN 5, filetage M12x1 Quick connector socket NW 5, thread M12x1 701P041125 2 1 Raccord rapide DN 5, filetage 1/8“ Quick connector socket NW 5, thread 1/8‘‘ 377P009018 3 1 Raccord rapide DN 5, filetage 3/8“ Quick connector socket NW 5, thread 3/8‘‘ 701P041128 4 1 Raccord rapide DN 5, filetage 1/4“ Quick connector socket NW 5, thread 1/4‘‘ 701P041099 1 26 701PR41145 TBi Industries GmbH 2 3 4 Raccords rapides / Quick Connectors ■ Raccords cannelés Quick connectors Raccords cannelés avec embout cannelé pour fixation rapide sur des gaines destinées à des fluides liquides ou gazeux. Quick connectors with hose fitting for fast coupling of hoses for liquids and gases. UE Description Description 5 Raccord cannelé DN 2.7, compatible Migatronic ®, pour gaine DI 4 mm 10 10 10 5 2 Référence / Part no. Quick connector NW 2.7, suitable for Migatronic ®, for hose diam. 4 mm ® Raccord cannelé DN 2.7, compatible Rehm Quick connector NW 2.7, suitable pour gaine DI 4 mm for Rehm ®, for hose diam. 4 mm Raccord cannelé DN 5, Quick connector NW 5, pour gaine DI 5 mm for hose diam. 5 mm Raccord cannelé DN 5, Quick connector NW 5, pour gaine DI 6 mm for hose diam. 6 mm Raccord cannelé DN 7.2, Quick connector NW 7.2, pour gaine DI 6 mm for hose diam. 6 mm Raccord cannelé DN 5, à fermeture Quick connector NW 5, self-sealing, automatique, pour gaine DI 6 mm for hose diam. 6 mm 1 2 3 4 Ill. / Fig. 701P002099 1 956P102001 2 701P002064 3 701P002065 4 701P102105 5 701P102005 6 5 6 ■ Capuchons de protection Sealing caps Fermeture sûre des gaines destinées à des fluides gazeux ou liquides, servant de protection contre les salissures et la sortie des résidus de liquide. Reliable sealing of disconnected hoses to prevent contamination and spillage of remaining liquids. UE Description Description Référence / Part no. 10 Capuchon de protection pour DN 5, bleu Sealing cap for NW 5, blue 700P002156 1 Ill. / Fig. 10 Capuchon de protection pour DN 5, rouge Sealing cap for NW 5, red 700P002157 2 10 Capuchon de protection pour DN 5, noir Sealing cap for NW 5, black 700P002158 3 1 2 3 TBi Industries GmbH 27 Support de bobine de fil / Wire Spool Holders 6.1 Support de bobine de fil Wire Spool Holders Supports de bobine Supports pour bobine de fil d'apport avec frein réglable. Fourni avec plaque tournante, pour montage dans le coffret d'entraînement du fil ou sur des robots et automates. ■ Support de bobine D300 Version industrielle pour bobines jusqu'à 15 kg Diamètre du support 50 mm, largeur 100 mm montage 2 ou 3 trous Spool holder D300 Industrial version for spools up to 15 kg Axle diameter 50 mm, width 100 mm 2- or 3-hole installation Description Description Référence / Part no. 1 Support de bobine D300 Spool holder D300 580P010006 Version industrielle pour bobines jusqu'à 15 kg Version renforcée pour utilisation sur des robots de soudage. Diamètre du support 50 mm, largeur 100 mm montage 2 trous Spool holder D300 HD Industrial version for spools up to 15 kg Reinforced version for use on welding robots Axle diameter 50 mm, width 100 mm 2-hole installation UE Description Description Référence / Part no. 1 Support de bobine D300 HD Spool holder D300 HD 580P010002 ■ Support de bobine D200 Pour bobines jusqu'à 5 kg Diamètre du support 50 mm, largeur 60 mm montage 2 ou 3 trous TBi Industries GmbH Spool holders for welding wire, with integrated adjustable spool brake. Mounting plate for installation in a feeder cabinet or on a robot or automatic torch handler is included. UE ■ Support de bobine D300 HD 28 Spool holders Spool holder D200 For spools up to 5 kg Axle diameter 50 mm, width 60 mm 2- or 3-hole installation UE Description Description Référence / Part no. 1 Support de bobine D200 Spool holder D200 580P010010 Support de bobine de fil / Wire Spool Holders Supports de bobine Ces adaptateurs sont nécessaires pour monter les bobines sur un support de diamètre 50 mm. Nos supports de bobine permettent un remplacement rapide de la bobine de fil. ■ Support de bobine D300, type 1 Wire spool adapters These adapters are necessary to install baskettype wire spools on 50 mm spool holder axles. Our adapters are designed for easy exchange of the wire spool. Wire spool adapter D300, Type 1 avec 2 leviers de fermeture with 2 locking levers pour support de bobine 50 mm, largeur 100 mm for axle diameter 50 mm, width 100 mm pour bobines de diamètre intérieur 185 mm for wire spools with 185 mm inside diameter UE Description Description Référence / Part no. 1 Support de bobine D300, type 1 Wire spool adapter D300, Type 1 580P010007 ■ Support de bobine D300, type 2 Wire spool adapter D300, Type 2 fermeture encliquetable snap-in locks pour support de bobine 50 mm, largeur 100 mm for axle diameter 50 mm, width 100 mm pour bobines de diamètre intérieur 185 mm for wire spools with 185 mm inside diameter UE Description Description Référence / Part no. 1 Support de bobine D300, type 2 Wire spool adapter D300, Type 2 580P010008 ■ Support de bobine D200 Wire spool adapter D200 fermeture encliquetable pour support de bobine 50 mm, largeur 60 mm pour bobines de diamètre intérieur 100 mm snap-in locks for axle diameter 50 mm, width 60 mm for wire spools with 100 mm inside diameter UE Description Description Référence / Part no. 1 Support de bobine D200 Wire spool adapter D200 580P010009 Couvercle pour bobine de fil Cover for wire spool pour bobines de fil avec DE max. 300 mm montage 2 trous for wire spools up to 300 mm outside diameter 2-hole installation UE Description Description Référence / Part no. 1 Couvercle pour bobine de fil Cover for wire spool 580P010011 TBi Industries GmbH 29 Refroidisseurs / Cooling Systems 7.1 Refroidisseurs Cooling Systems ■ Refroidisseur TBi beCool 2.2 Dispositif compact de refroidissement par circulation pour torches de soudage refroidies par eau. - Puissance frigorifique thermique 2 200 Watts - Pression de l'eau max. 4 bars - Protection de surcharge thermique pour le moteur de la pompe - TBi beCool 2.2 Sensor avec contrôleur de débit - TBi beCool 2.2 Sensor Plus avec contrôleur de débit et de température, offre une protection optimale pour votre torche de soudage refroidie par eau - Dimensions 230 x 270 x 530 mm ( L x l x h ) - Poids environ 13 kg (à vide) TBi beCool 2.2 cooling unit Compact recirculation cooler for water cooled welding torches. - 2.200 Watt thermal cooling power - Max. water pressure 4 bar - Thermal protection for pump motor - Version beCool 2.2 Sensor includes a flow sensor - Version beCool 2.2 Sensor Plus includes a flow and temperature sensor and provides optimum protection for your water cooled torch - Dimensions 230 x 270 x 530 mm ( L x W x H ) - Weight approx. 13 kg ( empty ) Recommended cooling liquid: TBi CoolingFluid Pro Liquide de refroidissement recommandé : TBi CoolingFluid Pro Description Description TBi beCool 2.2 ( 230 V / 50 Hz ) TBi beCool 2.2 without sensors ( 230 V / 50 / 60 Hz ) 550P348024 1 TBi beCool 2.2 Sensor ( 230 V / 50 Hz ) TBi beCool 2.2 Sensor ( 230 V / 50 / 60 Hz ) 550P358024 TBi beCool 2.2 Sensor Plus ( 230 V / 50 / 60 Hz ) 550P358025 TBi beCool 2.2 Sensor ( 115 V / 50 / 60 Hz ) 550P358011 TBi beCool 2.2 Sensor Plus ( 115 V / 50 / 60 Hz ) 550P358012 TBi Industries GmbH be 1 TBi 1 TBi beCool 2.2 Sensor ( 115 V / 50/60 Hz ) 1 30 Référence / Part no. UE 1 TBi Cool 2.2 Sensor plus ( 230 V / 50/60 Hz ) be Cool 2.2 Sensor plus ( 115 V / 50/60 Hz) Refroidisseurs / Cooling Systems ■ TBi Chiller Refroidisseur en circuit fermé refroidi par air pour un refroidissement puissant avec une température ambiante de 42 °C max. Compresseur et ventilateur silencieux. - Puissance frigorifique jusqu'à 5,5 kW - Température de mise en route réglable +10 °C - +25 °C - Réfrigérant R 407 c, respectueux de l’environnement - Affichage numérique de la température - Dimensions 760 x 610 x 500 mm ( L x l x h ) - Poids environ 81 kg (à vide) TBi Chiller Air cooled active compressor cooler for high cooling power in operating temperatures up to 42 °C. Low noise compressor and fan. - Thermal cooling power up to 5.5 kW - Feed temperature adjustable from +10 °C to +25 °C - Environment friendly cooling agent R 407 c - Digital temperature display - Dimensions 760 x 610 x 500 mm ( L x W x H ) - Weight approx. 81 kg ( empty ) Recommended cooling liquid: TBi CoolingFluid Pro Liquide de refroidissement recommandé : TBi CoolingFluid Pro UE Description Description Référence / Part no. 1 TBi Chiller e5 (230 V / 50 Hz) TBi Chiller e5 (230 V / 50 Hz) 550P221323 ■ TBi CoolingFluid Pro Liquide de refroidissement anticorrosif, optimisé spécialement pour des refroidisseurs à circuit fermé. Le liquide de refroidissement ne doit pas être dilué, ni être mélangé avec d’autres liquides de refroidissement. -Antigel jusqu’à -15 °C -Point d’inflammation > 65 °C offre une meilleure sécurité -Valeur pH élevée et protection anticorrosive efficace protègent torche et refroidisseur -Faible conductibilité électrique réduit les déperditions de courant dans le système, particulièrement important sur les torches très performantes avec 2 circuits de refroidissement TBi CoolingFluid Pro Cooling fluid with corrosion inhibitors for recirculating water coolers, optimized for welding applications. The cooling fluid must not be diluted or mixed with other fluids. -Anti-freeze protection to -15 °C -High flash point > 65 °C for increased safety -High pH value and corrosion inhibitors effectively protect torch and cooler -Low electrical conductivity reduces stray currents in the system, very important when using 2-circuit cooled torches UE Description Description Référence / Part no. 1 TBi CoolingFluid Pro (10 kg) TBi CoolingFluid Pro (10 kg) 392P000095 TBi Industries GmbH 31 Ready for Tomorrow. © 2016 TBi Industries GmbH. Tous droits réservés. Sous réserve de modifications techniques. Copie ou réimpression, même partiellement, non autorisée. / All rights reserved. Subject to change without notice. Excerpts and reprints not permitted. DOKP182003, 09 / 2016. TBi Industries GmbH Ruhberg 14 D-35463 Fernwald-Steinbach Postfach 67 D-35461 Fernwald-Steinbach Tél. + 49 6404 9171-0 Fax. + 49 6404 9171-40 Internet : www.tbi-industries.com E-mail : [email protected]