Catalogue produits Solutions de chauffage et de climatisation

Transcription

Catalogue produits Solutions de chauffage et de climatisation
Catalogue produits Solutions de chauffage et
de climatisation
Pour voitures, véhicules utilitaires, poids lourds, véhicules spéciaux et ferroviaires
2014 / 2015
Chers clients, chers partenaires de Webasto,
Avec ce catalogue produits, Webasto vous donne un aperçu complet des derniers
produits se rapportant au chauffage et au refroidissement. En combinaison avec nos deux
catalogues d’accessoires, vous êtes parfaitement équipés pour pouvoir installer toutes
nos solutions de climatisation. Ce catalogue est conçu pour vous permettre d’établir
rapidement et facilement des devis, et pour que vous soyez en mesure, à tout moment,
de fournir tout type de renseignements.
Par ailleurs, il vous donne un large aperçu des équipements Webasto, en particulier en
matière de systèmes d‘application individualisés, dont vous êtes, en tant que partenaire
commercial, en droit d’attendre de nous. Profitez de ces offres et n’hésitez pas à nous
contacter quand vous le désirez – nous nous ferons un plaisir de vous aider !
Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec nos produits.
Votre équipe Webasto
2
Systèmes de chauffage24
Chauffages à air 26
Chauffage à eau
36
Échangeurs thermiques de chauffage
62
Systèmes de climatisation 68
Systèmes de climatisation de toit
70
Systèmes de climatisation intégrés
84
Systèmes de transport réfrigéré
108
Échangeurs thermiques
de chauffage
Segments de marché6
Systèmes de
climatisation de toit
4
Systèmes de
climatisation intégrés
Réseau et services Webasto
Appareils de
chauffage à eau
Appareils de
chauffage à air
Table des matières
Principe de fonctionnement des produits
128
Présence locale 131
Abréviations134
3
Systèmes de
transport réfrigéré
Informations complémentaires 128
Réseau Webasto
Webasto vous accompagne dans tous les domaines.
Avant, pendant et après l’installation de votre solution Webasto !
Sites Webasto
Nos partenaires vous assistent activement dans votre travail au quotidien et ce, dans le monde entier. Ils proposent, par
exemple, des formations présentant les nouveaux produits ou, des conseils et des outils pratiques qui vous simplifient le
travail. Ce réseau, unique en son genre, permet non seulement à Webasto de tenir son engagement en matière de qualité,
dans le monde entier ; mais il vous apporte également son soutien dans votre activité commerciale. Chez Webasto, vous
pouvez vous fier à un niveau de qualité élevé et constant des produits : toutes les solutions répondent aux standards
internationaux les plus élevés en matière de qualité, et disposent des technologies de dernière génération.
Un autre avantage pour vous : nous sommes aussi proche de chez vous. Nous pouvons donc analyser vos besoins sur site
et intégrer vos suggestions afin d‘améliorer continuellement nos produits et services.
4
Services Webasto
Services d’ingénierie
Outre un grand choix de produits standard, nous vous
Voici les étapes du développement d’une solution
proposons également des solutions de systèmes individuelles
spécifique pour un client :
et optimales. Qu’il s’agisse de la position de montage, de
Identification des conditions générales et des exigences
la température et de l’altitude d’utilisation, de la connexion
Calcul de la puissance calorifique ou frigorifique requise
d’interface ou de la situation de montage dans le véhicule :
Élaboration d’une solution d’application ou
développement complet d’un système individuel
nous réalisons toutes les modifications que vous souhaitez.
Dans ce domaine, vous pouvez compter sur notre longue
Vérification des exigences spécifiques au client
expérience dans le secteur de la première monte et du
Réception du système / de l’application sur le site du
client
post-équipement. Vous bénéficiez de notre niveau élevé de
processus et de qualité ainsi que de notre savoir-faire dans les
domaines de l’intégration de système, de la mécatronique et
du développement de logiciels.
Services techniques
Services marketing
Pour garantir un fonctionnement parfait de votre solution,
Nous assurons la promotion mondiale de notre image de
Webasto vous propose aussi bien les différentes pièces
marque à travers un large panel d‘outils marketing.
d’application que les séries complètes de test. Après
l’installation, notre service de maintenance et de pièces de
tous les médias
rechange se tient à votre entière disposition.
Gestion efficace des pièces de rechange
Connexion sécurisée au portail des distributeurs (par ex.
Solutions marketing ciblés, de haute qualité, adaptées à
Aide à nos partenaires avec des outils de marketing
personnalisés
documentations produits, instructions de montage)
Modèles d’annonces et de mailings pour le démarchage
commercial et la fidélisation de la clientèle
Gestion professionnelle de la qualité
Matériel publicitaire pour le point de vente
Large éventail de tests possibles
Argumentaire de vente adapté aux produits spécifiques
(par ex. chambre climatique, chambre acoustique, tests envi-
Participations aux salons professionnels
ronnementaux)
Diverses activités de sponsoring
Assistance technique / formations en ligne
5
Segments de marché
Pour ces marchés, Webasto développe des solutions innovantes de chauffage et de climatisation :
Voitures
Page 8
Camions
Page 10
Véhicules
utilitaires légers
Page 12
Bus
Page 14
Webasto propose également des solutions de chauffage et de refroidissement pour les camping-cars et les bateaux. N’hésitez pas à
demander nos catalogues produits spécialisés.
6
Véhicules ferroviaires
Page 16
Engins de chantier et
machines agricoles
Page 18
Véhicules militaires
Page 20
Véhicules spéciaux
Page 22
7
8
Voitures
Le chauffage autonome adapté à chaque véhicule
Qu’il s’agisse d’une petite citadine, d’une automobile compacte ou d’une grosse berline, Webasto propose, pour chaque
catégorie de véhicules, des solutions de chauffage dont la puissance calorifique constante ainsi que le fonctionnement fiable et
efficace sont très convaincants.
Thermo Top Evo, la nouvelle génération de chauffages autonomes, a été développée tout spécialement pour les nouveaux
modèles de véhicules ainsi que pour les véhicules dotés d’un espace de montage limité. Avec différentes catégories de
chauffage, Thermo Top Evo constitue la solution de chauffage idéale pour chaque taille de véhicule. Le Thermo Top Evo 5+,
l’appareil le plus puissant de sa catégorie, permet de chauffer facilement les véhicules dont l’habitacle est particulièrement grand
et garantit un chauffage encore plus rapide et efficace.
Avantages des solutions Webasto pour voitures :
Solution de chauffage /
climatisation
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
Extrêmement compactes et peu encombrantes
Appareils de chauffage à eau
Avec seulement 2,1 kg, il s’agit du chauffage le plus lé-
Thermo Top C / E
4,2 – 5,2
ger de sa catégorie
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+
4,0 – 5,0
Puissance calorifique efficiente et constante
Faible consommation de carburant et émissions minimales pendant le fonctionnement
Se combine avec tous les éléments de commande
Kits de montage pour les modèles les plus courants de
véhicules
Chauffage à eau
9
10
Camions
Climat toujours agréable à l’intérieur de la cabine – indépendamment du moteur
Faire tourner au ralenti le moteur est non seulement onéreux à long terme mais également interdit par la loi dans de nombreux
pays. Nos solutions Webasto garantissent une température agréable à l’intérieur de la cabine, de manière totalement
indépendante du moteur. La consommation de carburant diminue et, effet secondaire positif, les émissions polluantes
également. Le conducteur bénéficie également de ce confort durant les trajets comme pendant les pauses.
Un moteur de camion qui tourne au ralenti consomme en moyenne trois litres de carburant à l’heure. À cela se rajoute une
usure plus importante du moteur et des organes auxiliaires. Les solutions de chauffage et climatiseurs fiables de Webasto
garantissent une température agréable sans pour autant occasionner de tels coûts.
Avantages des solutions Webasto pour camions :
Solution de chauffage /
climatisation
Aucune marche à vide inutile du moteur
Appareils de chauffage à air
Des coûts de carburant réduits
Air Top 2000 ST
Température toujours optimale à l’intérieur de la cabine
Air Top Evo 40 / 55
lorsque le moteur est arrêté
Appareils de chauffage à eau
Utilisation efficiente de la chaleur résiduelle du moteur
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
2,0
4,0 – 5,5
Thermo Pro 50 Eco
5,0
Thermo Pro 90
9,1
DBW 2010 / 2016
11,6 – 16,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit
Cool Top Vario 10 E
Chauffage à air
Chauffage à eau
3,5 – 8,5
1,0
Climatiseur
11
12
Véhicules utilitaires légers
Température idéale d’un bout à l’autre du véhicule
Les véhicules utilitaires légers doivent amener à bon port marchandises et passagers. Pour ce faire, il est essentiel que les
systèmes de chauffage, de climatisation et de réfrigération soient fiables et efficaces.
Webasto propose différentes solutions performantes de chauffage, de climatisation et de réfrigération pour répondre à toutes
les exigences des transports spécialisés. Qu’il s’agisse de transporter des médicaments sensibles aux températures ou d’autres
marchandises périssables – nous avons la solution adaptée sur mesure à tous les types de véhicule et d’utilisation.
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
Solution de chauffage /
climatisation
utilitaires légers :
Appareils de chauffage à air
Un préchauffage et un chauffage respectueux du
Air Top 2000 ST
moteur et de l’environnement
Air Top Evo 40 / 55
Kits de montage pour les modèles de véhicules
Appareils de chauffage à eau
courants
Réduction des coûts de fonctionnement grâce aux
économies de carburant et à une diminution de l’usure
Thermo Top C / E
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
2,0
4,0 – 5,5
4,2 – 5,2
Thermo Pro 50 Eco
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+
5,0
4,0 – 5,0
Thermo Pro 90
9,1
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit
3,5 – 8,5
Systèmes de climatisation intégrés
4,0 – 9,6
Systèmes de transport réfrigéré
Chauffage à air
Chauffage à eau
Entraînement direct
0,7 – 3,6
Fonctionnement sur batterie
1,2 – 1,3
Système intégré
1,2 – 5,0
Climatiseur
Appareil de réfrigération de
transport
13
14
Bus
Climat confortable garanti pour une conduite en toute sécurité
Pour la sécurité sur la route, lors de chaque trajet, les bus doivent être climatisés et opérationnels avant de prendre la route.
Pour votre équipement technique de climatisation, Webasto dispose d’une gamme complète de produits allant des chauffages
autonomes jusqu’aux climatiseurs en passant par différentes solutions de chauffage.
Avec cette gamme de produits, nous équipons les bus et proposons, pour chaque utilisation spécifique, une solution de
climatisation sur mesure.
Avantages des solutions Webasto pour bus :
Confort pour le conducteur et les passagers tout au long
Appareils de chauffage à air
de l’année
Air Top 2000 ST
Gamme de produits complète avec des chauffages
Air Top Evo 40 / 55
autonomes ainsi que différentes solutions de chauffage /
Appareils de chauffage à eau
Climatisation efficiente de l’habitacle pour toutes les
applications et configurations de montage
Qualité de la marque pour toutes les applications
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
2,0
4,0 – 5,5
Thermo Pro 90
climatisation
Solution de chauffage /
climatisation
9,1
DBW 2010 / 2016
11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350
23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400
23,0 – 40,0
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit
Systèmes de climatisation pour bus
Installations intégrées
Chauffage à air
Chauffage à eau
3,5 – 18,0
23,0 – 50,0
4,0 – 16,0
Climatiseur
15
16
Véhicules ferroviaires
Solutions de climatisation individuelles adaptées à tous les températures extérieures
Depuis plus de 40 ans, Webasto développe des technologies de chauffage, de ventilation et de climatisation destinées aux
véhicules ferroviaires. Vos clients bénéficient de ce savoir-faire technologique dans le domaine de la climatisation : avec les
produits standard de grande qualité tout comme avec les solutions de climatisation individuelles. En liaison avec des systèmes de
commande innovants, nous garantissons un climat agréable pour le conducteur et les passagers – qu’il gèle jusqu’à -40 °C ou
avec une chaleur pouvant atteindre +45 °C.
Avant le début de l’exploitation, les systèmes de chauffage à moteurs diesel chauffent les moteurs des trains jusqu’à ce que
la température optimale de fonctionnement soit atteinte. Durant les déplacements, l’unité de commande intelligente des
climatiseurs régule respectivement les éléments optimaux de chauffage ou de climatisation en fonction de la température
extérieure. Nous développons des solutions individuelles en étroite collaboration avec le client. Par ailleurs, nous proposons
également des solutions de rééquipement et nous nous chargeons de l’entretien des systèmes.
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
Solution de chauffage /
climatisation
ferroviaires :
Appareils de chauffage à eau
Températures agréables dans le compartiment passagers
DBW 2016
et la cabine du conducteur
Thermo 230 / 300 / 350
Rentabilité grâce au préchauffage du moteur diesel et du
carburant
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
16,0
23,0 – 35,0
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développement de systèmes de climatisation individuels.
Utilisation de matériaux écologiques
Chauffage à eau
Climatiseur
17
18
Engins de chantier et machines agricoles
Travaillez encore plus efficacement
Quelles que soient les conditions climatiques, les engins de chantier et les machines agricoles doivent être opérationnels et
résistants. Comme les véhicules, les conducteurs sont également soumis à des sollicitations extrêmes.
Pour les exigences élevées à l’égard de l’homme et de la machine, Webasto propose des solutions de chauffage et de
climatisation intelligentes. Ces systèmes allient confort et efficacité – et permettent d’économiser du carburant. Comme par
exemple les chauffages autonomes dotés de la nouvelle technologie avec moteur coupé qui permet d’éviter de laisser tourner le
moteur inutilement à l’arrêt.
Avantages des solutions Webasto pour engins de
Solution de chauffage /
climatisation
chantier et machines agricoles :
Appareils de chauffage à air
Économies de carburant car le ralenti du moteur est in-
Air Top 2000 ST
2,0
férieur
Air Top Evo 40 / 55
Réduction du nombre d’heures de service des moteurs
Appareils de chauffage à eau
Conditions de travail sécurisées tout au long de l’année
Climat confortable pour le conducteur
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
4,0 – 5,5
Thermo Top C / E
4,2 – 5,2
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+
4,0 – 5,0
Thermo Pro 50 Eco
5,0
Thermo Pro 90
9,1
DBW 2010 / 2016
11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350
23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400
23,0 – 40,0
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Systèmes de climatisation de toit
3,5 – 8,5
Systèmes de climatisation intégrés
4,0 – 9,6
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développement de systèmes de climatisation et d’échangeurs thermiques de
chauffage individuels.
Chauffage à air
Chauffage à eau
Climatiseur
19
20
Véhicules militaires
Opérationnels en présence de conditions extrêmes
Les véhicules militaires doivent fonctionner parfaitement partout dans le monde et résister aux conditions climatiques extrêmes,
quels que soient leur type et leur taille. Webasto propose des solutions sur mesure éprouvées à maintes reprises qui satisfont à
ces exigences sévères.
Nos systèmes de climatisation et de chauffage ne permettent pas seulement aux véhicules d’être en permanence opérationnels,
mais ils permettent également de réaliser des économies. Même lorsque le moteur est coupé, il est ainsi possible de maintenir
les fluides hydrauliques et les équipements à une température idéale, même en présence de températures extérieures pouvant
atteindre -46 °C. Il convient ici également de mettre un coup de projecteur sur nos solutions pour la climatisation de shelters
avec des puissances frigorifiques comprises entre 5 et 24 kW.
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
Solution de chauffage /
climatisation
militaires :
Appareils de chauffage à air
Véhicules et équipements opérationnels par tous temps
Air Top 2000 ST*
Systèmes de chauffages rentables
Air Top Evo 40 / 55**
Températures optimales pour les pièces du véhicule et les
Appareils de chauffage à eau
passagers, même lorsque le moteur est coupé
Réduction de la consommation de carburant et de
l’usure
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
2,0
4,0 – 5,5
Thermo Pro 50 Eco*
5,0
Thermo Pro 90
9,1
DBW 2010 / 2016
11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350
23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400
23,0 – 40,0
* en option : répond à différentes normes militaires. Liste des carburants militaires agréés sur www.webasto.com
** répond à différentes normes militaires.
Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développement de systèmes de climatisation individuels.
Chauffage à air
Chauffage à eau
Climatiseur
21
22
Véhicules spéciaux
Conduite en toute Sécurité et réduction de la consommation de carburant dès le premier mètre parcouru
Durant chaque intervention spéciale, le conducteur et l’équipe d’intervention doivent être opérationnels dès la première
seconde. Grâce aux chauffages autonomes et aux climatiseurs Webasto, les véhicules spéciaux sont parés pour toutes les
éventualités. Ils améliorent la sécurité et le confort du chauffeur et des passagers.
Les chauffages autonomes dégivrent et désembuent les vitres avant même de prendre la route – avec les petits comme les
grands véhicules. Le préchauffage du moteur permet par ailleurs de réduire l’usure et les coûts du carburant.
Avantages des solutions Webasto pour véhicules
Solution de chauffage /
climatisation
spéciaux :
Appareils de chauffage à air
Confort pour le conducteur et les passagers tout au long
Air Top 2000 ST
de l’année
Air Top Evo 40 / 55
Un champ de vision toujours dégagé, même en présence
Appareils de chauffage à eau
de givre ou de neige
Climatisation efficiente de l’habitacle pour toutes les
applications et configurations de montage*
Qualité de la marque pour toutes les applications
* Webasto propose également des solutions de climatisation pour le
nouveau fluide frigorigène R1234yf.
Puissance calorifique /
frigorifique (kW)
2,0
4,0 – 5,5
Thermo Top C / E
4,2 – 5,2
Thermo Pro 50 Eco
5,0
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+
4,0 – 5,0
Thermo Pro 90
9,1
DBW 2010 / 2016
11,6 – 16,0
Thermo 230 / 300 / 350
23,0 – 35,0
Thermo S 230 / 300 / 350 / 400
23,0 – 40,0
Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
3,8 – 13,0
Systèmes de climatisation
Chauffage à air
Chauffage à eau
Systèmes de climatisation de toit
3,5 – 8,5
Systèmes de climatisation intégrés
4,0 – 9,6
Climatiseur
23
24
Systèmes de chauffage
Les chauffages à air et à eau de Webasto offrent à vos clients de nombreux avantages.
Un investissement rentable
Un véhicule utilitaire opérationnel et une grande disponibilité
Produits de grande qualité et disponibles à long terme
Balance optimale entre encombrement et besoins liés à l’utilisation grâce à des solutions d’application individuelles
Réduction des frais d’exploitation car le moteur fonctionne moins souvent au ralenti
Possibilité de programmation de la maintenance grâce à la fonction de diagnostic
Appareils de
chauffage à air
Champ de vision parfaitement dégagé dès le départ car les vitres sont dégivrées et désembuées
Pauses reposantes grâce au fonctionnement silencieux
La température reste constante à l’intérieur de l’habitacle grâce à une régulation intelligente
Réglage précis et en continu de la température
Appareils de
chauffage à eau
Sécurité et confort accrus
Fonctionnement écologique
Réduction du ralenti du moteur pendant les pauses et temps de repos
Faible consommation d’énergie grâce à une technologie de combustion efficiente à haute efficacité
Échangeurs thermiques
de chauffage
La solution de chauffage sur mesure de Webasto tous domaines confondus
Puissance de
chauffage
(kW)
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 40 / 55
2,0






4,0 – 5,5






Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C / E
Thermo Pro 50 Eco
Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+
Thermo Pro 90
4,2 – 5,2

5,0
4,0 – 5,0



9,1
















DBW 2010 / 2016
11,6 – 16,0





Thermo 230 / 300 / 350
23,0 – 35,0





Thermo S 230 / 300 / 350 / 400
23,0 – 40,0






Échangeurs thermiques de chauffage
Échangeurs thermiques de
3,8 – 13,0

chauffage intégrés
25
Application d’un système de chauffage à air
Les systèmes de chauffage à air de Webasto sont disponibles avec différents équipements. L’équipement de base englobe
les composants standards ainsi qu’un kit de montage. Selon l’utilisation souhaitée et l’emplacement de montage, des pièces
supplémentaires peuvent s’avérer indispensables pour l’utilisation. Vous les trouverez dans notre vaste catalogue d’accessoires.
Élément de commande
Dans notre catalogue, vous
pouvez choisir entre différents
éléments de commande comme
par ex. un simple commutateur
rotatif ou une minuterie de
programmation.
Système d’aspiration
d’air de chauffage
Selon vos besoins ou le
domaine d’application,
vous pouvez choisir entre
le mode air frais ou air
recyclé.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles standard
simplifie le raccordement de
l’appareil de chauffage, de l’élément
de commande et du véhicule. Une
fonction de diagnostic est également
disponible.
Système d’échappement
Les gaz d’échappement
doivent être évacués par des
tuyaux d’échappement.
26
Appareil de chauffage à air
Les appareils de chauffage à
air sont disponibles avec une
puissance calorifique de 2,0 à
5,5 kW.
Appareils de
chauffage à air
Le principe de fonctionnement
d’un système de chauffage à air
est expliqué en page 128.
Distribution de l’air de chauffage
Composée d‘un système de distribution
d’air individuel à partir de tuyaux
souples, de tableaux de distribution et
de diffuseurs d’air afin de garantir une
distribution optimale de la chaleur à
l’intérieur du véhicule.
Alimentation en combustible
Un raccordement au réservoir de
combustible doit être établi. Une
pompe à combustible fait partie de
l’équipement de base.
Aspiration de l’air de combustion
L’air de combustion requis doit être
prélevé de manière ciblée à partir d’une
zone exempte d’humidité.
Avantages des systèmes de chauffage à air
Réduction des coûts de l’achat et de l’installation
Aucune intervention sur le système embarqué du
véhicule
Réduction du temps de préchauffage
Projection individuelle de la distribution d’air
Mode air frais ou air recyclé
27
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST
La solution simple et bon marché
L’appareil de chauffage à air compact Air Top 2000 ST convainc par ses
■■
Puissance calorifique de 2 kW
nombreuses possibilités d’utilisation et sa faible consommation de carburant.
■■
Courts temps de préchauffage,
Grâce à ses dimensions compactes, l’installation est rapide. Le montage peut,
cycle de chauffe homogène et
au choix, être réalisé à l’intérieur ou à l’extérieur sur le véhicule. Le chauffage
silencieux
■■
réchauffe de manière rapide et silencieuse l’air à l’intérieur du véhicule ou de
Appareil de chauffage robuste aux
dimensions compactes et faible
la surface de chargement et maintient la température de travail individuelle
consommation de carburant
souhaitée à un niveau constant. L’utilisateur peut sélectionner le mode air frais
ou air recyclé.
■■
Grâce à sa construction à entretien facile et à sa faible consommation de
■■
Entretien et maintenance faciles,
option de diagnostic
Convient à une utilisation dans
les véhicules pour le transport
carburant, l’appareil Air Top 2000 ST peut être entretenu à un prix abordable.
de matières dangereuses (ADR)
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Air Top 2000 ST
Diesel
Essence
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
E1 00 0216
E1 00 0216
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
E1 04 1085
E1 04 1085
Puissance calorifique, plage de réglage (kW)
Consommation de carburant, plage de réglage (l / h)
Tension nominale (V)
0,9 – 2,0
1,0 – 2,0
0,12 – 0,24
0,14 – 0,27
12
24
12
Puissance absorbée nominale, plage de réglage (W)
14 – 29
14 – 29
Débit volumétrique de l’air de chauffage aux alentours de 0,5 mbar, plage de réglage (m3 / h)
93
93
Diesel EN 590 ; FAME DIN EN 14214 ; ​
fioul (EL) DIN 5160
Essence EN 228
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
28
–40 à +40
–40 à +40
311 x 120 x 121
311 x 120 x 121
2,6
2,6
4
6
8
9
7
Pièce
LU
EBK
Description
1
n
Appareil de chauffage
2
n
Pompe à combustible DP 30.2 / DP 2
3
n
Grille
4
n
Joint d'embase
5
n
Faisceau de câbles appareil de chauffage
6
n
Faisceau de câbles pompe à combustible
7
n
Tuyau souple à combustible Da 5 Di 2 L 6 000
8
n
Tuyau souple des gaz d’échappement acier
inoxydable D 22 / L 700
9
n
Tuyau souple air de combustion PAK Di 22 / L
800
10
n
Préleveur de combustible en T
Appareils de
chauffage à air
5
3
Contenu de l’équipement / kit de montage
1
2
10
Air Top 2000 ST
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Air Top 2000ST Diesel 12 V Basic
9022047A
Air Top 2000ST Diesel 24 V Basic
9022049A
Air Top 2000ST Essence 12 V Basic
9022048A
Kit de montage
Numéro de commande
Kit de montage Air Top 2000 ST
9022050B
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
29
Appareils de chauffage à air
Air Top Evo 40/55
Evolution, puissance et polyvalence au meilleur de leur forme
Le nouveau modèle Air Top Evo offre un confort et une sécurité accrus ainsi qu’une
■■
Puissance calorifique 4,0 / 5,5 kW
puissance calorifique supérieure pour les grands véhicules utilitaires. Le chauffage à
■■
Réduction de la consommation
air permet de réchauffer efficacement et rapidement la cabine du conducteur et la
d’énergie et f​ onctionnement
surface de chargement. La consommation d’énergie ainsi que le bruit ont considé-
particulièrement silencieux grâce à
la commande efficiente
rablement été réduits grâce à la nouvelle commande. Une adaptation automatique
de la hauteur est déjà comprise en série. Grâce à son installation rapide et simple, le
■■
De nombreuses fonctions dédiées
à la sécurité et au confort
modèle Air Top Evo constitue une solution à prix abordable pour le rééquipement.
■■
hauteur en série
Le cas échéant, il est possible de raccorder deux appareils de manière modulaire afin
■■
de réchauffer les surfaces de chargement de plus grande taille.
Adaptation automatique de la
Possibilité de chauffage
permanent grâce à la faible
consommation de courant
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
Puissance calorifique, plage de réglage / Boost (kW)
Consommation de carburant, plage de réglage / Boost (l / h)
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale,
plage de réglage / Boost (​W)
Débit volumétrique d’air de chauffage vers 0,5 mbar, ​plage de
réglage / Boost (m3/ h)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
Adaptation automatique de la hauteur (m)
Air Top Evo 40
Air Top Evo 55
Diesel
Essence
Diesel
Essence
E1 00 0385
E1 00 0385
E1 00 0386
E1 00 0386
E1 04 5529
E1 04 5529
E1 04 5529
E1 04 5529
1,5 – 3,5 / 4,0*
1,7 – 3,5 / 4,0*
1,5 – 5,0 / 5,5**
1,7 – 5,0 / 5,5**
0,18 – 0,43 / 0,49
0,25 – 0,51 / 0,58
0,18 – 0,61 / 0,67
0,28 – 0,73 / 0,80
12
24
12
24
12
15 – 40 / 55
15 – 40 / 55
15 – 95 / 130
15 – 95 / 130
132 / 140
132 / 140
200 / 220
200 / 220
Diesel EN 590, ​
FAME DIN EN 1
​ 4214
Essence EN 228
Diesel EN 590,
​FAME DIN EN 1
​ 4214
Essence EN 228
–40 à +40
–40 à +40
–40 à +40
–40 à +40
423 x 148 x 162
423 x 148 x 162
423 x 148 x 162
423 x 148 x 162
5,9
5,9
5,9
5,9
2 200
2 200
2 200
2 200
*Puissance calorifique supérieure « Boost » disponible avec l’élément de commande Multi Comfort MC 04 (max. 6 heures)
**Capacité calorifique supérieure « Boost » possible avec l’élément de commande Multi Comfort MC 04 (max. 30 minutes)
30
12
Pièce
4
6
8
10
9
2
7
LU
EBK
Description
1
n
Appareil de chauffage
2
n
Pompe à combustible DP42
3
n
Grille
4
n
Joint d'embase
5
n
Faisceau de câbles appareil de chauffage
6
n
Faisceau de câbles pompe à combustible
7
n
Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L ​8000
8
n
Tuyau souple des gaz d’échappement en acier
inoxydable D 24 / L 1
​ 100
9
n
Silencieux d’aspiration
10
n
Tuyau souple air de combustion en aluminium
Di 24,5 / L 500
11
n
Préleveur de combustible en T
11
Air Top Evo 40
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Air Top Evo 40 Diesel 12 V Basic
9027980A
Air Top Evo 40 Diesel 24 V Basic
9027981A
Air Top Evo 40 Essence 12 V Basic
9027979A
Air Top Evo 55
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Air Top Evo 55 Diesel 12 V Basic
9027985A
Air Top Evo 55 Diesel 24 V Basic
9027986A
Air Top Evo 55 Essence 12 V Basic
9027983A
Kit de montage
Kit de montage Air Top Evo 40/55
Numéro de commande
9027987A
Système Air Top Evo
Jusqu’à 11 kW de puissance calorifique grâce à la combinaison de deux
appareils Air Top Evo.
Kit de montage
Kit de montage Air Top Evo 40/55 Slave
Contenu : EBK (voir plus haut) ainsi que faisceau de
câbles et documentation du système
Numéro de commande
9029962A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
31
Appareils de
chauffage à air
5
3
Contenu de l’équipement / kit de montage
1
Appareils de chauffage à air
Air Top Evo 40/​55
Air Top 2000 ST
Éléments de commande
Numéro de
commande
MC 04
––
––
––
––
––
––
12/24 V
Uniquement pour appareil de chauffage Air Top Evo
Concept pour le camping
Dimensions du cache (L x l) : 122 x 80 mm
Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm
Permet d’activer le mode multiple en vue de l’adaptation aux besoins individuels en
puissance calorifique
n
1322717A
Horloge de programmation combinée
12 V
n
n
88206A
24 V
n
n
88205A
n
n
88191B
n
n
82819B
n
9022779A
n
n
1319733A
n
n
92240A
––
––
––
––
3 horaires de mise en circuit programmables par jour. Programmation 7 jours à l’avance
Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm
Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm
Fin de production, stocks limités
Kit petites pièces standard / horloge polyvalente
Pour le raccordement des horloges de programmation standard et polyvalentes
Sélecteur rotatif Standard
––
––
––
––
12/24 V
Avec fonction d’interrupteur et éclairage
Ø cache 49 mm
Profondeur de montage, fiche comprise : 55 mm
Sélecteur rotatif Camping
––
––
––
––
––
12/24 V
Avec fonction d’interrupteur et éclairage
Ø cache 49 mm
Profondeur de montage, fiche comprise : 55 mm
Pour appareils de chauffage Air Top Evo avec adaptation automatique de la hauteur
Cache de montage
–– Pour sélecteur rotatif 82819
–– Plastique noir
Cache de montage avec commutateur pour mode chauffage et climatisation
–– Pour sélecteur rotatif 82819
–– Plastique noir
32
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 40/​55
12 V
n
n
109995
24 V
n
n
109999
n
n
1321017A
n
n
1320434A
n
n
474630
n
n
476404
n
n
475866
n
n
7100350C
Numéro de
commande
–– Courant de commutation 15 ampères
–– Indicateur de fonctionnement vert
–– Avec panneau de positionnement de l’interrupteur et fiches de raccordement
Panneau de positionnement de l’interrupteur
–– Pour bouton rotatif avec affichage des fonctions° 109995 et 109999
–– Film imprimé, (h x l) : 41 x 35 mm
Interrupteur à bascule imprimé
–– Commutateur inverseur pour mode chauffage et climatisation
–– Avec impression du symbole de flamme et du ventilateur, ​courant de commutation 3
ampères, avec matériel de raccordement
–– Dimensions du cache (H x B) : 19 x 14 mm
Kit cadre de montage court
–– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec
régulateur à 3 positions
–– Avec matériel de montage
Kit cadre de montage long
–– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et ​thermostat ambiant avec
régulateur à 3 positions
–– Avec matériel de montage
Kit boîtier de montage
–– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et ​thermostat ambiant avec
régulateur à 3 positions
–– Avec matériel de montage
Télécommande téléphonique Thermo Call ​TC3
––
––
––
––
12/24 V
Y compris module GSM, faisceau de câbles, antenne GSM et bouton-poussoir
Commande via application pour iOS et ​Android
Exploitation avec DBW 2010/2016 uniquement en liaison avec un relais
33
Appareils de
chauffage à air
Bouton rotatif avec affichage de la fonction
Appareils de chauffage à air
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 40/​55
Éléments de commande
n
n
1314635A
n
n
1314636A
n
n
9018150B
n
n
9014840A
n
n
1320216A
n
n
1319898A
n
n
1314637A
Numéro de
commande
Télécommande sans fil Telestart T91
–– 12 V, avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile, réception, ​
antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y
–– Durée de chauffage programmable jusqu’à 120 min
Émetteur manuel T91
Pile comprise
Télécommande sans fil Telestart T91 ​Holiday avec fonction de chauffage en continu
–– 12 V
–– Avec signal d’acquittement. Avec 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, ​antenne à
coller sur la vitre et adaptateur en Y
Pile pour émetteur manuel T91
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T91
Récepteur T91
Télécommande sans fil Telestart T100 ​HTM
–– Avec 1 émetteur manuel avec pile, r​ écepteur, antenne à coller sur la vitre, adaptateur
ESV et capteur de température HTM ​
–– Calcul automatique de la durée de chauffe
34
Air Top 2000 ST
Air Top Evo 40/​55
n
n
1314638B
n
n
1320938A
n
n
1320949A
n
n
9011356B
n
n
1320946A
n
n
1320353A
n
n
1319921A
Numéro de
commande
Émetteur manuel T100 HTM
Appareils de
chauffage à air
Pile comprise
Antenne à coller sur la vitre
Pour télécommandes sans fil Telestart T91/T100 HTM
Faisceau de câbles adaptateur ESV pour T91 et T100 HTM
Pour la connexion du récepteur, du capteur de température HTM et de l’horloge de
programmation avec appareil de chauffage
Pile pour émetteur manuel T100 HTM
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel ​T100 HTM
Récepteur T100 HTM
Capteur de température T 100 HTM
35
Application d’un système de chauffage à eau
Les systèmes de chauffage à eau de Webasto sont disponibles avec différents équipements. L’équipement de base englobe
les composants standard ainsi qu’un kit de montage. Selon l’utilisation souhaitée et l’emplacement de montage, des pièces
supplémentaires peuvent s’avérer indispensables pour l’utilisation. Vous les trouverez dans notre vaste catalogue d’accessoires.
Élément de commande
Dans notre catalogue, vous pouvez
choisir entre différents éléments de
commande comme, par exemple, un
simple commutateur, le Thermo Call
ou une télécommande.
Intégration au circuit d’eau
Selon le type de véhicule, vous pouvez choisir le matériel
assorti, comme par ex. les tuyaux souples, soupapes et
thermostats, compris dans l’équipement de base ou le matériel
disponible dans notre catalogue d’accessoires.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles standard
simplifie le raccordement de
l’appareil de chauffage, de
l’élément de commande et
du véhicule. Une fonction
de diagnostic est également
disponible.
Système d’échappement
Les gaz d’échappement doivent
être évacués par des tuyaux
d’échappement.
Appareil de chauffage à eau
Les appareils de chauffage sont
disponibles avec une puissance
de chauffage de 4 à 40 kW.
36
Appareils de
chauffage à eau
Le principe de fonctionnement
d’un système de chauffage à
eau est expliqué en page 129.
Pompe de liquide de refroidissement
Choisissez la pompe de liquide de
refroidissement assortie dans notre
catalogue d’accessoires. Pour les
appareils Thermo Pro 50 Eco, Thermo
Pro 90 et TT-Evo, une pompe standard
est comprise dans l’équipement de
base.
Aspiration de l’air de combustion
L’air de combustion requis doit être
prélevé de manière ciblée à partir
d’une zone exempte d’humidité.
Avantages des systèmes de chauffage à eau
Alimentation en combustible
Un raccordement au réservoir de
combustible doit être établi. Une
pompe à combustible fait partie de
l’équipement de base.
Préchauffage du moteur et / ou chauffage de la
cabine
Prolongement de la durée de vie du moteur car les
démarrages à froid appartiennent désormais au passé
Utilisation de composants du véhicule déjà installés
Utilisation de la chaleur du moteur pendant les arrêts
de courte durée sans émission de gaz d’échappement
37
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top C/E
Ménage le moteur et réduit la consommation de carburant
Les chauffages à eau compacts Thermo Top C et Thermo Top E préchauffent le
■■
Puissance calorifique 5,2 / 4,2 kW
moteur à la température de démarrage à chaud. Les contraintes exercées sur le
■■
Technologie éprouvée et très
fiable
moteur par le démarrage à froid sont ainsi considérablement réduites et la durée
■■
de vie ainsi que la disponibilité du moteur augmentent. Cela contribue également
Kits de montage spécifiques aux
à la protection de l’environnement : comme le moteur fonctionne moins souvent
véhicules pour les modèles les plus
au ralenti sont évités, la consommation de carburant ainsi que les rejets de CO2
courants
■■
sont réduits. Les vitres dégivrées et désembuées garantissent la sécurité avec une
Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
vision dégagée dès le démarrage.
Vue d’ensemble du produit / Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Thermo Top C
Diesel
Thermo Top E
Essence
Diesel
Essence
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
E1 00 0002
E1 00 0003
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
E1 04 1232
E1 04 1232
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW)
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h)
2,5 / 5,2
0,30 / 0,61
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale sans ​pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
2,5 / 4,2
0,34 / 0,70
0,30 / 0,49
12
32 / 42
32 / 37
Mélange FAME diesel
avec jusqu’à 50 % de
FAME DIN EN 1
​ 4214
Essence EN 228
Mélange FAME diesel
avec jusqu’à 50 % de
FAME DIN EN 1
​ 4214
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
38
Essence EN 228
–40 à +60
–40 à +60
214 x 106 x 168
214 x 106 x 168
2,9
2,9
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h)
0,34 / 0,56
12
500
96 x 75 x 80
0,3
1
11
Contenu de l’équipement
9
Pièce
7
6
2
10
4
5
8
Description
n
Appareil de chauffage
2
n
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
3
n
Pompe à combustible DP 30.2 / DP 2
4
n
Faisceau de câbles appareil de chauffage
5
n
Silencieux d’échappement
6
n
Silencieux d’aspiration d’air
7
n
Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L ​400
8
n
Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable
D 22 / L ​1000
9
n
Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da 2
​ 7 / L
2 200
10
n
Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 5
​ 000
11
n
Support de l’appareil de chauffage
Appareils de
chauffage à eau
3
LU
1
Thermo Top C
Équipement de l’appareil de chauffage
Référence
Thermo Top C Diesel 12 V Basic
9003168C
Thermo Top C Essence 12 V Basic
9003167C
Thermo Top E
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo Top E Diesel 12 V
9003170C
Thermo Top E Essence 12 V
9003169C
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
39
Appareils de chauffage à eau
Thermo Pro 50 Eco
Léger et puissant
L’appareil Thermo Pro 50 Eco a spécialement été conçu pour une utilisation dans les
■■
Mode chauffage indépendant du
camions légers ainsi que dans les véhicules utilitaires et véhicules spéciaux de petite
moteur pour véhicules utilitaires
à moyenne taille. Ses dimensions compactes ainsi que son faible poids permettent
avec une puissance calorifique
même un montage dans les locaux exigus.
comprise entre 2,5 et 5 kW
■■
Le moteur peut ainsi être amené à sa température de service sans gaspillage de car-
Avec seulement 2,2 kg, l’appareil
de chauffage le plus léger de sa
burant. La commande innovante garantit, même pendant les pauses et les arrêts, une
catégorie
température agréable dans l’habitacle.
■■
Produit de grande qualité avec une
durée de vie de 3 000 heures
■■
Économique et à faibles émissions
grâce au rendement élevé
■■
Nouvelles fonctions comme
l’adaptation de la hauteur et le
recyclage de la chaleur résiduelle
■■
Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Thermo Pro 50 Eco
Diesel
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
E1 00 0334
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
E1 04 6271
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW)
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h)
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale sans ​pompe de liquide de refroidissement,
charge partielle / pleine charge (W)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
Adaptation automatique de la hauteur (m)
2,5 / 5
0,3 / 0,65
24
28 / 46
Diesel EN 590 ;
biodiesel avec jusqu’à 30 % FAME DIN EN 14214 ;
fioul (EL) DIN 51603;
NATO-Carburants F34, F58, F63
–40 à +80
218 x 91 x 147
2,2
3 500
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ
Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
40
500
96 x 75 x 80
0,3
Contenu de l’équipement / kit de montage
Pièce
9
1
6
12
7
11
3
10
8
4
LU
EBK
Description
1
n
Appareil de chauffage
2
n
Pompe de liquide de refroidissement U4847
Econ
3
n
Pompe à combustible DP42
4
n
Faisceau de câbles appareil de chauffage
5
n
Faisceau de câbles pompe à combustible
6
n
Silencieux d’échappement
7
n
Silencieux d’aspiration d’air
8
n
Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L ​6 000
9
n
Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da / ​
29 / L 2 200
10
n
Tuyau souple air de combustion en aluminium
Di 21,4 / L 400
11
n
Tuyau souple des gaz d’échappement acier
inoxydable D 22 / L 1 000
12
n
Support de l’appareil de chauffage
Appareils de
chauffage à eau
2
5
Thermo Pro 50 Eco
Équipement de l’appareil de chauffage
Thermo Pro 50 Eco Diesel 24 V Basic
Kit de montage
Kit de montage Thermo Pro 50 Eco
Numéro de commande
9026553A
Numéro de commande
9026722A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
41
Appareils de chauffage à eau
Thermo Top Evo
Démarrage plus rapide et plus sûr en hiver
Thermo Top Evo, la nouvelle génération de chauffages autonomes, a été développée
■■
tout spécialement pour les nouveaux modèles de véhicules ainsi que pour les véhicules
Extrêmement compact et peu
encombrant
dotés d’un espace de montage limité. Le véhicule est ainsi opérationnel rapidement
■■
et en toute sécurité. Les vitres givrées sont rapidement dégivrées et la cabine du con-
Avec 2,1 kg, l’appareil de chauffage le plus léger de sa catégorie
ducteur est rapidement réchauffée.
■■
Puissance calorifique efficiente et
constante
Selon la taille du véhicule, trois différentes classes de puissance calorifique peuvent être
■■
sélectionnées. Grâce à sa régulation innovante, l’appareil Thermo Top Evo 5+ chauffe les
Faible consommation de carburant
et émissions minimales durant le
véhicules à habitacles de très grande taille.
service
■■
Disponible avec différentes classes
de puissance calorifique
■■
Kits de montage spécifiques aux
véhicules pour les modèles les plus
courants
■■
Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Thermo Top Evo 4
Diesel
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
Essence
E1 04 5627
Poids (kg)
E1 04 5627
E1 04 5627
2,8 / 4,0
2,5 / 5,0
2,8 / 5,0
2,5 / 5,0
2,8 / 5,0
0,31 / 0,49
0,39 / 0,56
0,31 / 0,62
0,39 / 0,70
0,31 / 0,62
0,39 / 0,70
12
12
12
12 / 21
15 / 21
12 / 32
15 / 32
12 / 32
15 / 32
Diesel EN 590
Essence EN 228
Diesel EN 590
Essence EN 228
Diesel EN 590
Essence EN 228
–40 à +80
–40 à +60
–40 à +80
–40 à +60
–40 à +80
–40 à +60
218 x 91 x 147
218 x 91 x 147
218 x 91 x 147
2,1
2,1
2,1
500
96 x 75 x 80
0,3
*L’appareil Thermo Top Evo 5+ est équipé d’une technologie de régulation innovante du circuit du liquide de refroidissement.
42
Essence
E1 00 0258
U4847 Econ
Dimensions L x l x h (mm)
Diesel
E1 00 0258
Pompe de liquide de refroidissement
Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h)
Thermo Top Evo 5+*
2,5 / 4,0
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale sans ​pompe
de liquide de refroidissement, charge
partielle / pleine charge (W)
Diesel
E1 00 0258
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW)
Essence
Thermo Top Evo 5
Contenu de l’équipement / kit de montage
8
7
1
5
12
13
6
11
3
Pièce
10
4
LU
EBK
Description
1
n
Appareil de chauffage
2
n
Pompe de liquide de refroidissement U4847
Econ
3
n
Pompe à combustible DP42
4
n
Faisceau de câbles appareil de chauffage
5
n
Silencieux d’échappement
6
n
Silencieux d’aspiration d’air
7
n
Tuyau souple réfrigérant Di 18 / Da 25 / L ​2 000
8
n
Tubulure réfrigérant 90°/ DE 18 / 2 unités
9
n
Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 5
​ 000
10
n
Tuyau souple air de combustion en aluminium
Di 21,4 / L 400
11
n
Tuyau souple des gaz d’échappement acier
inoxydable D 22 / L 1 000
12
n
Support de l’appareil de chauffage
13
n
Fixation finale des gaz d’échappement
Appareils de
chauffage à eau
2
9
Thermo Top Evo 4
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo Top Evo 4 Diesel Basic
1314816B
Thermo Top Evo 4 Essence Basic
1314812B
Thermo Top Evo 5
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo Top Evo 5 Diesel Basic
1314815B
Thermo Top Evo 5 Essence Basic
1314811B
Thermo Top Evo 5+
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo Top Evo 5+ Diesel Basic
1314814A
Thermo Top Evo 5+ Essence Basic
1314810A
Kit de montage
EBK Thermo Top Evo essence / diesel Car AM
Numéro de commande
1314818D
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
43
Appareils de chauffage à eau
Thermo Pro 90
Puissant et robuste
L’appareil Thermo Pro 90 a spécialement été conçu pour une utilisation à l’intérieur
■■
Mode chauffage indépendant du
des grands véhicules utilitaires et véhicules spéciaux et des minibus. Il chauffe très
moteur pour véhicules utilitaires
rapidement le moteur du véhicule à la température optimale pour le démarrage. Cela
avec une puissance calorifique
inférieure ou égale à 9,1 kW
permet de réduire la consommation de carburant ainsi que les rejets de substances
nocives. Les nouvelles fonctions comme l’adaptation de la hauteur, Arctic Start et
■■
et rendement élevé
la régulation dynamique de la puissance calorifique offrent de nouveaux domaines
d’application, même en présence de conditions extrêmes.
Technologie à combustion efficiente
■■
Un produit de qualité maximale
avec une grande longévité
■■
Adaptation automatique de la
hauteur en série
■■
Disponible pour le rééquipement et
le premier équipement
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Thermo Pro 90
Diesel
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
E1 00 0320
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
E1 04 6196
Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge / Boost (kW)
1,8 / 7,6 / 9,1
Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge / Boost (l / h)
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale sans ​pompe de liquide de refroidissement,
charge partielle / pleine charge (W)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
Adaptation automatique de la hauteur (m)
0,15 / 0,90 / 1,1
12
24
37 / 80
Diesel EN 590 ; 100 % FAME DIN EN 14214 ;
fioul (EL) DIN 51603 ;
carburants OTAN F34, F58, F63
–40 à +80
355 x 131 x 224
4,9
3 500
Pompe de liquide de refroidissement U4840
Débit volumétrique vers 0,31 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
700
134 x 53 x 90 (raccordements compris)
0,4
*Environ 20 à 40 % de la consommation de combustion stipulée sont compensés par la consommation inférieure du moteur préchauffé.
44
Contenu de l’équipement / kit de montage
1
7
Pièce
6
2
8
4
5
10
3
9
EBK
Description
n
Appareil de chauffage
2
n
Pompe de liquide de refroidissement U4840
3
n
Pompe à combustible DP42
4
n
Faisceau de câbles appareil de chauffage
5
n
Faisceau de câbles pompe à combustible
6
n
Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L ​6 000
7
n
Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da ​
29 / L 2 200
8
n
Tuyau souple des gaz d’échappement acier
inoxydable D1 38 / L ​1 000
9
n
Silencieux d’aspiration air de combustion D 30 / L
1 160
10
n
Silencieux d’échappement
11
n
Support de l’appareil de chauffage
Appareils de
chauffage à eau
11
LU
1
Thermo Pro 90
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo Pro 90 D 12 V Basic
9023075A
Thermo Pro 90 D 24 V Basic
9023076A
Kit de montage
Numéro de commande
Kit de montage Thermo Pro 90 12 V
9024620A
Kit de montage Thermo Pro 90 24 V
9024621A
Kit de montage Thermo Pro 90 12 V Longline
9028640A
Kit de montage Thermo Pro 90 24 V Longline
9028639A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
Thermo Pro 90 HDD
Variante du produit optimisée pour les secteurs des véhicules militaires et des
engins de chantier.
45
Appareils de chauffage à eau
DBW 2010/2016
Ménage le moteur, protège l’environnement et e
​ st rentable du point de vue
économique
■■
Disponibilité rapide et fiable,
même à basses températures
Dans la classe de puissance jusqu’à 16 kW, la série DBW réunit les conditions
optimales pour le chauffage de la cabine du chauffeur et des surfaces de
■■
Technologie robuste qui ne nécessite pas beaucoup d’entretien et
chargement à grand volume grâce à sa construction et technologie robustes. Avec
de réparation
les véhicules à grand moteur ou moteur de taille moyenne, il est possible de chauffer
simultanément le moteur et la cabine du conducteur.
■■
Réduction de la consommation de
carburant car le moteur tourne
moins souvent au ralenti
La réduction des frais qui résulte de la consommation inférieure de carburant
et du fonctionnement moins fréquent du moteur au ralenti augmente les
■■
Disponible pour le rééquipement
et le premier équipement
avantages économiques du véhicule et contribue à la réduction de la pollution
de l’environnement. La grande durée de vie des appareils de chauffage et de
ses composants ainsi que l’entretien et les réparations considérablement réduits
garantissent une utilisation et une durée de fonctionnement maximales du véhicule.
Pour une utilisation dans le secteur ferroviaire, un système complet spécial homologué
par l’Office fédéral des chemins de fer (EBA en Allemagne) est disponible.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
DBW 2010
DBW 2016*
Diesel
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
E1 00 0006
E1 00 0001
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
E1 04 6955
E1 04 6955
Puissance de chauffage (kW)
11,6
16,0
Consommation de carburant (l / h)
1,5
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale avec / sans ​pompe de liquide de
refroidissement (W)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
2,2
12
24
12
24
115 / 85
115 / 90
Diesel EN 590 ;
fioul (EL) ​DIN 51603
Diesel EN 590 ;
fioul (EL) D
​ IN 51603
–40 à +60
–40 à +60
584 x 205 x 228
584 x 205 x 228
14,5
14,5
Pompe de liquide de refroidissement U4840
Débit volumétrique vers 0,31 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
700
134 x 53 x 90 (raccordements compris)
0,4
Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
*DBW 2016 avec homologation ferroviaire : homologation EBA 31 AZ3 / 0039 / 13
46
5 000
229 x 100 x 105
2,1
Contenu de l’équipement
Pièce
1
LU
Description
1
n
Appareil de chauffage complet
2
n
Filtre à carburant
3
n
Commutateur
3
Appareils de
chauffage à eau
2
DBW 2010
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
DBW 2010 12 V Standard
9023677A
DBW 2010 24 V Standard
9023678A
DBW 2016
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
DBW 2016 12 V Standard
9012936A
DBW 2016 24 V Standard
9012935A
DBW 2016 24 V train
9028785A
47
Appareils de chauffage à eau
Spheros, Thermo 230/300/350
Immédiatement prêt au démarrage, même à basses températures
■■
Les performants chauffages à eau préchauffent les moteurs à haute puissance à la
calorifique 20 / 30 / 35 kW
température de service avant le démarrage. Dans les bus de ligne et les bus de tourisme,
ils chauffent rapidement les habitacles à une température agréable lorsque le moteur est
■■
Préchauffage du carburant
disponible en option
coupé. Avec une automotrice ou une locomotive, les moteurs sont préchauffés avant
■■
le démarrage. Outre leur grande disponibilité, les chauffages à eau prolongent ainsi
Chauffage à eau avec puissance
Installation rapide grâce à la
la durée de vie du moteur. La fonction de chauffage d’appoint durant la conduite
préconfiguration du système
garantit une température agréable à l’intérieur, même en présence de très basses
complet
températures extérieures. Les systèmes de chauffage à eau surpassent les exigences
légales tout comme les standards sévères des constructeurs de bus.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Thermo 230
Thermo 300
Diesel
Thermo 350
E1 00 0007
E1 00 0008
E1 00 0009
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
E1 03 1010
Puissance de chauffage (kW)
23
30
35
Consommation de carburant (l / h)
3,5
4,0
4,5
65
110
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale sans pompe de
liquide de refroidissement (W)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
24
Diesel EN 590 ;
fioul (EL) DIN 51603
–40 à +85
610 x 246 x 220
19,0
Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
5000
229 x 100 x 105
2,1
Pompe de liquide de refroidissement U4854/Aquavent 5000S
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
5000
249 x 100 x 105
2,2
Pompe de liquide de refroidissement U4856/Aquavent 6000SC
Débit volumétrique vers 0,4 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
48
6000
229 x 110 x 115
2,5
140
Contenu de l’équipement
1
2
3
6
Pièce
LU
Description
1
n
Appareil de chauffage
2
n
Filtre à combustible
3
n
Tuyau souple en silicone
4
n
Tuyau souple préformé
5
n
Déviation des gaz d’échappement
6
n
Commutateur
Appareils de
chauffage à eau
5
4
Thermo 230
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo 230 24 V
9810065A
Thermo 300
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo 300 24 V
9810066A
Thermo 350
Équipement de l’appareil de chauffage
Numéro de commande
Thermo 350 24 V
9810067A
Appareils de chauffage Thermo Rail 230/300/350 sur demande.
49
Appareils de chauffage à eau
Spheros, Thermo S230/300/350/400
Performants et écologiques
Les performants chauffages à eau de la série Thermo-S préchauffent les moteurs à
■■
Prêt à l’emploi, même par très
basses températures extérieures
haute puissance à la température de service avant le démarrage. Dans les bus de ligne
ou de tourisme, ils chauffent rapidement les habitacles à une température agréable
■■
Température agréable dans
l’habitacle dès le départ et
lorsque le moteur est coupé. Outre leur grande disponibilité, les chauffages à eau
pendant la conduite
prolongent ainsi la durée de vie du moteur. Les capteurs ont été remaniés afin de
considérablement réduire les gaz d’échappement et les émissions sonores. La fonction
■■
Systèmes complets préconfigurés à
montage facile
de chauffage d’appoint durant la conduite garantit une température agréable à
l’intérieur, même en présence de très basses températures extérieures. Les systèmes de
■■
Réduction des temps
chauffage à eau surpassent les exigences légales tout comme les standards sévères des
d’immobilisation ou de panne du
constructeurs de bus.
véhicule par la fonction de diagnostic intégré
■■
Préchauffage du carburant disponible en option
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
N° d’autorisation ECE R122
(​Chauffage)
Thermo S230
Thermo S300
Thermo S350
Diesel
E1 00 0226
E1 00 0227
Puissance de chauffage (kW)
23
30
35
40
Consommation de carburant (l / h)
3,0
3,6
4,3
4,9
65
90
120
120
N° d’autorisation ECE R10 (CEM)
Carburants
Plage de température de service (°C)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
24
Diesel EN 590 ;
fioul (EL) ​DIN 51603
–40 à +100
610 x 247 x 220
18,8
Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
5000
229 x 100 x 105
2,1
Pompe de liquide de refroidissement U4854/Aquavent 5000S
Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
5000
249 x 100 x 105
2,2
Pompe de liquide de refroidissement U4856/Aquavent 6000SC
Débit volumétrique vers 0,4 bar (l / h)
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
50
E1 00 0225
E1 03 5266
Tension nominale (V)
Puissance absorbée nominale sans ​pompe de liquide de refroidissement (W)
E1 00 0228
Thermo S400
6000
229 x 110 x 115
2,5
Contenu de l’équipement
1
2
5
Pièce
LU
Description
1
n
Appareil de chauffage
2
n
Filtre à combustible
3
n
Tuyau souple en silicone
4
n
Tuyau souple préformé
5
n
Déviation des gaz d’échappement
Appareils de
chauffage à eau
4
3
Thermo S230
Équipement de l’appareil de chauffage
Thermo S 230.004
Numéro de commande
9810115A
Thermo S300
Équipement de l’appareil de chauffage
Thermo S 300.002
Numéro de commande
9810105A
Thermo S350
Équipement de l’appareil de chauffage
Thermo S 350.022
Numéro de commande
9810108A
Thermo S400
Équipement de l’appareil de chauffage
Thermo S 400.003
Numéro de commande
9810175A
L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément.
51
Appareils de chauffage à eau
Dual Top Evo
Thermo 230/300/​350
DBW 2010/2016
Thermo Pro 90
Thermo Top Evo
Thermo Pro 50 E
​ co
Thermo Top C/E
Éléments de commande
Numéro de
commande
MultiControl Car
12 / 24 V
––
––
––
––
––
––
n
n
9029783A
n
n
9030077A
Interface utilisateur avec guidage par menus
Touche de démarrage instantané
Minuterie 7 jours
Indicateur de marche
Capteur de température intégré
Possibilité de configuration individuelle
Cadre de fixation MultiControl
– Se fixe à l’aide de vis sur le site d’installation
– MultiControl s’enclenche dans le cadre de fixation
Horloge de programmation standard
12 / 24 V
n
n
n
n
n
88204A
n
n
n
n
n
88191B
n
n
n
n
n
34875A
–– Fonction réveil intégrée. 3 horaires quotidiens programmables
pour la mise en circuit, ​programmation jusqu’à 7 jours à
l’avance
–– Possibilité de chauffage continu
–– Exploitation avec DBW 2010/2016 et Thermo 230 / 300 / 350
uniquement en liaison avec un relais
–– Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm
–– Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm
–– Fin de production, stocks limités
Kit petites pièces standard / horloge polyvalente
Pour le raccordement des horloges de programmation standard
et polyvalente.
Thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
–– Active soufflante du véhicule 10 à 30 V
–– Exploitation avec DBW 2010/2016 et Thermo 230 / 300 / 350
uniquement en liaison avec un relais
–– Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm
–– Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm
–– Fin de production, stocks limités
n
Horloge de programmation 1533
–– 12 V
–– Durée de chauffage jusqu’à 1 heure, 3 horaires quotidiens
programmables pour la mise en circuit
–– Fin de production, stocks limités
n
1301122D
n
Bouton rotatif avec affichage de la fonction
12 V
n
24 V
109995
n
n
n
n
n
109999
n
n
n
n
1321017A
–– Courant de commutation 15 ampères
–– Affichage de la fonction en v​ ert
–– Avec panneau de positionnement de l’interrupteur et fiches de
raccordement
Panneau de positionnement de l’interrupteur
–– Pour bouton rotatif avec affichage des fonctions° 109995 et
109999
–– Film imprimé, (h x l) 41 x 35 mm
n
Interrupteur à bascule imprimé
–– Commutateur inverseur pour mode chauffage et climatisation
–– Avec impression du symbole de flamme et du ventilateur, ​
courant de commutation 3 ampères, avec matériel de
raccordement
–– Dimensions du cache (H x B) : 19 x 14 mm
52
n
9002546A
Dual Top Evo
Thermo 230/300/​350
DBW 2010/2016
Thermo Pro 90
Thermo Top Evo
Thermo Pro 50 E
​ co
Thermo Top C/E
Numéro de
commande
Interrupteur à bascule
–– Commutateur pour Thermo Top C ​camping-car
–– Avec matériel de raccordement
–– Avec impression du symbole de moteur et de cabine, avec
matériel de raccordement
–– Dimensions du cache (h x l) : 19 x 14 mm
9011485B
n
–– Pour horloge de programmation standard / polyvalente
et ​thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
–– Avec matériel de montage
n
n
n
n
n
474630
n
n
n
n
n
476404
n
n
n
n
n
475866
Kit cadre de montage long
–– Pour horloge de programmation standard / polyvalente
et ​thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
–– Avec matériel de montage
Kit boîtier de montage
–– Pour horloge de programmation standard / polyvalente
et ​thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions
–– Avec matériel de montage
Télécommande sans fil Telestart T91
–– 12 V, avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel ​avec pile,
récepteur, ​antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y
–– Durée de chauffage programmable jusqu’à 120 min
n
n
n
1314635A
n
n
n
1314636A
Émetteur manuel T91
Pile comprise
53
Appareils de
chauffage à eau
Kit cadre de montage court
Appareils de chauffage à eau
Thermo 230/300/​350
n
9018150B
n
n
n
9014840A
n
n
n
1320216A
n
n
n
1319898A
n
n
n
1320938A
Dual Top Evo
n
DBW 2010/2016
Thermo Pro 90
n
Thermo Top C/E
Thermo Top Evo
Thermo Pro 50 E
​ co
Éléments de commande
Numéro de
commande
Télécommande sans fil Telestart T91 ​Holiday avec fonction de
chauffage continu
–– 12 V
–– Avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel ​avec pile,
récepteur, ​antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y
Pile pour émetteur manuel T91
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T91
Récepteur T91
Antenne à coller sur la vitre
Pour télécommandes sans fil
Telestart T​ 91/ T100 HTM
Faisceau de câbles pour mode climatisation
Pour la commande de la soufflante du véhicule sans mode chauffage
67869B
n
Télécommande sans fil Telestart T100 ​HTM
–– Avec 1 émetteur manuel avec pile, r​ écepteur,
antenne à coller sur la vitre, adaptateur ESV et
capteur de température HTM ​
–– Calcul automatique de la durée de chauffe
54
n
n
n
1314637A
Thermo 230/300/​350
1314638B
n
n
n
9011356B
n
n
n
1320946A
n
n
n
1320353A
n
n
n
1320949A
n
n
n
1319921A
n
n
Dual Top Evo
Thermo Pro 90
n
DBW 2010/2016
Thermo Top Evo
Thermo Pro 50 E
​ co
n
Thermo Top C/E
n
Numéro de
commande
Émetteur manuel T100 HTM
Pile comprise
Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel ​T100 HTM
Récepteur T100 HTM
Faisceau de câbles adaptateur ESV pour T91 et T100 HTM
Pour le raccordement du récepteur, Capteur de température HTM
et ​horloge de programmation avec appareil de chauffage
Capteur de température T 100 HTM
Télécommande téléphonique Thermo Call ​TC3
–– 12/24 V
–– Y compris module GSM, faisceau de câbles, antenne GSM et
bouton-poussoir
–– Commande via application pour iOS et ​Android
–– Exploitation avec DBW 2010/2016 uniquement en liaison avec
un relais
n
n
n
n
n
7100350C
55
Appareils de
chauffage à eau
Pile pour émetteur manuel T100 HTM
Accessoire
Pompes de liquide de refroidissement
U4846
U4847 Econ
12 V
0,40
0,36
0,32
0,28
∆ p 0,24
(bar) 0,20
0,16
0,12
0,08
0,04
0,00
2
1,8
1,6
1,4
1,2
I
24 V
1 (A)
0,8
0,6
0,20
2
0,18
1,8
0,16
1,6
0,14
1,4
12 V
∆ p 0,12
(bar) 0,10
1,2 I
1 (A)
0,08
24 V
0,06
0,4
0,2
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
l/h
0,04
0,02
0,00
Aquavent 5000
0,80
0,70
0,60
0,60
∆p
(bar) 0,50
0,40
∆p
(bar) 0,50
0,40
0,30
0,30
0,20
0,20
0,10
0,10
0,00
0,00
2000
3000 4000
l/h
0,6
0,4
0,2
0
5000
6000
7000
8000
2,2
24 V
0
Aquavent 5000 S
0,70
1000
0,8
0,44
0,40
0,36
0,32
0,28
0,24
∆p
(bar) 0,20
0,16
0,12
0,08
0,04
0,00
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
l/h
0,80
0
U4840
200
400
600
2
1,8
1,6
1,4
1,2
I
1
(A)
0,8
0,6
0,4
0,2
0
800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200
l/h
Aquavent 6000 SC
0,90
0,80
0,70
∆ p 0,60
(bar) 0,50
0,40
0,30
0,20
0,10
0
1000
2000
3000 4000
l/h
5000
Débit volumétrique avec mélange
Résistance à l’écoulement
eau-glycol (50 : 50) 20 °C
lorsque la pompe est à l’arrêt
6000
7000
0,00
8000
0
1000
2000
3000
4000
5000
l/h
6000
7000
8000
Consommation d’énergie nominale
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
U4846
U4847
Econ
Tension nominale (V)
12 / 24
Puissance absorbée max. nominale (W)
Débit volumique (l / ​h)
Dimensions L x l x h (mm)
28
56
Aquavent
5000
5000 S
6000 S/6000 SC
12 / 24
24
24
5 000
(vers 0,2 bar)
6 000
(vers 0,4 bar)
29
700
(vers 0,3 bar)
500
(vers 0,14 bar)
700
(vers 0,34 bar)
180 x 74 x 112
95 x 65 x 85
(tubulure 130°)
134 x 53 x 90
0,8
0,3
Raccordement d’eau, Ø (mm)
Poids (kg)
U4840
104
5 000
(vers 0,2 bar)
210
249 x 100 x 105
229 x 110 x 115
20
38
0,4
2,1
2,2
2,4
U4846
Vue d’ensemble du modèle
Numéro de commande
Kit pompe de liquide de refroidissement U4846 12 V, avec matériel de fixation
1322465A
Kit pompe de liquide de refroidissement U4846 24 V, avec matériel de fixation
1322413A
Pompe de liquide de refroidissement U4846 12 V
1322438A
Pompe de liquide de refroidissement U4846 24 V
1322429A
U4847 Econ
Vue d’ensemble du modèle
Pompe de liquide de refroidissement 12 V U4847 Econ, tubulure 130°
Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ 24 V
Numéro de commande
9002514B
98237A
U4840
Numéro de commande
Pompe de liquide de refroidissement U4840 12 V
1321930A
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V
1321932A
Pompe de liquide de refroidissement U4840 12 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458384
9024184B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458392
9024185B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458414
9024186B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458422
9024187B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 126660
9024188B
Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 467782
9024189B
Aquavent 5000/5000 S
Vue d’ensemble du modèle
Numéro de commande
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 24 V
9810031A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 12 V (AMP)
9810032A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 24 V (AMP)
9810033A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (AMP 6.2)
9810179B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (MB)
9810182B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (G+H 2.8)
9810184B
Aquavent 6000 C/6000 SC
Vue d’ensemble du modèle
Numéro de commande
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855) (AMP 6.3) avec support
1315175B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.01) (AMP 6.3)
9810015A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.04) (G+H)
9810020A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.06) (PACKARD)
9810167A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.08) (AMP DC)
9810021A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.01) (AMP 6.3) avec support
1311280B
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.04) (G+H 2.8)
9810185A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.06) (PACKARD)
9810188A
Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.08) (AMP DC)
9810017A
57
Appareils de
chauffage à eau
Vue d’ensemble du modèle
Systèmes de chauffage
Kits de montage spécifiques aux véhicules pour véhicules utilitaires légers
Thermo Call/
Application
Thermo Call1)
T100HTM
T91
Horloge
polyvalente
Bouton
rotatif
Horloge de
programmation
Éléments de commande
Kit de montage
Équipement de l’appareil
de chauffage
Carburant
Appareil de chauffage
Numéro de commande
À partir du millésime
Modèle
Citroën
Nemo
2008
Thermo Top C
Diesel,
essence
Diesel : 9003168C
Essence :
9003167C
1313749C
–
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Berlingo
2008
Thermo Top C
Diesel
9003168C
AC : 1313672C
ACC : 1313673C
–
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Berlingo
2008
Thermo Top C
Essence
9003167C
AC : 1313670D
ACC : 1313671D
–
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Jumpy
2007
Thermo Top C
Diesel
9003168C
AC : 1313563C
ACC : 1313585E
–
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Jumpy
2007
Chauffage
autonome
Diesel
–
Kit de
rééquipement
AC : 1313104E
ACC : 1313103E
–
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Jumper
2006
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1311342D +
ACC : 1314416A
–
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Jumper
2009
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
+ 9022050B
1315904A
82819B
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
Fiat
Fiorino
2008
Thermo Top C Essence,
diesel
Diesel : 9003168C
Essence :
9003167C
1313749C indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Doblo
2007
Thermo Top C Essence,
diesel
Diesel : 9003168C
Essence :
9003167C
1300633D indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Doblo
2010
Thermo Top Evo 5
Diesel
1314815A
1315993C indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Scudo
2007
Thermo Top C
Diesel
(RHK –
88 kW)
9003168C
AC : 1313563C indisponible
ACC : 1313585E
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Scudo
2007
Chauffage
autonome
Diesel
(9HU,
RHK,
RHR)
–
Kit de indisponible
rééquipement
AC : 1313104C
ACC : 1313103E
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Ducato
2006
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1311342D + indisponible
ACC : 1314416A
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Ducato
2006
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
+ 9022050B
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
58
1315904A
82819B
9010385A
Thermo Call/
Application
Thermo Call1)
T100HTM
T91
Horloge
polyvalente
Horloge de
programmation
Bouton
rotatif
Éléments de commande
Kit de montage
Équipement de l’appareil
de chauffage
Carburant
Appareil de chauffage
Numéro de commande
À partir du millésime
Modèle
2003
Thermo Top C Essence,
diesel
Diesel : 9003168C
Essence :
9003167C
1312556A indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Transit
2007
Thermo Top C Essence,
diesel
Diesel : 9003168C
Essence :
9003167C
1311724A indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Transit
2007
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
+ 9022050B
82819B
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
Transit
2008
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1314798A indisponible
1301122D
Vito
2009
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
1315777A
82819B
–
Sprinter
2009
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
1315775A
82819B
Sprinter
2009
Air Top Evo 39002)
Diesel
9019198B
1315776A
Primastar
2007
Thermo Top C
Diesel
9003168C
Primastar
2007
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
+ 9022050B
Interstar
2007
Thermo Top C
Diesel
9003168C
Interstar
2007
Diesel
9019198B
+ 9019428A
1311683B
1314635A
1314637A
7100350C
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
82819B
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
1303346B indisponible
1301122D
–
82819B
–
9010385A
1303350A indisponible
1301122D
–
–
9010385A
Mercedes
Nissan
Air Top Evo 3900
2)
1312231A
sans cloison :
1312622C
avec cloison :
1311959C
82819B
1314635A
1314637A
7100350C
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
1314635A
1314637A
7100350C
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
59
Appareils de
chauffage à eau
Connect
Appareils de
chauffage à air
Ford
Systèmes de chauffage
Kits de montage spécifiques aux véhicules pour véhicules utilitaires légers
Thermo Call/
Application
Thermo Call1)
T100HTM
T91
Horloge
polyvalente
Bouton
rotatif
Horloge de
programmation
Éléments de commande
Kit de montage
Équipement de l’appareil
de chauffage
Carburant
Appareil de chauffage
Numéro de commande
À partir du millésime
Modèle
Opel
Vivaro
2007
Thermo Top C
Diesel
83344D
9002568H
–
1301122D
Vivaro
2001
Montage
dans
l’habitacle
Air Top 2000 ST
Diesel
1311064A
1312245A +
avec cloison :
1312246A
82819B
Vivaro
2001
Montage
encastré
pour les
passagers
Air Top 2000 ST
Diesel
1311064A
1311322C
Movano
2004
Thermo Top C
Diesel
83344D
Movano
2007
Air Top Evo 39002)
Diesel
Movano
2009
Thermo Top Evo 5
Movano
2010
Air Top Evo 39002)
–
1314635A
1311328A
(avec logo
Opel)
7100350C
–
compris
1314635A
dans le kit + 1311194A
1311328A
(avec logo
Opel)
7100350C
82819B
–
compris
1314635A
dans le kit + 1311194A
1311328A
(avec logo
Opel)
7100350C
9009282D
–
1301122D
1314635A
1303704A
(avec logo
Opel)
7100350C
1311388B
1311389C
82819B
– compris dans
1314635A
l’équipement + 1311194A
+ 70813B
1311328A
(avec logo
Opel)
7100350C
Diesel
1314815A
1316166B
–
1301122D
–
1314635A
1303704A
(avec logo
Opel)
7100350C
Diesel
9019198B
1316147B
(avec cloison)
82819B
–
9010385A
1314635A
+ 1311194A
+ 70813B
1311328A
(avec logo
Opel)
7100350C
Diesel : 9003168C
Essence :
9003167C
1313749C indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
–
Peugeot
Bipper
2008
Thermo Top C Essence,
diesel
Partner
2008
Thermo Top C
Diesel
9003168C
AC : 1313672C indisponible
ACC : 1313673C
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Partner
2008
Thermo Top C
Essence
9003167C
AC : 1313670D indisponible
ACC : 1313671D
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Expert
2007
Thermo Top C
Diesel
9003168C
AC : 1313563C indisponible
ACC : 1313585E
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Expert
2007
Chauffage
autonome
Diesel
-
Kit de rééquipe- indisponible
ment :
AC : 1313104B
ACC : 1313103C
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Boxer
2006
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1311342D + indisponible
ACC : 1314416A
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Boxer
2009
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
+ 9022050B
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
60
1315904A
82819B
Thermo Call/
application
Thermo Call1)
T100HTM
T91
Horloge
polyvalente
Bouton
rotatif
Horloge de
programmation
Éléments de commande
Kit de montage
Équipement de l’appareil
de chauffage
Carburant
Appareil de chauffage
Numéro de commande
À partir du millésime
Modèle
2008
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1313682B indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Kangoo
2008
Thermo Top C
Essence
9003167C
1313591B indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Trafic
2007
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1303346B indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
Trafic
2007
Air Top 2000 ST
Diesel
9022047A
+ 9022050B
1312232A +
1312231B
82819B
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
Master
2007
Thermo Top C
Master
Diesel
9003168C
1303350A
–
1301122D
–
2007
Air Top Evo 3900
2)
Diesel
9019198B
+ 9019428A
sans cloison :
1312622C
avec cloison :
1311959C
82819B
–
9010385A
Master
2009
Thermo Top Evo 5
Diesel
1314815A
1316166B
–
1301122D
–
Master
2010
Air Top Evo 3900
2)
Diesel
9019198B
+ 9019428A
1316147B
(avec cloison)
82819B
–
9010385A
1314635A
1314637A
7100350C
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
+ 70813B
+ 70813B
7100350C
1314635A
1314637A
7100350C
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
+ 70813B
+ 70813B
7100350C
VW
T5
2004
Chauffage
autonome
Diesel
–
Kit de indisponible
rééquipement
air conditionné :
9012103D
ACC : 9012104E
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
T5
2003
Thermo Top C
Diesel
9003168C
9014130A + indisponible
avec AC :
9014133A
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
T5
2010
Thermo Top C
Diesel
9003168C
1315558A indisponible
1301122D
–
1314635A
1314637A
7100350C
T5
2003
Air Top 2000 ST Essence,
diesel
Diesel : 9022047A
Essence :
9022048A
+ 9022050B
–
9010385A
1314635A
1314637A
+ 1311194A + 1311194A
7100350C
9014156A +
pour modèle
sans chauffage
autonome :
1300823C
82819B
1) Application Thermo Call uniquement en liaison avec Thermo Call, l’application doit être achetée séparément.
2) Les équipements avec le chauffage Air Top Evo 3900 laissent successivement place au nouveau modèle Air Top Evo 40.
61
Appareils de
chauffage à eau
Kangoo
Appareils de
chauffage à air
Renault
Application d’un échangeur thermique de
chauffage intégré
Les systèmes de chauffage intégrés Webasto utilisent la chaleur dégagée par le moteur pour chauffer le véhicule. Ils sont
disponibles avec différentes puissances (de 3,8 à 13 kW) et sont intégrés au circuit du liquide de refroidissement. De
nombreux accessoires sont disponibles pour le montage.
Élément de commande
Dans notre vaste catalogue, vous pouvez
choisir entre différents éléments de
commande.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles assorti simplifie le
raccordement de l’élément de commande
et des composants du chauffage.
Raccordement au circuit du
liquide de refroidissement
L’échangeur de chaleur est
intégré au circuit existant du
liquide de refroidissement du
moteur du véhicule.
Pompe de liquide de
refroidissement
Nous vous proposons la pompe
de liquide de refroidissement
assortie à votre solution de
chauffage.
62
Échangeurs thermiques
de chauffage
Module du distributeur d’air
Notre vaste catalogue de solutions de distribution d’air
comprend aussi bien une simple plaque de distribution
d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser
un échappement d’air central ou latéral à l’intérieur
de la cabine.
Chauffage
Les échangeurs de chaleur sont
disponibles avec différentes classes de
performance et modèles de 3,8 à 13 kW.
Avantages des systèmes de chauffage intégrés
Utilisation de la chaleur dégagée par le moteur via le
circuit du liquide de refroidissement pour chauffer la
cabine
Réduction de la consommation d’énergie (uniquement
ventilateur et pompe de liquide de refroidissement)
La position de montage de l’échangeur de chaleur peut
être choisie individuellement
63
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
Puissance calorifique 3,8 à 13,0 kW
Chaleur agréable dans les véhicules utilitaires et les minibus
Les échangeurs thermiques de chauffage intégrés s’emploie de nombreuses manières
■■
Solutions de chauffage avec une
et constitue la solution idéale pour le chauffage des habitacles des minibus et des
puissance calorifique de 3,8 à 13,0
véhicules utilitaires. La chaleur dégagée par le moteur est ici employée pour le
kW
chauffage via le circuit du liquide de refroidissement. Les produits se montent par
■■
Intégration optimale à dif-
exemple au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit. Outre leur grande
férentes constructions de véhicules
sécurité de fonctionnement, les échangeurs de chaleur de chauffage se distinguent
grâce aux nombreuses possibilités
également par leur grande longévité.
de montage
Une multitude d’accessoires comme les éléments de commande et les canaux d’air
■■
Faible consommation d’énergie
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
offrent une grande flexibilité.
série éprouvée
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du
modèle
Sydney
Stoc­colma
Puissance calorifique nominale
(kW)
Tension nominale (V)
Courant total absorbé max.
avec 12 V (A)
3,​8
Dimensions L x l x h (mm)
64
Nevada
Phoenix
Cyprus
6,​5
7,​0
7,​7
8,​6
13​,0​
12
12 / 24
12
12 / 24
12 / 24
12 / 24
4,​2
3,​5
14​,0​
8,​6
12​,4​
8,​4
24​,0​
42​0
45​0
63​0
45​0
80​0
17​0
26​0 ​x ​18​0 ​x ​13​0
27​0 ​x ​19​5 ​x ​33​0
22​0 ​x ​23​0 ​x ​16​5
59​0 ​x ​38​0 ​x ​160
57​0 ​x ​46​0 ​x ​17​5
38​5 ​x ​23​5 ​x ​12​5
54​5 ​x ​30​0 ​x ​17​5
1,​3
2,​5
2,​8
4,​2
4,​0
3,​0
4,​0
Raccordement d’eau, Ø (mm)
Raccordement de la gaine d'air
Toron​to
12 / 24
Débit volumétrique max. ventilateur
(m3/ h)
Poids (kg)
Houston
16​
_
2 raccords
pour gaine d'air,
70 x 90 mm
(voir photo du
produit)
–
Sydney
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Sydney 12 V
Système de chauffage
Sydney 24 V
Numéro de commande
62U003CC048B
62U003CC049B
Stoccolma
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Stoccolma 12 V
Système de chauffage avec
élément de commande
Numéro de commande
62U003CC051A
Houston
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Houston 12 V
Système de chauffage
Houston 24 V
Numéro de commande
62U003CC017A
62U003CC018A
Toronto
Toronto 12 V
Fourniture
Système de chauffage avec
élément de commande
Numéro de commande
62U003CC012A
Nevada
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Nevada 12 V
Système de chauffage
Nevada 24 V
Numéro de commande
62U003CC074A
62U003CC087A
Phoenix
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Phoenix 12 V
Système de chauffage
Phoenix 24 V
Numéro de commande
62U003CC019B
62U003CC020B
Cyprus
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Cyprus 12 V
Système de chauffage
Cyprus 24 V
Numéro de commande
62U003CC052A
62U003CC053A
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme les gaines d'air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du
produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
65
Échangeur thermique
du chauffage
Vue d’ensemble du modèle
Échangeurs thermiques de chauffage intégrés
Phoenix
Cyprus
Sans robinet à eau électrique,
contrôleur et câble de signalisation, 12 / 24 V
n
n
n
n
n
62A03998A
Avec robinet à eau électrique,
contrôleur et câble de signalisation, 12 V
n
n
n
n
n
620282129A
Avec robinet à eau électrique,
contrôleur et câble de signalisation, 24 V
n
n
n
n
n
620282102A
n
n
n
n
n
62A04001A
Toronto
Numéro de
commande
Sydney
Nevada
Houston
Stoccolma
Éléments de commande
Bouton de la commande du chauffage
–– 50 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique du robinet d’eau pour le chauffage
Bouton soufflante à 3 puissances
–– 12 / 24 V
–– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur
66
67
Échangeur thermique
du chauffage
68
Systèmes de climatisation
Les systèmes de climatisation de Webasto offrent à vos clients de nombreux avantages :
Un investissement rentable
Composants fiables de grande qualité issus d’une production en série éprouvée
Disponibilité de tous les composants pour systèmes de climatisation dans notre vaste catalogue de produits
Assortiment individuel des composants du système pour les solutions d’applications spécifiques
Kits de montage spécifiques aux véhicules pour une intégration optimale
Réduction des frais de maintenance
Sécurité et confort accrus
Température et humidité de l’air toujours optimales
Rendement élevé dans toutes les plages de température
Meilleur concentration d’où une sécurité accrue
Fonctionnement silencieux grâce à un ventilateur de grande qualité
Température constante à l’intérieur de l’habitacle grâce à une régulation intelligente
Distribution homogène de l’air grâce aux composants modulaires de guidage de l’air
Transport optimal des denrées périssables
Température constante dans la plage frigorifique grâce à la régulation automatique de la température
Tous les composants de climatisation peuvent être intégrés individuellement au véhicule
Couverture de plusieurs plages de température grâce à l’utilisation de différents fluides frigorigènes
Systèmes de
climatisation de toit
Systèmes de
climatisation intégrés
La solution de climatisation sur mesure de Webasto tous domaines confondus
Capacité de
refroidissement
(kW)
de toit
Systèmes de climatisation
pour bus
Cool Top Vario 10 E
Systèmes de climatisation
intégrés
Systèmes de transport
réfrigéré
3,5 – 18,0


23,0 – 50,0
1,0







4,0 – 16,0

0,7 – 5,0


Systèmes de
transport réfrigéré
Systèmes de climatisation
Outre notre grand choix de produits standard, nous vous proposons également des solutions modulaires individuelles.
69
Application d’un système de climatisation de toit
Les principaux composants du climatiseur sont installés dans un boîtier compact. Leur montage s’effectue facilement et
rapidement sur le toit du véhicule. Les systèmes de climatisation de toit de Webasto sont disponibles avec différentes puissances
(de 4 à 18 kW).
Élément de commande
Dans notre vaste catalogue, vous pouvez
choisir entre différents éléments de
commande: du bouton rotatif au réglage
automatique de la température.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles assorti
simplifie le raccordement
de l’élément de commande
et des composants de la
climatisation.
Compresseur
Choisissez dans notre vaste catalogue
le compresseur assorti en ce qui
concerne la position de montage et
la puissance.
Kit de montage pour compresseur
Les kits de montage spécifiques aux
véhicules garantissent un montage facile
et un fonctionnement irréprochable du
compresseur.
70
Grille d´aspiration d'air
L’air de la cabine est acheminé
dans le climatiseur à travers la
grille d’aspiration d’air.
Le principe de fonctionnement
d’un système de climatisation
est expliqué en page 130.
Système de climatisation de toit
Les climatiseurs compacts sont disponibles avec
différentes classes de puissance de 4 à 18 kW.
La fonction de chauffage de certains modèles offre
un confort supplémentaire à basses températures.
Systèmes de
climatisation de toit
Modules du distributeur d’air
Notre vaste catalogue de solutions de
distribution d’air comprend aussi bien
une simple plaque de distribution d’air
qu’un système modulaire. Cela permet
de réaliser un échappement d’air central
ou latéral à l’intérieur de la cabine.
Conduites de frigorigène
Choisissez dans notre vaste catalogue
les conduites et raccords pour un
circuit de liquide de refroidissement
adaptés de manière optimale.
Avantages des systèmes de climatisation de toit
Design compact
Assortiment optimal des composants de la climatisation
Montage rapide et simple
Versions confort en option (chauffage ou air frais)
Composants éprouvés de grande qualité à fabrication
en série
71
Systèmes de climatisation de toit
Puissance frigorifique 4,0 à 9,9 kW
Climatisation de premier ordre dans les véhicules utilitaires, les engins de
chantier et les machines agricoles
■■
Climatiseurs avec une puissance
frigorifique de 4,0 à 9,9 kW
Ces systèmes de climatisation de toit s’emploient de nombreuses manières, par exemple
avec les minibus, l​es ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de
■■
Construction compacte et ​
design aérodynamique
chantier et les machines agricoles. Les appareils offrent une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Une multitude d’accessoires comme les éléments de
■■
Rendement élevé par rapport aux
dimensions
commande, les gaines d'air et les kits de montage sont disponibles pour les climatiseurs.
Les boîtiers des climatiseurs peuvent être peints dans la couleur du véhicule.
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
série éprouvée
Pour les solutions de climatisation intégrales, le modèle Portofino est doté d’une fonction de chauffage optionnelle.
■■
Montage facile et faibles frais
d’entretien
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Compa​ct ​
Cooler ​4 E
Portofi​no
Minsk
Compact
Cooler 5
Puissance frigorifique nominale (kW)
3,5
4,0
5,0
5,0
Puissance calorifique (en option) (kW)
–
5,0
Turin
6,2
8,4
–
Fluide frigorigène
Tension nominale (V)
Rimini
R134a
24
12 / 24
Température de service max. (°C)
–
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
–
20,0
9,0
15,0
20,0
29,5
Courant total absorbé max. avec 24 V (A)
68,0
–
–
–
–
–
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
550
400
450
630
550
760
1110 x 774 x 215
600 x 900 x 190
505 x 460 x 145
750 x 760 x 165
605 x 800 x 165
730 x 830 x 170
52,0
15,5
6,0
23,0
23,5
29,0
Raccordement d’entrée
–
Raccordement 3 / 4“-16
UNF-2A
–
Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A
Raccordement de sortie
–
Raccordement 7/ 8“-14
UNF-2A
–
Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A
Détendeur
–
Détendeur à bloc
Vanne d’angle
Accessoires
–
Support supplémentaire,
Kit de chauffage
Kit de raccordement externe
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
72
45
Détendeur à bloc
E-Unit
–
Compact Cooler 4 E
Vue d’ensemble du
modèle
Compact Cooler 4E 24 V
Compact Cooler 4E 24 V
Fourniture
Système de climatisation avec élément de commande, ​
Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard
sans 6 m de tuyaux souples
Système de climatisation avec élément de commande, ​
Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électrique, Kit
de montage standard sans 6 m de tuyaux souples
Numéro de
commande
9023838A
9023839A
Portofino
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Portofino 12 V
Système de climatisation
Portofino 24 V
Numéro de
commande
62U003FF081EB
62U003FF082EB
Accessoire
Support supplémentaire
62U003AA130A
Kit de chauffage
62A031064A
Minsk
Vue d’ensemble du
modèle
Minsk 12 V
Minsk 24 V
Fourniture
Appareil d’évaporation
Numéro de
commande
62U003FF083EC
62U003FF124EC
Accessoire
Kit de raccordement externe
pour raccordement de réfrigérant à l’extérieur
62A031024A
Compact Cooler 5
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Compact Cooler 5 12 V
Système de climatisation avec élément de commande, ​
Plaque du répartiteur d’air
9023843A
Système de climatisation avec élément de commande, ​
Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électronique
9023845A
Système de climatisation avec élément de commande, ​
Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard
avec 6 m de tuyaux souples
Système de climatisation avec élément de commande, ​
Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électronique,
Conduites externes de réfrigérant
9023841A
Système de climatisation
9022993B
avec moteur électrique et compresseur
9004866B
Compact Cooler 5 12 V
Compact Cooler 5 24 V
Compact Cooler 5 12 V
Compact Cooler 5 24 V
Compact Cooler 5 24 V
Compact Cooler 5 24 V
9023842A
9023844A
9023840A
9023846A
Accessoire
E-Unit
Rimini
Vue d’ensemble du
modèle
Rimini 12 V
Rimini 24 V
Fourniture
Système de climatisation
Numéro de
commande
62U003FF052EF
62U003FF053EF
Turin
Vue d’ensemble du
modèle
Turin 12 V
Turin 24 V
Turin 12 V
Turin 24 V
Fourniture
Numéro de
commande
Système de climatisation avec raccordements à
l’intérieur
62U003FF047EG
Système de climatisation avec raccordements à
l’extérieur
62U003FF102EC
62U003FF051EF
62U003FF103EC
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes
conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
73
Systèmes de
climatisation de toit
Compact Cooler 5 24 V
Numéro de
commande
Systèmes de climatisation de toit
Puissance frigorifique 10,0 à 18,0 kW
Climatisation parfaite des bus de petite et de moyenne taille
Les systèmes de climatisation de toit ont spécialement été conçus pour la climatisation
■■
frigorifique de 10,0 à 18,0 k​ W
de petits bus et de bus de tailles moyennes avec jusqu’à 35 places. Les appareils offrent
une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Une multitude
■■
Construction compacte et d
​ esign
aérodynamique
d’accessoires comme les éléments de commande, les gaines d'air et les kits de montage
sont disponibles pour les climatiseurs. Les boîtiers des climatiseurs peuvent être peints
Climatiseurs avec une ​puissance
■■
Rendement élevé par rapport aux
dimensions
dans la couleur du véhicule.
■■
Composants fiables de grande
Pour les solutions de climatisation intégrales, les modèles Panama, Madrid et Santana
qualité issus d’une production en
sont dotés d’une fonction de chauffage optionnelle.
série éprouvée
■■
Distribution d’air par le biais d’un
canal central ou de deux canaux
latéraux
■■
Choix entre le mode air frais ou air
de circulation (en option)
■■
Montage facile et faibles frais
d’entretien
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Compact
Cooler 8
Pana​ma
Smir​ne
Madrid
Sant​ana
Puissance frigorifique nominale (kW)
8,5
10,5
11,7
15,5
18,0
Puissance calorifique (en option) (kW)
7,5
12,0
–
20,0
20,0
L
Fluide frigorigène
R134a
Tension nominale (V)
12 / 24
XL
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
30,0
56,0
35,0
58,0
90,0
110,0
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/ ​h)
1300
1200
1100
2100
2500
4000
1025 x
970 x 197
1100 x
1400 x 180
930 x
1045 x 170
1280 x 1790 x 185
1600 x
2150 x 200
32,0
44,0
33,5
59,0
74,0
79,0
7000
6000
10000
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
Rayon nominal du toit (mm)
–
5200
–
Raccordement d’entrée
Raccordement
3 / 4“-16 UNF-2A
Raccordement
7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement
3 / 4“-16 UNF-2A
Raccordement
7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement de sortie
Raccordement
7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement
1-1/16“-14 UNF-2A
Raccordement
7/ 8“-14 UNF-2A
Raccordement
1-1/16“-14 UNF-2A
20
16
–
16
Raccordement d’eau, Ø (mm)
Détendeur
Accessoire
74
1800 x
2150 x 200
Détendeur à bloc
–
Kit air frais / air de circulation,
Kit de chauffage
–
Kit de chauffage
Kit air frais /
air de circulation,
Kit de chauffage
Compact Cooler 8
Vue d’ensemble du
modèle
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 24 V
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 24 V
Compact Cooler 8 12 V
Compact Cooler 8 24 V
Compact Cooler 8 24 V
Compact Cooler 8 24 V
Fourniture
Système de climatisation avec élément de
commande, ​Thermostat électronique, Étage de
chauffe, ​Volet d’air frais
Système de climatisation, Thermostat électronique,​
Étage de chauffe
Système de climatisation avec élément de
commande, ​Étage de chauffe
Système de climatisation, Thermostat électronique,​
Volet d’air frais
Système de climatisation, Thermostat électronique
Système de climatisation avec élément de
commande
Système de climatisation avec élément de
commande, ​Plaque du répartiteur d’air, Kit de
montage standard avec 6 m de tuyaux souples
Système de climatisation avec élément de
commande, ​Thermostat électronique, ​Volet d’air
frais
Système de climatisation avec élément de
commande, ​Thermostat électronique
Numéro de
commande
9023857A
9022638B
9023856A
9023855A
9023853A
9023851A
9023849A
9023850A
9023848A
9023847A
9023854A
9023852A
Panama
Vue d’ensemble du
modèle
Panama 12 V
Panama 24 V
Accessoire
Kit de chauffage
Kit air frais/air de circulation
pour 12 V
Kit air frais/air de circulation
pour 24 V
Fourniture
Système de climatisation
Numéro de
commande
62U003FF114ED
62U003FF115ED
62A031080A
62U003AA145A
62U003AA150A
Smirne
Smirne 12 V
Smirne 24 V
Fourniture
Système de climatisation, Volet d’air frais
Numéro de
commande
62U003FF072EE
62U003FF073EE
Madrid
Vue d’ensemble du
modèle
Madrid 12 V
Madrid 24 V
Madrid 12 V
Madrid 24 V
Accessoire
Kit de chauffage
Fourniture
Système de climatisation avec débit volumétrique
de 2 100 m³/h
Système de climatisation avec débit volumétrique
de 2 500 m³/h
Numéro de
commande
62U003FF116EE
62U003FF117EE
62U003FF118EE
62U003FF119EF
62A031033A
Santana L/XL
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Santana L 12 V
Système de climatisation
62U003FF120EF
Santana L 24 V
62U003FF106EE
Santana XL 12 V
62U003FF121EE
Santana XL 24 V
Les valeurs de puissance de votre application peuvent
diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur,
les canaux d’air et les conditions climatiques. Les
produits sont fournis avec la documentation du produit.
Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est
pas compris dans l’étendue de la livraison.
Numéro de
commande
Santana XL 24 V
62U003FF107EE
Système de climatisation, Étage de chauffe,
Volet d’air frais
62U003CF071EE
Accessoire
Kit de chauffage
62A031085A
Kit air frais/air de circulation
62A031077A
75
Systèmes de
climatisation de toit
Vue d’ensemble du
modèle
Systèmes de climatisation de toit
Panama
Smirne
Madrid
Santana L/XL
Compact Cooler 8
Turin
12 V, A / C
n
n
n
n
n
n
n
62A04003A
24 V, A / C
n
n
n
n
n
n
n
62A04004A
Minsk
Numéro de
commande
Portofino
Rimini
Compact Cooler 5
Compact Cooler 4 E
Éléments de commande
Élément de commande automatique
12 V, HVAC
62A04043A
24 V, HVAC
62A04040A
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
108 x 60 x 47 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Sonde interne de température
Sonde de givre
Sonde externe de température
Robinet d’eau (uniquement version HVAC)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Surveillance de l’air extérieur
Élément de commande électronique
12 V, avec commande d’air de circulation
62A04056A
12 V, sans commande d’air de circulation
62A04057A
––
––
––
––
––
––
160 x 75 x 54 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Élément de commande électronique
––
––
––
––
––
––
––
––
12 / 24 V
86 x 37 x 9 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Circuit de commutation du relais
Câble de signalisation (5 m)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
n
n
n
n
n
n
n
62A031022A
Élément de commande manuel
12 V
62A04052A
24 V
62A04053A
––
––
––
––
––
––
––
––
120 x 63 x 43 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Robinet d’eau
Câble de signalisation (2 m)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Élément de commande manuel
12 V
62A04054A
24 V
62A04055A
––
––
––
––
––
––
––
76
120 x 63 x 43 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Robinet d’eau
Câble de signalisation (2 m)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Thermorégulation
Santana L/XL
Madrid
Smirne
Panama
Compact Cooler 8
Turin
Rimini
Compact Cooler 5
Minsk
Portofino
Compact Cooler 4 E
Numéro de
commande
Élément de commande de climatisation
12 V, horizontal
62A031003B
24 V, horizontal
62A031072A
12 V, vertical
62A031002B
24 V, vertical
62A031073A
–– 145 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 145 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Commande air frais/ air de circulation
–– Thermorégulation
Élément de commande de climatisation
Horizontal
62A03993B
vertical
62A03992B
Systèmes de
climatisation de toit
–– 12 / 24 V
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Thermorégulation
Élément de commande de climatisation
12 V, horizontal
62A031065A
24 V, horizontal
62A031069A
12 V, vertical
62A031067A
24 V, vertical
62A031071A
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Interrupteur marche / arrêt chauffage
77
Systèmes de climatisation de toit
Smirne
Madrid
Santana L/XL
n
n
62A031063A
n
n
n
62A031066A
12 V, vertical
n
n
n
n
62A031068A
24 V, vertical
n
n
n
n
62A031070A
Turin
n
n
Rimini
n
24 V, horizontal
Minsk
12 V, horizontal
Portofino
Panama
Compact Cooler 8
Compact Cooler 5
Compact Cooler 4 E
Éléments de commande
Numéro de
commande
Élément de commande de climatisation
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Commande de l’air de circulation
Élément de commande de climatisation
Horizontal
n
n
n
n
62A03997B
vertical
n
n
n
n
62A03996B
n
n
n
n
62A04000B
n
n
n
n
62A04001A
–– 12 / 24 V
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
Interrupteur marche / arrêt de la climatisation
–– 12 / 24 V
–– 52 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Bouton soufflante à 3 puissances
–– 12 / 24 V
–– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique de la
vitesse du ventilateur
Bouton de la commande du chauffage
–– 12 / 24 V
–– Thermorégulation mécanique
78
67638A
Santana L/XL
Madrid
Smirne
Panama
Compact Cooler 8
Turin
Rimini
Compact Cooler 5
Minsk
Portofino
Compact Cooler 4 E
Numéro de
commande
Bouton de thermostat
–– 12 / 24 V
–– Thermorégulation mécanique
60ACKIT649A
Interrupteur marche / arrêt de la climatisation
–– 12 / 24 V
–– Interrupteur marche / arrêt du compresseur
n
n
n
n
n
66596A
Bouton soufflante à 3 puissances
66595A
Systèmes de
climatisation de toit
–– 12 / 24 V
–– Vitesse du ventilateur
Selon l’équipement (avec ou sans chauffage ou avec ou sans air frais), différents éléments de commande sont compatibles.
79
Systèmes de climatisation pour bus
Spheros, puissance frigorifique 23 à 50 kW
Afin que notre gamme de produits pour bus soit complète, nous proposons des produits de
climatisation de la marque Spheros.
Pour de plus amples informations à propos de ces systèmes ainsi qu’à propos du catalogue
complet, adressez-vous directement à Spheros. www.spheros.de
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Puissance frigorifique max. (kW)
Compresseur (cm3)
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
Aerosphere Midi
Aerosphere World
Standard
Aerosphere World
Hot Climate
Aerosphere World
Super Trope
23 / 25
32
39
44
310 / 470
–
4200
6300
Puissance de chauffage (kW)
30
38
32
–
Courant total absorbé max. avec 24 V (A)
70
95
120
140
Fluide frigorigène
Poids (kg)
Vue d’ensemble du modèle
Puissance frigorifique max. (kW)
Compresseur (cm3)
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
24
135,0
200,0
230,0
240,0
2300 x 1840 x 210
2800 x 2200 / 2090 x ​210
3320 x 2200 / 2090 x ​210
3753 x 2200 x 240
CC200
Aerosphere Tropical Aerosphere Tropical Aerosphere Tropical
350 EC
420
300 EC
21 / 23
40
50
35
310 / 470
650
660 / 775
560
4200
6300
8400
6300
Fluide frigorigène
Puissance de chauffage (kW)
Courant total absorbé max. avec 24 V (A)
R134a
–
25
–
25
62
102
125
88
136,0
200,0
233,0
180,0
2900 x 1320 x 200
2880 x 1920 x 220
2880 x 1920 x 240
2880 x 1920 x 220
Tension nominale (V)
Poids (kg)
Dimensions L x l x h (mm)
80
8400
R134a
Tension nominale (V)
Dimensions L x l x h (mm)
8400
24
Aerosphere Midi
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere Midi
Référence Spheros
11115840A
Aerosphere World Standard
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere World Standard
Référence Spheros
sur demande
Aerosphere World Hot Climate
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere World Hot Climate
Référence Spheros
sur demande
Aerosphere World Super Trope
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere World Super Trope
Référence Spheros
sur demande
CC200
CC200
Référence Spheros
11112845A
Aerosphere Tropical 350 EC
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere Tropical 350 EC
Référence Spheros
11114217B
Aerosphere Tropical 420
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere Tropical 420
Référence Spheros
sur demande
Aerosphere Tropical 300 EC
Vue d’ensemble du modèle
Aerosphere Tropical 300 EC
Référence Spheros
11114216A
81
Systèmes de
climatisation de toit
Vue d’ensemble du modèle
Cool Top Vario 10 E
Puissance frigorifique 1,0 kW
Climat optimal grâce au système de climatisation autonome pour camions
■■
Les systèmes de climatisation de toit performants garantissent un climat de bien-être
Systèmes de climatisation
autonomes performants et de
dans la cabine du conducteur de camions. Les conducteurs reposés sont
grande qualité à efficience
définitivement plus concentrés et contribuent à la sécurité au sein de la circulation
routière. Le système a déjà été rempli de fluide frigorigène et se raccorde à la batterie
24 V du véhicule. L’installation dans la lucarne existante est très simple et rapide. La
énergétique élevée
■■
Distribution optimale de l’air grâce
à la ventilation haut de gamme
combinaison unique en son genre d’un groupe frigorifique à compresseur et d’une
brevetée et au fonctionnement
ventilation haut de gamme définit de nouveaux standards en matière de puissance et
d’efficience des climatiseurs.
silencieux
■■
La déconnexion par basse tension
à réglage individuel garantit le
Les composants de grande qualité et une finition optimale définissent un nouveau
démarrage du moteur
standard en matière de qualité avec les systèmes de climatisation autonomes et
garantissent une grande longévité avec un entretien minimal. Les systèmes électriques
■■
Utilisation très confortable grâce
au grand panneau de commande
de climatisation autonomes permettent de réduire le fonctionnement au ralenti du
avec écran à cristaux liquides
moteur et ainsi d’économiser du carburant. La déconnexion par basse tension à
■■
réglage individuel garantit le démarrage du moteur.
Paramètres de service variés
disponibles (automatique, ÉCO et ​
manuel)
Éléments de commande
■■
Utilisation sur le grand écran à cristaux liquides du
panneau de commande
■■
Sélection du mode de fonctionnement: a​ utomatique, éco
ou manuel (température et vitesse de ventilation) ainsi
que minuterie
■■
Réglage de l’aération (aération par diffusion, p
​ onctuelle
ou confortable)
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Cool Top Vario 10 E
Puissance frigorifique nominale (kW)
1,0 (selon le modèle de la norme ISO 5151)
Fluide frigorigène
R134a
Tension nominale (V)
24
Courant total absorbé max. avec 24 V (A)
20
Courant total absorbé max. mode éco (A)
13
Température de service max. (°C)
45
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
500
Dimensions L x l x h (mm)
Hauteur de montage (mm)
Découpe requise sur le toit L x l (mm)
Poids (kg)
82
860 x 700 x 315
197 – 200 (selon le type de cabine)
400 x 402
31,0
Cool Top Vario 10 E
Fourniture
Numéro de
du modèle
commande
Systèmes de climatisation standard
Cool Top V
​ ario 10 E
Climatiseur avec panneau de commande, ​Télécommande, Câble de raccordement 5 m, ​Notice d’utilisation
Accessoire
pour ​série de véhicules
Fourniture
Kit de montage
spécifique au véhicule
DAF XF 105 – ​Space Cab
Cadre de recouvrement
spécifique au véhicule, ​
Barres de montage, ​
Vis, ​
Joints d’étanchéité, ​
Notice de montage
MAN TGA – XL, ​
MAN TGA – XLS, ​
MAN TGA – XXL ​(jusqu’à ​3,8 m de haut)
MAN TGX / TGL / ​TGM / TGS – XL ​(uniquement sans ​becquet),
MAN ​TGX / TGL / TGM / ​TGS – XLX (uniquement sans becquet), ​
MAN TGX / TGL / ​TGM / TGS – XXL ​(jusqu’à 3
​ ,8 m ​de haut), ​
MAN TGS – LX
Kit de montage
universel
BE84031739A
BE84031746A
BE84031876A
BE84031750A
Mercedes Benz ​Actros MPG4 – ​CompactSpace, ​
Mercedes Benz ​Actros MPG4 – ​ClassicSpace, ​
Mercedes Benz ​Actros MPG4 – ​SteeamSpace, ​
Mercedes Benz ​Actros MPG4 – ​BigSpace
BE84031872A
Mercedes Benz ​Actros MPG3 – Cabine du conducteur en L, ​
Mercedes Benz ​Actros MPG3 – ​Megaspace (jusqu’à 3,8 m de haut)
BE84031743A
Scania R / Scania P / Scania G – ​CG19L,
Scania R / ​Scania P / Scania G ​– CP19N,
Scania R / Scania P / Scania ​G – Highline, ​
Scania R –Topline ​(jusqu’à 3,8 m de haut)
BE84031745A
Renault Magnum ​(jusqu’à 3,8 m de haut)
BE84031748A
Renault Premium
BE84031749A
Volvo FH / FH 16 – Globetrotter XL ​L2H3 ​(impossible avec la nouvelle série
FH/FH 1
​ 6 à partir de fin 2012,
la lucarne est employée comme
issue de secours), ​
Volvo FM / FMX – ​Globetrotter XL ​L2H3
BE84031804A
DAF XF 105 – Super Space Cab ​​(jusqu’à 3,8 m de haut), ​
DAF CF 65/75/85 – ​Sleeper Cab, ​Space Cab,
DAF LF ​45/55 – Sleeper ​Cab, Space Cab, ​
MAN F2000
BE84031873A
Mercedes-Benz – ​Atego, Axor, ​
Volvo FL / FH 16 / ​FM / FMX – L2H1, ​
Volvo FE – L2H1, ​L3H1
BE80431873A
Systèmes de
climatisation de toit
Vue d’ensemble
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques.
83
Application d’un système de climatisation intégré
Les systèmes de climatisation intégrés de Webasto sont disponibles avec différentes puissances (de 3,8 à 16 kW).
Tous les composants sont intégrés au véhicule et peuvent être adaptés aux exigences individuelles. De nombreux accessoires
facilitent le montage à l’intérieur du véhicule.
Élément de commande
Dans notre vaste catalogue, vous
pouvez choisir entre différents
éléments de commande: du
simple bouton rotatif au réglage
automatique de la température.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles assorti
simplifie le raccordement
de l’élément de commande
et des composants de la
climatisation.
Compresseur
Choisissez dans notre vaste
catalogue le compresseur assorti
en ce qui concerne la position de
montage et la puissance.
Kit de montage pour compresseur
Les kits de montage spécifiques aux
véhicules simplifient le montage et
garantissent un fonctionnement
irréprochable du compresseur.
Module du condenseur
Les modules du condenseur sont disponibles
avec différentes classes de puissance, modèles
et positions de montage.
84
Modules du distributeur d’air
Notre vaste catalogue de solutions
de distribution d’air comprend aussi
bien une simple plaque de distribution d’air qu’un système modulaire.
Cela permet de réaliser un échappement d’air central ou latéral à
l’intérieur de la cabine.
Le principe de fonctionnement
d’un système de climatisation
est expliqué en page 130.
Module de l’évaporateur
Les modules de l’évaporateur sont disponibles
avec différentes classes de puissance, modèles
et positions de montage de 4 à 16 kW.
La fonction de chauffage de certains modèles
vous offre un confort supplémentaire à basses
températures.
Conduites de frigorigène
Choisissez dans notre vaste catalogue les
conduites et raccords pour un circuit de
liquide de refroidissement adaptés de manière
optimale.
Systèmes de
climatisation intégrés
Collecteur / déshydrateur
La déshumidification du
fluide frigorigène garantit un
fonctionnement irréprochable du
système de climatisation.
Avantages des systèmes de climatisation intégrés
Choix individuel de la position de montage des
composants
Intégration complète au véhicule
Aucune altération des caractéristiques
aérodynamiques
Composants éprouvés de grande qualité à fabrication
en série
85
Options d’installation pour les systèmes de
climatisation intégrés
Outre un grand choix de produits standard, nous vous proposons également des solutions modulaires à adaptation individuelle.
Nous réalisons les modifications souhaitées conformément à vos exigences, par ex. une plage de température spéciale ou
une position spéciale des composants de la climatisation à l’intérieur du véhicule. Vous pouvez ici compter sur notre longue
expérience dans les secteurs de la première monte et du rééquipement.
Positions disponibles pour l’évaporateur
Positions disponibles pour le condenseur
Au-dessous du toit
Sur le toit
Au-dessous du tableau de bord
Sur le plancher
Intégré au toit
À l’avant du véhicule
À la verticale à l’arrière sur le côté
À la verticale
Sur le toit
L’évaporateur et le condenseur, les deux composants principaux de nos systèmes de climatisation intégrés, peuvent être montés
à l’intérieur du véhicule indépendamment l’un de l’autre – en fonction de l’encombrement requis et de l’utilisation.
Les différentes positions disponibles sont indiquées ci-dessous.
Condenseur monté sur le toit
Évaporateur au-dessous du toit
Évaporateur au-dessous du tableau de bord
Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté
Évaporateur à la verticale
86
Évaporateur intégré au toit
Condenseur monté sur le plancher
Évaporateur au-dessous du toit
Évaporateur au-dessous du tableau de bord
Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté
Évaporateur à la verticale
Évaporateur intégré au toit
Condenseur monté à l’avant du véhicule
Évaporateur au-dessous du tableau de bord
Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté
Évaporateur à la verticale
Évaporateur intégré au toit
Systèmes de
climatisation intégrés
Évaporateur au-dessous du toit
87
Systèmes de climatisation intégrés
Puissance frigorifique 4,0 à 5,9 kW
Solutions de climatisation sur mesure pour véhicules utilitaires et véhicules
■■
spéciaux, minibus, engins de chantier et machines agricoles
Climatiseurs avec une ​puissance
frigorifique de 4,0 à 5,9 kW
Ces climatiseurs intégrés s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les
minibus, ​les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de chantier
■■
véhicule grâce aux nombreuses
et les machines agricoles. En fonction du type de véhicule, les climatiseurs peuvent
être montés au-dessous du tableau de bord ou sous le toit dans le plafond du véhicule
ou à la verticale dans la paroi arrière. Les climatiseurs offrent une grande sécurité de
Intégration optimale au d
​ esign du
possibilités de montage
■■
Rendement élevé par rapport aux
dimensions
fonctionnement et une grande longévité.
■■
qualité issus d’une production en
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air
série éprouvée
■■
les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale,
Composants fiables de grande
Très peu d’entretien
les modèles Baltimore, Québec, Michigan et Milano sont également équipés d’une
fonction de chauffage.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Baltimor​e Oakl​and
Osa​ka
Puissance frigorifique nominale (kW)
4,0
4,6
Puissance calorifique nominale (kW)
Position de montage
2,0
–
–
au-dessous du
tableau de bord
Quebec
Montreal
Michig​an Wyo​min​g
5,0
6,7
–
6,3
5,5
2,8
verticale
Fluide frigorigène
Mila​no
5,5
–
Couvercle
11,0
au-dessous du
tableau de bord
R134a
Tension nominale (V)
12 / 24
24
12
12 / 24
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
7,4
9,5
9,5
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/ ​h)
450
350
450
450
450
390 x 235 x 125
410 x
165 x 320
370 x 185 x 330
590 x 380 x 185
414 x
328 x 233
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
Raccordement d’eau, Ø (mm)
Détendeur
Raccordement de la gaine d'air
88
3,7
16
–
13,0
12,7
13,0
5,5
6,5
5,5
8,7
7,5
6,4
–
16
–
16
–
16
Vanne d’angle
Détendeur à bloc
–
4 raccords
pour gaines
d'air
Ø 60 mm
Baltimore
Vue d’ensemble du
modèle
Baltimore 12 V
Baltimore 24 V
Baltimore 12 V
Baltimore 24 V
Fourniture
Numéro de
commande
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage réglable
62U003CF072EA
Système de climatisation noir, pour montage à la
verticale, avec fonction de chauffage réglable
62U003CF073EA
62U003CF088EA
62U003CF090A
Oakland
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Oakland 12 V
Système de climatisation noir
Oakland 24 V
Numéro de
commande
62U003FF084EB
62U003FF085EB
Osaka
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Osaka 12 V
Système de climatisation noir
62U003FF069EA
Osaka 24 V
Système de climatisation noir
62U003FF070EA
Numéro de
commande
Quebec
Vue d’ensemble du
modèle
Quebec 12 V
Quebec 24 V
Quebec 12 V
Quebec 24 V
Quebec 12 V
Quebec 24 V
Quebec 12 V
Quebec 24 V
Fourniture
Numéro de
commande
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage, ​sans vanne de chauffage, avec
élément de commande
62U003CF030EB
Système de climatisation gris, avec fonction de
chauffage, ​sans vanne de chauffage, avec
élément de commande
62U003CF043EC
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage réglable, avec élément de commande
62U003CF026EB
Système de climatisation gris, avec fonction de
chauffage réglable, avec élément de commande
62U003CF045EC
62U003CF031EB
62U003CF044EC
62U003CF027EB
62U003CF046EC
Montreal
Vue d’ensemble du
modèle
Montreal 12 V
Montreal 24 V
Montreal 12 V
Montreal 24 V
Fourniture
Numéro de
commande
Système de climatisation noir, avec élément de
commande
62U003FF030EA
Système de climatisation gris, avec élément de
commande
62U003FF058EA
62U003FF031EA
62U003FF059EA
Michigan
Michigan 12 V
Michigan 24 V
Michigan 12 V
Fourniture
Numéro de
commande
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage, avec élément de commande
62U003CF057EA
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage électrique, avec élément de commande
62U003CF059EA
62U003CF058EA
Wyoming
Vue d’ensemble du
modèle
Wyoming 12 V
Wyoming 24 V
Fourniture
Système de climatisation noir, avec élément de
commande
Numéro de
commande
62U003FF078EA
62U003FF079EA
Milano
Vue d’ensemble du
modèle
Milano 12 V
Milano 24 V
Fourniture
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage
Numéro de
commande
62U003CF055EB
62U003CF056EB
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes
conditions comme le compresseur, les gaines d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison.
89
Systèmes de
climatisation intégrés
Vue d’ensemble du
modèle
Systèmes de climatisation intégrés
Puissance frigorifique 6,0 à 8,9 kW
Solutions de climatisations optimales pour les véhicules utilitaires légers, les
minibus et ​les véhicules spéciaux
Ces climatiseurs intégrés s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les
minibus, ​les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de chantier et
■■
frigorifique de 6,0 à 8,9 kW
■■
aux nombreuses possibilités de
tableau de bord ou du toit, dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans la paroi
montage
■■
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air
de chauffage.
Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, les
modèles Oslo, Norway, Zurigo II, Praga et Paris sont également équipés d’une fonction
Intégration optimale à différentes
constructions de véhicules grâce
les machines agricoles. Avec de nombreuses possibilités de montage au-dessous du
arrière, les appareils se montent dans les véhicules les plus variés.
Climatiseurs avec une ​puissance
série éprouvée
■■
Très peu d’entretien
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Glasgow
Puissance frigorifique nominale (kW)
Puissance calorifique nominale (kW)
Oslo
6,​2
–
Position de montage
8,​5​
au-dessous du ​
tableau de bord
Norway
Zurigo II
Praga
6,​3
6,​5​
7,​5
1​0,​2​
7,​0​
1​1,​0​
verticale
au-dessous du ​
tableau de bord
Fluide frigorigène
1​5,​8​
1​6,​0​
40​0 ​x ​36​0 ​x ​17​0
4,​7
5,​3
–
90
–
au-dessous du ​
tableau de bord
1​3,​0​
4​0​0​
70​0
42​5 ​x ​23​5 ​x ​44​0
443 x 214 x 309
46​5 ​x ​21​5 ​x ​55​0
10​,0
5,​0​
9,​0
1​7,​6​
1​8,​6​
63​4
58​0 ​x ​34​0 ​x ​13​5
5,​2
4,​7
1​6​
Détendeur
Raccordement de la gaine d’air
12,7
65​0
Dimensions L x l x h (mm)
Raccordement d’eau, Ø (mm)
6,​3​
verticale
12 / 24
1​4,​8​
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
Poids (kg)
Monaco
7,​7
R1​34​a
Tension nominale (V)
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
Paris
–
Détendeur à bloc
–
6 ​raccords ​
pour canaux
d’air
​Ø ​50 ​m​m
–
Glasgow
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Glasgow 12 V
Système de climatisation noir
Glasgow 24 V
Numéro de
commande
62U003FF054EC
62U003FF055EC
Oslo
Vue d’ensemble du
modèle
Oslo 12 V
Oslo 24 V
Fourniture
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage
Numéro de
commande
62U003CF041EC
62U003CF042EC
Norway
Vue d’ensemble du
modèle
Norway 12 V
Norway 24 V
Norway 24 V
Fourniture
Numéro de
commande
Système de climatisation gris, avec fonction de
chauffage, avec élément de commande
62U003CF049EB
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage, avec élément de commande
62U003CF021EC
62U003CF050EB
Zurigo II
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Numéro de
commande
Zurigo II 12 V
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage
6230998A
Zurigo II 24 V
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage
6230999A
Praga
Vue d’ensemble du
modèle
Praga 12 V
Praga 24 V
Fourniture
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage
Numéro de
commande
62U003CF086EA
62U003CF083EA
Vue d’ensemble du
modèle
Paris 12 V
Paris 24 V
Fourniture
Système de climatisation noir, avec fonction de
chauffage
Numéro de
commande
62U003CF077EA
62U003CF078EA
Monaco
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Monaco 12 V
Système de climatisation noir
Monaco 24 V
Numéro de
commande
62U003FF129EA
62U003FF130EA
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des
différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec
la documentation du produit. L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison.
91
Systèmes de
climatisation intégrés
Paris
Systèmes de climatisation intégrés
Puissance frigorifique 9,0 à 11,9 kW
Climat optimal pour les minibus avec jusqu’à 15 places
■■
Les climatiseurs intégrés créent un climat agréable pour le conducteur et les passagers
dans les minibus avec jusqu’à 15 places. Avec des possibilités de montage au-dessous du
tableau de bord ou au-dessous du toit, dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans
Climatiseurs avec une ​puissance
frigorifique de 9,0 à 11,9 kW
■■
Intégration optimale à différentes
constructions de véhicules grâce
la paroi arrière, ils offrent une grande flexibilité. Les appareils offrent une très grande
aux nombreuses possibilités de
sécurité de fonctionnement et une grande longévité.
montage
■■
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les modules de commande, les canaux d’air les
kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, les
Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
modèles ​Ibiza, London, Oxford et Las Vegas sont également équipés d’une fonction de
série éprouvée
chauffage.
■■
Très peu d’entretien
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Marbella
Puissance frigorifique nominale (kW)
Puissance calorifique nominale (kW)
Ibiza
London
Oxford
9,​0
–
Position de montage
12​,0​
verticale
13​,0​
au-dessous du ​
tableau de bord
R1​34​a
12 / 24
21​,2​
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
Raccordement d’eau, Ø (mm)
64​0 x ​18​0 x ​35​5
8,​0
10​,0
–
92
17​,0​
22​,0​
11​,4​
63​0
55​0 x ​40​0 x ​18​0
17​5 x ​42​0 x ​56​0
50​0 x ​36​5 x ​17​0
57​0 x ​46​0 x ​17​5
7,​7
8,​0
6,​7
4,​5
–
16​
–
2 ​raccords ​
pour canaux d’air, ​
70 ​x ​90 ​m​m
16​
Détendeur
Raccordement de la gaine d’air
21​,0​
7,​7
au-dessous du ​
tableau de bord
80​0
Dimensions L x l x h (mm)
Poids (kg)
9,​6
verticale
Tension nominale (V)
20​,5​
Las Vegas
–
Fluide frigorigène
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
Vancouver
9,​5
Détendeur à bloc
–
5 / 7 raccords
pour canaux d’air​
Ø ​60 ​m​m
Marbella
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Marbella 12 V
Système de climatisation
Marbella 24 V
Numéro de
commande
62U003FF096EB
62U003FF097EB
Ibiza
Vue d’ensemble du
modèle
Ibiza 12 V
Ibiza 24 V
Fourniture
Système de climatisation, avec fonction de chauffage
Numéro de
commande
62U003CF062EB
62U003CF080EA
London
Vue d’ensemble du
modèle
London 12 V
London 24 V
Fourniture
Système de climatisation, avec fonction de chauffage
Numéro de
commande
62U003CF047EC
62U003CF048EC
Oxford
Vue d’ensemble du
modèle
Oxford 12 V
Oxford 24 V
Fourniture
Système de climatisation, avec fonction de chauffage
Numéro de
commande
62U003CF085EB
62U003CF082EB
Vancouver
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Vancouver 12 V
Système de climatisation
Vancouver 24 V
Numéro de
commande
62U003FF060EE
Las Vegas
Vue d’ensemble du
modèle
Las Vegas 12 V
Las Vegas 24 V
Fourniture
Système de climatisation, avec fonction de chauffage
Numéro de
commande
62U003CF074EA
62U003CF087EA
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la
documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la
livraison.
93
Systèmes de
climatisation intégrés
62U003FF061EE
Systèmes de climatisation intégrés
Puissance frigorifique 12,0 à 16,0 kW
Solutions de climatisation optimales pour les minibus avec jusqu’à 25 places
■■
Les climatiseurs intégrés créent un climat agréable pour le conducteur et les passagers
frigorifique de 12,0 à 16,0 kW
dans les minibus de plus grande taille avec jusqu’à 25 places. Avec des possibilités de
■■
montage au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit, dans le plafond du
grâce aux nombreuses possibilités
appareils offrent une très grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité.
Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent
les kits de montage spécifiques au client.
Intégration optimale à différentes constructions de véhicules
véhicule ou à la verticale dans la paroi arrière, ils offrent une grande flexibilité. Les
sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air
Climatiseurs avec une ​puissance
de montage
■■
Rendement élevé par rapport aux
dimensions
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
Pour une solution de climatisation intégrale, les modèles K
​ iev et Monterrey sont
série éprouvée
également équipés d’une fonction de chauffage.
■■
Très peu d’entretien
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Puissance frigorifique nominale (kW)
Riga
1​2​,​0
Kiev
1​4​,​0
Puissance calorifique nominale (kW)
–
Moscow
1​3​,​4
1​1​,​5​
1​6​,​0
–
au-dessous du tableau de bord
R​1​3​4​a
Tension nominale (V)
1​2 / 2​4
Courant total absorbé max. avec 12 V (A)
3​1​,​0​
Débit volumétrique max.
soufflante de l’évaporateur (m3/​ h)
1​3​5​0
1​8​,​0​
1​9​,​0​
3​9​,​0​
1​0​0​0
4​0​,​0​
1​3​0​0
1​2​4​0 ​x ​3​2​0 ​x ​1​7​5
8​9​0 ​x ​3​8​0 ​x ​1​7​0
8​5​6 ​x ​3​5​5 ​x ​1​7​0
9​2​0 ​x ​4​0​0 ​x ​1​7​0
9​2​0 ​x ​4​0​0 ​x ​1​7​0
1​8​,​0
1​2​,​5
1​1​,​5
1​3​,​5
1​2​,​5
–
16 mm
–
20 mm
Raccordement d’eau
Détendeur
Détendeur à
bloc,
​2 ​t​o​n​s​
Raccordement de la gaine d’air
6 raccords
pour gaines d'air Ø 72 mm
94
1​4​,​0
1​4​,​6​
Fluide frigorigène
Poids (kg)
Newport
1​6​,​0
–
Position de montage
Dimensions L x l x h (mm)
Monterrey
1​4​,​0
Détendeur à
bloc,
3 tons
Détendeur à bloc
Détendeur à
bloc,
2 tons
–
Détendeur à
bloc,
3 tons
–
Détendeur à
bloc,
2 tons
Détendeur à
bloc,
3 tons
Riga
Numéro de
commande
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Riga 12 V
Système de climatisation, Détendeur 2-tons,
1g
​ aine d'air distribution frontale, 2 canaux
d’air sur le haut
62U003FF066EC
Riga 12 V
Système de climatisation, Détendeur 2-tons,
2 ​gaines d'air distribution frontale, 1 canal d’air
sur le haut
62U003FF067EC
Riga 12 V
Système de climatisation, Détendeur 2-tons,
3 ​gaines d'air distribution frontale
62U003FF065EC
Système de climatisation, Détendeur 3-tons,
3 ​gaines d'air distribution frontale
62U003FF132EA
Riga 24 V
Riga 12 V
Riga 24 V
62U003FF068EC
62U003FF133EA
Kiev
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Kiev 12 V
Système de climatisation,
avec fonction de chauffage
Kiev 24 V
Numéro de
commande
62U003CF051EE
62U003CF052EE
Moscow
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Numéro de
commande
Moscow 12 V
Système de climatisation
62U003FF064EB
Moscow 24 V
62U003FF071EB
Monterrey
Numéro de
commande
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Monterrey 12 V
Système de climatisation, Détendeur 2-tons,
avec fonction de chauffage
62U003CF069EC
Système de climatisation, Détendeur 3-tons,
avec fonction de chauffage
62U003CF075EC
Monterrey 24 V
Monterrey 12 V
Monterrey 24 V
62U003CF070EC
62U003CF076EC
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Numéro de
commande
Newport 12 V
Système de climatisation, Détendeur 2-tons
62U003FF104ED
Newport 24 V
Newport 12 V
Newport 24 V
62U003FF105ED
Système de climatisation, Détendeur 3-tons
62U003FF127ED
62U003FF128ED
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la
documentation du produit. L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison.
95
Systèmes de
climatisation intégrés
Newport
Systèmes de climatisation intégrés
Oakland
Osaka
Glasgow
Monaco
Marbella
Vancouver
Riga
Moscow
Newport
Éléments de commande pour climatiseurs sans chauffage
Numéro de
commande
12 V, A / C
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04003A
24 V, A / C
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04004A
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04057A
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A031022A
Élément de commande automatique
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
108 x 60 x 47 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Sonde interne de température
Sonde de givre
Sonde externe de température
Robinet d’eau (uniquement version HVAC)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Surveillance de l’air extérieur
Élément de commande électronique
12 V, sans commande d’air de circulation
––
––
––
––
––
––
160 x 75 x 54 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Élément de commande électronique
–– 12 / 24 V
–– 86 x 37 x 9 mm (l x h x p)
–– Régulation électrique
Circuit de commutation du relais
–– Câble de signalisation (5 m)
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Commande air frais/ air de circulation
Élément de commande de climatisation
Hhorizontal
62A03995A
vertical
62A03994A
–– 12 / 24 V
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Régulation du climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Longueur du câble du thermostat 1 500 mm
96
n
n
n
n
n
62A03997B
n
n
n
n
n
n
62A03996B
Moscow
n
n
Riga
Newport
Vancouver
Marbella
n
n
Monaco
n
n
Glasgow
n
Vertical
Osaka
Horizontal
Oakland
Numéro de
commande
Élément de commande de climatisation
–– 12 / 24 V
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
Bouton de thermostat
––
––
––
––
12 / 24 V
51 x 50 x 5 mm (l x h x p)
Régulation mécanique du climatiseur
Longueur du câble du thermostat 1 500 mm
62A03999A
Interrupteur marche / arrêt de la climatisation
–– 12 / 24 V
–– 52 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04000B
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04001A
Bouton soufflante à 3 puissances
Systèmes de
climatisation intégrés
–– 12 / 24 V
–– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur
Selon l’équipement (avec ou sans chauffage ou avec ou sans air frais), différents éléments de commande sont compatibles.
97
Systèmes de climatisation intégrés
Baltimore
Oslo
Milano
Zurigo II
Praga
Paris
Ibiza
London
Oxford
Las Vegas
Kiev
Monterrey
Éléments de commande pour climatiseurs avec chauffage
12 V, HVAC
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04043A
24 V, HVAC
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04040A
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04057A
12 V
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04054A
24 V
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04055A
Horizontal
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A03993B
vertical
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A03992B
Numéro de
commande
Élément de commande automatique
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
––
108 x 60 x 47 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Sonde interne de température
Sonde de givre
Sonde externe de température
Robinet d’eau (uniquement version HVAC)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Surveillance de l’air extérieur
Élément de commande électronique
12 V, sans commande d’air de circulation
––
––
––
––
––
––
160 x 75 x 54 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Commande air frais/ air de circulation
Thermorégulation
Élément de commande manuel
––
––
––
––
––
––
––
120 x 63 x 43 mm (l x h x p)
Régulation électrique :
Robinet d’eau
Câble de signalisation (2 m)
Interrupteur marche / arrêt climatiseur
Vitesse du ventilateur
Thermorégulation
Élément de commande de climatisation
–– 12 / 24 V
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Thermorégulation
98
Baltimore
Oslo
Milano
Zurigo II
Praga
Paris
Ibiza
London
Oxford
Las Vegas
Kiev
Monterrey
12 V, horizontal
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A031065A
24 V, horizontal
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A031069A
Sans robinet à eau électrique,
contrôleur et câble de signalisation, 12 / 24 V
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A03998A
Avec robinet à eau électrique,
contrôleur et câble de signalisation, 12 V
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
620282129A
Avec robinet à eau électrique,
contrôleur et câble de signalisation, 24 V
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
620282102A
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
n
62A04001A
Numéro de
commande
Élément de commande de climatisation
–– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou
50 x 100 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique :
–– Interrupteur marche / arrêt climatiseur
–– Vitesse du ventilateur
–– Interrupteur marche / arrêt chauffage
–– 50 x 5 x 50 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique du robinet d’eau
du chauffage
Bouton soufflante à 3 puissances
–– 12 / 24 V
–– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p)
–– Régulation mécanique de la
vitesse du ventilateur
99
Échangeur thermique
du chauffage
Bouton de la commande du chauffage
Systèmes de climatisation intégrés
Kit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI
–
1997
84
4
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI
–
1997
84
4
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI
–
1997
84
4
CV
Accessoire
4
Accessoire
4
84
Kit de
climatisation
75
1997
Remarques
Cylindrée
1560
–
Cylindre
Millésime
à partir de 2006
Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI
Élément de
commande
Référence
Norme émissions
Modèle
Citroën
Berlingo 1.6 HDI
Euro 4
2)
621CI13300EB
623CI49EA
621FI33500EA
62A03898A
621FI33500EA
62A03915A
Webasto 2) 8)
621FI33500EA
62A03955A
Original 2) 8)
621FI33500EA
62A03955A
62A03915A
621FI34400EB
62A031020B
62A031017A
621FI34400EB
62A031020B
62A031018A
Webasto 2) 7)
Original 2)
Jumper 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198 101/120
4
Original
5)
Jumper 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198 101/120
4
Webasto
5)
Jumper 2.2 Mj
Euro 5
à 2010
2198
100
4
Webasto
621CI13601EA
Jumper 2.2 Mj
Original
621CI13701EA
62A03898A
Euro 5
à 2010
2198
100
4
Jumper 2.8 HDI (série 244)
–
2001 – 2006
2798
127
4
Webasto 2)
621FI30400EB
Jumper 2.8 HDI (série 244)
–
2001 – 2006
2798
127
4
Original 2)
621FI30400EB
62A03915A
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Original
6)
621FI34300EB
62A031019A
62A031017A
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Webasto
6)
621FI34300EB
62A031019A
62A031018A
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Original
5)
621FI34300EB
62A031020B
62A031017A
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Webasto
5)
621FI34300EB
62A031020B
62A031018A
Jumper 3.0 HDI
Euro 5
à 2010
2998
157
4
Webasto
Jumper 3.0 HDI
Euro 5
à 2010
2998
157
4
Original
–
à partir de 2000
2798
127
4
Jumpy 1.6 HDI
–
à partir de 2006
1560
90
4
Jumpy 2.0 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1997
120
4
2)
621FI34501EA
–
à partir de 2000
1997
95/109
4
2) 3) 4)
621FI31200EA
1997
128
4
2)
621FI35501EB
Jumper 33-35 2.8 HDI (série 230)
Jumpy 2.0 HDI TD
62A03898A
621FI36001EA
621FI36101EA
2) 9)
621FI30400EB
62A03864B
621FI34801EA
62A03872A
Jumpy 2.0 MJ
Euro 5
NEMO 1.3 HDI
Euro 4 à partir de 11/ 2000
1248
75
4
NEMO 1.4 HDI
Euro 5
à partir de 2008
1399
70
4
Webasto 2)
621CI13501EA
Ducato 2.3 JTD (série 244)
–
à partir de 2001
2286
110
4
Webasto 2)
621FI32400EB
62A03898A
Ducato 2.3 JTD (série 244)
–
à partir de 2001
2286
110
4
621FI32400EB
62A03915A
Ducato 2.8 JTD (série 244)
–
à partir de 2001
2798
127
4
621FI30400EB
62A03898A
Ducato 2.8 JTD (série 244)
–
à partir de 2001
2798
127
4
621FI30400EB
62A03915A
Ducato 10 -14 2.8 TD
–
à 03 / 1999
2800
122
4
2)
621FI285120EA
Ducato 10-14 2.5 D – 2.5 TDI
–
à partir de 1994
2500
85/116
4
2)
621FI223120EC
Ducato 10-14 2.8 D
–
2800
87
4
2)
621FI285120EA
Ducato 10-14 2.8 JTD (série 230)
–
à partir de 2000
2800
122
4
2) 9)
621FI30400EB
Ducato 10-14 2.8 TDI (série 230)
–
à partir de 03/99
2800
122
4
2) 10)
621FI30400EB
62A03865B
Ducato 2.0 JTD
– à partir de 05/2004
1997
84
4
Webasto 2) 7)
621FI33500EA
62A03898A
Ducato 2.0 JTD
– à partir de 05/2004
1997
84
4
Original 2) 7)
621FI33500EA
62A03915A
Ducato 2.0 JTD
–
à 05 / 2004
1997
84
4
Webasto 2) 8)
621FI33500EA
62A03955A
62A03898A
62A03955A
62A03915A
2) 1)
621FI35401EA
Fiat
Ducato 2.0 JTD
Original 2) 30)
Webasto 2)
Original 2) 30)
62A03864B
–
à 05 / 2004
1997
84
4
Original 2) 8)
621FI33500EA
Ducato X250 2.0 MJT
Euro 5
à partir de 2010
1956
116
4
Original
621FI35601EA
Ducato X250 2.0 MJT
Euro 5
à partir de 2010
1956
116
4
Webasto
Ducato X250 2.2 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
Original
5)
621FI34400EB
62A031020B
62A031017A
Ducato X250 2.2 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
Webasto
5)
621FI34400EB
62A031020B
62A031018A
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2287
120
4
Webasto
6)
621FI34200EB
62A031019A
62A031018A
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2287
120
4
Original
6)
621FI34200EB
62A031019A
62A031017A
100
621FI35701EA
120
4
Original
5)
621FI34200EB
62A031020B
62A031017A
2287
120
4
Webasto
5)
621FI34200EB
62A031020B
62A031018A
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 5
à partir de 2010
2286
110
4
Webasto
5)
621FI35801EA
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 5
à partir de 2010
2286
110
4
Original
5)
621FI35901EA
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2999
157
4
Webasto
6)
62A031019A
62A031018A
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 5
à partir de 2010
2998
157
4
Webasto
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2999
157
4
Original
6)
621FI34300EB
62A031019A
62A031017A
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2999
157
4
Original
5)
621FI34300EB
62A031020B
62A031017A
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2999
157
4
Webasto
5)
621FI34300EB
62A031020B
62A031018A
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 5
à partir de 2010
2998
157
4
Original
Fiorino 1.3 MJT 16v
Euro 4
à partir de 2008
1248
75
4
Original
Scudo 1.6 Mj
–
à partir de 2006
1560
90
4
2)
621FI34801EA
Scudo 2.0 JTD (pas préparé)
–
à partir de 2004
1997
109
4
2) 12) 14)
621FI31200EA
Scudo 2.0 JTD (préparé)
–
à partir de 2004
1997
109
4
2) 12) 13)
621FI33000EA
Scudo 2.0 MJ
–
à partir de 2007
1997
120
4
2)
621FI34501EA
Scudo 2.0 MJ
Euro 5
à partir de 2007
1997
128
4
2)
621FI35501EB
1997
94 / 110
4
2) 12) 14)
621FI31200EA
621FI33000EA
621FI34300EB
Remarques
CV
Accessoire
2287
à partir de 2006
Accessoire
à partir de 2006
Euro 4 / 5
Kit de
climatisation
Euro 4 / 5
Ducato X250 2.3 MJT
Élément de
commande
Cylindrée
Ducato X250 2.3 MJT
Cylindre
Millésime
Référence
Norme émissions
Modèle
621FI36001EA
621FI36101EA
1)
621FI35401EA
Scudo EL 2.0 JTD (moteur RHX) (pas
préparé)
–
Scudo EL 2.0 JTD (moteur RHX) (préparé)
–
à partir de 2003
1997
94 / 110
4
2) 12) 13)
–
à partir de 2004
1753
90
4
2)
621FO27997EA
621IS01804EA
Ford
Transit connect 1.8 TDCI (pas préparé)
621FO27997EA
NKR85 (K35Y07)
–
à partir de 2007
2999
150
4
2)
Euro 4 / 5
à partir de 2008
2999
150
4
2)
621IS02111EB
NPR 75 5.2 TDI
–
à partir de 2007
5193
190
4
2)
621IS02211EA
NPR 75 5.2 TDI RHD
–
à partir de 2007
5193
190
4
2)
621IS02301EA
NPR75 / NQR75 RHD
–
à partir de 2006
5193 150/175
4
2)
621IS01610EA
NQR75 – NPR75 5,2TD
–
à partir de 2006
5193 150/175
4
2)
621IS01509EA
NPR77 LL 3.0TD Int.
– à partir de 11/2001
2999
4
2)
621IS01106EC
NLR-NMR-NLS 85 (petite cabine)
NPR85 L gsx (grande cabine)
NPR85 (P35Y07)
Euro 4 / 5
à partir de 2008
2999
150
4
2)
621IS02011EB
–
à partir de 2007
2999
150
4
2)
621IS01709EB
NPR85 (grande cabine)
Euro 5 / 6
à partir de 2014
2999
150
4
2)
621IS02611A
NPR85 (cabine étroite)
Euro 5 / 6
à partir de 2014
2999
150
4
2)
621IS02711A
2)
621IS02501EA
Série F FR100 10T tdi J533005828
–
Série F FS120 12T J533005259
–
31)
Systèmes de
climatisation intégrés
Isuzu
621IS02400EA
Iveco
Daily 2.3 HPT
Euro 5
à 2011
2286 106/145
4
Original 2)
621IV02518EA
Daily 2.3HPI
–
2006 – 2009
2286
116
4
Original 2)
621IV02217EA
Daily 2.3HPI
–
1999 – 2005
2286
96/116
4
Original 2)
621IV01816EB
Daily 2.8D / TD / JTD
–
1999 – 2005
2798 125/146
4
Original 2)
621IV01916EC
Daily 3.0 HPT
Euro 5
à 2011
2998 145/170
4
Original 2)
621IV02418EA
Daily 3.0 HPT
Euro 4
2006 – 2009
2998
177
4
Original 2)
621IV02117EA
Daily 3.0 JTD 16V
(également pour moteur 169 CV) (Euro 3)
–
à partir de 2004
3000
136
4
Original 2)
621IV02016EB
Daily 3.0 JTD 16V
(également pour moteur 169 CV) (Euro 3)
–
à partir de 2006
3000
136
4
Original 2)
621IV02016EB
62A031010A
101
Systèmes de climatisation intégrés
Kit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers
ECO Daily 2.3 HPI
–
à 2010
2286
116
4
Original 2)
ECO Daily 35C 3.0 Hpi
–
2010 – 2011
2998
177
4
Original 2)
621IV02118EA
Eurocargo
120 E18 – 130 E18 – 150 E18
–
5861
177
6
2)
621FI199109EA
Eurocargo 120 E23 – 130 E23
–
5861
227
6
2)
621FI197109EA
Eurocargo 120 E23 – 130 E24
–
5861
227
6
2)
621FI197109EA
Eurocargo 60E – 65E – 75E 12/14
–
3908 116/136
4
2)
621FI199109EA
Eurocargo 80E 15/18 – 100E 15/18
–
5861 143/177
6
2)
621FI199109EA
Eurocargo TECTOR E17
–
à 2006
3920
170
4
2)
621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E18
–
à 2006
5880
182
6
2)
621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E21
–
à 2006
5880
209
6
2)
621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E24
–
à 2006
5880
240
6
2)
621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E28
–
à 2006
5880
275
6
2)
621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E13 E15
Euro 3 / 4
à partir de 2006
3920
150
4
2)
621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E13 E15
Euro 2
à 2006
3920
150
4
2)
621IV00908EA
Eurocargo TECTOR E17
Euro 3 / 4
à partir de 2006
3920
170
4
2)
621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E18
Euro 3 / 4
à partir de 2006
5880
182
6
2)
621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E21
Euro 3 / 4
à partir de 2006
5880
209
6
2)
621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E24
Euro 3 / 4
à partir de 2006
5880
240
6
2)
621IV02318EA
Eurocargo TECTOR E28
Euro 3 / 4
à partir de 2006
5880
275
6
2)
621IV02318EA
621IV02218EA
Eurotech 190 E42 – 440 E42
–
13798
420
6
2)
621IV00404EA
Eurotech 240/260 E42 6x2
–
13798
420
6
2)
621IV00404EA
Eurotrakker 380 E37
–
13798
370
6
2)
621IV00404EA
Eurotrakker 380 E42
–
13798
420
6
2)
621IV00404EA
Mercedes-Benz
Actros 1831 L
–
11946
313
6V
2) 18)
621MB298110EB
Actros 1835 L
–
11946
354
6V
2) 18)
621MB298110EB
Actros 1840 L
–
11946
394
6V
2) 18)
621MB298110EB
Actros 1840 L avec ventilateur de
refroidissement électromagnétique
–
11946
394
6V
2) 18)
621MB298110EB
Actros 1843 L
–
11946
428
6V
2) 18)
621MB298110EB
Kit Pulley pour l’accouplement électronique du ventilateur
62A03870A
62A03870A
Sprinter 2.2 CDI
–
à partir de 2006
2148
150
4
2) 20)
621MB32400EA
62A031028A
Sprinter 2.2 CDI (également pour RHD drive)
–
à partir de 2006
2148
150
4
2) 17)
621MB32400EA
62A031029A
Sprinter 208-308 CDI (moteur OM 611)
–
à partir de 2000
2150
82
4
Original 2)
621MB311116ED
Sprinter 211-311 CDI (moteur OM 611)
–
à partir de 2000
2150
109
4
Original 2)
621MB311116ED
Sprinter 213-313 CDI (moteur OM 611)
–
à partir de 2000
2150
129
4
Original 2)
621MB311116ED
Sprinter 216-316-416 (moteur OM 612)
–
2686
156
5
Original 2)
621MB311116ED
Sprinter 3.0 DCI
–
à partir de 2006
2987
184
6
Sprinter 308 CDI (moteur OM 611)
–
à partir de 2000
2150
79
4
Euro 5
à partir de 2009
2143
163
4
2) 20)
621MB32400EA
62A031117A
Vario 4.2 (moteur OM904LA – NA 60)
–
à partir de 2000
4250
152
4
2)
621MB323122EA
62A031001A
Vario 4.2 (moteur OM904LA – NA 60)
–
à partir de 2000
4250
152
4
32)
62A031001A
Vito 108 2.2 CDI (moteur OM611)
(uniquement cabine du conducteur)
–
1994 – 2000
2151
82
4
Original 2) 16)
621MB307114ED
Sprinter 316 2.2 CDI
102
2) 17)
Original 2)
621MB32400EA
62A031061A
621MB311116ED
Accessoire
Accessoire
Kit de
climatisation
Remarques
Élément de
commande
CV
Cylindrée
Millésime
Cylindre
Référence
Norme émissions
Modèle
Vito 108 2.3 D (uniquement cabine
du conducteur)
–
1994 – 2000
2299
79
4
Vito 109-111-115 2.2CDI
–
à partir de 2003
2148
108
4
Vito 110 2.2 CDI (moteur OM 611)
(uniquement cabine du conducteur)
–
1994 – 2000
2151
102
4
Vito 110 2.3 TD (uniquement cabine
du conducteur)
–
1994 – 2000
2299
98
4
Vito 112 2.2 CDI (moteur OM 611)
(uniquement cabine du conducteur)
–
1994 – 2000
2151
122
4
Original 2) 16)
621MB307114ED
INTERSTAR 2.2/2.5 DCI (pas préparé)
–
à partir de 2004
2500
120
4
2) 20)
621RE20100EA
INTERSTAR 2.2/2.5 DCI (pas préparé)
–
à partir de 2004
2500
120
4
2) 21)
621RE20100EA
62A03968A
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
2) 19)
621RE20200EA
62A031030A
2)
621MB296108EB
2)
621MB322121EA
Original 2) 16)
2)
Accessoire
Accessoire
Kit de
climatisation
Remarques
Élément de
commande
CV
Cylindrée
Millésime
Cylindre
Référence
Norme émissions
Modèle
621MB307114ED
621MB296108EB
Nissan
INTERSTAR 2.5 DCI
Primastar 2.0 DCI
–
2006 – 2008
1995 90 – 115
4
2)
621RE20397EA
Primastar C27 – C29 1.9 DCI
(pas préparé)
–
à partir de 2003
1870
82/101
4
2)
621OP27776EA
Primastar C27 – C29 2.5 DCI
–
à partir de 2003
2463
133
4
2)
Évaporateur arrière pour Primastar
2.0 + kit canal de ventilation
(convient uniquement à la solution
Webasto)
–
62A03967A
621NI02319EA
62U003FF058EA
623RE89EA
62A03967A
Opel
Movano 2.2 / 2.5 DCI (pas préparé)
–
2003 – 2006
2500
120
4
2) 20)
621RE20100EA
Movano 2.2 / 2.5 DCI (pas préparé)
–
2003 – 2006
2500
120
4
2) 21)
621RE20100EA
62A03968A
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
2) 20)
621RE20200EA
62A031030A
1686
75
4
621OP28300EA
623OP75EA
62U003FF058EA
623RE89EA
Movano 2.5 DCI
New Combo 1.7 DTI (moteur Y17DT)
–
Vivano 2.0 évaporateur arrière + kit
canal de ventilation (convient
uniquement à la solution Webasto)
–
Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q)
(pas préparé)
–
Vivaro 2.0 CDTi
–
2006 – 2008
Vivaro 2.5 DTI
–
à partir de 2003
Bipper 1.3 HDI
Euro 4
Bipper 1.4 HDI
à partir de 2001
1870
Original 2) (b)
80 / 100
4
2)
621OP27776EA
1995 90 – 115
4
2)
621RE20397EA
2463
133
4
2)
621NI02319EA
à partir de
11/2008
1248
75
4
2) 1)
621FI35401EA
2)
621CI13501EA
Euro 4
à partir de 2008
1399
70
4
Boxer 2.0 HDI (version 244)
–
à partir de
05/2004
1997
84
4
Webasto 2) 7)
621FI33500EA
62A03898A
Boxer 2.0 HDI (version 244)
–
à partir de
05/2004
1997
84
4
Original 2) 7)
621FI33500EA
62A03915A
Boxer 2.0 HDI (version 244)
–
à 05/2004
1997
84
4
Webasto 2) 8)
621FI33500EA
62A03955A
Boxer 2.0 HDI (version 244)
–
à 05/2004
1997
84
4
Original 2) 30)
621FI33500EA
62A03955A
62A03915A
Boxer 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198 101/120
4
Original
5)
621FI34400EB
62A031020B
62A031017A
Boxer 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198 101/120
4
Webasto
5)
621FI34400EB
62A031020B
62A031018A
Boxer 2.2 HDI
Euro 5
à 2010
2198
100
4
Webasto
5)
621CI13601EA
Boxer 2.2 HDI
Euro 5
à 2010
2198
100
4
Original
5)
621CI13701EA
Boxer 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Original
6)
621FI34300EB
62A031019A
62A031017A
Boxer 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Webasto
6)
621FI34300EB
62A031019A
62A031018A
Boxer 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
Original
5)
621FI34300EB
62A031020B
62A031017A
62A03898A
103
Systèmes de
climatisation intégrés
Peugeot
Systèmes de climatisation intégrés
4
Webasto
5)
621FI34300EB
158
4
Webasto
5)
621FI36001EA
Boxer 3.0 HDI
Euro 5
à 2010
2998
158
4
Original
5)
621FI36101EA
2798
127
4
2) 15)
621FI30400EB
Remarques
CV
Cylindrée
–
62A031020B
–
à partir de 2006
1560
90
4
2)
621FI34801EA
Expert 2.0 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1997
120
4
2)
621FI34501EA
Expert 2.0 MJ
Euro 5
1997
128
4
2)
621FI35501EB
–
1997
94
4
2) 22)
621FI31200EA
62A03872A
1560
75
4
621CI13300EB
623CI49EA
Partner / Ranch 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2006
62A031018A
62A03864B
Expert 1.6 HDI
Expert 220 / 230 2.0 HDI
Accessoire
157
2998
Accessoire
2999
à 2010
Kit de
climatisation
à partir de 2006
Euro 5
Élément de
commande
Euro 4
Boxer 3.0 HDI
Cylindre
Boxer 3.0 HDI
Boxer 330-350 2.8 HDI
Référence
Millésime
Modèle
Norme émissions
Kit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers
Renault
Kangoo 1.5 DCI
Euro 4
à partir de 2008
2)
621RE20401EA
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K)
–
à 2003
1461
65
4
2)
621RE19891EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé)
–
à partir de 2004
2500
120
4
2) 20)
621RE20100EA
62A03967A
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé)
–
à partir de 2004
2500
120
4
2) 32)
621RE20100EA
62A03968A
Master 2.3 DCI WITH PTO
Euro 5
à partir de 2010
1998
125
4
2) 20) 33)
621RE20501EA
Master 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
2) 20)
–
à partir de 2004
2953
136
4
–
à partir de 2001
1870
80 / 100
4
2)
Euro 4
2006 – 2008
1995 90 – 115
4
2)
Master / Mascott 3.0 DCI (moteur incliné)
Trafic 1.9 DCI TD (moteur F9Q76)
Trafic 2.0 DCI
621RE20200EA
62A031030A
621RE20100EA
62A03988A
621OP27776EA
621RE20397EA
Trafic 2.0 évaporateur arrière + kit
canal de ventilation (convient
uniquement à la solution Webasto)
–
Trafic 2.5 DCI
–
à partir de 2003
2463
140
4
2)
621NI02319EA
ROOMSTER 1.4
–
à partir de 2007
1422
80
3
ORIGINAL 2)
621SK01600EA
62A031045A
ROOMSTER 1.5
–
à partir de 2007
1422
80
3
Webasto 2)
621SK01600EA
62A03930A
Caddy 1.4 16V (moteur BCA)
(uniquement Caddy-Caddy life)
–
à partir de 2004
1390
75
4
62MAN054A 2) 23)
621VW22400EA
62A03951A
Caddy 1.6 (moteur BGU)
–
à partir de 2004
1390
102
4
62MAN054A 2) 23)
621VW22400EA
62A03953A
Caddy 1.6 (moteur FSI, BAG-BLG)
–
à partir de 2004
1390
115
4
62MAN054A 2) 23)
621VW22400EA
62A03956B
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2008
1390
90 / 105 / 140
4
62MAN057A 2) 27)
621VW22800EA
62A03958A
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2008
1390
90 / 105 / 140
4
2) 27)
621VW22800EA
62A031026A
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2008
1390
90 / 105 / 140
4
2) 27)
621VW22800EA
62A031027B
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2004
1390
90 / 105
4
62MAN057A 2) 24) 29) 621VW22600EA
62A03958A
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2004
1390
90 / 105
4
62MAN057A 2) 25) 27) 621VW22600EA
62A031026A
Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2004
1390
90 / 105
4
62MAN057A 2) 26) 27) 621VW22600EA
62A031027B
Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2004
1984
140
4
62MAN057A 2) 24) 27) 621VW22600EA
62A03958A
Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2004
1984
140
4
62MAN057A 2) 25) 27) 621VW22600EA
62A031026A
Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB)
–
à partir de 2004
1984
140
4
62MAN057A 2) 26) 27) 621VW22600EA
Euro 5
à partir de 2011
1968 109 / 163
4
20)
621MB32400EA
62A031109A
Crafter 2.5
–
à partir de 2006
2461
136
5
17)
621MB32400EA
62A031042A
Crafter 2.5
Euro 4
à partir de 2006
2461
136
5
20)
621MB32400EA
62A031043A
Crafter 2.5 TDI
Euro 4
à partir de 2006
2461
136
5
2) 17)
621VW22501EA
62U003FF058EA
623RE89EA
Skoda
Volkswagen
Crafter 2.0 TDI (avec bipower)
104
62A031027B
62A031027B
62A031027B
62A031027B
–
à partir de 1999
2459
75 / 102
5
2)
621VW19051ED
LT35 2.5 TDI (moteur AHD, ANJ,
BBF, BBE, APA, AVR)
–
à partir de 1999
2459
75 / 102
5
2)
621VW19051ED
Kit de commande manuelle pour
VW T4 MY 1999 avec chauffage à
l’arrière d’origine
–
Transporter 1.9 TDI T5 (moteur AXB, AXC)
–
à partir de 2003
1898
80
4
Transporter 1.9 TDI T5 (moteur BRS, BRR)
–
à partir de 2003
1898
80
4
34)
621VW21956EC
Transporter 2.4 D T4
–
à partir de 1996
2370
78
5
62MAN047A 2) 28)
621VW17400EB
62A03706C
Transporter 2.4 D T4
–
à partir de 1999
2370
78
5
62MAN048A 2) 28)
621VW17400EB
62A03706C
Transporter 2.4 D T4
–
à partir de 1996
2370
78
5
62MAN047A 2) 29)
621VW17400EB
62A03712B
Transporter 2.4 D T4
–
à partir de 1999
2370
78
5
62MAN048A 2) 29)
621VW17400EB
62A03712B
Transporter 2.5 TDI T4
–
à partir de 1996
2459
102
5
62MAN047A 2) 28)
621VW17500EB
62A03706C
Transporter 2.5 TDI T4
–
à partir de 1999
2459
102
5
62MAN048A 2) 28)
621VW17500EB
62A03706C
Transporter 2.5 TDI T4
–
à partir de 1996
2459
102
5
62MAN047A 2) 29)
621VW17500EB
62A03712B
Transporter 2.5 TDI T4
–
à partir de 1999
2459
102
5
62MAN048A 2) 29)
621VW17500EB
62A03712B
Transporter 2.5i T4
–
à partir de 1996
2461
110
5
62MAN047A 2) 28)
621VW17400EB
62A03706C
Transporter 2.5i T4
–
à partir de 1999
2461
110
5
62MAN048A 2) 28)
621VW17400EB
62A03706C
Transporter 2.5i T4
–
à partir de 1996
2461
110
5
62MAN047A 2) 29)
621VW17400EB
62A03712B
Transporter 2.5i T4
–
à partir de 1999
2461
110
5
62MAN048A 2) 29)
621VW17400EB
62A03712B
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4
62MAN049A
621VW21956EC
621VW22056EA
Remarques
  1) Pour la version Euro 5, une courroie trapézoïdale distincte
avec la référence 62013716EA est requise
20) Kit avec compresseur SP15 (154 cm³)
Équipement du kit de
climatisation
21) Kit avec compresseur SP10 (110 cm³)
Compresseur
  2) C
limatiseur avec élément de commande manuel
22) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Expert 2.0 HDI
Kit de montage du compresseur
  3) K
it faisceau de câbles supplémentaire Jumpy 2.0 HDI TD
23) Kit de montage compresseur pour Caddy Gasoline
Condenseur avec fixation
  4) U
niquement pour véhicules sans pompe à huile préparée
24) Kit supplémentaire pour véhicules avec un ventilateur de refroidissement
Évaporateur avec accessoires
25) Équipement pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement et capteur de refroidissement du moteur pour la
température (G83) positionné sur le tuyau souple de refroidissement
Pressostat
26) Équipement pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement et capteur de refroidissement du moteur pour la
température (G83) positionné derrière la génératrice
Avec certains véhicules, il est possible de
choisir entre l’équipement en première
monte et l’élément de commande Webasto
  5) F aisceau de câbles pour véhicules non équipés
  6) F aisceau de câbles pour véhicules équipés
  7) K
it adapté aux nouveaux moteurs avec pompe de direction
assistée à l’arrière, avec le numéro de châssis 7431721à partir
du 04/05/2004
  8) K
it pour moteurs anciens avec pompe de direction assistée à
l’avant (auparavant 621FI32300EA)
  9) K
it faisceau de câbles supplémentaire pour Ducato 2.9 JTD série
231
10) Véhicules avec disque d’entraînement à une rainure
11) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Scudo 2.0 HDI TD
12) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Scudo 2.0 HDI TD
13) Uniquement pour véhicules avec pompe à huile montée
14) Uniquement pour véhicules sans pompe à huile
15) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Boxer 2.8 HDI
16) Équipement supplémentaire pour véhicules sans circulation d’air
17) Pour kit avec compresseur V5
18) Uniquement véhicules avec accouplement hydraulique
19) Kit avec compresseur SP15 (154 cm³)
(fourni avec 62A031030A)
Collecteur / déshydrateur
Faisceau de câbles
Conduites et raccords du fluide frigorigène
27) Version standardisée (Euro 3, Euro 4)
28) Kit supplémentaire pour véhicules avec radiateur rabaissé
d’origine (380 mm de haut)
29) Équipement supplémentaire pour véhicules avec radiateur
d’origine rehaussé (477 mm de haut)
30) Caches d’origine de la climatisation avec commutateur climatisation et commutateur chauffage à l’arrière
31) Indispensable: compresseur 621832328A et thermostat
628980474290A
32) Indispensable en cas d’utilisation dans la cabine, non requis en
cas d’utilisation avec un second compresseur
33) Direction assistée, fixation de la génératrice et tuyau souple
34) La courroie trapézoïdale 62013687A doit être ajoutée
105
Systèmes de
climatisation intégrés
Transporter T5 2.0 TDI
Accessoire
CV
Accessoire
Kit de
climatisation
Cylindrée
LT35 2.5 SDI (moteur AGX, AVR)
Cylindre
Millésime
Remarques
Élément de
commande
Référence
Norme émissions
Modèle
Systèmes de climatisation intégrés
Kit de climatisation sans évaporateur
Accessoire
Kit de
climatisation
Remarques
Cylindre
CV
Millésime
Cylindrée
Référence
Norme émissions
Modèle
Citroën
Berlingo 1.6 HDI
Euro 4 à partir de 2006
75
4
621ZFCI006EB
69
4
621ZFCI005EA
1997
84
4
1)
621ZFFI010EA
1997
84
4
2)
621ZFFI010EA
Euro 4 à partir de 2006
2287
120
4
621ZFFI013EA
Jumper 3.0 MJT
Euro 4 à partir de 2006
2999
157
4
621ZFFI014EA
Jumpy 1.6 HDI
Euro 4 à partir de 2006
1560
90
4
621ZFFI015EA
Jumpy 2.0 HDI
Euro 4 à partir de 2007
1997
120
4
621ZFFI011EA
1997
94
4
621ZFFI009EA
Euro 4 à partir de 2008
1399
70
4
621ZFCI007EB
– à partir de 2000
1910
63
4
621ZFFI003EA
1910
100
4
Berlingo 1.9D MY2003
–
à partir de
09/2002
Jumper 2.0 HDI
–
à 05 / 2004
Jumper 2.0 HDI
–
à partir de
05/2004
Jumper 2.3 MJT
Jumpy 2.0 HDI (sans pompe à huile existante) (moteur RHX)
Nemo 1.4 HDI
–
1560
62A03955A
62A03872A
Fiat
Doblò 1.9 D
Doblò 1.9 JTD
Euro 3
621ZFFI004EA
Ducato 2.0 JTD
–
à 05 / 2004
1997
84
4
1)
621ZFFI010EA
Ducato 2.0 JTD
–
à partir de
05/2004
1997
84
4
2)
621ZFFI010EA
Ducato 2.2 Mj
– à partir de 2006
2198
101
4
621ZFFI012EA
Ducato 2.3 JTD (série 244)
– à partir de 2001
2286
110
4
621ZFFI007EA
Ducato 2.3 Mj
– à partir de 2006
2287
120
4
621ZFFI013EA
Ducato 2.8 JTD (série 244)
– à partir de 2001
2798
127
4
621ZFFI005EA
Ducato 3.0 Mj
– à partir de 2006
2999
157
4
621ZFFI014EA
Fiorino 1.3 MJT 16v
Euro 4 à partir de 2008
1248
75
4
621ZFFI016EB
Scudo 1.6 MJT
Euro 4 à partir de 2006
1560
90
4
621ZFFI015EA
1997
94
4
621ZFFI009EA
Euro 4 à partir de 2007
1997
120
4
621ZFFI011EA
Transit 2.2 TDCi
– à partir de 2006
2200
110
4
621ZFFO003EA
Transit 2.4 TD (véhicules non préparés)
– à partir de 2000
2402
90
4
621ZFFO002EA
62A03882A
Transit 2.4 TD (véhicules préparés)
– à partir de 2000
2402
90
4
621ZFFO002EA
62A03881A
Transit 2.4 TDCi
– à partir de 2007
2402
140
4
621ZFFO005EA
Transit 280 / 300 2.0 TDI
–
à partir de
04/2005
1998
75 / 100
4
621ZFFO004EA
Transit 280 / 300 2.0 TDI
–
à 04 / 2005
1998
75 / 100
4
621ZFFO004EA
Daily 2.3 HPI
–
à 2006
2286
96 / 116
4
621ZFIV002EA
Daily 2.3 HPI
– à partir de 2006
2286
116
4
621ZFIV003EA
Daily 29 L11/ 35 S11/ 2.8 TD
– à partir de 1999
2798
105
4
621ZFIV001EA
Daily 29 L9 / 35 S9 / 2.8 D
– à partir de 1999
2798
85
4
621ZFIV001EA
Euro 4 à partir de 2006
2998
177
4
621ZFIV004EA
– à partir de 1999
2798
125
4
621ZFIV001EA
Euro 4 à partir de 2006
Scudo 2.0 JTD (sans pompe à huile installée) (moteur RHX)
Scudo 2.0 MJT
–
62A03956A
62A03872A
Ford
Iveco
Daily 3.0 JTD
Daily 35 S13 / 2.8 JTD
Mercedes-Benz
Sprinter 2.2 CDI GSX
2148
150
4
621ZFMB004EA
Sprinter 313 CDI OM 611 612
–
2150
129
4/5
621ZFMB003EA
Vito 108 2.2 CDI
–
2151
82
4
621ZFMB002EA
106
62A031005A
Vito 110 2.2 CDI
2151
102
4
621ZFMB002EA
Euro 4 à partir de 2006
1995
90/115
4
621ZFRE009EA
Euro 3
Accessoire
Kit de
climatisation
Remarques
Cylindre
CV
Millésime
–
Cylindrée
Référence
Norme émissions
Modèle
Nissan
Primastar 2.0 DCI
Opel
Combo 1.7 DTI (moteur Y17DT)
Movano 2.2 DTI / 2.5 DCI (pas préparé pour l’air conditionné)
Movano 2.2 DTI / 2.5 DCI (préparé pour l’air conditionné)
Movano 2.5 DCI
75
4
621ZFOP001EA
2188
90
4
621ZFRE003EA
– à partir de 2001
2188
90
4
621ZFRE006EA
Euro 4 à partir de 2006
2464
120
4
621ZFRE008EA
– à partir de 2001
1870
80/100
4
621ZFRE004EA
Euro 4 à partir de 2006
1995
90/115
4
621ZFRE009EA
Euro 4 à partir de 2008
Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé)
Vivaro 2.0 DCI
1686
– à partir de 2001
Peugeot
Bipper 1.4 HDI
1399
70
4
Boxer 2.0 HDI
–
à 05 / 2004
1997
90
4
1)
621ZFFI010EA
Boxer 2.0 HDI
–
à partir de
05/2004
1997
90
4
2)
621ZFFI010EA
Boxer 2.3 MJT
Euro 4 à partir de 2006
2287
120
4
621ZFFI013EA
Boxer 3.0 MJT
Euro 4 à partir de 2006
2999
157
4
621ZFFI014EA
Expert 1.6 HDI
Euro 4 à partir de 2006
1560
90
4
621ZFFI015EA
Expert 2.0 HDI
Euro 4 à partir de 2007
1997
120
4
621ZFFI011EA
1997
94
4
621ZFFI009EA
1560
75
4
621ZFCI006EB
69
4
621ZFCI005EA
Expert 2.0 HDI (avec pompe à huile non préparée) (moteur RHX)
Partner / Ranch 1.6 HDI
–
Euro 4 à partir de 2006
Partner / Ranch 1.9D MY2003
621ZFCI007EB
–
à partir de
09/2002
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K)
–
à 2003
1461
68 – 82
4
621ZFRE007EA
Kangoo 1.5 DCI (Euro 4) (moteur K9K)
– à partir de 2008
1461
105
4
621ZFRE010EA
Master 2.2 T35 2.5 DCI (pas préparé pour l’air conditionné) (moteur
G9T)
– à partir de 2001
2188
90
4
621ZFRE003EA
Master 2.2 T35 2.5 DCI (préparé pour la climatisation) (moteur G9T)
– à partir de 2001
2188
90
4
621ZFRE006EA
Euro 4 à partir de 2006
2464
120
4
621ZFRE008EA
– à partir de 2001
1870
80 / 100
4
621ZFRE004EA
Euro 4 à partir de 2006
1995
90 / 115
4
621ZFRE009EA
– à partir de 2006
2459
136
5
621ZFVW006EA
–
2459
102
5
621ZFVW002EA
Euro 5
1968
80 / 140
4
1898
105
4
62A03955A
62A03872A
Renault
Master 2.5 DCI
Trafic 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76)
Trafic 2.0 DCI
Crafter 2.5 TDI gsx (moteur BJL)
LT 35 2.5 TDI
T5 2.0 TDI CCA
Transporter 1.9 TDI T5
– à partir de 2003
Remarques
1) Équipement adapté aux anciens moteurs avec pompe de direction assistée à l’avant (auparavant 1ZDFI006E)
Systèmes de
climatisation intégrés
Volkswagen
621ZFVW007EA
3)
621ZFVW005EA
Équipement du kit de
climatisation
2) Équipement adapté aux nouveaux moteurs avec pompe de direction assistée arrière
(identifié par le numéro de châssis de 7431721dd 04/05/2004)
Équipement du kit de climatisation
3) Pour véhicules avec courroie trapézoïdale Poly-V
Kit de montage du compresseur
Compresseur
Condenseur avec fixation
Collecteur / déshydrateur
Pressostat
Faisceau de câbles
Conduites et raccords du fluide frigorigène
107
Application d’un système de transport réfrigéré
intégré
Les systèmes de transport réfrigéré de Webasto conviennent au transport de produits frais (> 0 °C) et de produits
surgelés (< 0 °C). Ils sont disponibles avec différentes puissances jusqu’à 3 660 watts. Une fonction de veille
disponible en option permet un fonctionnement même lorsque le moteur est coupé. Les composants modulaires sont
complètement intégrés au véhicule et peuvent être adaptés à l’application ou exigence respective. Des kits de montage
spécifiques aux véhicules sont disponibles.
Élément de commande
L’élément de commande numérique
régule automatiquement la
température à un niveau constant à
l’intérieur de la soute.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles assorti simplifie
le raccordement de l’élément de
commande et des composants de la
climatisation.
Collecteur / déshydrateur
La déshumidification du
fluide frigorigène garantit un
fonctionnement irréprochable du
système de climatisation.
Condenseur
Choisissez le condenseur adapté à
vos besoins. Possibilité de montage à
l’avant ou sous le plancher.
Compresseur
Choisissez dans notre vaste
catalogue le compresseur
assorti en ce qui concerne
la position de montage et
la puissance.
Kit de montage pour compresseur
Les kits de montage spécifiques aux
véhicules garantissent un montage facile
et un fonctionnement irréprochable du
compresseur.
Séparateur d’huile
Notamment avec les systèmes
frigorifiques, le séparateur d’huile
permet de garantir un fonctionnement
irréprochable du compresseur.
108
Le principe de fonctionnement
d’un système de transport réfrigéré est expliqué en page 130.
Évaporateur
Les modules de l’évaporateur sont
disponibles avec différentes classes
de puissance.
Kit de dégivrage à gaz chaud
Cette fonction disponible en option
garantit un dégivrage rapide de
l’évaporateur dans la soute.
Conduites de frigorigène
Choisissez dans notre vaste catalogue
les conduites et raccords pour un circuit
de liquide de refroidissement adaptés de
manière optimale.
Avantages d’un système de transport réfrigéré intégré
Intégration complète au véhicule de transport réfrigéré
Aucune altération des caractéristiques aérodynamiques
Fonction de dégivrage rapide en option
109
Systèmes de
transport réfrigéré
Kit veille
Ce kit disponible en option
garantit un fonctionnement
en continu, même lorsque le
moteur est coupé.
Systèmes de transport réfrigéré
Solutions intégrées
Climatisation complètement intégrée au véhicule.
Combinaison optimale des composants grâce au système modulaire.
Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables sur
■■
Système intégré
■■
Appareils de climatisation sur
mesure pour véhicules utilitaires
de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent à
avec surfaces de chargement
bon port dans un état irréprochable. Les composants de ce système de climatisation
jusqu’à 18 m³
comme l’évaporateur, le condenseur et le compresseur ainsi qu’une multitude
Puissance frigorifique jusqu’à
■■
d’accessoires peuvent être combinés entre eux afin de créer des solutions individuelles.
3 660 W
Cela se traduit par une grande flexibilité et une adaptation spécifique au client aux
Régulation automatique de la
■■
applications les plus variées. Avec des ventilateurs puissants, ils offrent une grande
température
sécurité de fonctionnement et une grande longévité, qui sont essentielles pour le
Rendement élevé dans toutes les
■■
transport réfrigéré. En fonction de la plage de température souhaitée, le système peut
plages de température
être rempli avec le fluide frigorigène R134a ou R404A. En option, un moteur électrique
Composants fiables de grande
■■
est disponible pour le mode de veille.
qualité issus d’une production en
série éprouvée
Pordoi
L’homologation ATP (Accord
■■
Système modulaire pour la quasi-totalité des véhicules utilitaires légers. Grâce à la
Transport Perishable) est valable
solution entièrement intégrée, ni le design extérieur ni l’aérodynamique du véhicule ne
pour tous les appareils
sont altérés.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Pordoi 2000
Pordoi 3000
Pordoi 4000
Unité de veille en option
Fluide frigorigène
R404A
R134a
R404A
R134a
R404A
R134a
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP),
avec une température ambiante de +30 °C
et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine,
en mode moteur / veille en option (W)
2 493 / 753
1 565 / 1 233
2 799 / 890
2 203 / 1 636
3 660 / 1 133
2 616 / 1 858
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP),
avec une température ambiante de +30 °C
et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine,
en mode moteur / veille en option (W)
1 206 / –
–
1 332 / –
–
1 926 / –
–
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP),
avec une température ambiante de +30 °C
et une température de +5 °C à l’intérieur de la cabine,
en mode moteur / veille en option (W)
–
1 895 / 1 539
–
2 714 / 1 994
–
3 101 / 2 329
Tension nominale (V)
Débit volumétrique d’air (m3/h)
12
670
1040
1534
Courant total absorbé max. avec 12 V,
en mode moteur / veille (A)
selon l’application / 14
Dimensions
unité du condenseur / d'évaporation L x l x h (mm)
selon l’application / 660 x 500 x 157
selon l’application / 900 x 500 x 157
selon l’application / 1000 x 500 x 157
Poids
unité du condenseur / d'évaporation L x l x h (kg)
selon l’application / 7,5
selon l’application / 10,5
selon l’application / 12,5
Accessoire
110
selon l’application / 16
Unité de veille
Pordoi 2000
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Pordoi 2000
Unité d'évaporation pour fluide frigorigène ​R404A, Documentation du produit
Numéro de commande
62U003FF109EC
Pordoi 2000
Unité d'évaporation pour fluide frigorigène ​R134a, ​Documentation du produit
62U003FF123EB
Accessoire
Unité de veille
62U006SB04D
Unité de veille avec accessoires
62U006SB09D
Pordoi 3000
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Pordoi 3000
Unité d'évaporation pour fluide frigorigène ​R404A, Documentation du produit
Numéro de commande
62U003FF111EC
Pordoi 3000
Unité d'évaporation pour fluide frigorigène ​R134a, ​Documentation du produit
62U003FF110EC
Accessoire
Unité de veille
62U006SB04D
Unité de veille avec accessoires
62U006SB09D
Pordoi 4000
Vue d’ensemble du modèle
Fourniture
Pordoi 4000
Unité d'évaporation pour fluide frigorigène ​R404A, ​Documentation du produit
Numéro de commande
62U003FF112EC
Pordoi 4000
Unité d'évaporation pour fluide frigorigène ​R134a, ​Documentation du produit
62U003FF113EC
Accessoire
Unité de veille
62U006SB04D
Unité de veille avec accessoires
62U006SB09D
Une vue d’ensemble des kits de montage spécifiques aux véhicules disponibles est fournie sur les pages suivantes.
Ces kits de montage comprennent un compresseur avec fixation, condenseur avec fixation, collecteur / déshydrateur, pressostat,
faisceau de câbles ainsi que conduites et raccords du fluide frigorigène.
111
Systèmes de
transport réfrigéré
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales.
Systèmes de transport réfrigéré
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Référence
Kit de transport
réfrigéré
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
Remarques
Cylindre
CV
Cylindrée
Millésime
Norme émissions
Modèle
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
Citroën
Berlingo 1.6 HDI
Euro 5
1560
75/92
4
622HDPE002FC
62U003FF108EB
Berlingo 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2006
1560
75
4
n
621HDCI003EB
62U003FF108EB
–
à partir de 2003
1905
69
4
n
621HDCI002EA
62U003FF108EB
Jumper 2.0 HDI
Euro 3
à partir de 2001
1997
84
4
622HDFI016SA
62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
n
621HDFI010EC
62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
n
621HDFI010EC
62U003FF113EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001FB
62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001SB
62U003FF113EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001FB
62U003FF110EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001SB
62U003FF113EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
Jumper 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
62U003FF112EB
Jumper 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
62U003FF125EA
Berlingo 1.9D
Jumper 2.2 HDI
Euro 5
à partir de 2010
2198
100
4
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
n
n
62U003FF111EB
622HDCI005FA
62U003FF110EB
n
621HDFI008EC
62U003FF110EB
n
n
621HDFI008EC
62U003FF113EB
622HDFI002FB
62U003FF110EB
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002SA
62U003FF110EB
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002FB
62U003FF113EB
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002SA
62U003FF113EB
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
62U003FF112EB
Jumper 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
62U003FF125EA
Jumper 2.5/2.8 D-TD-JTD (série
244)
–
à 2006
Jumper 2.8HDI
–
à partir de 2001
2798
127
4
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003FA
62U003FF113EB
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003SA
62U003FF113EB
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003FA
62U003FF110EB
Jumper 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003SA
62U003FF110EB
621HDFI008NA
62U003FF111EB
622HDFI005SA
62U003FF110EB
n
621HDFI002EA
62U003FF110EB
4
n
621HDFI009EC
62U003FF110EB
4
n
621HDFI009EC
62U003FF113EB
n
Jumper 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF111EB
Jumper 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF112EB
Jumper 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
Jumpy 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
n
621HDFI012EA
62U003FF108EB
Jumpy 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
n
621HDFI012EA
62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1997
120
4
n
621HDFI011EA
62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1997
120 / 136
4
n
622HDFI004FA
62U003FF110EB
à partir de 2007
n
622HDFI004SA
62U003FF110EB
Jumpy 2.0 HDI
Euro 4
Jumpy 2.0 HDI
Euro 5
Jumpy 2.0 HDI
Euro 5
Jumpy 2.0 HDI (préparé)
Euro 3
112
1997
120 / 137
4
1997
128
4
à partir de 2010
1997
163
4
à partir de 2003
1997
94 / 109
4
n
n
n
62U003FF125EA
621HDFI017EA
62U003FF110EB
622HDFI011FB
62U003FF110EB
621HDFI004EA
62U003FF108EB
1997
94
4
à partir de 2008
1399
70
4
n
Doblò 1.3 MJ 69 CV
–
à partir de 2004
1248
69
4
Doblò 1.3 MJ 90 CV
Euro 4
à partir de 2010
1248
90
–
à partir de 2003
1596
Doblò 1.6 MJ 105 CV
Euro 4
à partir de 2010
Doblò 1.6 MJ 105 CV
Euro 4
à partir de 2010
–
CV
622HDFI018SA
62U003FF108EB
621HDCI004EB
62U003FF108EB
n
621HDFI003EB
62U003FF108EB
4
n
621HDFI014EA
62U003FF108EB
92 / 103
4
n
621HDFI006EB
62U003FF108EB
1598
105
4
n
621HDFI015EA
62U003FF108EB
1598
105
4
n
621HDFI015EA
62U003FF110EB
à partir de 2003
1910
105
4
n
621HDFI007EB
62U003FF108EB
Euro 3 / 4
à partir de 2004
1248
69
4
n
622HDFI012FA
62U003FF108EB
Doblò cargo 1.4 (120 CV) T-Jet
Nat
Euro 5
à partir de 2011
1368
120
4
n
622HDFI015FA
62U003FF108EB
Doblò CARGO 1.4 (95 CV)
essence
Euro 4
à partir de 2007
1368
95
4
n
622HDFI008FA
62U003FF108EB
Euro 5
1598
105
4
n
622HDFI006FA
62U003FF108EB
Euro 4 / 5
1596
4
n
621HDFI019FA
62U003FF108EB
622HDFI014FA
62U003FF108EB
n
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
à partir de 2000
Euro 4
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Euro 3
NEMO 1.4 HDI
Référence
Kit de transport
réfrigéré
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Remarques
Cylindrée
Jumpy 2.0 HDI (préparé)
Cylindre
Millésime
Norme émissions
Modèle
Fiat
Doblò 1.6 Bipower
Doblò 1.9 JTD
Doblò Cargo 1.3 (69 CV) MJ.
Doblò Cargo 1.6 (105 CV) MJT
Doblò CARGO 1.6 Bipower
Doblò CARGO 1.9 (105 CV) MJ.
Euro 4
Doblò Cargo 2.0 (135 CV) MJT
Euro 5
Ducato 2.0 HDI
Euro 3
à partir de 2001
Ducato 2.0 HDI
Euro 3
à partir de 2001
Ducato 2.0 MJ
Euro 5
à partir de 2007
Ducato 2.0 MJ
Euro 5
Ducato 2.0 Mjt (SP15)
1910
105
4
n
1956
135
4
n
622HDFI006FA
62U003FF110EB
1997
84
4
n
622HDFI016SA
62U003FF110EB
1997
84
4
n
622HDFI016SA
62U003FF113EB
1956
115
4
n
621HDFI018EA
62U003FF110EB
à partir de 2008
1956
115
4
n
621HDFI018EA
62U003FF113EB
Euro 5
à partir de 2011
1956
115
4
n
622HDFI013FA
62U003FF110EB
Ducato 2.0 Mjt (SP15)
Euro 5
à partir de 2011
1956
115
4
n
622HDFI013FA
62U003FF113EB
Ducato 2.0 Mjt (TM15)
Euro 5
à partir de 2011
1956
115
4
n
622HDFI010FA
62U003FF110EB
Ducato 2.0 Mjt (TM15)
Euro 5
à partir de 2011
1956
115
4
n
622HDFI010FA
62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
621HDFI010EC
62U003FF110EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
621HDFI010EC
62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001FB
62U003FF110EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001SB
62U003FF110EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001FB
62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001SB
62U003FF113EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
62U003FF111EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
62U003FF112EB
Ducato 2.2 MJ
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
Ducato 2.3 MJ
–
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
62U003FF110EB
Ducato 2.3 MJ
–
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
62U003FF113EB
Ducato 2.3 MJ
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
Ducato 2.3 MJ
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
62U003FF112EB
Ducato 2.3 MJ
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
62U003FF125EA
Euro 4
à 2006
Ducato 2.8JTD (série 244)
–
à partir de 2003
2798
127
4
n
621HDFI002EA
62U003FF110EB
Ducato 3.0 MJ
–
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
62U003FF110EB
Ducato 3.0 MJ
–
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
62U003FF113EB
Ducato 3.0 MJ
–
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009NA
62U003FF111EB
622HDFI005SA
n
1)
62U003FF125EA
Systèmes de
transport réfrigéré
Ducato 2.5 / 2.8 D-TD-JTD (série
244)
à partir de 2007
62U003FF111EB
113
Systèmes de transport réfrigéré
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Remarques
Kit de transport
réfrigéré
Cylindre
Ducato 3.0 MJ
–
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF112EB
Ducato 3.0 MJ
–
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF125EA
Ducato X 250 2.2 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI001FB
62U003FF110EB
622HDFI001SB
62U003FF110EB
CV
Cylindrée
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
Référence
Millésime
Norme émissions
Modèle
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
Ducato X 250 2.2 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
Ducato X 250 2.2 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI001FB
62U003FF113EB
Ducato X 250 2.2 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI001SB
62U003FF113EB
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002FB
62U003FF110EB
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002SA
62U003FF110EB
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002FB
62U003FF113EB
Ducato X250 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002SA
62U003FF113EB
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003FA
62U003FF110EB
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003SA
62U003FF110EB
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003FA
62U003FF113EB
Ducato X250 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003SA
62U003FF113EB
Fiorino 1.3 MJ
Euro 5
1248
90
4
n
621HDPE001EA
62U003FF108EB
Fiorino 1.3 MJT 16 V
Euro 4
1248
75
4
n
621HDFI013EB
62U003FF108EB
Fiorino 1.3 MJT 16 V
Euro 5
1248
75
4
Fiorino 1.4 B-Metan
Euro 5
à partir de 2011
1368
95
4
Scudo 1.6 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
Scudo 1.6 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
Scudo 1.6 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
3)
n
Scudo 1.6 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
3)
n
Scudo 2.0 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1997
120
4
Scudo 2.0 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1997
120/136
4
n
622HDFI004FA
62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ
Euro 4
à partir de 2007
1997
120/137
4
n
622HDFI004SA
62U003FF110EB
Scudo 2.0 MJ
Euro 5
1997
128
4
Scudo 2.0 MJ
Euro 5
à partir de 2010
1997
163
4
Scudo 2.0JTD (préparé)
–
à partir de 2003
1997
94/109
4
Scudo 2.0JTD (préparé)
–
à partir de 2000
1997
94
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
2200
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
2200
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
à partir de 2008
622HDFI009FA
62U003FF108EB
n
621HDFI019EA
62U003FF108EB
4
n
621HDFI012EA
62U003FF108EB
4
n
621HDFI012EA
62U003FF110EB
622HDFI007FA
62U003FF108EB
n
n
n
n
622HDFI007FA
62U003FF110EB
621HDFI011EA
62U003FF110EB
621HDFI017EA
62U003FF110EB
622HDFI011FB
62U003FF110EB
621HDFI004EA
62U003FF108EB
4
n
622HDFI018SA
62U003FF108EB
100 – 125
4
n
622HDFO003FA
62U003FF110EB
100 – 125
4
n
622HDFO003FA
62U003FF113EB
2200
100 – 125
4
n
621HDFO006SA
62U003FF110EB
2200
100 – 125
4
n
621HDFO006SA
62U003FF113EB
n
Ford
Kit de condensation sous le
plancher
62A031133A
TRANSIT 2.2 TDCI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
TRANSIT 2.2 TDCI
Euro 4
à partir de 2006
2198
115/140
4L
TRANSIT 2.2 TDCI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFO003NA
TRANSIT 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
2198
101
4
4)
n
62HDFO005SB
Kit de condensation sous le
plancher
Euro 5
TRANSIT 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
2200
100 – 125
4
n
622HDFO003SA
62U003FF110EB
TRANSIT 2.2 TDCI
Euro 5
à partir de 2012
2200
100 – 125
4
n
622HDFO003SA
62U003FF113EB
TRANSIT 2.4 TDCI
Euro 4
à partir de 2007
2402
140
4
621HDFO004EA
62U003FF110EB
114
n
n
621HDFO003EA
62U003FF110EB
62HDFO002SD
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF110EB
62A031034C
n
Euro 4
à partir de 2007
2402
140
4
TRANSIT 2.4 TDCI
Euro 4
à partir de 2006
2402
140
4L
n
TRANSIT 2.4 TDCI
Euro 4
à partir de 2006
2402
140
4L
n
–
à partir de 2003
1753
90
4
–
à partir de 2006
2476
81
4
Daily 2.3 HPI
Euro 4
à partir de 2006
2286
116
4
n
621HDIV004EA
62U003FF110EB
Daily 2.3 HPI
Euro 4
à partir de 2006
2286
116
4
n
621HDIV004EA
62U003FF113EB
Daily 2.3 HPI
Euro 4
2003 – 2006
2286
116
4
n
622HDIV004SA
62U003FF110EB
Daily 2.3 HPI
Euro 4
2003 – 2006
2286
116
4
n
622HDIV004SA
62U003FF113EB
Daily 2.3 HPI
Euro 5
2286
106 / 126
4
n
622HDIV005SA
62U003FF110EB
Daily 2.3 HPI
Euro 5
2286
106 / 126
4
n
622HDIV005SA
62U003FF113EB
Daily 2.3 HPT
Euro 5
à partir de 2011
2286
106 / 145
4
n
621HDIV008EA
62U003FF110EB
Daily 2.3 HPT
Euro 5
à partir de 2011
2286
106 / 145
4
n
621HDIV008EA
62U003FF113EB
Daily 3.0
Euro 5
à partir de 2010
2998
107/ 150
4
622HDIV006SA
62U003FF110EB
Daily 3.0 HPI / HPT
Euro 4
à partir de 2006
2998
146
4
n
621HDIV003EA
62U003FF110EB
Daily 3.0 HPI / HPT
Euro 4
à partir de 2006
2998
146
4
n
621HDIV003EA
62U003FF113EB
Daily 3.0 HPT
Euro 5
à partir de 2011
2998
145 / 170
4
n
621HDIV007EA
62U003FF110EB
Daily 3.0 HPT
Euro 5
à partir de 2011
2998
145 / 170
4
n
621HDIV007EA
62U003FF113EB
Daily 3.0 JTD
–
à partir de 2004
3000
170
4
n
621HDIV006EA
62U003FF110EB
Daily 3.0 JTD
–
à partir de 2004
3000
170
4
n
621HDIV006EA
62U003FF113EB
Daily 3.0 JTD
–
2003 – 2006
3000
169 / 177
4
n
622HDIV001SB
62U003FF110EB
–
2003 – 2006
3000
169 / 177
4
n
622HDIV001SB
62U003FF113EB
Euro 5
à partir de 2010
2998
107/ 150
4
n
622HDIV006SA
62U003FF113EB
TRANSIT CONNECT 1.8 TDCI
(non préparé)
n
n
621HDFO004EA
62U003FF113EB
62HDFO001SB
62U003FF110EB
62HDFO001SB
62U003FF113EB
621HDFO002EA
62U003FF108EB
CV
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Kit de transport
réfrigéré
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
TRANSIT 2.4 TDCI
Cylindre
Cylindrée
Remarques
Référence
Millésime
Norme émissions
Modèle
Hyundai
H100
621ZSHY01001A
n
Iveco
Daily 3.0 JTD
Daily 3.1
n
Sprinter 2.2 CDI – GSX
Euro 4
à partir de 2600
2148
150
4
n
621HDMB004EA
62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI – GSX
Euro 4
à partir de 2600
2148
150
4
n
621HDMB004EA
62U003FF113EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63)
Euro 4
à 2006
2148
150
4
n
622HDMB004SB
62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63)
Euro 4
à 2006
2148
150
4
n
622HDMB004SB
62U003FF113EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63)
Euro 4
à partir de 2010
2143
163
4
n
622HDMB007SB
62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI (MB N63)
Euro 4
à partir de 2010
2143
163
4
n
622HDMB007SB
62U003FF113EB
Sprinter 2.2 CDI E4 OM 646 DELA
–
2006 – 2009
2148
150
4
n
622HDMB002SB
62U003FF110EB
Sprinter 2.2 CDI E4 OM 646 DELA
–
2006 – 2009
2148
150
4
n
622HDMB002SB
62U003FF113EB
Sprinter 2.2 DCI
–
2150
129
4
n
622HDMB005SB
62U003FF110EB
Sprinter 2.2 DCI
–
2150
129
4
n
622HDMB005SB
62U003FF113EB
Sprinter 3.0 CDI (tend. orig.)
OM 642DELA
Euro 4
à 2006
2987
184
6
n
622HDMB009SA
62U003FF110EB
Sprinter 3.0 CDI (tend. orig.)
OM 642DELA
Euro 4
à 2006
2987
184
6
n
622HDMB009SA
62U003FF113EB
Sprinter 316 2.2 CDI OM651
DE22LA
(ne convient pas aux véhicules
avec BlueEfficiency)
Euro 5
à 2009
2143
163
4
n
622HDMB008SB
62U003FF110EB
Systèmes de
transport réfrigéré
Mercedes-Benz
115
Systèmes de transport réfrigéré
Sprinter 316 2.2 CDI OM651
DE22LA
(ne convient pas aux véhicules
avec BlueEfficiency)
Euro 5
à 2009
Vito 109-111-115 2.2 DCI
Euro 4
Vito 109-111-115 2.2 DCI
Euro 4
Vito 111-115 2.2 CDI
Vito 111-115 2.2 CDI
2143
163
4
à partir de 2007
2148 95 / 116 / 150
4L
à partir de 2007
2148 95 / 116 / 152
4L
–
à partir de 2003
2148
110 – 150
–
à partir de 2003
2148
110 – 150
Vito 2.2 CDI (moteur OM 646), OM
651
Euro 4
à partir de 2003
2148
109
4
Vito 2.2 CDI (moteur OM 646), OM
651 (Euro 5)
Euro 4
à partir de 2003
2148
109
622HDMB008SB
62U003FF113EB
n
621HDMB005EA
62U003FF110EB
n
621HDMB005EA
62U003FF113EB
4
n
622HDMB006SA
62U003FF110EB
4
n
622HDMB006SA
62U003FF113EB
n
621HDMB003EC
62U003FF110EB
4
n
621HDMB003EC
62U003FF113EB
90 / 115
4
n
621HDRE004EB
62U003FF110EB
n
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Référence
Kit de transport
réfrigéré
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
Remarques
Cylindre
CV
Cylindrée
Millésime
Norme émissions
Modèle
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
Nissan
Interstar 2.2/2.5 DCI (préparé)
–
à partir de 2003 2188 /
2463
Interstar 2.2/2.5 DCI (préparé)
–
à partir de 2004
2463
114
4
622HDRE003SA
62U003FF110EB
Interstar 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
n
621HDRE011EA
62U003FF110EB
Interstar 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
n
621HDRE011EA
62U003FF113EB
Interstar 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
n
622HDRE001SA
62U003FF110EB
Interstar 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
n
622HDRE001SA
62U003FF113EB
NV200 1.5 DCI
622HDNI003FA
62U003FF108EB
622HDRE005SA
62U003FF108EB
622HDRE007SA
62U003FF108EB
n
Euro 5
à partir de 2010
1462
86
4
n
Primastar 1.9 DCI
–
à partir de 2001
1870
82
4
n
Primastar 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 114
4
Primastar 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
4
n
621HDRE015NA
Primastar 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
4
n
621HDRE015A
Primastar 2.0 DCI
Euro 4
à partir de 2006
1995
90 – 115
4
n
Primastar 2.0 DCI
Euro 4
à partir de 2006
1995
90
4
Primastar 2.5 DCI
–
à partir de 2003
2463
135
4
n
621HDNI001EA
62U003FF108EB
Movano 2.2 / 2.5 CDTI
(pas préparé)
–
à partir de 2003 2188 /
2463
90 / 114
4
n
621HDRE007EA
62U003FF110EB
Movano 2.2 / 2.5 CDTI (préparé)
–
à partir de 2003 2188 /
2463
90 / 114
4
n
621HDRE004EB
62U003FF110EB
5)
6)
n
621HDRE010EB
62U003FF108EB
622HDRE009SA
n
Opel
Movano 2.2 / 2.5 CDTI (préparé)
–
à partir de 2004
2463
114
4
Movano 2.3 DCI gaz R134a
Euro 5
à partir de 2010
2298
125
4
Movano 2.3 DCI gaz R404A
Euro 5
à partir de 2010
2298
125
4
Movano 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
Movano 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
Movano 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
Movano 2.5 DCI
Euro 4
Vivaro 1.9 DCI
622HDRE003SA
62U003FF110EB
n
621HDRE013EA
62U003FF110EB
n
621HDRE013NB
4
n
621HDRE011EA
62U003FF110EB
120
4
n
621HDRE011EA
62U003FF113EB
2464
120
4
n
622HDRE001SA
62U003FF110EB
à partir de 2006
2464
120
4
n
622HDRE001SA
62U003FF113EB
–
à partir de 2001
1870
82
4
n
622HDRE005SA
62U003FF110EB
Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q)
(pas préparé)
–
à partir de 2001
1870
80/100
4
n
621HDRE003EA
62U003FF110EB
Vivaro 2.0 CDTI
–
à partir de 2006
1995
90 – 115
4
n
621HDRE010EB
62U003FF110EB
Vivaro 2.0 CDTI
–
à partir de 2006
1995
90
4
6)
n
622HDRE009SA
62U003FF110EB
Vivaro 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
4
5)
n
622HDRE007SA
62U003FF110EB
Vivaro 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
4
n
621HDRE015NA
Vivaro 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
4
n
621HDRE015A
116
n
1)
62U003FF111EB
–
2463
133
4
n
621HDNI001EA
62U003FF110EB
1248
90
4
n
621HDPE001EA
62U003FF108EB
CV
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Kit de transport
réfrigéré
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Remarques
à partir de 2003
Cylindre
Cylindrée
Vivaro 2.5 DTI
Référence
Millésime
Norme émissions
Modèle
Peugeot
Bipper 1.4 HDI
Euro 5
Euro 4
à partir de 2008
1399
70
4
621HDCI004EA
62U003FF108EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
n
621HDFI010EC
62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
n
621HDFI010EC
62U003FF113EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001FB
62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001FB
62U003FF113EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001SB
62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2198
101
4
n
622HDFI001SB
62U003FF113EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 5
à partir de 2010
2198
100
4
n
622HDCI005FA
62U003FF110EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
62U003FF111EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
62U003FF112EB
Boxer 2.2 HDI
Euro 4 / 5
à partir de 2006
2198
101
4
1)
n
621HDFI010NA
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
62U003FF125EA
62U003FF110EB
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
62U003FF112EB
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
n
621HDFI008EC
62U003FF125EA
62U003FF111EB
62U003FF113EB
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002FB
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4L
n
622HDFI002SA
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
62U003FF112EB
Boxer 2.3 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2287
120
4
1)
n
621HDFI008NA
62U003FF125EA
–
à 2006
Boxer 2.5 / 2.8 D-TD-JTD (série
244)
62U003FF111EB
622HDFI005SA
n
Boxer 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003FA
Boxer 3.0 HDI
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
622HDFI003SA
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF113EB
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
62U003FF112EB
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
n
621HDFI009EC
62U003FF125EA
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF111EB
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF112EB
Boxer 3.0 MJT
Euro 4
à partir de 2006
2999
157
4
1)
n
621HDFI009NA
62U003FF125EA
Boxer 330-350 2.8HDI
–
à partir de 2003
2798
127
4
n
621HDFI002EA
Boxer 330-350 2.8HDI
–
à partir de 2003
2798
127
4
n
621HDFI002EA
Expert 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
n
621HDFI012EA
Expert 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
n
621HDFI012EA
Expert 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
n
621HDFI012EA
n
621HDFI012EA
Expert 1.6 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1560
90
4
Expert 1.6 MJ HDI
Euro 5
à partir de 2011
1560
90
4
n
Expert 1.6 MJ HDI
Euro 5
à partir de 2011
1560
90
4
n
Expert 2.0 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1997
120
4
622HDFI020FA
n
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF108EB
62U003FF109EB
62U003FF110EB
62U003FF111EB
U003FF108E/1
622HDFI020FA
U003FF110E/1
621HDFI011EA
62U003FF110EB
117
Systèmes de
transport réfrigéré
Bipper 1.3 HDI
Systèmes de transport réfrigéré
120
4
1997
120/136
4
n
Expert 2.0 HDI
Euro 4
à partir de 2007
1997
120/137
4
n
Expert 2.0 HDI
Euro 5
1997
128
Expert 2.0 HDI
Euro 5
1997
128
Expert 2.0 HDI
Euro 5
à partir de 2010
1997
163
4
Expert 220-230 2.0 HDI (préparé)
–
à partir de 2003
1997
94 / 109
4
Expert 220-230 2.0 HDI (préparé)
–
1997
94 / 109
4
Expert 220-230 2.0 HDI (préparé)
–
1997
94
1560
75 / 92
Partner 1.6 HDI
à partir de 2000
Euro 5
n
621HDFI011EA
62U003FF111EB
622HDFI004FA
62U003FF110EB
622HDFI004SA
62U003FF110EB
4
n
621HDFI017EA
62U003FF110EB
4
n
621HDFI017EA
62U003FF111EB
622HDFI011FB
62U003FF110EB
n
621HDFI004EA
62U003FF108EB
n
621HDFI004EA
n
CV
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
1997
à partir de 2007
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
à partir de 2007
Euro 4
Référence
Kit de transport
réfrigéré
Euro 4
Expert 2.0 HDI
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
Remarques
Cylindrée
Expert 2.0 HDI
Cylindre
Millésime
Norme émissions
Modèle
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
62U003FF109EB
4
n
622HDFI018SA
62U003FF108EB
4
n
622HDPE002FB
62U003FF108EB
n
Partner 1600 HDI (KMD-131)
–
à partir de 2008
1560
75 / 90
4
622HDPE001FA
62U003FF108EB
Partner/Ranch 1.9D MY2003
–
à 09/2002
1905
69
4
n
621HDCI002EA
62U003FF108EB
62U003FF108EB
Renault
Kangoo 1.5 DCI
Euro 5
1461
75
4
n
621HDRE014EA
Kangoo 1.5 DCI
Euro 5
1461
75
4
n
621HDRE014EA
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K)
Euro 4
1461
68 / 86 / 105
4
n
621HDRE012EA
n
621HDRE012EA
à partir de 2008
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K)
Euro 4
à partir de 2008
1461
68 / 86 / 105
4
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K)
Euro 5
à partir de 2011
1461
68 / 86 / 105
4
n
621HDRE010FA
Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K)
Euro 5
à partir de 2011
1461
68 / 86 / 105
4
n
621HDRE010FA
MASCOTT 3.0 DCI MOT.
LONGITUDINALE
–
à partir de 2004
2953
136
4
n
622HDRE004SA
MASTER 2.2 / 2.5 DCI
(non préparé)
–
à partir de 2003 2188/
2463
90 / 114
4
n
621HDRE007EA
MASTER 2.2 / 2.5 DCI
(non préparé)
–
à partir de 2003 2188/
2463
90 / 114
4
n
621HDRE007EA
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé)
–
à partir de 2003 2188/
2463
90 / 114
4
n
621HDRE004EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé)
–
à partir de 2003 2188/
2463
90 / 114
4
n
621HDRE004EB
MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé)
–
à partir de 2004
2463
114
4
n
n
MASTER 2.3 DCI traction arrière
Euro 5
à partir de 2010
1998
125
4
MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz
R134a
Euro 5
à partir de 2010
1998
125
4
MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz
R134a
Euro 5
à partir de 2010
1998
125
4
MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz
R404A
Euro 5
à partir de 2010
1998
125
4
MASTER 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
MASTER 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
MASTER 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
MASTER 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
MASTER 2.5 DCI
Euro 4
à partir de 2006
2464
MASTER 2.5 DCI
62U003FF109EB
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF110EB
62U003FF111EB
622HDRE008SA
U003FF110E/1
621HDRE013EA
62U003FF110EB
622HDRE006SA
n
n
621HDRE013NB
4
n
621HDRE011EA
4
n
621HDRE011EA
120
4
n
621HDRE011EA
120
4
n
621HDRE011EA
62U003FF112EB
120
4
n
621HDRE011EA
62U003FF125EA
Euro 4
à partir de 2006
2464
120
4
n
622HDRE001SA
MASTER PROPULSION 3.0 DCI
–
à partir de 2004
2953
136
4
n
622HDRE004SA
TRAFIC 1.9 DCI
–
à partir de 2001
1870
82
4
n
TRAFIC 1.9 DCI TD
(pas préparé) (moteur F9Q76)
–
à partir de 2001
1870
80 / 100
4
118
62U003FF109EB
62U003FF108EB
622HDRE003SA
n
1)
62U003FF109EB
62U003FF108EB
62U003FF111EB
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF113EB
622HDRE005SA
n
621HDRE003EA
62U003FF110EB
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
4
TRAFIC 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
90 – 115
TRAFIC 2.0 DCI
Euro 5
à partir de 2010
1995
TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé)
–
à partir de 2006
TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé)
–
TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé)
CV
621HDRE003EA
4
n
621HDRE015NA
90 – 115
4
n
621HDRE015A
1995
90 – 115
4
n
621HDRE010EB
à partir de 2006
1995
90 – 115
4
n
621HDRE010EB
–
à partir de 2006
1995
90
4
TRAFIC 2.5 DCI
–
à partir de 2003
2463
135
4
n
621HDNI001EA
TRAFIC 2.5 DCI
–
à partir de 2003
2463
135
4
n
621HDNI001EA
CADDY 1.6 TDI
Euro 5
à partir de 2010
1598
102
4
7)
n
621HDVW006EA
CADDY 1.6 TDI
Euro 5
à partir de 2010
1598
102
4
7)
n
621HDVW006EA
CADDY 1.6 TDI
Euro 5
à partir de 2010
1598
102
4
8)
n
621HDVW006EA
CADDY 1.6 TDI
Euro 5
à partir de 2010
1598
102
4
8)
n
621HDVW006EA
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur
BDJ)
–
à partir de 2004
1968
69
4
7)
n
621HDVW001EA
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur
BDJ)
–
à partir de 2004
1968
69
4
7)
n
621HDVW001EA
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur
BDJ)
–
à partir de 2004
1968
69
4
8)
n
621HDVW001EA
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur
BDJ)
–
à partir de 2004
1968
69
4
8)
n
621HDVW001EA
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur
BDJ)
–
à partir de 2004
1968
69
4
62A01001A
CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur
BDJ)
–
à partir de 2004
1968
69
4
62A01002A
Euro 5
à partir de 2009
1968
106 / 163
4
n
621HDVW005EA
5)
6)
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
TRAFIC 2.0 DCI
n
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
4
Référence
Kit de transport
réfrigéré
80 / 100
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
1870
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
à partir de 2001
Remarques
Cylindrée
–
TRAFIC 1.9 DCI TD
(pas préparé) (moteur F9Q76)
Cylindre
Millésime
Norme émissions
Modèle
62U003FF111EB
622HDRE007SA
n
62U003FF110EB
62U003FF111EB
622HDRE009SA
n
62U003FF110EB
62U003FF111EB
Volkswagen
62U003FF109EB
62U003FF108EB
62U003FF109EB
62U003FF108EB
62U003FF109EB
62U003FF108EB
62U003FF109EB
CRAFTER 2.5 TDI
–
à partir de 2006
2459
136
4L
n
621HDVW003EB
CRAFTER 2.5 TDI
–
à partir de 2006
2459
136
4L
n
621HDVW003EB
CRAFTER 2.5 TDI
–
à partir de 2006
2459
136
4L
n
621HDVW003EB
CRAFTER 2.5 TDI
–
à partir de 2006
2459
136
4L
n
621HDVW003EB
62U003FF112EB
CRAFTER 2.5 TDI
–
à partir de 2006
2459
136
4L
n
621HDVW003EB
62U003FF125EA
CRAFTER 2.5 TDI
–
à partir de 2006
2459
136
4L
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF113EB
622HDVW001SB
n
62U003FF108EB
62U003FF109EB
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF113EB
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
62U003FF112EB
T5 1.9 TDI
Euro 4
à partir de 2004
1896
86 / 105
4
n
621HDVW004EA
62U003FF125EA
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
9)
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
62U003FF108EB
62U003FF109EB
62U003FF110EB
62U003FF111EB
62U003FF113EB
119
Systèmes de
transport réfrigéré
CRAFTER 2.0 TDI sans climatisation
62U003FF108EB
Systèmes de transport réfrigéré
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R404A
Évaporateur
avec fluide
frigorigène
R134a
Kit de transport
réfrigéré
sans système de
climatisation
d’origine du véhicule
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
62U003FF112EB
T5 2.0 TDI (moteur CAA)
Euro 5
à partir de 2010
1968
102
4L
n
621HDVW004EA
62U003FF125EA
VW CRAFTER 2.0 TDI
Euro 5
2006 – 2011
1968
109 – 163
4
VW CRAFTER 2.0 TDI
Euro 5
2006 – 2011
1968
109 – 163
4
CV
Cylindre
Cylindrée
Remarques
Référence
Millésime
Norme émissions
Modèle
avec système de
climatisation
d’origine du véhicule
Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées
622HDVW004SB
n
1)
n
Kit de condensation sous le
plancher
621HDVW005NA
62A031023B
VW LT35 2.8 TDI mot. BCQ
–
à partir de 2000
2799
158
4
n
622HDVW002SA
VW T5 2.0 TDI 6 boîtier de
commande
Euro 5
à partir de 2009
1968
140 – 180
4
n
622HDVW006SA
VW T5 2.0 TDI 5 boîtier de
commande
Euro 5
à partir de 2009
1968
82 – 102
4
n
622HDVW005SA
VW T5 2.0 TDI transmission
automatique
Euro 5
à partir de 2009
1968
140 – 180
4
n
622HDVW007SA
Vue d’ensemble des accessoires
Unité du évaporateur pour Frigo 2000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud
62U003FF108EB
Unité du évaporateur pour Frigo 2000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud
62U003FF109EB
Unité du évaporateur pour Frigo 3000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud
62U003FF110EB
Unité du évaporateur pour Frigo 3000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud
62U003FF111EB
Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud
62U003FF112EB
Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud
62U003FF113EB
Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud 24 V
62U003FF099EB
Unité du évaporateur pour Frigo 5000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud 12 V
62U003FF125EA
Unité du évaporateur pour Frigo 5000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à
gaz chaud 24 V
62U003FF126EA
Kit de dégivrage à air chaud 12 V
2)
62U003AA133A
Kit de dégivrage à air chaud 24 V
2)
62U003AA144A
Kit de dégivrage à air chaud « light » pour températures positives
62U003AA137A
Kit de manostat basse pression
62U003AA132A
Kit du séparateur d’huile
62U003AA044A
Verre de regard
62U003AA131A
Faisceau de câbles pour le dégivrage de l’évacuation des condensats en présence de
températures négatives
62U003AA143A
Outil de programmation pour éléments de commande
620682827A
Kit de veille PS1000 (60 A – 12 V) sans accessoires
62006SB004E
Kit de veille PS1000 (60 A – 12 V) avec accessoires
62006SB09D
120
Équipement
Équipement
Kit de transport réfrigéré 621HD,
Kit de transport réfrigéré 622HD…S
622HD…F
– Compresseur
– Kit de montage du compresseur
– Condenseur avec fixation pour montage sous le plancher
– Collecteur / déshydrateur
– Pressostat
– Faisceau de câbles
– Conduites et raccords du fluide frigorigène
– Compresseur
– Kit de montage du compresseur
– Condenseur avec fixation pour montage à l’avant
– Collecteur / déshydrateur
– Pressostat
– Faisceau de câbles
– Conduites et raccords du fluide frigorigène
Informations pour la commande
Remarques
– Pour températures positives:
Évaporateur avec fluide frigorigène R134a
– Pour températures négatives:
Évaporateur avec fluide frigorigène R404a
1) Uniquement pour températures négatives (R404A), le kit contient un séparateur d’huile, une résistance du câble
et un dégivrage
2) Kit de dégivrage à gaz chaud -> Dégivrage des lamelles de l’évaporateur: le kit est optionnel avec les températures supérieures à 5 °C et obligatoire avec les températures inférieures. Pour les températures comprises entre
0 et 5 °C, le kit est obligatoire, surtout en cas d’utilisation prolongée du véhicule ou si la porte est souvent
ouverte
3) Pour véhicules jusqu’à novembre 2010 avec Euro 4 et compresseur d’origine
4) Condenseur sur le plancher
5) Contrôler dans les instructions de raccordement si le moteur est adapté
6) Pas pour les véhicules Euro 5
7) Kit pour véhicules avec un ventilateur de refroidissement
8) Kit supplémentaire pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement
9) Kit de condensation sous le plancher: à commande séparément pour application Heavy Duty 62A03966A
Systèmes de
transport réfrigéré
Selon la référence, nos kits de transport réfrigéré comprennent l’équipement suivant:
121
Application d’un système de transport réfrigéré
de toit
Les principaux composants du système de transport réfrigéré de toit de Webasto sont installés dans un boîtier aérodynamique
compact. Les systèmes de climatisation dont la puissance est comprise entre 1 200 et 3 930 watts conviennent au transport
de produits frais (> 0 °C) et au transport de produits surgelés (< 0 °C). Une fonction de veille disponible en option permet un
refroidissement même lorsque le moteur est coupé.
Élément de commande
L’élément de commande numérique
régule automatiquement la
température à un niveau constant à
l’intérieur de la soute.
Raccordement électrique
Un faisceau de câbles assorti
simplifie le raccordement de
l’élément de commande et
des composants de la climatisation.
Compresseur
Choisissez dans notre vaste
catalogue le compresseur
assorti en ce qui concerne
la position de montage et la
puissance.
Kit de montage pour compresseur
Les kits de montage spécifiques
aux véhicules garantissent un
montage facile et un fonctionnement
irréprochable du compresseur.
122
Fonction de veille
Cette fonction garantit un
fonctionnement en continu,
même lorsque le moteur est
coupé.
Système de transport réfrigéré de toit
Le système de transport réfrigéré se compose
d’une module d’évaporateur compact et
d’un condenseur pour la soute. Les classes
de puissance sont comprises entre 1 200 et
3 930 watts.
Conduites de frigorigène
Choisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de
refroidissement adaptés de manière optimale.
Design compact
Versions avec fonctionnement sur batterie
Systèmes de
transport réfrigéré
Avantages des systèmes de transport réfrigéré de toit
(compresseur intégré à l’unité du condenseur)
Assortiment optimal des composants de la
climatisation
Montage rapide et simple
123
Systèmes de transport réfrigéré
Solutions à fonctionnement sur batterie
Systèmes compacts de transport réfrigéré pour véhicules utilitaires légers en
vue du transport de denrées périssables. Solutions fiables pour les surfaces
■■
Transport réfrigéré pour véhicules
de chargement avec un volume max. de 5 m³.
utilitaires avec surfaces de
Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables
chargement jusqu’à 5 m³
sur de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent
■■
Puissance frigorifique jusqu’à
1 300 W
à bon port dans un état irréprochable. Cette série de produits est conçue pour les
véhicules de transport légers avec surface de chargement et climatiseur intégré. Le
■■
Le moteur et le compresseur sont
intégrés à l’unité du condenseur
moteur électrique tout comme le compresseur sont intégrés à l’unité du condenseur.
Avec des ventilateurs puissants, ils offrent une grande sécurité de fonctionnement et
■■
Régulation automatique de la
température
une grande longévité, qui sont essentielles pour le transport réfrigéré.
■■
Rendement élevé dans toutes les
plages de température
Rolle
Les systèmes de climatisation à fonctionnement sur batterie pour véhicules et surfaces
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
de chargement de plus petites tailles jusqu’à 5 m³. Ils se montent extrêmement
série éprouvée
facilement et rapidement.
■■
L’homologation ATP (Accord
Transport Perishable) est valable
pour tous les appareils
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Rolle 2000
sans unité de veille
Rolle 2000 HD
avec unité de veille
Fluide frigorigène
1 200 / –
1 200 / 985
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP),
avec une température ambiante de +30 °C
et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine,
en mode moteur / veille en option (W)
424 / –
424 / 447
Tension nominale (V)
12
Débit volumétrique de l’air (m3 / h)
650
80 / –
Courant total absorbé max. génératrice (A)
Dimensions
Unité du condenseur / unité d'évaporation L x l x h
(mm)
Poids Unité du condenseur / unité d'évaporation (kg)
124
avec unité de veille
1 300 / –
1 300/1 059
508 / –
508/477
R404A
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP),
avec une température ambiante de +30 °C
et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine,
en mode moteur / veille en option (W)
Courant total absorbé max. avec 12 V,
en mode moteur / veille (A)
sans unité de veille
80 / 5
90 / –
125
810 x 540 x 243 / 660 x 500 x 157
45 / 7,5
90/6
140
53 / 7,5
810 x 540 x 258 / 660 x 500 x 157
47 / 7,5
55 / 7,5
Rolle 2000
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Rolle 2000
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur,
​Évaporateur, Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
Rolle 2000 veille
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur,
​ vaporateur, Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, U
É
​ nité de veille, D
​ ocumentation
du produit
Numéro de
commande
621RLN2K01EG
621RLN2K01SEG
Rolle 2000 HD
Vue d’ensemble du
modèle
Fourniture
Rolle 2000 HD
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur,
​Évaporateur, Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
Rolle 2000 HD veille
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur,
​ vaporateur, Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
É
​ ocumentation
du produit
Numéro de
commande
621RLN2K02EE
621RLN2K02SEE
Systèmes de
transport réfrigéré
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales.
125
Système de transport réfrigéré
Solutions à entraînement direct
Système de transport réfrigéré pour véhicules utilitaires légers en vue du
transport de denrées périssables. Puissance maximale, compactes, montage
■■
Transport réfrigéré pour véhicules
facile pour les surfaces de chargement de max. 18 m³ de volume.
utilitaires avec surfaces de
Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables sur
chargement jusqu’à 18 m³
de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent à
■■
Puissance frigorifique jusqu’à
3 930 W
bon port dans un état irréprochable. Avec ces systèmes conçus pour les véhicules
utilitaires légers comportant une surface de chargement pour marchandises fragiles, le
■■
Régulation automatique de la
température
compresseur est intégré au véhicule. Grâce à une multitude de kits de montage, le
compresseur s’installe dans différents modèles de véhicules. Avec des ventilateurs
■■
Rendement élevé dans toutes les
plages de température
puissants, ils offrent une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité,
qui sont essentielles pour le transport réfrigéré. En fonction de la plage de température
■■
Composants fiables de grande
qualité issus d’une production en
souhaitée, le système peut être rempli avec le fluide frigorigène R134a ou R404A. En
série éprouvée
option, un moteur électrique est disponible pour le mode de veille.
■■
L’homologation ATP (Accord
Tonale / Stelvio
Transport Perishable) est valable
Le système de climatisation avec entraînement direct, puissance élevée et très faible
pour tous les appareils
entretien pour les véhicules avec une surface de chargement de max. 18 m³ de volume.
Les solutions flexibles conviennent aux températures les plus variées.
Caractéristiques techniques
Vue d’ensemble du modèle
Tonale 2000
Tonale 3000
Tonale 4000
Stelvio 2000 Stelvio 3000 Stelvio 4000
sans unité de veille
Fluide frigorigène
avec unité de veille
R404A
R134a
R404A
R134a
R404A
R134a
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante
de +30 °C et une température de 0 °C à
l’intérieur de la cabine, en mode
moteur / veille en option (W)
2 505 /–
1 650 /–
2 916 /–
2 400 /–
3 930 /–
3 050 /–
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante
de +30 °C et une température de -20 °C à
l’intérieur de la cabine, en mode
moteur / veille en option (W)
1 350 /–
–
1 590 /–
–
2 040 /–
–
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante
de +30 °C et une température de -10 °C à
l’intérieur de la cabine, en mode
moteur / veille en option (W)
1 836 /–
1 650 /–
2 272 /–
2 400 /–
2 930 /–
2 040 /–
Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante
de +30 °C et une température de +5 °C à
l’intérieur de la cabine, en mode
moteur / veille en option (W)
–
1 950 /–
–
2 850 /–
–
3 550 /–
–
1 400 / 2 105 / 1 2 000 / 1 2 650 / 1 2 500 / 1
868
492
R134a
063
1 240 /
615
–
414
1437/
729 / 1 398 /
1035
518
928
1 088
R404A
721
265
739
–
1 205 / 1 916 / 1
1 491/
480
244
2 189 /
–
R134a
1 421/
–
1 343
715
2 730 /
–
12
1 552
12
670
1040
1534
670
1040
1534
21,5 /–
36,0 /–
40,0 /–
21,5 / 6,0
27,0 / 7,5
31,0 / 8,5
799 x 448 x 176 /
1040 x 518 x 176 /
1 040 x 518 x 176 /
810 x 539 x 233 /
945 x 539 x 250 /
945 x 539 x 250 /
660 x 500 x 157
900 x 500 x 157
1 000 x 500 x 157
660 x 500 x 157
900 x 500 x 157
1 000 x 500 x 157
Courant total absorbé max. avec 12 V,
en mode moteur / veille (A)
126
1 956 / 1 469
R404A
1 540 / Débit volumétrique de l’air (m3/h)
Poids Unité du condenseur / unité
d'évaporation (kg)
R134a
1 019 / Tension nominale (V)
Dimensions
Unité du condenseur / unité d'évaporation
L x l x h (mm)
R404A
25 / 7,5
24 / 7,5
33 / 10,5
32 / 10,5
33 / 12,5
32 / 12,5
66 / 7,5
65 / 7,5
71/ 10,5
70 / 10,5
71/ 12,5
70 / 12,5
Tonale 2000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture
Tonale 2000
Numéro de
commande
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
621TNN2K01EE
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène ​R134a y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
621TNP2K02EC
Tonale 3000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture
Tonale 3000
Numéro de
commande
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
621TNN3K01EF
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 134a y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
621TNP3K01EF
Tonale 4000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture
Tonale 4000
Numéro de
commande
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
621TNN4K01EF
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 134a y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Documentation du produit
621TNP4K01EF
Stelvio 2000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture
Stevio 2000
Numéro de
commande
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
​ ocumentation du produit
621STN2K01ED
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène ​R134a y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
​ ocumentation du produit
621STP2K01ED
Stelvio 3000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture
Stevio 3000
Numéro de
commande
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
​ ocumentation du produit
621STN3K01ED
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène ​R134a y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
​ ocumentation du produit
621STP3K01ED
Stelvio 4000
Vue d’ensemble du modèle Fourniture
Stevio 4000
Numéro de
commande
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R
​ 404A y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
​ ocumentation du produit
621STN4K01ED
Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène ​R134a y compris condenseur, ​Évaporateur,
Kit de montage, ​Régulation automatique de la température, ​Unité de veille, D
​ ocumentation du produit
621STP4K01ED
Systèmes de
transport réfrigéré
Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales.
127
Principe de fonctionnement du système de
chauffage à air
Bougie de préchauffage
Boîtier de l’appareil
de chauffage
Tube de combustion
Échangeur de chaleur
Turbine d’air de
combustion
Module de commande
Sortie d'air
chaud
Capteur de température
de soufflage
Écarteur
Soufflante d’air chaud
Évaporateur à fibres
métalliques
Capteur de température
des gaz d'échappement
Entrée d'air froid
Moteur
d’entraînement
Sortie des gaz
d'échappement
Pompe à combustible
Entrée de l'air
de combustion
Conduite de
combustible
Nos appareils de chauffage à air fonctionnent indépendamment du moteur du véhicule et leur installation est facile grâce à
la réduction du nombre d’interfaces.
Les appareils de chauffage à air fonctionnent de la manière suivante: l’air de combustion requis pour la combustion
est acheminé dans la chambre de combustion via l’entrée d’air de combustion. La pompe à combustible transporte
simultanément le combustible contenu dans le réservoir du véhicule dans la chambre de combustion. Le mélange d’air de
combustion et de combustible y est ensuite allumé par le crayon de préchauffage puis consommé. Les gaz d’échappement
alors dégagés sont évacués par l’orifice d’évacuation des gaz d’échappement.
La turbine transporte l’air froid employé pour le chauffage de la cabine par le biais de l’échangeur de chaleur.
L’air est alors réchauffé puis acheminé dans la zone du véhicule à chauffer par le biais de la sortie d’air chaud.
128
Principe de fonctionnement du système de
chauffage à eau
Sortie liquide de
refroidissement
Capteur de température
Capteur de
surchauffe
Bougie de
préchauffage
Entrée liquide de
refroidissement
Boîtier de l’appareil de
chauffage
Échangeur de
chaleur
Turbine d’air de
combustion
Chambre de
combustion
Évaporateur à fibres
métalliques
Moteur de la turbine d’air
de combustion
Module de
commande
Pompe de liquide
de refroidissement
Électronique du
moteur
Entrée liquide de
refroidissement
Entrée de l'air
de combustion
Sortie des gaz
d'échappement
Sortie liquide de
refroidissement
Capteur de température des gaz
d'échappement
Conduite de
combustible
Pompe à
combustible
L'appareil de chauffage à eau s’intègre au circuit du liquide de refroidissement du moteur du véhicule. L’eau circule d’abord à
travers l’échangeur thermique du chauffage puis à travers le moteur du véhicule.
Durant l’utilisation du chauffage, l’air de combustion requis pour la combustion est transporté dans la chambre de combustion
à travers l’entrée de l'air de combustion. La pompe à combustible pompe simultanément le combustible contenu dans le
réservoir du véhicule dans la chambre de combustion. Le mélange d’air de combustion et de combustible y est ensuite allumé
par le crayon de préchauffage puis consommé. Les gaz d’échappement dégagés durant la combustion sont évacués par la
sortie des gaz d'échappement.
Le réfrigérant du véhicule est transporté par la pompe de liquide de refroidissement à travers l’échangeur de chaleur, où il
est réchauffé puis transporté vers l’échangeur thermique du véhicule. La chaleur est ensuite transportée par le ventilateur du
véhicule dans l’habitacle puis dans le moteur du véhicule, qui est également réchauffé.
129
Principe de fonctionnement du système de
climatisation
Détendeur
Évaporateur
Soufflante de
l’évaporateur
Admission d’air du système
de climatisation
Soufflante du condenseur
Sortie d’air du système
de climatisation
Conduite de
réfrigérant
Condenseur
Un fluide frigorigène spécial absorbe la chaleur à l’intérieur du véhicule dans le circuit fermé du système de climatisation puis
la dégage à un autre emplacement dans l’environnement.
Le compresseur absorbe alors le fluide frigorigène gazeux, le comprime puis le transporte dans le condenseur. Ce dernier
absorbe la chaleur du réfrigérant qui se condense alors. Le fluide frigorigène est transporté à travers le détendeur dans
l’évaporateur où il reprend sa forme gazeuse dès qu’il absorbe de la chaleur. L’air transporté par le ventilateur au-dessus de
l’évaporateur est alors refroidi puis diffusé dans l’habitacle du véhicule. Selon la version de l’appareil, il est possible
d’employer l’air qui circule à l’intérieur du véhicule ou l’air frais ambiant.
Le transport réfrigéré fonctionne selon le même principe. Un kit de veille supplémentaire est alors généralement raccordé, il
se charge de la fonction de climatisation lorsque le moteur du véhicule est coupé.
130
Présence locale de Webasto
Quartier général
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9
82205 Gilching
Tél.: +49 89 85794-0
www.webasto.com
Bulgarie
Rhea MP GmbH
ul. Boris Iliev 17
1839 Sofia
Tél.: +359 2 9420555
www.rheamp.com
Finlande
Oy Kaha AB
Ansatie 2
1740 Vantaa
Tél.: +358 9 61568379
www.kaha.fi
Argentine
FRIBA TECNOLOGÍA S.R.L.
Av. Pavón 4080/84
C1253AAY Buenos Aires
Tél.: (54-11) 4924-2117
www.friba.com.ar
Chili
Carlos Becker y Cia. Ltda.
Avda. Luis Thayer Ojeda 166, Of. 907
7510017 Providencia Santiago de Chile
Tél.: +56 2 2344311
www.beckercia.cl
Australie
Webasto Thermo & Comfort
Australia Pty. Ltd.
423-427 The Boulevarde
NSW 2232 Kirrawee
Tél.: +61 2 85364800
www.webasto.com.au
Chine
Webasto Thermo & Comfort
Beijing Co. Ltd.
A 2103. Tower 2. Boya International
Center No. 1 Lize Zhongyi Road.
Chaoyang District
100102 Beijing
Tél.: +86 10 84782320
www.parkingheater.cn
France
Webasto Thermo & Comfort
France S.A.S.
PA Estuaire Sud
Rue du Camp d’Aviation
44320 Saint Viaud
Tél.: +33 (0)2.40.21.85.50
www.webasto-france.fr
Biélorussie
Falkat GmbH
Ul. Drozda 8
220004 Minsk
Tél.: +375 17 2001894
www.falkat.com
Benelux
Webasto Thermo & Comfort
Benelux B.V.
Constructieweg 47
8263 BC Kampen
Tél.: +31 38 3371137
www.webasto.nl
Brésil
Webasto Termo & Conforto
Brasil Ltda.
Rua Santa Cruz 481. Bairro Barra Funda
13280-000 Vinhedo – SP
Tél.: +55 (19) 3343.5900
www.webasto.com.br
Danemark
Webasto Thermo & Comfort
Denmark ApS
Islevdalvej 180
2610 Rødovre
Tél.: +45 44522000
www.webasto.dk
Allemagne
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Allemagne
Tél.: +49 (0) 395 5592-229
www.webasto.de
Estonie
AS KG KNUTSSON
Saeveski 12
11214 Tallinn
Tél.: +372 6 519300
www.kgk.ee
Grèce – via le quartier général Webasto
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9
82205 Gilching
Tél.: +49 89 85794-0
www.webasto.com
Grande-Bretagne
Webasto Thermo & Comfort UK Ltd.
Webasto House
White Rose Way
Doncaster
South Yorkshire DN4 5JH
Tél.: +44 (0) 1302 322232
www.webasto.co.uk
Inde – via le quartier général Webasto
Webasto Thermo & Comfort SE
Friedrichshafener Straße 9
82205 Gilching
Tél.: +49 89 85794-0
www.webasto.com
Islande
Bilasmidurinn hf.
Bíldshofda 16
110 Reykjavik
Tél.: +354 5657233
www.bilasmidurinn.is
131
Présence locale de Webasto
Italie
Webasto Thermo & Comfort Italy S.r.L.
Via Efrem Nobili 2
CAP 40062 Molinella (BO)
Tél.: +39 051 6906 111
www.webasto.it
Japon
Webasto Thermo & Comfort
Japan Co. Ltd.
3-8-11 Shin-Yokohama. Kohoku-ku.
Kanagawa Prefecture
J-222-0033 Yokohama
Tél.: +81 45 4741761
www.webasto.co.jp
Kazakhstan – via Webasto Russie
Webasto Rus OOO
Altajskaja ul. 19, 1/a
107065 Moscow
Tél.: +74 95 7770245
www.webasto.ru
Lettonie
KG Knutsson SIA
K. Ulmana gatve 2
LV-1004 Riga
Tél.: +371 7807873
www.kgk.lv
Lituanie
UAB KG Knutsson
Jocioniu g 14
Vilnius. LT - 02300
Tél.: +370 2758181
www.kgk.lt
Moldavie – via Webasto Roumanie
Webasto Romania Trading SRL
Str. Horia Closca si Crisan nr. 61-63
075100 Otopeni. Ilfov
Tél.: +40 21 2032751
www.webasto.ro
132
Mongolie
Mongolian Star Melchers Co. Ltd.
MSM Company Building
Chingeltei District. 6th Khoroo
(P.O. Box 154)
211213 Ulaanbaatar
Tél.: +976-11-318138
www.mad-mongolia.com
Pays-Bas
Webasto Thermo & Comfort
Benelux B.V.
Constructieweg 47
8263 BC Kampen
Tél.: +31 38 3371137
www.webasto.nl
Norvège
Hellanor AS
Postboks 44
1483 Skytta
Tél.: +47 67066000
www.hellanor.no
Autriche
Webasto Fahrzeugtechnik G.m.b.H.
Jochen-Rindt-Straße 19
1230 Wien
Tél.: +43 (1) 6043780
www.webasto.at
Russie
Webasto Rus OOO
Altajskaja ul. 19, 1/a
107065 Moscow
Tél.: +74 95 7770245
www.webasto.ru
Suède
KG Knutsson AB
Hammarbacken 8
19181 Sollentuna. Stockholm
Tél.: +46 8 923000
www.kgk.se
Suisse
Webasto Thermo & Comfort
Schweiz AG
Hagmattstrasse 4
CH 4123 Allschwil
Tél.: +41 61 4869580
www.webasto.ch
Slovaquie
Webasto Thermo & Comfort
Slovakia s.r.o.
Galgovecká ulica 3
Rozvojova 3 SK - 040 11 Košice
Tél.: +421 5 57871000
www.webasto.sk
Pologne
Webasto Petemar Sp. z.o.o.
ul. Warszawska 205/219
05-092 Lomianki
Tél.: +48 22 7327370
www.webasto.pl
Slovénie
Webasto Thermo & Comfort.
Handel mit Thermosystemen d.o.o.
Cesta v Gorice 34
1000 Ljubljana
Tél.: +386 1 2008712
www.webasto.si
Roumanie
Webasto Thermo & Comfort Romania
Str. Horia Closca si Crisan nr. 61-63
075100 Otopeni, Ilfov
Roumanie
Tél.: +40 21 2032751
www.webasto.ro
Espagne
Webasto Thermo & Comfort Ibérica S.L.U.
C/Mar Tirreno 33
Polígono Industrial
28830 San Fernando de Henares (Madrid)
Tél.: +34 91 626 86 11
www.webasto.es
Afrique du Sud
Webasto Thermo And Comfort
South Africa (Pty) Ltd.
7 Venus Way Hillstar Industria
7780 Wetton. Cape Town
Tél.: +27 21 7619971
www.webasto.co.za
Ukraine
Webasto Thermo & Comfort
Ukraina TzoW
Chervonopraporna str. 135
03026 Kiev
Tél.: +380 (044) 503-31-76
www.webasto.com/ua
Corée du Sud
Webasto Thermo & Comfort Korea Inc.
304 Bundang Technopark E-dong.
151 Yatap 1-dong. Bundang-gu.
Seongnam-si. Kyeonggi-do
463-760 Seoul
Tél.: +82 25652831
www.webasto-korea.com
Hongrie
Webasto Thermo & Comfort
Hungária Kft.
Szent László út 73
1135 Budapest
Tél.: +36 1 3502338
www.webasto.hu
République tchèque
Webasto Thermo & Comfort
Czech Republic s.r.o.
Na Strži 35/1373
Praha 4
Tél.: +420 241045450-7
www.webasto.cz
États-Unis
Webasto Thermo & Comfort
North America Inc.
15083 North Road
48430 Fenton. Michigan
Tél.: +1 810 5936100
www.webasto.us
Turquie
Webasto Thermo Comfort
İklimlendirme
Sistemleri Ticaret Limited Şirketi
Manisa Organize Sanayi Bölgesi 4. Kısım
Ahmet Nazif Zorlu Bulvarı No. 8
45030 Merkez / Manisa
Turquie
Tél.: +90 236 226 90 00
www.webasto.com.tr
133
Abréviations
Équipements et spécifications techniques
LU Équipement fourni
HG Appareil de chauffage
B
Essence
D
Diesel
PME Méthylester d’huile de palme = Biodiesel
AC Climatiseur manuel
ACC Système de climatisation / climatiseur automatique
HVAC Système de climatisation intégré au véhicule
(Chauffage, ventilation, air conditionné)
CEM Compatibilité électromagnétique
ECE Commission économique pour l’Europe
HDD
Design Heavy Duty
OEM Original Equipment Manufacturer (anglais)
(Fabricant d’équipement d’origine)
CFC Chlorofluorocarbures
ABC Dangers nucléaires, biologiques et chimiques
TÜV Association allemande du contrôle technique ;
Organisme d’experts indépendants
UV Rayonnement ultraviolet
Info Information Webasto
TM Circulaire technique
VWZ Temps de présélection
RME Méthylester de colza
VP
Voiture particulière
PLCamions
134
Unités de mesure
L
Longueur (mm)
B
Largeur (mm)
H
Hauteur (mm)
T
Profondeur (mm)
D
Diamètre (mm)
Di Diamètre intérieur (mm)
Da Diamètre extérieur (mm)
kg Kilogramme
m
Mètre
mm Millimètre
h
Heure
NN Niveau de la mer ; altitude au-dessus du niveau de la mer
SW MW Ouverture de clé
Marchandise au mètre
Unités électriques
A
ampères
V
volts
W
watts
kW kilowatts
rpm revolutions per minute (anglais)
(tours par minute)
dB décibels
UAC tension alternative
VDC courant continu
Matériaux et matériaux composites
Al aluminium
Cu cuivre
Gf fibres de verre
Ms laiton
St acier
135
Quartier général à Gilching
Sites Webasto
Depuis plus de 75 ans, le Groupe Webasto définit de nouveaux standards technologiques – dans
le secteur de l’équipement de première monte et du rééquipement. En tant que l’un des 100 plus
grands fournisseurs de l’industrie automobile au monde, nous développons et produisons des
systèmes de toit et de capote ainsi que des systèmes de chauffage, de climatisation et de ventilation.
Nos produits sont les garants d’une conduite plus agréable avec un confort et une sécurité accrus ou
une efficacité accrue des voitures, des véhicules utilitaires et des véhicules spéciaux, des campingcars et des bateaux. Dans le monde entier, notre vaste réseau de production et de distribution nous
permet de fournir des produits et des prestations de montage et de service après-vente de grande
qualité.
Webasto Thermo & Comfort SE
Postfach 1410
82199 Gilching
Allemagne
www.webasto.com
N° d’ident. XXXXX • 10/14 • Sous réserve de modifications et d’erreurs • Imprimé en France • © Webasto Thermo & Comfort SE, 2014
