Catalogue produits Solutions de chauffage et de climatisation
Transcription
Catalogue produits Solutions de chauffage et de climatisation
Catalogue produits Solutions de chauffage et de climatisation Pour voitures, véhicules utilitaires, poids lourds, véhicules spéciaux et ferroviaires 2014 / 2015 Chers clients, chers partenaires de Webasto, Avec ce catalogue produits, Webasto vous donne un aperçu complet des derniers produits se rapportant au chauffage et au refroidissement. En combinaison avec nos deux catalogues d’accessoires, vous êtes parfaitement équipés pour pouvoir installer toutes nos solutions de climatisation. Ce catalogue est conçu pour vous permettre d’établir rapidement et facilement des devis, et pour que vous soyez en mesure, à tout moment, de fournir tout type de renseignements. Par ailleurs, il vous donne un large aperçu des équipements Webasto, en particulier en matière de systèmes d‘application individualisés, dont vous êtes, en tant que partenaire commercial, en droit d’attendre de nous. Profitez de ces offres et n’hésitez pas à nous contacter quand vous le désirez – nous nous ferons un plaisir de vous aider ! Nous vous souhaitons beaucoup de succès avec nos produits. Votre équipe Webasto 2 Systèmes de chauffage24 Chauffages à air 26 Chauffage à eau 36 Échangeurs thermiques de chauffage 62 Systèmes de climatisation 68 Systèmes de climatisation de toit 70 Systèmes de climatisation intégrés 84 Systèmes de transport réfrigéré 108 Échangeurs thermiques de chauffage Segments de marché6 Systèmes de climatisation de toit 4 Systèmes de climatisation intégrés Réseau et services Webasto Appareils de chauffage à eau Appareils de chauffage à air Table des matières Principe de fonctionnement des produits 128 Présence locale 131 Abréviations134 3 Systèmes de transport réfrigéré Informations complémentaires 128 Réseau Webasto Webasto vous accompagne dans tous les domaines. Avant, pendant et après l’installation de votre solution Webasto ! Sites Webasto Nos partenaires vous assistent activement dans votre travail au quotidien et ce, dans le monde entier. Ils proposent, par exemple, des formations présentant les nouveaux produits ou, des conseils et des outils pratiques qui vous simplifient le travail. Ce réseau, unique en son genre, permet non seulement à Webasto de tenir son engagement en matière de qualité, dans le monde entier ; mais il vous apporte également son soutien dans votre activité commerciale. Chez Webasto, vous pouvez vous fier à un niveau de qualité élevé et constant des produits : toutes les solutions répondent aux standards internationaux les plus élevés en matière de qualité, et disposent des technologies de dernière génération. Un autre avantage pour vous : nous sommes aussi proche de chez vous. Nous pouvons donc analyser vos besoins sur site et intégrer vos suggestions afin d‘améliorer continuellement nos produits et services. 4 Services Webasto Services d’ingénierie Outre un grand choix de produits standard, nous vous Voici les étapes du développement d’une solution proposons également des solutions de systèmes individuelles spécifique pour un client : et optimales. Qu’il s’agisse de la position de montage, de Identification des conditions générales et des exigences la température et de l’altitude d’utilisation, de la connexion Calcul de la puissance calorifique ou frigorifique requise d’interface ou de la situation de montage dans le véhicule : Élaboration d’une solution d’application ou développement complet d’un système individuel nous réalisons toutes les modifications que vous souhaitez. Dans ce domaine, vous pouvez compter sur notre longue Vérification des exigences spécifiques au client expérience dans le secteur de la première monte et du Réception du système / de l’application sur le site du client post-équipement. Vous bénéficiez de notre niveau élevé de processus et de qualité ainsi que de notre savoir-faire dans les domaines de l’intégration de système, de la mécatronique et du développement de logiciels. Services techniques Services marketing Pour garantir un fonctionnement parfait de votre solution, Nous assurons la promotion mondiale de notre image de Webasto vous propose aussi bien les différentes pièces marque à travers un large panel d‘outils marketing. d’application que les séries complètes de test. Après l’installation, notre service de maintenance et de pièces de tous les médias rechange se tient à votre entière disposition. Gestion efficace des pièces de rechange Connexion sécurisée au portail des distributeurs (par ex. Solutions marketing ciblés, de haute qualité, adaptées à Aide à nos partenaires avec des outils de marketing personnalisés documentations produits, instructions de montage) Modèles d’annonces et de mailings pour le démarchage commercial et la fidélisation de la clientèle Gestion professionnelle de la qualité Matériel publicitaire pour le point de vente Large éventail de tests possibles Argumentaire de vente adapté aux produits spécifiques (par ex. chambre climatique, chambre acoustique, tests envi- Participations aux salons professionnels ronnementaux) Diverses activités de sponsoring Assistance technique / formations en ligne 5 Segments de marché Pour ces marchés, Webasto développe des solutions innovantes de chauffage et de climatisation : Voitures Page 8 Camions Page 10 Véhicules utilitaires légers Page 12 Bus Page 14 Webasto propose également des solutions de chauffage et de refroidissement pour les camping-cars et les bateaux. N’hésitez pas à demander nos catalogues produits spécialisés. 6 Véhicules ferroviaires Page 16 Engins de chantier et machines agricoles Page 18 Véhicules militaires Page 20 Véhicules spéciaux Page 22 7 8 Voitures Le chauffage autonome adapté à chaque véhicule Qu’il s’agisse d’une petite citadine, d’une automobile compacte ou d’une grosse berline, Webasto propose, pour chaque catégorie de véhicules, des solutions de chauffage dont la puissance calorifique constante ainsi que le fonctionnement fiable et efficace sont très convaincants. Thermo Top Evo, la nouvelle génération de chauffages autonomes, a été développée tout spécialement pour les nouveaux modèles de véhicules ainsi que pour les véhicules dotés d’un espace de montage limité. Avec différentes catégories de chauffage, Thermo Top Evo constitue la solution de chauffage idéale pour chaque taille de véhicule. Le Thermo Top Evo 5+, l’appareil le plus puissant de sa catégorie, permet de chauffer facilement les véhicules dont l’habitacle est particulièrement grand et garantit un chauffage encore plus rapide et efficace. Avantages des solutions Webasto pour voitures : Solution de chauffage / climatisation Puissance calorifique / frigorifique (kW) Extrêmement compactes et peu encombrantes Appareils de chauffage à eau Avec seulement 2,1 kg, il s’agit du chauffage le plus lé- Thermo Top C / E 4,2 – 5,2 ger de sa catégorie Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0 Puissance calorifique efficiente et constante Faible consommation de carburant et émissions minimales pendant le fonctionnement Se combine avec tous les éléments de commande Kits de montage pour les modèles les plus courants de véhicules Chauffage à eau 9 10 Camions Climat toujours agréable à l’intérieur de la cabine – indépendamment du moteur Faire tourner au ralenti le moteur est non seulement onéreux à long terme mais également interdit par la loi dans de nombreux pays. Nos solutions Webasto garantissent une température agréable à l’intérieur de la cabine, de manière totalement indépendante du moteur. La consommation de carburant diminue et, effet secondaire positif, les émissions polluantes également. Le conducteur bénéficie également de ce confort durant les trajets comme pendant les pauses. Un moteur de camion qui tourne au ralenti consomme en moyenne trois litres de carburant à l’heure. À cela se rajoute une usure plus importante du moteur et des organes auxiliaires. Les solutions de chauffage et climatiseurs fiables de Webasto garantissent une température agréable sans pour autant occasionner de tels coûts. Avantages des solutions Webasto pour camions : Solution de chauffage / climatisation Aucune marche à vide inutile du moteur Appareils de chauffage à air Des coûts de carburant réduits Air Top 2000 ST Température toujours optimale à l’intérieur de la cabine Air Top Evo 40 / 55 lorsque le moteur est arrêté Appareils de chauffage à eau Utilisation efficiente de la chaleur résiduelle du moteur Puissance calorifique / frigorifique (kW) 2,0 4,0 – 5,5 Thermo Pro 50 Eco 5,0 Thermo Pro 90 9,1 DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 Systèmes de climatisation Systèmes de climatisation de toit Cool Top Vario 10 E Chauffage à air Chauffage à eau 3,5 – 8,5 1,0 Climatiseur 11 12 Véhicules utilitaires légers Température idéale d’un bout à l’autre du véhicule Les véhicules utilitaires légers doivent amener à bon port marchandises et passagers. Pour ce faire, il est essentiel que les systèmes de chauffage, de climatisation et de réfrigération soient fiables et efficaces. Webasto propose différentes solutions performantes de chauffage, de climatisation et de réfrigération pour répondre à toutes les exigences des transports spécialisés. Qu’il s’agisse de transporter des médicaments sensibles aux températures ou d’autres marchandises périssables – nous avons la solution adaptée sur mesure à tous les types de véhicule et d’utilisation. Avantages des solutions Webasto pour véhicules Solution de chauffage / climatisation utilitaires légers : Appareils de chauffage à air Un préchauffage et un chauffage respectueux du Air Top 2000 ST moteur et de l’environnement Air Top Evo 40 / 55 Kits de montage pour les modèles de véhicules Appareils de chauffage à eau courants Réduction des coûts de fonctionnement grâce aux économies de carburant et à une diminution de l’usure Thermo Top C / E Puissance calorifique / frigorifique (kW) 2,0 4,0 – 5,5 4,2 – 5,2 Thermo Pro 50 Eco Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 5,0 4,0 – 5,0 Thermo Pro 90 9,1 Échangeurs thermiques de chauffage Échangeurs thermiques de chauffage intégrés 3,8 – 13,0 Systèmes de climatisation Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5 Systèmes de climatisation intégrés 4,0 – 9,6 Systèmes de transport réfrigéré Chauffage à air Chauffage à eau Entraînement direct 0,7 – 3,6 Fonctionnement sur batterie 1,2 – 1,3 Système intégré 1,2 – 5,0 Climatiseur Appareil de réfrigération de transport 13 14 Bus Climat confortable garanti pour une conduite en toute sécurité Pour la sécurité sur la route, lors de chaque trajet, les bus doivent être climatisés et opérationnels avant de prendre la route. Pour votre équipement technique de climatisation, Webasto dispose d’une gamme complète de produits allant des chauffages autonomes jusqu’aux climatiseurs en passant par différentes solutions de chauffage. Avec cette gamme de produits, nous équipons les bus et proposons, pour chaque utilisation spécifique, une solution de climatisation sur mesure. Avantages des solutions Webasto pour bus : Confort pour le conducteur et les passagers tout au long Appareils de chauffage à air de l’année Air Top 2000 ST Gamme de produits complète avec des chauffages Air Top Evo 40 / 55 autonomes ainsi que différentes solutions de chauffage / Appareils de chauffage à eau Climatisation efficiente de l’habitacle pour toutes les applications et configurations de montage Qualité de la marque pour toutes les applications Puissance calorifique / frigorifique (kW) 2,0 4,0 – 5,5 Thermo Pro 90 climatisation Solution de chauffage / climatisation 9,1 DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0 Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0 Échangeurs thermiques de chauffage Échangeurs thermiques de chauffage intégrés 3,8 – 13,0 Systèmes de climatisation Systèmes de climatisation de toit Systèmes de climatisation pour bus Installations intégrées Chauffage à air Chauffage à eau 3,5 – 18,0 23,0 – 50,0 4,0 – 16,0 Climatiseur 15 16 Véhicules ferroviaires Solutions de climatisation individuelles adaptées à tous les températures extérieures Depuis plus de 40 ans, Webasto développe des technologies de chauffage, de ventilation et de climatisation destinées aux véhicules ferroviaires. Vos clients bénéficient de ce savoir-faire technologique dans le domaine de la climatisation : avec les produits standard de grande qualité tout comme avec les solutions de climatisation individuelles. En liaison avec des systèmes de commande innovants, nous garantissons un climat agréable pour le conducteur et les passagers – qu’il gèle jusqu’à -40 °C ou avec une chaleur pouvant atteindre +45 °C. Avant le début de l’exploitation, les systèmes de chauffage à moteurs diesel chauffent les moteurs des trains jusqu’à ce que la température optimale de fonctionnement soit atteinte. Durant les déplacements, l’unité de commande intelligente des climatiseurs régule respectivement les éléments optimaux de chauffage ou de climatisation en fonction de la température extérieure. Nous développons des solutions individuelles en étroite collaboration avec le client. Par ailleurs, nous proposons également des solutions de rééquipement et nous nous chargeons de l’entretien des systèmes. Avantages des solutions Webasto pour véhicules Solution de chauffage / climatisation ferroviaires : Appareils de chauffage à eau Températures agréables dans le compartiment passagers DBW 2016 et la cabine du conducteur Thermo 230 / 300 / 350 Rentabilité grâce au préchauffage du moteur diesel et du carburant Puissance calorifique / frigorifique (kW) 16,0 23,0 – 35,0 Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développement de systèmes de climatisation individuels. Utilisation de matériaux écologiques Chauffage à eau Climatiseur 17 18 Engins de chantier et machines agricoles Travaillez encore plus efficacement Quelles que soient les conditions climatiques, les engins de chantier et les machines agricoles doivent être opérationnels et résistants. Comme les véhicules, les conducteurs sont également soumis à des sollicitations extrêmes. Pour les exigences élevées à l’égard de l’homme et de la machine, Webasto propose des solutions de chauffage et de climatisation intelligentes. Ces systèmes allient confort et efficacité – et permettent d’économiser du carburant. Comme par exemple les chauffages autonomes dotés de la nouvelle technologie avec moteur coupé qui permet d’éviter de laisser tourner le moteur inutilement à l’arrêt. Avantages des solutions Webasto pour engins de Solution de chauffage / climatisation chantier et machines agricoles : Appareils de chauffage à air Économies de carburant car le ralenti du moteur est in- Air Top 2000 ST 2,0 férieur Air Top Evo 40 / 55 Réduction du nombre d’heures de service des moteurs Appareils de chauffage à eau Conditions de travail sécurisées tout au long de l’année Climat confortable pour le conducteur Puissance calorifique / frigorifique (kW) 4,0 – 5,5 Thermo Top C / E 4,2 – 5,2 Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0 Thermo Pro 50 Eco 5,0 Thermo Pro 90 9,1 DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0 Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0 Échangeurs thermiques de chauffage Échangeurs thermiques de chauffage intégrés 3,8 – 13,0 Systèmes de climatisation Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5 Systèmes de climatisation intégrés 4,0 – 9,6 Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développement de systèmes de climatisation et d’échangeurs thermiques de chauffage individuels. Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur 19 20 Véhicules militaires Opérationnels en présence de conditions extrêmes Les véhicules militaires doivent fonctionner parfaitement partout dans le monde et résister aux conditions climatiques extrêmes, quels que soient leur type et leur taille. Webasto propose des solutions sur mesure éprouvées à maintes reprises qui satisfont à ces exigences sévères. Nos systèmes de climatisation et de chauffage ne permettent pas seulement aux véhicules d’être en permanence opérationnels, mais ils permettent également de réaliser des économies. Même lorsque le moteur est coupé, il est ainsi possible de maintenir les fluides hydrauliques et les équipements à une température idéale, même en présence de températures extérieures pouvant atteindre -46 °C. Il convient ici également de mettre un coup de projecteur sur nos solutions pour la climatisation de shelters avec des puissances frigorifiques comprises entre 5 et 24 kW. Avantages des solutions Webasto pour véhicules Solution de chauffage / climatisation militaires : Appareils de chauffage à air Véhicules et équipements opérationnels par tous temps Air Top 2000 ST* Systèmes de chauffages rentables Air Top Evo 40 / 55** Températures optimales pour les pièces du véhicule et les Appareils de chauffage à eau passagers, même lorsque le moteur est coupé Réduction de la consommation de carburant et de l’usure Puissance calorifique / frigorifique (kW) 2,0 4,0 – 5,5 Thermo Pro 50 Eco* 5,0 Thermo Pro 90 9,1 DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0 Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0 * en option : répond à différentes normes militaires. Liste des carburants militaires agréés sur www.webasto.com ** répond à différentes normes militaires. Nous nous tenons volontiers à votre disposition pour le développement de systèmes de climatisation individuels. Chauffage à air Chauffage à eau Climatiseur 21 22 Véhicules spéciaux Conduite en toute Sécurité et réduction de la consommation de carburant dès le premier mètre parcouru Durant chaque intervention spéciale, le conducteur et l’équipe d’intervention doivent être opérationnels dès la première seconde. Grâce aux chauffages autonomes et aux climatiseurs Webasto, les véhicules spéciaux sont parés pour toutes les éventualités. Ils améliorent la sécurité et le confort du chauffeur et des passagers. Les chauffages autonomes dégivrent et désembuent les vitres avant même de prendre la route – avec les petits comme les grands véhicules. Le préchauffage du moteur permet par ailleurs de réduire l’usure et les coûts du carburant. Avantages des solutions Webasto pour véhicules Solution de chauffage / climatisation spéciaux : Appareils de chauffage à air Confort pour le conducteur et les passagers tout au long Air Top 2000 ST de l’année Air Top Evo 40 / 55 Un champ de vision toujours dégagé, même en présence Appareils de chauffage à eau de givre ou de neige Climatisation efficiente de l’habitacle pour toutes les applications et configurations de montage* Qualité de la marque pour toutes les applications * Webasto propose également des solutions de climatisation pour le nouveau fluide frigorigène R1234yf. Puissance calorifique / frigorifique (kW) 2,0 4,0 – 5,5 Thermo Top C / E 4,2 – 5,2 Thermo Pro 50 Eco 5,0 Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ 4,0 – 5,0 Thermo Pro 90 9,1 DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0 Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0 Échangeurs thermiques de chauffage Échangeurs thermiques de chauffage intégrés 3,8 – 13,0 Systèmes de climatisation Chauffage à air Chauffage à eau Systèmes de climatisation de toit 3,5 – 8,5 Systèmes de climatisation intégrés 4,0 – 9,6 Climatiseur 23 24 Systèmes de chauffage Les chauffages à air et à eau de Webasto offrent à vos clients de nombreux avantages. Un investissement rentable Un véhicule utilitaire opérationnel et une grande disponibilité Produits de grande qualité et disponibles à long terme Balance optimale entre encombrement et besoins liés à l’utilisation grâce à des solutions d’application individuelles Réduction des frais d’exploitation car le moteur fonctionne moins souvent au ralenti Possibilité de programmation de la maintenance grâce à la fonction de diagnostic Appareils de chauffage à air Champ de vision parfaitement dégagé dès le départ car les vitres sont dégivrées et désembuées Pauses reposantes grâce au fonctionnement silencieux La température reste constante à l’intérieur de l’habitacle grâce à une régulation intelligente Réglage précis et en continu de la température Appareils de chauffage à eau Sécurité et confort accrus Fonctionnement écologique Réduction du ralenti du moteur pendant les pauses et temps de repos Faible consommation d’énergie grâce à une technologie de combustion efficiente à haute efficacité Échangeurs thermiques de chauffage La solution de chauffage sur mesure de Webasto tous domaines confondus Puissance de chauffage (kW) Appareils de chauffage à air Air Top 2000 ST Air Top Evo 40 / 55 2,0 4,0 – 5,5 Appareils de chauffage à eau Thermo Top C / E Thermo Pro 50 Eco Thermo Top Evo 4 / 5 / 5+ Thermo Pro 90 4,2 – 5,2 5,0 4,0 – 5,0 9,1 DBW 2010 / 2016 11,6 – 16,0 Thermo 230 / 300 / 350 23,0 – 35,0 Thermo S 230 / 300 / 350 / 400 23,0 – 40,0 Échangeurs thermiques de chauffage Échangeurs thermiques de 3,8 – 13,0 chauffage intégrés 25 Application d’un système de chauffage à air Les systèmes de chauffage à air de Webasto sont disponibles avec différents équipements. L’équipement de base englobe les composants standards ainsi qu’un kit de montage. Selon l’utilisation souhaitée et l’emplacement de montage, des pièces supplémentaires peuvent s’avérer indispensables pour l’utilisation. Vous les trouverez dans notre vaste catalogue d’accessoires. Élément de commande Dans notre catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande comme par ex. un simple commutateur rotatif ou une minuterie de programmation. Système d’aspiration d’air de chauffage Selon vos besoins ou le domaine d’application, vous pouvez choisir entre le mode air frais ou air recyclé. Raccordement électrique Un faisceau de câbles standard simplifie le raccordement de l’appareil de chauffage, de l’élément de commande et du véhicule. Une fonction de diagnostic est également disponible. Système d’échappement Les gaz d’échappement doivent être évacués par des tuyaux d’échappement. 26 Appareil de chauffage à air Les appareils de chauffage à air sont disponibles avec une puissance calorifique de 2,0 à 5,5 kW. Appareils de chauffage à air Le principe de fonctionnement d’un système de chauffage à air est expliqué en page 128. Distribution de l’air de chauffage Composée d‘un système de distribution d’air individuel à partir de tuyaux souples, de tableaux de distribution et de diffuseurs d’air afin de garantir une distribution optimale de la chaleur à l’intérieur du véhicule. Alimentation en combustible Un raccordement au réservoir de combustible doit être établi. Une pompe à combustible fait partie de l’équipement de base. Aspiration de l’air de combustion L’air de combustion requis doit être prélevé de manière ciblée à partir d’une zone exempte d’humidité. Avantages des systèmes de chauffage à air Réduction des coûts de l’achat et de l’installation Aucune intervention sur le système embarqué du véhicule Réduction du temps de préchauffage Projection individuelle de la distribution d’air Mode air frais ou air recyclé 27 Appareils de chauffage à air Air Top 2000 ST La solution simple et bon marché L’appareil de chauffage à air compact Air Top 2000 ST convainc par ses ■■ Puissance calorifique de 2 kW nombreuses possibilités d’utilisation et sa faible consommation de carburant. ■■ Courts temps de préchauffage, Grâce à ses dimensions compactes, l’installation est rapide. Le montage peut, cycle de chauffe homogène et au choix, être réalisé à l’intérieur ou à l’extérieur sur le véhicule. Le chauffage silencieux ■■ réchauffe de manière rapide et silencieuse l’air à l’intérieur du véhicule ou de Appareil de chauffage robuste aux dimensions compactes et faible la surface de chargement et maintient la température de travail individuelle consommation de carburant souhaitée à un niveau constant. L’utilisateur peut sélectionner le mode air frais ou air recyclé. ■■ Grâce à sa construction à entretien facile et à sa faible consommation de ■■ Entretien et maintenance faciles, option de diagnostic Convient à une utilisation dans les véhicules pour le transport carburant, l’appareil Air Top 2000 ST peut être entretenu à un prix abordable. de matières dangereuses (ADR) Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Air Top 2000 ST Diesel Essence N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) E1 00 0216 E1 00 0216 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 1085 E1 04 1085 Puissance calorifique, plage de réglage (kW) Consommation de carburant, plage de réglage (l / h) Tension nominale (V) 0,9 – 2,0 1,0 – 2,0 0,12 – 0,24 0,14 – 0,27 12 24 12 Puissance absorbée nominale, plage de réglage (W) 14 – 29 14 – 29 Débit volumétrique de l’air de chauffage aux alentours de 0,5 mbar, plage de réglage (m3 / h) 93 93 Diesel EN 590 ; FAME DIN EN 14214 ; fioul (EL) DIN 5160 Essence EN 228 Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 28 –40 à +40 –40 à +40 311 x 120 x 121 311 x 120 x 121 2,6 2,6 4 6 8 9 7 Pièce LU EBK Description 1 n Appareil de chauffage 2 n Pompe à combustible DP 30.2 / DP 2 3 n Grille 4 n Joint d'embase 5 n Faisceau de câbles appareil de chauffage 6 n Faisceau de câbles pompe à combustible 7 n Tuyau souple à combustible Da 5 Di 2 L 6 000 8 n Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 700 9 n Tuyau souple air de combustion PAK Di 22 / L 800 10 n Préleveur de combustible en T Appareils de chauffage à air 5 3 Contenu de l’équipement / kit de montage 1 2 10 Air Top 2000 ST Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Air Top 2000ST Diesel 12 V Basic 9022047A Air Top 2000ST Diesel 24 V Basic 9022049A Air Top 2000ST Essence 12 V Basic 9022048A Kit de montage Numéro de commande Kit de montage Air Top 2000 ST 9022050B L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. 29 Appareils de chauffage à air Air Top Evo 40/55 Evolution, puissance et polyvalence au meilleur de leur forme Le nouveau modèle Air Top Evo offre un confort et une sécurité accrus ainsi qu’une ■■ Puissance calorifique 4,0 / 5,5 kW puissance calorifique supérieure pour les grands véhicules utilitaires. Le chauffage à ■■ Réduction de la consommation air permet de réchauffer efficacement et rapidement la cabine du conducteur et la d’énergie et f onctionnement surface de chargement. La consommation d’énergie ainsi que le bruit ont considé- particulièrement silencieux grâce à la commande efficiente rablement été réduits grâce à la nouvelle commande. Une adaptation automatique de la hauteur est déjà comprise en série. Grâce à son installation rapide et simple, le ■■ De nombreuses fonctions dédiées à la sécurité et au confort modèle Air Top Evo constitue une solution à prix abordable pour le rééquipement. ■■ hauteur en série Le cas échéant, il est possible de raccorder deux appareils de manière modulaire afin ■■ de réchauffer les surfaces de chargement de plus grande taille. Adaptation automatique de la Possibilité de chauffage permanent grâce à la faible consommation de courant Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) N° d’autorisation ECE R10 (CEM) Puissance calorifique, plage de réglage / Boost (kW) Consommation de carburant, plage de réglage / Boost (l / h) Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale, plage de réglage / Boost (W) Débit volumétrique d’air de chauffage vers 0,5 mbar, plage de réglage / Boost (m3/ h) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) Adaptation automatique de la hauteur (m) Air Top Evo 40 Air Top Evo 55 Diesel Essence Diesel Essence E1 00 0385 E1 00 0385 E1 00 0386 E1 00 0386 E1 04 5529 E1 04 5529 E1 04 5529 E1 04 5529 1,5 – 3,5 / 4,0* 1,7 – 3,5 / 4,0* 1,5 – 5,0 / 5,5** 1,7 – 5,0 / 5,5** 0,18 – 0,43 / 0,49 0,25 – 0,51 / 0,58 0,18 – 0,61 / 0,67 0,28 – 0,73 / 0,80 12 24 12 24 12 15 – 40 / 55 15 – 40 / 55 15 – 95 / 130 15 – 95 / 130 132 / 140 132 / 140 200 / 220 200 / 220 Diesel EN 590, FAME DIN EN 1 4214 Essence EN 228 Diesel EN 590, FAME DIN EN 1 4214 Essence EN 228 –40 à +40 –40 à +40 –40 à +40 –40 à +40 423 x 148 x 162 423 x 148 x 162 423 x 148 x 162 423 x 148 x 162 5,9 5,9 5,9 5,9 2 200 2 200 2 200 2 200 *Puissance calorifique supérieure « Boost » disponible avec l’élément de commande Multi Comfort MC 04 (max. 6 heures) **Capacité calorifique supérieure « Boost » possible avec l’élément de commande Multi Comfort MC 04 (max. 30 minutes) 30 12 Pièce 4 6 8 10 9 2 7 LU EBK Description 1 n Appareil de chauffage 2 n Pompe à combustible DP42 3 n Grille 4 n Joint d'embase 5 n Faisceau de câbles appareil de chauffage 6 n Faisceau de câbles pompe à combustible 7 n Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 8000 8 n Tuyau souple des gaz d’échappement en acier inoxydable D 24 / L 1 100 9 n Silencieux d’aspiration 10 n Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 24,5 / L 500 11 n Préleveur de combustible en T 11 Air Top Evo 40 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Air Top Evo 40 Diesel 12 V Basic 9027980A Air Top Evo 40 Diesel 24 V Basic 9027981A Air Top Evo 40 Essence 12 V Basic 9027979A Air Top Evo 55 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Air Top Evo 55 Diesel 12 V Basic 9027985A Air Top Evo 55 Diesel 24 V Basic 9027986A Air Top Evo 55 Essence 12 V Basic 9027983A Kit de montage Kit de montage Air Top Evo 40/55 Numéro de commande 9027987A Système Air Top Evo Jusqu’à 11 kW de puissance calorifique grâce à la combinaison de deux appareils Air Top Evo. Kit de montage Kit de montage Air Top Evo 40/55 Slave Contenu : EBK (voir plus haut) ainsi que faisceau de câbles et documentation du système Numéro de commande 9029962A L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. 31 Appareils de chauffage à air 5 3 Contenu de l’équipement / kit de montage 1 Appareils de chauffage à air Air Top Evo 40/55 Air Top 2000 ST Éléments de commande Numéro de commande MC 04 –– –– –– –– –– –– 12/24 V Uniquement pour appareil de chauffage Air Top Evo Concept pour le camping Dimensions du cache (L x l) : 122 x 80 mm Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm Permet d’activer le mode multiple en vue de l’adaptation aux besoins individuels en puissance calorifique n 1322717A Horloge de programmation combinée 12 V n n 88206A 24 V n n 88205A n n 88191B n n 82819B n 9022779A n n 1319733A n n 92240A –– –– –– –– 3 horaires de mise en circuit programmables par jour. Programmation 7 jours à l’avance Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm Fin de production, stocks limités Kit petites pièces standard / horloge polyvalente Pour le raccordement des horloges de programmation standard et polyvalentes Sélecteur rotatif Standard –– –– –– –– 12/24 V Avec fonction d’interrupteur et éclairage Ø cache 49 mm Profondeur de montage, fiche comprise : 55 mm Sélecteur rotatif Camping –– –– –– –– –– 12/24 V Avec fonction d’interrupteur et éclairage Ø cache 49 mm Profondeur de montage, fiche comprise : 55 mm Pour appareils de chauffage Air Top Evo avec adaptation automatique de la hauteur Cache de montage –– Pour sélecteur rotatif 82819 –– Plastique noir Cache de montage avec commutateur pour mode chauffage et climatisation –– Pour sélecteur rotatif 82819 –– Plastique noir 32 Air Top 2000 ST Air Top Evo 40/55 12 V n n 109995 24 V n n 109999 n n 1321017A n n 1320434A n n 474630 n n 476404 n n 475866 n n 7100350C Numéro de commande –– Courant de commutation 15 ampères –– Indicateur de fonctionnement vert –– Avec panneau de positionnement de l’interrupteur et fiches de raccordement Panneau de positionnement de l’interrupteur –– Pour bouton rotatif avec affichage des fonctions° 109995 et 109999 –– Film imprimé, (h x l) : 41 x 35 mm Interrupteur à bascule imprimé –– Commutateur inverseur pour mode chauffage et climatisation –– Avec impression du symbole de flamme et du ventilateur, courant de commutation 3 ampères, avec matériel de raccordement –– Dimensions du cache (H x B) : 19 x 14 mm Kit cadre de montage court –– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Avec matériel de montage Kit cadre de montage long –– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Avec matériel de montage Kit boîtier de montage –– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Avec matériel de montage Télécommande téléphonique Thermo Call TC3 –– –– –– –– 12/24 V Y compris module GSM, faisceau de câbles, antenne GSM et bouton-poussoir Commande via application pour iOS et Android Exploitation avec DBW 2010/2016 uniquement en liaison avec un relais 33 Appareils de chauffage à air Bouton rotatif avec affichage de la fonction Appareils de chauffage à air Air Top 2000 ST Air Top Evo 40/55 Éléments de commande n n 1314635A n n 1314636A n n 9018150B n n 9014840A n n 1320216A n n 1319898A n n 1314637A Numéro de commande Télécommande sans fil Telestart T91 –– 12 V, avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile, réception, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y –– Durée de chauffage programmable jusqu’à 120 min Émetteur manuel T91 Pile comprise Télécommande sans fil Telestart T91 Holiday avec fonction de chauffage en continu –– 12 V –– Avec signal d’acquittement. Avec 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y Pile pour émetteur manuel T91 Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T91 Récepteur T91 Télécommande sans fil Telestart T100 HTM –– Avec 1 émetteur manuel avec pile, r écepteur, antenne à coller sur la vitre, adaptateur ESV et capteur de température HTM –– Calcul automatique de la durée de chauffe 34 Air Top 2000 ST Air Top Evo 40/55 n n 1314638B n n 1320938A n n 1320949A n n 9011356B n n 1320946A n n 1320353A n n 1319921A Numéro de commande Émetteur manuel T100 HTM Appareils de chauffage à air Pile comprise Antenne à coller sur la vitre Pour télécommandes sans fil Telestart T91/T100 HTM Faisceau de câbles adaptateur ESV pour T91 et T100 HTM Pour la connexion du récepteur, du capteur de température HTM et de l’horloge de programmation avec appareil de chauffage Pile pour émetteur manuel T100 HTM Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T100 HTM Récepteur T100 HTM Capteur de température T 100 HTM 35 Application d’un système de chauffage à eau Les systèmes de chauffage à eau de Webasto sont disponibles avec différents équipements. L’équipement de base englobe les composants standard ainsi qu’un kit de montage. Selon l’utilisation souhaitée et l’emplacement de montage, des pièces supplémentaires peuvent s’avérer indispensables pour l’utilisation. Vous les trouverez dans notre vaste catalogue d’accessoires. Élément de commande Dans notre catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande comme, par exemple, un simple commutateur, le Thermo Call ou une télécommande. Intégration au circuit d’eau Selon le type de véhicule, vous pouvez choisir le matériel assorti, comme par ex. les tuyaux souples, soupapes et thermostats, compris dans l’équipement de base ou le matériel disponible dans notre catalogue d’accessoires. Raccordement électrique Un faisceau de câbles standard simplifie le raccordement de l’appareil de chauffage, de l’élément de commande et du véhicule. Une fonction de diagnostic est également disponible. Système d’échappement Les gaz d’échappement doivent être évacués par des tuyaux d’échappement. Appareil de chauffage à eau Les appareils de chauffage sont disponibles avec une puissance de chauffage de 4 à 40 kW. 36 Appareils de chauffage à eau Le principe de fonctionnement d’un système de chauffage à eau est expliqué en page 129. Pompe de liquide de refroidissement Choisissez la pompe de liquide de refroidissement assortie dans notre catalogue d’accessoires. Pour les appareils Thermo Pro 50 Eco, Thermo Pro 90 et TT-Evo, une pompe standard est comprise dans l’équipement de base. Aspiration de l’air de combustion L’air de combustion requis doit être prélevé de manière ciblée à partir d’une zone exempte d’humidité. Avantages des systèmes de chauffage à eau Alimentation en combustible Un raccordement au réservoir de combustible doit être établi. Une pompe à combustible fait partie de l’équipement de base. Préchauffage du moteur et / ou chauffage de la cabine Prolongement de la durée de vie du moteur car les démarrages à froid appartiennent désormais au passé Utilisation de composants du véhicule déjà installés Utilisation de la chaleur du moteur pendant les arrêts de courte durée sans émission de gaz d’échappement 37 Appareils de chauffage à eau Thermo Top C/E Ménage le moteur et réduit la consommation de carburant Les chauffages à eau compacts Thermo Top C et Thermo Top E préchauffent le ■■ Puissance calorifique 5,2 / 4,2 kW moteur à la température de démarrage à chaud. Les contraintes exercées sur le ■■ Technologie éprouvée et très fiable moteur par le démarrage à froid sont ainsi considérablement réduites et la durée ■■ de vie ainsi que la disponibilité du moteur augmentent. Cela contribue également Kits de montage spécifiques aux à la protection de l’environnement : comme le moteur fonctionne moins souvent véhicules pour les modèles les plus au ralenti sont évités, la consommation de carburant ainsi que les rejets de CO2 courants ■■ sont réduits. Les vitres dégivrées et désembuées garantissent la sécurité avec une Disponible pour le rééquipement et le premier équipement vision dégagée dès le démarrage. Vue d’ensemble du produit / Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Thermo Top C Diesel Thermo Top E Essence Diesel Essence N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) E1 00 0002 E1 00 0003 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 1232 E1 04 1232 Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW) Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h) 2,5 / 5,2 0,30 / 0,61 Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 2,5 / 4,2 0,34 / 0,70 0,30 / 0,49 12 32 / 42 32 / 37 Mélange FAME diesel avec jusqu’à 50 % de FAME DIN EN 1 4214 Essence EN 228 Mélange FAME diesel avec jusqu’à 50 % de FAME DIN EN 1 4214 Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 38 Essence EN 228 –40 à +60 –40 à +60 214 x 106 x 168 214 x 106 x 168 2,9 2,9 Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h) 0,34 / 0,56 12 500 96 x 75 x 80 0,3 1 11 Contenu de l’équipement 9 Pièce 7 6 2 10 4 5 8 Description n Appareil de chauffage 2 n Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ 3 n Pompe à combustible DP 30.2 / DP 2 4 n Faisceau de câbles appareil de chauffage 5 n Silencieux d’échappement 6 n Silencieux d’aspiration d’air 7 n Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L 400 8 n Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 1000 9 n Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da 2 7 / L 2 200 10 n Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 5 000 11 n Support de l’appareil de chauffage Appareils de chauffage à eau 3 LU 1 Thermo Top C Équipement de l’appareil de chauffage Référence Thermo Top C Diesel 12 V Basic 9003168C Thermo Top C Essence 12 V Basic 9003167C Thermo Top E Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo Top E Diesel 12 V 9003170C Thermo Top E Essence 12 V 9003169C L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. 39 Appareils de chauffage à eau Thermo Pro 50 Eco Léger et puissant L’appareil Thermo Pro 50 Eco a spécialement été conçu pour une utilisation dans les ■■ Mode chauffage indépendant du camions légers ainsi que dans les véhicules utilitaires et véhicules spéciaux de petite moteur pour véhicules utilitaires à moyenne taille. Ses dimensions compactes ainsi que son faible poids permettent avec une puissance calorifique même un montage dans les locaux exigus. comprise entre 2,5 et 5 kW ■■ Le moteur peut ainsi être amené à sa température de service sans gaspillage de car- Avec seulement 2,2 kg, l’appareil de chauffage le plus léger de sa burant. La commande innovante garantit, même pendant les pauses et les arrêts, une catégorie température agréable dans l’habitacle. ■■ Produit de grande qualité avec une durée de vie de 3 000 heures ■■ Économique et à faibles émissions grâce au rendement élevé ■■ Nouvelles fonctions comme l’adaptation de la hauteur et le recyclage de la chaleur résiduelle ■■ Disponible pour le rééquipement et le premier équipement Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Thermo Pro 50 Eco Diesel N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) E1 00 0334 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 6271 Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW) Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h) Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) Adaptation automatique de la hauteur (m) 2,5 / 5 0,3 / 0,65 24 28 / 46 Diesel EN 590 ; biodiesel avec jusqu’à 30 % FAME DIN EN 14214 ; fioul (EL) DIN 51603; NATO-Carburants F34, F58, F63 –40 à +80 218 x 91 x 147 2,2 3 500 Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 40 500 96 x 75 x 80 0,3 Contenu de l’équipement / kit de montage Pièce 9 1 6 12 7 11 3 10 8 4 LU EBK Description 1 n Appareil de chauffage 2 n Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ 3 n Pompe à combustible DP42 4 n Faisceau de câbles appareil de chauffage 5 n Faisceau de câbles pompe à combustible 6 n Silencieux d’échappement 7 n Silencieux d’aspiration d’air 8 n Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 6 000 9 n Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da / 29 / L 2 200 10 n Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L 400 11 n Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 1 000 12 n Support de l’appareil de chauffage Appareils de chauffage à eau 2 5 Thermo Pro 50 Eco Équipement de l’appareil de chauffage Thermo Pro 50 Eco Diesel 24 V Basic Kit de montage Kit de montage Thermo Pro 50 Eco Numéro de commande 9026553A Numéro de commande 9026722A L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. 41 Appareils de chauffage à eau Thermo Top Evo Démarrage plus rapide et plus sûr en hiver Thermo Top Evo, la nouvelle génération de chauffages autonomes, a été développée ■■ tout spécialement pour les nouveaux modèles de véhicules ainsi que pour les véhicules Extrêmement compact et peu encombrant dotés d’un espace de montage limité. Le véhicule est ainsi opérationnel rapidement ■■ et en toute sécurité. Les vitres givrées sont rapidement dégivrées et la cabine du con- Avec 2,1 kg, l’appareil de chauffage le plus léger de sa catégorie ducteur est rapidement réchauffée. ■■ Puissance calorifique efficiente et constante Selon la taille du véhicule, trois différentes classes de puissance calorifique peuvent être ■■ sélectionnées. Grâce à sa régulation innovante, l’appareil Thermo Top Evo 5+ chauffe les Faible consommation de carburant et émissions minimales durant le véhicules à habitacles de très grande taille. service ■■ Disponible avec différentes classes de puissance calorifique ■■ Kits de montage spécifiques aux véhicules pour les modèles les plus courants ■■ Disponible pour le rééquipement et le premier équipement Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Thermo Top Evo 4 Diesel N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge (l / h) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) Essence E1 04 5627 Poids (kg) E1 04 5627 E1 04 5627 2,8 / 4,0 2,5 / 5,0 2,8 / 5,0 2,5 / 5,0 2,8 / 5,0 0,31 / 0,49 0,39 / 0,56 0,31 / 0,62 0,39 / 0,70 0,31 / 0,62 0,39 / 0,70 12 12 12 12 / 21 15 / 21 12 / 32 15 / 32 12 / 32 15 / 32 Diesel EN 590 Essence EN 228 Diesel EN 590 Essence EN 228 Diesel EN 590 Essence EN 228 –40 à +80 –40 à +60 –40 à +80 –40 à +60 –40 à +80 –40 à +60 218 x 91 x 147 218 x 91 x 147 218 x 91 x 147 2,1 2,1 2,1 500 96 x 75 x 80 0,3 *L’appareil Thermo Top Evo 5+ est équipé d’une technologie de régulation innovante du circuit du liquide de refroidissement. 42 Essence E1 00 0258 U4847 Econ Dimensions L x l x h (mm) Diesel E1 00 0258 Pompe de liquide de refroidissement Débit volumétrique vers 0,14 bar (l / h) Thermo Top Evo 5+* 2,5 / 4,0 Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W) Diesel E1 00 0258 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge (kW) Essence Thermo Top Evo 5 Contenu de l’équipement / kit de montage 8 7 1 5 12 13 6 11 3 Pièce 10 4 LU EBK Description 1 n Appareil de chauffage 2 n Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ 3 n Pompe à combustible DP42 4 n Faisceau de câbles appareil de chauffage 5 n Silencieux d’échappement 6 n Silencieux d’aspiration d’air 7 n Tuyau souple réfrigérant Di 18 / Da 25 / L 2 000 8 n Tubulure réfrigérant 90°/ DE 18 / 2 unités 9 n Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 5 000 10 n Tuyau souple air de combustion en aluminium Di 21,4 / L 400 11 n Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D 22 / L 1 000 12 n Support de l’appareil de chauffage 13 n Fixation finale des gaz d’échappement Appareils de chauffage à eau 2 9 Thermo Top Evo 4 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo Top Evo 4 Diesel Basic 1314816B Thermo Top Evo 4 Essence Basic 1314812B Thermo Top Evo 5 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo Top Evo 5 Diesel Basic 1314815B Thermo Top Evo 5 Essence Basic 1314811B Thermo Top Evo 5+ Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo Top Evo 5+ Diesel Basic 1314814A Thermo Top Evo 5+ Essence Basic 1314810A Kit de montage EBK Thermo Top Evo essence / diesel Car AM Numéro de commande 1314818D L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. 43 Appareils de chauffage à eau Thermo Pro 90 Puissant et robuste L’appareil Thermo Pro 90 a spécialement été conçu pour une utilisation à l’intérieur ■■ Mode chauffage indépendant du des grands véhicules utilitaires et véhicules spéciaux et des minibus. Il chauffe très moteur pour véhicules utilitaires rapidement le moteur du véhicule à la température optimale pour le démarrage. Cela avec une puissance calorifique inférieure ou égale à 9,1 kW permet de réduire la consommation de carburant ainsi que les rejets de substances nocives. Les nouvelles fonctions comme l’adaptation de la hauteur, Arctic Start et ■■ et rendement élevé la régulation dynamique de la puissance calorifique offrent de nouveaux domaines d’application, même en présence de conditions extrêmes. Technologie à combustion efficiente ■■ Un produit de qualité maximale avec une grande longévité ■■ Adaptation automatique de la hauteur en série ■■ Disponible pour le rééquipement et le premier équipement Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Thermo Pro 90 Diesel N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) E1 00 0320 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 6196 Puissance calorifique, charge partielle / pleine charge / Boost (kW) 1,8 / 7,6 / 9,1 Consommation de carburant, charge partielle / pleine charge / Boost (l / h) Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement, charge partielle / pleine charge (W) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) Adaptation automatique de la hauteur (m) 0,15 / 0,90 / 1,1 12 24 37 / 80 Diesel EN 590 ; 100 % FAME DIN EN 14214 ; fioul (EL) DIN 51603 ; carburants OTAN F34, F58, F63 –40 à +80 355 x 131 x 224 4,9 3 500 Pompe de liquide de refroidissement U4840 Débit volumétrique vers 0,31 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 700 134 x 53 x 90 (raccordements compris) 0,4 *Environ 20 à 40 % de la consommation de combustion stipulée sont compensés par la consommation inférieure du moteur préchauffé. 44 Contenu de l’équipement / kit de montage 1 7 Pièce 6 2 8 4 5 10 3 9 EBK Description n Appareil de chauffage 2 n Pompe de liquide de refroidissement U4840 3 n Pompe à combustible DP42 4 n Faisceau de câbles appareil de chauffage 5 n Faisceau de câbles pompe à combustible 6 n Tuyau souple à combustible Da 5 / Di 2 / L 6 000 7 n Tuyau souple préformé réfrigérant Di 20 / Da 29 / L 2 200 8 n Tuyau souple des gaz d’échappement acier inoxydable D1 38 / L 1 000 9 n Silencieux d’aspiration air de combustion D 30 / L 1 160 10 n Silencieux d’échappement 11 n Support de l’appareil de chauffage Appareils de chauffage à eau 11 LU 1 Thermo Pro 90 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo Pro 90 D 12 V Basic 9023075A Thermo Pro 90 D 24 V Basic 9023076A Kit de montage Numéro de commande Kit de montage Thermo Pro 90 12 V 9024620A Kit de montage Thermo Pro 90 24 V 9024621A Kit de montage Thermo Pro 90 12 V Longline 9028640A Kit de montage Thermo Pro 90 24 V Longline 9028639A L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. Thermo Pro 90 HDD Variante du produit optimisée pour les secteurs des véhicules militaires et des engins de chantier. 45 Appareils de chauffage à eau DBW 2010/2016 Ménage le moteur, protège l’environnement et e st rentable du point de vue économique ■■ Disponibilité rapide et fiable, même à basses températures Dans la classe de puissance jusqu’à 16 kW, la série DBW réunit les conditions optimales pour le chauffage de la cabine du chauffeur et des surfaces de ■■ Technologie robuste qui ne nécessite pas beaucoup d’entretien et chargement à grand volume grâce à sa construction et technologie robustes. Avec de réparation les véhicules à grand moteur ou moteur de taille moyenne, il est possible de chauffer simultanément le moteur et la cabine du conducteur. ■■ Réduction de la consommation de carburant car le moteur tourne moins souvent au ralenti La réduction des frais qui résulte de la consommation inférieure de carburant et du fonctionnement moins fréquent du moteur au ralenti augmente les ■■ Disponible pour le rééquipement et le premier équipement avantages économiques du véhicule et contribue à la réduction de la pollution de l’environnement. La grande durée de vie des appareils de chauffage et de ses composants ainsi que l’entretien et les réparations considérablement réduits garantissent une utilisation et une durée de fonctionnement maximales du véhicule. Pour une utilisation dans le secteur ferroviaire, un système complet spécial homologué par l’Office fédéral des chemins de fer (EBA en Allemagne) est disponible. Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle DBW 2010 DBW 2016* Diesel N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) E1 00 0006 E1 00 0001 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 04 6955 E1 04 6955 Puissance de chauffage (kW) 11,6 16,0 Consommation de carburant (l / h) 1,5 Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale avec / sans pompe de liquide de refroidissement (W) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 2,2 12 24 12 24 115 / 85 115 / 90 Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603 Diesel EN 590 ; fioul (EL) D IN 51603 –40 à +60 –40 à +60 584 x 205 x 228 584 x 205 x 228 14,5 14,5 Pompe de liquide de refroidissement U4840 Débit volumétrique vers 0,31 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 700 134 x 53 x 90 (raccordements compris) 0,4 Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000 Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) *DBW 2016 avec homologation ferroviaire : homologation EBA 31 AZ3 / 0039 / 13 46 5 000 229 x 100 x 105 2,1 Contenu de l’équipement Pièce 1 LU Description 1 n Appareil de chauffage complet 2 n Filtre à carburant 3 n Commutateur 3 Appareils de chauffage à eau 2 DBW 2010 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande DBW 2010 12 V Standard 9023677A DBW 2010 24 V Standard 9023678A DBW 2016 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande DBW 2016 12 V Standard 9012936A DBW 2016 24 V Standard 9012935A DBW 2016 24 V train 9028785A 47 Appareils de chauffage à eau Spheros, Thermo 230/300/350 Immédiatement prêt au démarrage, même à basses températures ■■ Les performants chauffages à eau préchauffent les moteurs à haute puissance à la calorifique 20 / 30 / 35 kW température de service avant le démarrage. Dans les bus de ligne et les bus de tourisme, ils chauffent rapidement les habitacles à une température agréable lorsque le moteur est ■■ Préchauffage du carburant disponible en option coupé. Avec une automotrice ou une locomotive, les moteurs sont préchauffés avant ■■ le démarrage. Outre leur grande disponibilité, les chauffages à eau prolongent ainsi Chauffage à eau avec puissance Installation rapide grâce à la la durée de vie du moteur. La fonction de chauffage d’appoint durant la conduite préconfiguration du système garantit une température agréable à l’intérieur, même en présence de très basses complet températures extérieures. Les systèmes de chauffage à eau surpassent les exigences légales tout comme les standards sévères des constructeurs de bus. Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Thermo 230 Thermo 300 Diesel Thermo 350 E1 00 0007 E1 00 0008 E1 00 0009 N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) N° d’autorisation ECE R10 (CEM) E1 03 1010 Puissance de chauffage (kW) 23 30 35 Consommation de carburant (l / h) 3,5 4,0 4,5 65 110 Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement (W) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 24 Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603 –40 à +85 610 x 246 x 220 19,0 Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000 Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 5000 229 x 100 x 105 2,1 Pompe de liquide de refroidissement U4854/Aquavent 5000S Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 5000 249 x 100 x 105 2,2 Pompe de liquide de refroidissement U4856/Aquavent 6000SC Débit volumétrique vers 0,4 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 48 6000 229 x 110 x 115 2,5 140 Contenu de l’équipement 1 2 3 6 Pièce LU Description 1 n Appareil de chauffage 2 n Filtre à combustible 3 n Tuyau souple en silicone 4 n Tuyau souple préformé 5 n Déviation des gaz d’échappement 6 n Commutateur Appareils de chauffage à eau 5 4 Thermo 230 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo 230 24 V 9810065A Thermo 300 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo 300 24 V 9810066A Thermo 350 Équipement de l’appareil de chauffage Numéro de commande Thermo 350 24 V 9810067A Appareils de chauffage Thermo Rail 230/300/350 sur demande. 49 Appareils de chauffage à eau Spheros, Thermo S230/300/350/400 Performants et écologiques Les performants chauffages à eau de la série Thermo-S préchauffent les moteurs à ■■ Prêt à l’emploi, même par très basses températures extérieures haute puissance à la température de service avant le démarrage. Dans les bus de ligne ou de tourisme, ils chauffent rapidement les habitacles à une température agréable ■■ Température agréable dans l’habitacle dès le départ et lorsque le moteur est coupé. Outre leur grande disponibilité, les chauffages à eau pendant la conduite prolongent ainsi la durée de vie du moteur. Les capteurs ont été remaniés afin de considérablement réduire les gaz d’échappement et les émissions sonores. La fonction ■■ Systèmes complets préconfigurés à montage facile de chauffage d’appoint durant la conduite garantit une température agréable à l’intérieur, même en présence de très basses températures extérieures. Les systèmes de ■■ Réduction des temps chauffage à eau surpassent les exigences légales tout comme les standards sévères des d’immobilisation ou de panne du constructeurs de bus. véhicule par la fonction de diagnostic intégré ■■ Préchauffage du carburant disponible en option Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle N° d’autorisation ECE R122 (Chauffage) Thermo S230 Thermo S300 Thermo S350 Diesel E1 00 0226 E1 00 0227 Puissance de chauffage (kW) 23 30 35 40 Consommation de carburant (l / h) 3,0 3,6 4,3 4,9 65 90 120 120 N° d’autorisation ECE R10 (CEM) Carburants Plage de température de service (°C) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 24 Diesel EN 590 ; fioul (EL) DIN 51603 –40 à +100 610 x 247 x 220 18,8 Pompe de liquide de refroidissement U4814/Aquavent 5000 Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 5000 229 x 100 x 105 2,1 Pompe de liquide de refroidissement U4854/Aquavent 5000S Débit volumétrique vers 0,2 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 5000 249 x 100 x 105 2,2 Pompe de liquide de refroidissement U4856/Aquavent 6000SC Débit volumétrique vers 0,4 bar (l / h) Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 50 E1 00 0225 E1 03 5266 Tension nominale (V) Puissance absorbée nominale sans pompe de liquide de refroidissement (W) E1 00 0228 Thermo S400 6000 229 x 110 x 115 2,5 Contenu de l’équipement 1 2 5 Pièce LU Description 1 n Appareil de chauffage 2 n Filtre à combustible 3 n Tuyau souple en silicone 4 n Tuyau souple préformé 5 n Déviation des gaz d’échappement Appareils de chauffage à eau 4 3 Thermo S230 Équipement de l’appareil de chauffage Thermo S 230.004 Numéro de commande 9810115A Thermo S300 Équipement de l’appareil de chauffage Thermo S 300.002 Numéro de commande 9810105A Thermo S350 Équipement de l’appareil de chauffage Thermo S 350.022 Numéro de commande 9810108A Thermo S400 Équipement de l’appareil de chauffage Thermo S 400.003 Numéro de commande 9810175A L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. À commander séparément. 51 Appareils de chauffage à eau Dual Top Evo Thermo 230/300/350 DBW 2010/2016 Thermo Pro 90 Thermo Top Evo Thermo Pro 50 E co Thermo Top C/E Éléments de commande Numéro de commande MultiControl Car 12 / 24 V –– –– –– –– –– –– n n 9029783A n n 9030077A Interface utilisateur avec guidage par menus Touche de démarrage instantané Minuterie 7 jours Indicateur de marche Capteur de température intégré Possibilité de configuration individuelle Cadre de fixation MultiControl – Se fixe à l’aide de vis sur le site d’installation – MultiControl s’enclenche dans le cadre de fixation Horloge de programmation standard 12 / 24 V n n n n n 88204A n n n n n 88191B n n n n n 34875A –– Fonction réveil intégrée. 3 horaires quotidiens programmables pour la mise en circuit, programmation jusqu’à 7 jours à l’avance –– Possibilité de chauffage continu –– Exploitation avec DBW 2010/2016 et Thermo 230 / 300 / 350 uniquement en liaison avec un relais –– Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm –– Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm –– Fin de production, stocks limités Kit petites pièces standard / horloge polyvalente Pour le raccordement des horloges de programmation standard et polyvalente. Thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Active soufflante du véhicule 10 à 30 V –– Exploitation avec DBW 2010/2016 et Thermo 230 / 300 / 350 uniquement en liaison avec un relais –– Dimensions du cache (L x l) : 89 x 42 mm –– Profondeur de montage, fiche comprise : 51 mm –– Fin de production, stocks limités n Horloge de programmation 1533 –– 12 V –– Durée de chauffage jusqu’à 1 heure, 3 horaires quotidiens programmables pour la mise en circuit –– Fin de production, stocks limités n 1301122D n Bouton rotatif avec affichage de la fonction 12 V n 24 V 109995 n n n n n 109999 n n n n 1321017A –– Courant de commutation 15 ampères –– Affichage de la fonction en v ert –– Avec panneau de positionnement de l’interrupteur et fiches de raccordement Panneau de positionnement de l’interrupteur –– Pour bouton rotatif avec affichage des fonctions° 109995 et 109999 –– Film imprimé, (h x l) 41 x 35 mm n Interrupteur à bascule imprimé –– Commutateur inverseur pour mode chauffage et climatisation –– Avec impression du symbole de flamme et du ventilateur, courant de commutation 3 ampères, avec matériel de raccordement –– Dimensions du cache (H x B) : 19 x 14 mm 52 n 9002546A Dual Top Evo Thermo 230/300/350 DBW 2010/2016 Thermo Pro 90 Thermo Top Evo Thermo Pro 50 E co Thermo Top C/E Numéro de commande Interrupteur à bascule –– Commutateur pour Thermo Top C camping-car –– Avec matériel de raccordement –– Avec impression du symbole de moteur et de cabine, avec matériel de raccordement –– Dimensions du cache (h x l) : 19 x 14 mm 9011485B n –– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Avec matériel de montage n n n n n 474630 n n n n n 476404 n n n n n 475866 Kit cadre de montage long –– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Avec matériel de montage Kit boîtier de montage –– Pour horloge de programmation standard / polyvalente et thermostat ambiant avec régulateur à 3 positions –– Avec matériel de montage Télécommande sans fil Telestart T91 –– 12 V, avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y –– Durée de chauffage programmable jusqu’à 120 min n n n 1314635A n n n 1314636A Émetteur manuel T91 Pile comprise 53 Appareils de chauffage à eau Kit cadre de montage court Appareils de chauffage à eau Thermo 230/300/350 n 9018150B n n n 9014840A n n n 1320216A n n n 1319898A n n n 1320938A Dual Top Evo n DBW 2010/2016 Thermo Pro 90 n Thermo Top C/E Thermo Top Evo Thermo Pro 50 E co Éléments de commande Numéro de commande Télécommande sans fil Telestart T91 Holiday avec fonction de chauffage continu –– 12 V –– Avec signal d’acquittement, 1 émetteur manuel avec pile, récepteur, antenne à coller sur la vitre et adaptateur en Y Pile pour émetteur manuel T91 Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T91 Récepteur T91 Antenne à coller sur la vitre Pour télécommandes sans fil Telestart T 91/ T100 HTM Faisceau de câbles pour mode climatisation Pour la commande de la soufflante du véhicule sans mode chauffage 67869B n Télécommande sans fil Telestart T100 HTM –– Avec 1 émetteur manuel avec pile, r écepteur, antenne à coller sur la vitre, adaptateur ESV et capteur de température HTM –– Calcul automatique de la durée de chauffe 54 n n n 1314637A Thermo 230/300/350 1314638B n n n 9011356B n n n 1320946A n n n 1320353A n n n 1320949A n n n 1319921A n n Dual Top Evo Thermo Pro 90 n DBW 2010/2016 Thermo Top Evo Thermo Pro 50 E co n Thermo Top C/E n Numéro de commande Émetteur manuel T100 HTM Pile comprise Couvercle du logement des piles pour émetteur manuel T100 HTM Récepteur T100 HTM Faisceau de câbles adaptateur ESV pour T91 et T100 HTM Pour le raccordement du récepteur, Capteur de température HTM et horloge de programmation avec appareil de chauffage Capteur de température T 100 HTM Télécommande téléphonique Thermo Call TC3 –– 12/24 V –– Y compris module GSM, faisceau de câbles, antenne GSM et bouton-poussoir –– Commande via application pour iOS et Android –– Exploitation avec DBW 2010/2016 uniquement en liaison avec un relais n n n n n 7100350C 55 Appareils de chauffage à eau Pile pour émetteur manuel T100 HTM Accessoire Pompes de liquide de refroidissement U4846 U4847 Econ 12 V 0,40 0,36 0,32 0,28 ∆ p 0,24 (bar) 0,20 0,16 0,12 0,08 0,04 0,00 2 1,8 1,6 1,4 1,2 I 24 V 1 (A) 0,8 0,6 0,20 2 0,18 1,8 0,16 1,6 0,14 1,4 12 V ∆ p 0,12 (bar) 0,10 1,2 I 1 (A) 0,08 24 V 0,06 0,4 0,2 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 l/h 0,04 0,02 0,00 Aquavent 5000 0,80 0,70 0,60 0,60 ∆p (bar) 0,50 0,40 ∆p (bar) 0,50 0,40 0,30 0,30 0,20 0,20 0,10 0,10 0,00 0,00 2000 3000 4000 l/h 0,6 0,4 0,2 0 5000 6000 7000 8000 2,2 24 V 0 Aquavent 5000 S 0,70 1000 0,8 0,44 0,40 0,36 0,32 0,28 0,24 ∆p (bar) 0,20 0,16 0,12 0,08 0,04 0,00 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 l/h 0,80 0 U4840 200 400 600 2 1,8 1,6 1,4 1,2 I 1 (A) 0,8 0,6 0,4 0,2 0 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 l/h Aquavent 6000 SC 0,90 0,80 0,70 ∆ p 0,60 (bar) 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0 1000 2000 3000 4000 l/h 5000 Débit volumétrique avec mélange Résistance à l’écoulement eau-glycol (50 : 50) 20 °C lorsque la pompe est à l’arrêt 6000 7000 0,00 8000 0 1000 2000 3000 4000 5000 l/h 6000 7000 8000 Consommation d’énergie nominale Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle U4846 U4847 Econ Tension nominale (V) 12 / 24 Puissance absorbée max. nominale (W) Débit volumique (l / h) Dimensions L x l x h (mm) 28 56 Aquavent 5000 5000 S 6000 S/6000 SC 12 / 24 24 24 5 000 (vers 0,2 bar) 6 000 (vers 0,4 bar) 29 700 (vers 0,3 bar) 500 (vers 0,14 bar) 700 (vers 0,34 bar) 180 x 74 x 112 95 x 65 x 85 (tubulure 130°) 134 x 53 x 90 0,8 0,3 Raccordement d’eau, Ø (mm) Poids (kg) U4840 104 5 000 (vers 0,2 bar) 210 249 x 100 x 105 229 x 110 x 115 20 38 0,4 2,1 2,2 2,4 U4846 Vue d’ensemble du modèle Numéro de commande Kit pompe de liquide de refroidissement U4846 12 V, avec matériel de fixation 1322465A Kit pompe de liquide de refroidissement U4846 24 V, avec matériel de fixation 1322413A Pompe de liquide de refroidissement U4846 12 V 1322438A Pompe de liquide de refroidissement U4846 24 V 1322429A U4847 Econ Vue d’ensemble du modèle Pompe de liquide de refroidissement 12 V U4847 Econ, tubulure 130° Pompe de liquide de refroidissement U4847 Econ 24 V Numéro de commande 9002514B 98237A U4840 Numéro de commande Pompe de liquide de refroidissement U4840 12 V 1321930A Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V 1321932A Pompe de liquide de refroidissement U4840 12 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458384 9024184B Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458392 9024185B Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458414 9024186B Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 458422 9024187B Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 126660 9024188B Pompe de liquide de refroidissement U4840 24 V, kit postérieur pour U4810 n° Ident. 467782 9024189B Aquavent 5000/5000 S Vue d’ensemble du modèle Numéro de commande Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 24 V 9810031A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 12 V (AMP) 9810032A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 (U4814) 24 V (AMP) 9810033A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (AMP 6.2) 9810179B Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (MB) 9810182B Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 5000 S (U4854) (G+H 2.8) 9810184B Aquavent 6000 C/6000 SC Vue d’ensemble du modèle Numéro de commande Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855) (AMP 6.3) avec support 1315175B Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.01) (AMP 6.3) 9810015A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.04) (G+H) 9810020A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.06) (PACKARD) 9810167A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 C (U4855.08) (AMP DC) 9810021A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.01) (AMP 6.3) avec support 1311280B Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.04) (G+H 2.8) 9810185A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.06) (PACKARD) 9810188A Pompe de liquide de refroidissement Aquavent 6000 SC (U4856.08) (AMP DC) 9810017A 57 Appareils de chauffage à eau Vue d’ensemble du modèle Systèmes de chauffage Kits de montage spécifiques aux véhicules pour véhicules utilitaires légers Thermo Call/ Application Thermo Call1) T100HTM T91 Horloge polyvalente Bouton rotatif Horloge de programmation Éléments de commande Kit de montage Équipement de l’appareil de chauffage Carburant Appareil de chauffage Numéro de commande À partir du millésime Modèle Citroën Nemo 2008 Thermo Top C Diesel, essence Diesel : 9003168C Essence : 9003167C 1313749C – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Berlingo 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313672C ACC : 1313673C – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Berlingo 2008 Thermo Top C Essence 9003167C AC : 1313670D ACC : 1313671D – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Jumpy 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313563C ACC : 1313585E – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Jumpy 2007 Chauffage autonome Diesel – Kit de rééquipement AC : 1313104E ACC : 1313103E – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Jumper 2006 Thermo Top C Diesel 9003168C 1311342D + ACC : 1314416A – 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Jumper 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B 1315904A 82819B – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C Fiat Fiorino 2008 Thermo Top C Essence, diesel Diesel : 9003168C Essence : 9003167C 1313749C indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Doblo 2007 Thermo Top C Essence, diesel Diesel : 9003168C Essence : 9003167C 1300633D indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Doblo 2010 Thermo Top Evo 5 Diesel 1314815A 1315993C indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Scudo 2007 Thermo Top C Diesel (RHK – 88 kW) 9003168C AC : 1313563C indisponible ACC : 1313585E 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Scudo 2007 Chauffage autonome Diesel (9HU, RHK, RHR) – Kit de indisponible rééquipement AC : 1313104C ACC : 1313103E 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Ducato 2006 Thermo Top C Diesel 9003168C 1311342D + indisponible ACC : 1314416A 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Ducato 2006 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 58 1315904A 82819B 9010385A Thermo Call/ Application Thermo Call1) T100HTM T91 Horloge polyvalente Horloge de programmation Bouton rotatif Éléments de commande Kit de montage Équipement de l’appareil de chauffage Carburant Appareil de chauffage Numéro de commande À partir du millésime Modèle 2003 Thermo Top C Essence, diesel Diesel : 9003168C Essence : 9003167C 1312556A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Transit 2007 Thermo Top C Essence, diesel Diesel : 9003168C Essence : 9003167C 1311724A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Transit 2007 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B 82819B – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C Transit 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C 1314798A indisponible 1301122D Vito 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A 1315777A 82819B – Sprinter 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A 1315775A 82819B Sprinter 2009 Air Top Evo 39002) Diesel 9019198B 1315776A Primastar 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C Primastar 2007 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B Interstar 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C Interstar 2007 Diesel 9019198B + 9019428A 1311683B 1314635A 1314637A 7100350C 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 82819B – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 1303346B indisponible 1301122D – 82819B – 9010385A 1303350A indisponible 1301122D – – 9010385A Mercedes Nissan Air Top Evo 3900 2) 1312231A sans cloison : 1312622C avec cloison : 1311959C 82819B 1314635A 1314637A 7100350C 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 1314635A 1314637A 7100350C 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 59 Appareils de chauffage à eau Connect Appareils de chauffage à air Ford Systèmes de chauffage Kits de montage spécifiques aux véhicules pour véhicules utilitaires légers Thermo Call/ Application Thermo Call1) T100HTM T91 Horloge polyvalente Bouton rotatif Horloge de programmation Éléments de commande Kit de montage Équipement de l’appareil de chauffage Carburant Appareil de chauffage Numéro de commande À partir du millésime Modèle Opel Vivaro 2007 Thermo Top C Diesel 83344D 9002568H – 1301122D Vivaro 2001 Montage dans l’habitacle Air Top 2000 ST Diesel 1311064A 1312245A + avec cloison : 1312246A 82819B Vivaro 2001 Montage encastré pour les passagers Air Top 2000 ST Diesel 1311064A 1311322C Movano 2004 Thermo Top C Diesel 83344D Movano 2007 Air Top Evo 39002) Diesel Movano 2009 Thermo Top Evo 5 Movano 2010 Air Top Evo 39002) – 1314635A 1311328A (avec logo Opel) 7100350C – compris 1314635A dans le kit + 1311194A 1311328A (avec logo Opel) 7100350C 82819B – compris 1314635A dans le kit + 1311194A 1311328A (avec logo Opel) 7100350C 9009282D – 1301122D 1314635A 1303704A (avec logo Opel) 7100350C 1311388B 1311389C 82819B – compris dans 1314635A l’équipement + 1311194A + 70813B 1311328A (avec logo Opel) 7100350C Diesel 1314815A 1316166B – 1301122D – 1314635A 1303704A (avec logo Opel) 7100350C Diesel 9019198B 1316147B (avec cloison) 82819B – 9010385A 1314635A + 1311194A + 70813B 1311328A (avec logo Opel) 7100350C Diesel : 9003168C Essence : 9003167C 1313749C indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C – Peugeot Bipper 2008 Thermo Top C Essence, diesel Partner 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313672C indisponible ACC : 1313673C 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Partner 2008 Thermo Top C Essence 9003167C AC : 1313670D indisponible ACC : 1313671D 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Expert 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C AC : 1313563C indisponible ACC : 1313585E 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Expert 2007 Chauffage autonome Diesel - Kit de rééquipe- indisponible ment : AC : 1313104B ACC : 1313103C 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Boxer 2006 Thermo Top C Diesel 9003168C 1311342D + indisponible ACC : 1314416A 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Boxer 2009 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 60 1315904A 82819B Thermo Call/ application Thermo Call1) T100HTM T91 Horloge polyvalente Bouton rotatif Horloge de programmation Éléments de commande Kit de montage Équipement de l’appareil de chauffage Carburant Appareil de chauffage Numéro de commande À partir du millésime Modèle 2008 Thermo Top C Diesel 9003168C 1313682B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Kangoo 2008 Thermo Top C Essence 9003167C 1313591B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Trafic 2007 Thermo Top C Diesel 9003168C 1303346B indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C Trafic 2007 Air Top 2000 ST Diesel 9022047A + 9022050B 1312232A + 1312231B 82819B – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C Master 2007 Thermo Top C Master Diesel 9003168C 1303350A – 1301122D – 2007 Air Top Evo 3900 2) Diesel 9019198B + 9019428A sans cloison : 1312622C avec cloison : 1311959C 82819B – 9010385A Master 2009 Thermo Top Evo 5 Diesel 1314815A 1316166B – 1301122D – Master 2010 Air Top Evo 3900 2) Diesel 9019198B + 9019428A 1316147B (avec cloison) 82819B – 9010385A 1314635A 1314637A 7100350C 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A + 70813B + 70813B 7100350C 1314635A 1314637A 7100350C 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A + 70813B + 70813B 7100350C VW T5 2004 Chauffage autonome Diesel – Kit de indisponible rééquipement air conditionné : 9012103D ACC : 9012104E 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C T5 2003 Thermo Top C Diesel 9003168C 9014130A + indisponible avec AC : 9014133A 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C T5 2010 Thermo Top C Diesel 9003168C 1315558A indisponible 1301122D – 1314635A 1314637A 7100350C T5 2003 Air Top 2000 ST Essence, diesel Diesel : 9022047A Essence : 9022048A + 9022050B – 9010385A 1314635A 1314637A + 1311194A + 1311194A 7100350C 9014156A + pour modèle sans chauffage autonome : 1300823C 82819B 1) Application Thermo Call uniquement en liaison avec Thermo Call, l’application doit être achetée séparément. 2) Les équipements avec le chauffage Air Top Evo 3900 laissent successivement place au nouveau modèle Air Top Evo 40. 61 Appareils de chauffage à eau Kangoo Appareils de chauffage à air Renault Application d’un échangeur thermique de chauffage intégré Les systèmes de chauffage intégrés Webasto utilisent la chaleur dégagée par le moteur pour chauffer le véhicule. Ils sont disponibles avec différentes puissances (de 3,8 à 13 kW) et sont intégrés au circuit du liquide de refroidissement. De nombreux accessoires sont disponibles pour le montage. Élément de commande Dans notre vaste catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande. Raccordement électrique Un faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants du chauffage. Raccordement au circuit du liquide de refroidissement L’échangeur de chaleur est intégré au circuit existant du liquide de refroidissement du moteur du véhicule. Pompe de liquide de refroidissement Nous vous proposons la pompe de liquide de refroidissement assortie à votre solution de chauffage. 62 Échangeurs thermiques de chauffage Module du distributeur d’air Notre vaste catalogue de solutions de distribution d’air comprend aussi bien une simple plaque de distribution d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser un échappement d’air central ou latéral à l’intérieur de la cabine. Chauffage Les échangeurs de chaleur sont disponibles avec différentes classes de performance et modèles de 3,8 à 13 kW. Avantages des systèmes de chauffage intégrés Utilisation de la chaleur dégagée par le moteur via le circuit du liquide de refroidissement pour chauffer la cabine Réduction de la consommation d’énergie (uniquement ventilateur et pompe de liquide de refroidissement) La position de montage de l’échangeur de chaleur peut être choisie individuellement 63 Échangeurs thermiques de chauffage intégrés Puissance calorifique 3,8 à 13,0 kW Chaleur agréable dans les véhicules utilitaires et les minibus Les échangeurs thermiques de chauffage intégrés s’emploie de nombreuses manières ■■ Solutions de chauffage avec une et constitue la solution idéale pour le chauffage des habitacles des minibus et des puissance calorifique de 3,8 à 13,0 véhicules utilitaires. La chaleur dégagée par le moteur est ici employée pour le kW chauffage via le circuit du liquide de refroidissement. Les produits se montent par ■■ Intégration optimale à dif- exemple au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit. Outre leur grande férentes constructions de véhicules sécurité de fonctionnement, les échangeurs de chaleur de chauffage se distinguent grâce aux nombreuses possibilités également par leur grande longévité. de montage Une multitude d’accessoires comme les éléments de commande et les canaux d’air ■■ Faible consommation d’énergie ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en offrent une grande flexibilité. série éprouvée Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Sydney Stoccolma Puissance calorifique nominale (kW) Tension nominale (V) Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 3,8 Dimensions L x l x h (mm) 64 Nevada Phoenix Cyprus 6,5 7,0 7,7 8,6 13,0 12 12 / 24 12 12 / 24 12 / 24 12 / 24 4,2 3,5 14,0 8,6 12,4 8,4 24,0 420 450 630 450 800 170 260 x 180 x 130 270 x 195 x 330 220 x 230 x 165 590 x 380 x 160 570 x 460 x 175 385 x 235 x 125 545 x 300 x 175 1,3 2,5 2,8 4,2 4,0 3,0 4,0 Raccordement d’eau, Ø (mm) Raccordement de la gaine d'air Toronto 12 / 24 Débit volumétrique max. ventilateur (m3/ h) Poids (kg) Houston 16 _ 2 raccords pour gaine d'air, 70 x 90 mm (voir photo du produit) – Sydney Vue d’ensemble du modèle Fourniture Sydney 12 V Système de chauffage Sydney 24 V Numéro de commande 62U003CC048B 62U003CC049B Stoccolma Vue d’ensemble du modèle Fourniture Stoccolma 12 V Système de chauffage avec élément de commande Numéro de commande 62U003CC051A Houston Vue d’ensemble du modèle Fourniture Houston 12 V Système de chauffage Houston 24 V Numéro de commande 62U003CC017A 62U003CC018A Toronto Toronto 12 V Fourniture Système de chauffage avec élément de commande Numéro de commande 62U003CC012A Nevada Vue d’ensemble du modèle Fourniture Nevada 12 V Système de chauffage Nevada 24 V Numéro de commande 62U003CC074A 62U003CC087A Phoenix Vue d’ensemble du modèle Fourniture Phoenix 12 V Système de chauffage Phoenix 24 V Numéro de commande 62U003CC019B 62U003CC020B Cyprus Vue d’ensemble du modèle Fourniture Cyprus 12 V Système de chauffage Cyprus 24 V Numéro de commande 62U003CC052A 62U003CC053A Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme les gaines d'air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison. 65 Échangeur thermique du chauffage Vue d’ensemble du modèle Échangeurs thermiques de chauffage intégrés Phoenix Cyprus Sans robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 / 24 V n n n n n 62A03998A Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 V n n n n n 620282129A Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 24 V n n n n n 620282102A n n n n n 62A04001A Toronto Numéro de commande Sydney Nevada Houston Stoccolma Éléments de commande Bouton de la commande du chauffage –– 50 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique du robinet d’eau pour le chauffage Bouton soufflante à 3 puissances –– 12 / 24 V –– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur 66 67 Échangeur thermique du chauffage 68 Systèmes de climatisation Les systèmes de climatisation de Webasto offrent à vos clients de nombreux avantages : Un investissement rentable Composants fiables de grande qualité issus d’une production en série éprouvée Disponibilité de tous les composants pour systèmes de climatisation dans notre vaste catalogue de produits Assortiment individuel des composants du système pour les solutions d’applications spécifiques Kits de montage spécifiques aux véhicules pour une intégration optimale Réduction des frais de maintenance Sécurité et confort accrus Température et humidité de l’air toujours optimales Rendement élevé dans toutes les plages de température Meilleur concentration d’où une sécurité accrue Fonctionnement silencieux grâce à un ventilateur de grande qualité Température constante à l’intérieur de l’habitacle grâce à une régulation intelligente Distribution homogène de l’air grâce aux composants modulaires de guidage de l’air Transport optimal des denrées périssables Température constante dans la plage frigorifique grâce à la régulation automatique de la température Tous les composants de climatisation peuvent être intégrés individuellement au véhicule Couverture de plusieurs plages de température grâce à l’utilisation de différents fluides frigorigènes Systèmes de climatisation de toit Systèmes de climatisation intégrés La solution de climatisation sur mesure de Webasto tous domaines confondus Capacité de refroidissement (kW) de toit Systèmes de climatisation pour bus Cool Top Vario 10 E Systèmes de climatisation intégrés Systèmes de transport réfrigéré 3,5 – 18,0 23,0 – 50,0 1,0 4,0 – 16,0 0,7 – 5,0 Systèmes de transport réfrigéré Systèmes de climatisation Outre notre grand choix de produits standard, nous vous proposons également des solutions modulaires individuelles. 69 Application d’un système de climatisation de toit Les principaux composants du climatiseur sont installés dans un boîtier compact. Leur montage s’effectue facilement et rapidement sur le toit du véhicule. Les systèmes de climatisation de toit de Webasto sont disponibles avec différentes puissances (de 4 à 18 kW). Élément de commande Dans notre vaste catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande: du bouton rotatif au réglage automatique de la température. Raccordement électrique Un faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation. Compresseur Choisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance. Kit de montage pour compresseur Les kits de montage spécifiques aux véhicules garantissent un montage facile et un fonctionnement irréprochable du compresseur. 70 Grille d´aspiration d'air L’air de la cabine est acheminé dans le climatiseur à travers la grille d’aspiration d’air. Le principe de fonctionnement d’un système de climatisation est expliqué en page 130. Système de climatisation de toit Les climatiseurs compacts sont disponibles avec différentes classes de puissance de 4 à 18 kW. La fonction de chauffage de certains modèles offre un confort supplémentaire à basses températures. Systèmes de climatisation de toit Modules du distributeur d’air Notre vaste catalogue de solutions de distribution d’air comprend aussi bien une simple plaque de distribution d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser un échappement d’air central ou latéral à l’intérieur de la cabine. Conduites de frigorigène Choisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale. Avantages des systèmes de climatisation de toit Design compact Assortiment optimal des composants de la climatisation Montage rapide et simple Versions confort en option (chauffage ou air frais) Composants éprouvés de grande qualité à fabrication en série 71 Systèmes de climatisation de toit Puissance frigorifique 4,0 à 9,9 kW Climatisation de premier ordre dans les véhicules utilitaires, les engins de chantier et les machines agricoles ■■ Climatiseurs avec une puissance frigorifique de 4,0 à 9,9 kW Ces systèmes de climatisation de toit s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les minibus, les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de ■■ Construction compacte et design aérodynamique chantier et les machines agricoles. Les appareils offrent une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Une multitude d’accessoires comme les éléments de ■■ Rendement élevé par rapport aux dimensions commande, les gaines d'air et les kits de montage sont disponibles pour les climatiseurs. Les boîtiers des climatiseurs peuvent être peints dans la couleur du véhicule. ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en série éprouvée Pour les solutions de climatisation intégrales, le modèle Portofino est doté d’une fonction de chauffage optionnelle. ■■ Montage facile et faibles frais d’entretien Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Compact Cooler 4 E Portofino Minsk Compact Cooler 5 Puissance frigorifique nominale (kW) 3,5 4,0 5,0 5,0 Puissance calorifique (en option) (kW) – 5,0 Turin 6,2 8,4 – Fluide frigorigène Tension nominale (V) Rimini R134a 24 12 / 24 Température de service max. (°C) – Courant total absorbé max. avec 12 V (A) – 20,0 9,0 15,0 20,0 29,5 Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 68,0 – – – – – Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) 550 400 450 630 550 760 1110 x 774 x 215 600 x 900 x 190 505 x 460 x 145 750 x 760 x 165 605 x 800 x 165 730 x 830 x 170 52,0 15,5 6,0 23,0 23,5 29,0 Raccordement d’entrée – Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A – Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A Raccordement de sortie – Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A – Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A Détendeur – Détendeur à bloc Vanne d’angle Accessoires – Support supplémentaire, Kit de chauffage Kit de raccordement externe Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 72 45 Détendeur à bloc E-Unit – Compact Cooler 4 E Vue d’ensemble du modèle Compact Cooler 4E 24 V Compact Cooler 4E 24 V Fourniture Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard sans 6 m de tuyaux souples Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électrique, Kit de montage standard sans 6 m de tuyaux souples Numéro de commande 9023838A 9023839A Portofino Vue d’ensemble du modèle Fourniture Portofino 12 V Système de climatisation Portofino 24 V Numéro de commande 62U003FF081EB 62U003FF082EB Accessoire Support supplémentaire 62U003AA130A Kit de chauffage 62A031064A Minsk Vue d’ensemble du modèle Minsk 12 V Minsk 24 V Fourniture Appareil d’évaporation Numéro de commande 62U003FF083EC 62U003FF124EC Accessoire Kit de raccordement externe pour raccordement de réfrigérant à l’extérieur 62A031024A Compact Cooler 5 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Compact Cooler 5 12 V Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air 9023843A Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électronique 9023845A Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard avec 6 m de tuyaux souples Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Thermostat électronique, Conduites externes de réfrigérant 9023841A Système de climatisation 9022993B avec moteur électrique et compresseur 9004866B Compact Cooler 5 12 V Compact Cooler 5 24 V Compact Cooler 5 12 V Compact Cooler 5 24 V Compact Cooler 5 24 V Compact Cooler 5 24 V 9023842A 9023844A 9023840A 9023846A Accessoire E-Unit Rimini Vue d’ensemble du modèle Rimini 12 V Rimini 24 V Fourniture Système de climatisation Numéro de commande 62U003FF052EF 62U003FF053EF Turin Vue d’ensemble du modèle Turin 12 V Turin 24 V Turin 12 V Turin 24 V Fourniture Numéro de commande Système de climatisation avec raccordements à l’intérieur 62U003FF047EG Système de climatisation avec raccordements à l’extérieur 62U003FF102EC 62U003FF051EF 62U003FF103EC Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison. 73 Systèmes de climatisation de toit Compact Cooler 5 24 V Numéro de commande Systèmes de climatisation de toit Puissance frigorifique 10,0 à 18,0 kW Climatisation parfaite des bus de petite et de moyenne taille Les systèmes de climatisation de toit ont spécialement été conçus pour la climatisation ■■ frigorifique de 10,0 à 18,0 k W de petits bus et de bus de tailles moyennes avec jusqu’à 35 places. Les appareils offrent une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Une multitude ■■ Construction compacte et d esign aérodynamique d’accessoires comme les éléments de commande, les gaines d'air et les kits de montage sont disponibles pour les climatiseurs. Les boîtiers des climatiseurs peuvent être peints Climatiseurs avec une puissance ■■ Rendement élevé par rapport aux dimensions dans la couleur du véhicule. ■■ Composants fiables de grande Pour les solutions de climatisation intégrales, les modèles Panama, Madrid et Santana qualité issus d’une production en sont dotés d’une fonction de chauffage optionnelle. série éprouvée ■■ Distribution d’air par le biais d’un canal central ou de deux canaux latéraux ■■ Choix entre le mode air frais ou air de circulation (en option) ■■ Montage facile et faibles frais d’entretien Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Compact Cooler 8 Panama Smirne Madrid Santana Puissance frigorifique nominale (kW) 8,5 10,5 11,7 15,5 18,0 Puissance calorifique (en option) (kW) 7,5 12,0 – 20,0 20,0 L Fluide frigorigène R134a Tension nominale (V) 12 / 24 XL Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 30,0 56,0 35,0 58,0 90,0 110,0 Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) 1300 1200 1100 2100 2500 4000 1025 x 970 x 197 1100 x 1400 x 180 930 x 1045 x 170 1280 x 1790 x 185 1600 x 2150 x 200 32,0 44,0 33,5 59,0 74,0 79,0 7000 6000 10000 Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) Rayon nominal du toit (mm) – 5200 – Raccordement d’entrée Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A Raccordement 3 / 4“-16 UNF-2A Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A Raccordement de sortie Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A Raccordement 1-1/16“-14 UNF-2A Raccordement 7/ 8“-14 UNF-2A Raccordement 1-1/16“-14 UNF-2A 20 16 – 16 Raccordement d’eau, Ø (mm) Détendeur Accessoire 74 1800 x 2150 x 200 Détendeur à bloc – Kit air frais / air de circulation, Kit de chauffage – Kit de chauffage Kit air frais / air de circulation, Kit de chauffage Compact Cooler 8 Vue d’ensemble du modèle Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 24 V Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 24 V Compact Cooler 8 12 V Compact Cooler 8 24 V Compact Cooler 8 24 V Compact Cooler 8 24 V Fourniture Système de climatisation avec élément de commande, Thermostat électronique, Étage de chauffe, Volet d’air frais Système de climatisation, Thermostat électronique, Étage de chauffe Système de climatisation avec élément de commande, Étage de chauffe Système de climatisation, Thermostat électronique, Volet d’air frais Système de climatisation, Thermostat électronique Système de climatisation avec élément de commande Système de climatisation avec élément de commande, Plaque du répartiteur d’air, Kit de montage standard avec 6 m de tuyaux souples Système de climatisation avec élément de commande, Thermostat électronique, Volet d’air frais Système de climatisation avec élément de commande, Thermostat électronique Numéro de commande 9023857A 9022638B 9023856A 9023855A 9023853A 9023851A 9023849A 9023850A 9023848A 9023847A 9023854A 9023852A Panama Vue d’ensemble du modèle Panama 12 V Panama 24 V Accessoire Kit de chauffage Kit air frais/air de circulation pour 12 V Kit air frais/air de circulation pour 24 V Fourniture Système de climatisation Numéro de commande 62U003FF114ED 62U003FF115ED 62A031080A 62U003AA145A 62U003AA150A Smirne Smirne 12 V Smirne 24 V Fourniture Système de climatisation, Volet d’air frais Numéro de commande 62U003FF072EE 62U003FF073EE Madrid Vue d’ensemble du modèle Madrid 12 V Madrid 24 V Madrid 12 V Madrid 24 V Accessoire Kit de chauffage Fourniture Système de climatisation avec débit volumétrique de 2 100 m³/h Système de climatisation avec débit volumétrique de 2 500 m³/h Numéro de commande 62U003FF116EE 62U003FF117EE 62U003FF118EE 62U003FF119EF 62A031033A Santana L/XL Vue d’ensemble du modèle Fourniture Santana L 12 V Système de climatisation 62U003FF120EF Santana L 24 V 62U003FF106EE Santana XL 12 V 62U003FF121EE Santana XL 24 V Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison. Numéro de commande Santana XL 24 V 62U003FF107EE Système de climatisation, Étage de chauffe, Volet d’air frais 62U003CF071EE Accessoire Kit de chauffage 62A031085A Kit air frais/air de circulation 62A031077A 75 Systèmes de climatisation de toit Vue d’ensemble du modèle Systèmes de climatisation de toit Panama Smirne Madrid Santana L/XL Compact Cooler 8 Turin 12 V, A / C n n n n n n n 62A04003A 24 V, A / C n n n n n n n 62A04004A Minsk Numéro de commande Portofino Rimini Compact Cooler 5 Compact Cooler 4 E Éléments de commande Élément de commande automatique 12 V, HVAC 62A04043A 24 V, HVAC 62A04040A –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– 108 x 60 x 47 mm (l x h x p) Régulation électrique : Sonde interne de température Sonde de givre Sonde externe de température Robinet d’eau (uniquement version HVAC) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Surveillance de l’air extérieur Élément de commande électronique 12 V, avec commande d’air de circulation 62A04056A 12 V, sans commande d’air de circulation 62A04057A –– –– –– –– –– –– 160 x 75 x 54 mm (l x h x p) Régulation électrique : Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Élément de commande électronique –– –– –– –– –– –– –– –– 12 / 24 V 86 x 37 x 9 mm (l x h x p) Régulation électrique : Circuit de commutation du relais Câble de signalisation (5 m) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation n n n n n n n 62A031022A Élément de commande manuel 12 V 62A04052A 24 V 62A04053A –– –– –– –– –– –– –– –– 120 x 63 x 43 mm (l x h x p) Régulation électrique : Robinet d’eau Câble de signalisation (2 m) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Élément de commande manuel 12 V 62A04054A 24 V 62A04055A –– –– –– –– –– –– –– 76 120 x 63 x 43 mm (l x h x p) Régulation électrique : Robinet d’eau Câble de signalisation (2 m) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Thermorégulation Santana L/XL Madrid Smirne Panama Compact Cooler 8 Turin Rimini Compact Cooler 5 Minsk Portofino Compact Cooler 4 E Numéro de commande Élément de commande de climatisation 12 V, horizontal 62A031003B 24 V, horizontal 62A031072A 12 V, vertical 62A031002B 24 V, vertical 62A031073A –– 145 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 145 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Commande air frais/ air de circulation –– Thermorégulation Élément de commande de climatisation Horizontal 62A03993B vertical 62A03992B Systèmes de climatisation de toit –– 12 / 24 V –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Thermorégulation Élément de commande de climatisation 12 V, horizontal 62A031065A 24 V, horizontal 62A031069A 12 V, vertical 62A031067A 24 V, vertical 62A031071A –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Interrupteur marche / arrêt chauffage 77 Systèmes de climatisation de toit Smirne Madrid Santana L/XL n n 62A031063A n n n 62A031066A 12 V, vertical n n n n 62A031068A 24 V, vertical n n n n 62A031070A Turin n n Rimini n 24 V, horizontal Minsk 12 V, horizontal Portofino Panama Compact Cooler 8 Compact Cooler 5 Compact Cooler 4 E Éléments de commande Numéro de commande Élément de commande de climatisation –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Commande de l’air de circulation Élément de commande de climatisation Horizontal n n n n 62A03997B vertical n n n n 62A03996B n n n n 62A04000B n n n n 62A04001A –– 12 / 24 V –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur Interrupteur marche / arrêt de la climatisation –– 12 / 24 V –– 52 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur Bouton soufflante à 3 puissances –– 12 / 24 V –– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur Bouton de la commande du chauffage –– 12 / 24 V –– Thermorégulation mécanique 78 67638A Santana L/XL Madrid Smirne Panama Compact Cooler 8 Turin Rimini Compact Cooler 5 Minsk Portofino Compact Cooler 4 E Numéro de commande Bouton de thermostat –– 12 / 24 V –– Thermorégulation mécanique 60ACKIT649A Interrupteur marche / arrêt de la climatisation –– 12 / 24 V –– Interrupteur marche / arrêt du compresseur n n n n n 66596A Bouton soufflante à 3 puissances 66595A Systèmes de climatisation de toit –– 12 / 24 V –– Vitesse du ventilateur Selon l’équipement (avec ou sans chauffage ou avec ou sans air frais), différents éléments de commande sont compatibles. 79 Systèmes de climatisation pour bus Spheros, puissance frigorifique 23 à 50 kW Afin que notre gamme de produits pour bus soit complète, nous proposons des produits de climatisation de la marque Spheros. Pour de plus amples informations à propos de ces systèmes ainsi qu’à propos du catalogue complet, adressez-vous directement à Spheros. www.spheros.de Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Puissance frigorifique max. (kW) Compresseur (cm3) Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) Aerosphere Midi Aerosphere World Standard Aerosphere World Hot Climate Aerosphere World Super Trope 23 / 25 32 39 44 310 / 470 – 4200 6300 Puissance de chauffage (kW) 30 38 32 – Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 70 95 120 140 Fluide frigorigène Poids (kg) Vue d’ensemble du modèle Puissance frigorifique max. (kW) Compresseur (cm3) Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) 24 135,0 200,0 230,0 240,0 2300 x 1840 x 210 2800 x 2200 / 2090 x 210 3320 x 2200 / 2090 x 210 3753 x 2200 x 240 CC200 Aerosphere Tropical Aerosphere Tropical Aerosphere Tropical 350 EC 420 300 EC 21 / 23 40 50 35 310 / 470 650 660 / 775 560 4200 6300 8400 6300 Fluide frigorigène Puissance de chauffage (kW) Courant total absorbé max. avec 24 V (A) R134a – 25 – 25 62 102 125 88 136,0 200,0 233,0 180,0 2900 x 1320 x 200 2880 x 1920 x 220 2880 x 1920 x 240 2880 x 1920 x 220 Tension nominale (V) Poids (kg) Dimensions L x l x h (mm) 80 8400 R134a Tension nominale (V) Dimensions L x l x h (mm) 8400 24 Aerosphere Midi Vue d’ensemble du modèle Aerosphere Midi Référence Spheros 11115840A Aerosphere World Standard Vue d’ensemble du modèle Aerosphere World Standard Référence Spheros sur demande Aerosphere World Hot Climate Vue d’ensemble du modèle Aerosphere World Hot Climate Référence Spheros sur demande Aerosphere World Super Trope Vue d’ensemble du modèle Aerosphere World Super Trope Référence Spheros sur demande CC200 CC200 Référence Spheros 11112845A Aerosphere Tropical 350 EC Vue d’ensemble du modèle Aerosphere Tropical 350 EC Référence Spheros 11114217B Aerosphere Tropical 420 Vue d’ensemble du modèle Aerosphere Tropical 420 Référence Spheros sur demande Aerosphere Tropical 300 EC Vue d’ensemble du modèle Aerosphere Tropical 300 EC Référence Spheros 11114216A 81 Systèmes de climatisation de toit Vue d’ensemble du modèle Cool Top Vario 10 E Puissance frigorifique 1,0 kW Climat optimal grâce au système de climatisation autonome pour camions ■■ Les systèmes de climatisation de toit performants garantissent un climat de bien-être Systèmes de climatisation autonomes performants et de dans la cabine du conducteur de camions. Les conducteurs reposés sont grande qualité à efficience définitivement plus concentrés et contribuent à la sécurité au sein de la circulation routière. Le système a déjà été rempli de fluide frigorigène et se raccorde à la batterie 24 V du véhicule. L’installation dans la lucarne existante est très simple et rapide. La énergétique élevée ■■ Distribution optimale de l’air grâce à la ventilation haut de gamme combinaison unique en son genre d’un groupe frigorifique à compresseur et d’une brevetée et au fonctionnement ventilation haut de gamme définit de nouveaux standards en matière de puissance et d’efficience des climatiseurs. silencieux ■■ La déconnexion par basse tension à réglage individuel garantit le Les composants de grande qualité et une finition optimale définissent un nouveau démarrage du moteur standard en matière de qualité avec les systèmes de climatisation autonomes et garantissent une grande longévité avec un entretien minimal. Les systèmes électriques ■■ Utilisation très confortable grâce au grand panneau de commande de climatisation autonomes permettent de réduire le fonctionnement au ralenti du avec écran à cristaux liquides moteur et ainsi d’économiser du carburant. La déconnexion par basse tension à ■■ réglage individuel garantit le démarrage du moteur. Paramètres de service variés disponibles (automatique, ÉCO et manuel) Éléments de commande ■■ Utilisation sur le grand écran à cristaux liquides du panneau de commande ■■ Sélection du mode de fonctionnement: a utomatique, éco ou manuel (température et vitesse de ventilation) ainsi que minuterie ■■ Réglage de l’aération (aération par diffusion, p onctuelle ou confortable) Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Cool Top Vario 10 E Puissance frigorifique nominale (kW) 1,0 (selon le modèle de la norme ISO 5151) Fluide frigorigène R134a Tension nominale (V) 24 Courant total absorbé max. avec 24 V (A) 20 Courant total absorbé max. mode éco (A) 13 Température de service max. (°C) 45 Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) 500 Dimensions L x l x h (mm) Hauteur de montage (mm) Découpe requise sur le toit L x l (mm) Poids (kg) 82 860 x 700 x 315 197 – 200 (selon le type de cabine) 400 x 402 31,0 Cool Top Vario 10 E Fourniture Numéro de du modèle commande Systèmes de climatisation standard Cool Top V ario 10 E Climatiseur avec panneau de commande, Télécommande, Câble de raccordement 5 m, Notice d’utilisation Accessoire pour série de véhicules Fourniture Kit de montage spécifique au véhicule DAF XF 105 – Space Cab Cadre de recouvrement spécifique au véhicule, Barres de montage, Vis, Joints d’étanchéité, Notice de montage MAN TGA – XL, MAN TGA – XLS, MAN TGA – XXL (jusqu’à 3,8 m de haut) MAN TGX / TGL / TGM / TGS – XL (uniquement sans becquet), MAN TGX / TGL / TGM / TGS – XLX (uniquement sans becquet), MAN TGX / TGL / TGM / TGS – XXL (jusqu’à 3 ,8 m de haut), MAN TGS – LX Kit de montage universel BE84031739A BE84031746A BE84031876A BE84031750A Mercedes Benz Actros MPG4 – CompactSpace, Mercedes Benz Actros MPG4 – ClassicSpace, Mercedes Benz Actros MPG4 – SteeamSpace, Mercedes Benz Actros MPG4 – BigSpace BE84031872A Mercedes Benz Actros MPG3 – Cabine du conducteur en L, Mercedes Benz Actros MPG3 – Megaspace (jusqu’à 3,8 m de haut) BE84031743A Scania R / Scania P / Scania G – CG19L, Scania R / Scania P / Scania G – CP19N, Scania R / Scania P / Scania G – Highline, Scania R –Topline (jusqu’à 3,8 m de haut) BE84031745A Renault Magnum (jusqu’à 3,8 m de haut) BE84031748A Renault Premium BE84031749A Volvo FH / FH 16 – Globetrotter XL L2H3 (impossible avec la nouvelle série FH/FH 1 6 à partir de fin 2012, la lucarne est employée comme issue de secours), Volvo FM / FMX – Globetrotter XL L2H3 BE84031804A DAF XF 105 – Super Space Cab (jusqu’à 3,8 m de haut), DAF CF 65/75/85 – Sleeper Cab, Space Cab, DAF LF 45/55 – Sleeper Cab, Space Cab, MAN F2000 BE84031873A Mercedes-Benz – Atego, Axor, Volvo FL / FH 16 / FM / FMX – L2H1, Volvo FE – L2H1, L3H1 BE80431873A Systèmes de climatisation de toit Vue d’ensemble Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. 83 Application d’un système de climatisation intégré Les systèmes de climatisation intégrés de Webasto sont disponibles avec différentes puissances (de 3,8 à 16 kW). Tous les composants sont intégrés au véhicule et peuvent être adaptés aux exigences individuelles. De nombreux accessoires facilitent le montage à l’intérieur du véhicule. Élément de commande Dans notre vaste catalogue, vous pouvez choisir entre différents éléments de commande: du simple bouton rotatif au réglage automatique de la température. Raccordement électrique Un faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation. Compresseur Choisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance. Kit de montage pour compresseur Les kits de montage spécifiques aux véhicules simplifient le montage et garantissent un fonctionnement irréprochable du compresseur. Module du condenseur Les modules du condenseur sont disponibles avec différentes classes de puissance, modèles et positions de montage. 84 Modules du distributeur d’air Notre vaste catalogue de solutions de distribution d’air comprend aussi bien une simple plaque de distribution d’air qu’un système modulaire. Cela permet de réaliser un échappement d’air central ou latéral à l’intérieur de la cabine. Le principe de fonctionnement d’un système de climatisation est expliqué en page 130. Module de l’évaporateur Les modules de l’évaporateur sont disponibles avec différentes classes de puissance, modèles et positions de montage de 4 à 16 kW. La fonction de chauffage de certains modèles vous offre un confort supplémentaire à basses températures. Conduites de frigorigène Choisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale. Systèmes de climatisation intégrés Collecteur / déshydrateur La déshumidification du fluide frigorigène garantit un fonctionnement irréprochable du système de climatisation. Avantages des systèmes de climatisation intégrés Choix individuel de la position de montage des composants Intégration complète au véhicule Aucune altération des caractéristiques aérodynamiques Composants éprouvés de grande qualité à fabrication en série 85 Options d’installation pour les systèmes de climatisation intégrés Outre un grand choix de produits standard, nous vous proposons également des solutions modulaires à adaptation individuelle. Nous réalisons les modifications souhaitées conformément à vos exigences, par ex. une plage de température spéciale ou une position spéciale des composants de la climatisation à l’intérieur du véhicule. Vous pouvez ici compter sur notre longue expérience dans les secteurs de la première monte et du rééquipement. Positions disponibles pour l’évaporateur Positions disponibles pour le condenseur Au-dessous du toit Sur le toit Au-dessous du tableau de bord Sur le plancher Intégré au toit À l’avant du véhicule À la verticale à l’arrière sur le côté À la verticale Sur le toit L’évaporateur et le condenseur, les deux composants principaux de nos systèmes de climatisation intégrés, peuvent être montés à l’intérieur du véhicule indépendamment l’un de l’autre – en fonction de l’encombrement requis et de l’utilisation. Les différentes positions disponibles sont indiquées ci-dessous. Condenseur monté sur le toit Évaporateur au-dessous du toit Évaporateur au-dessous du tableau de bord Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté Évaporateur à la verticale 86 Évaporateur intégré au toit Condenseur monté sur le plancher Évaporateur au-dessous du toit Évaporateur au-dessous du tableau de bord Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté Évaporateur à la verticale Évaporateur intégré au toit Condenseur monté à l’avant du véhicule Évaporateur au-dessous du tableau de bord Évaporateur à la verticale à l’arrière sur le côté Évaporateur à la verticale Évaporateur intégré au toit Systèmes de climatisation intégrés Évaporateur au-dessous du toit 87 Systèmes de climatisation intégrés Puissance frigorifique 4,0 à 5,9 kW Solutions de climatisation sur mesure pour véhicules utilitaires et véhicules ■■ spéciaux, minibus, engins de chantier et machines agricoles Climatiseurs avec une puissance frigorifique de 4,0 à 5,9 kW Ces climatiseurs intégrés s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les minibus, les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de chantier ■■ véhicule grâce aux nombreuses et les machines agricoles. En fonction du type de véhicule, les climatiseurs peuvent être montés au-dessous du tableau de bord ou sous le toit dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans la paroi arrière. Les climatiseurs offrent une grande sécurité de Intégration optimale au d esign du possibilités de montage ■■ Rendement élevé par rapport aux dimensions fonctionnement et une grande longévité. ■■ qualité issus d’une production en Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air série éprouvée ■■ les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, Composants fiables de grande Très peu d’entretien les modèles Baltimore, Québec, Michigan et Milano sont également équipés d’une fonction de chauffage. Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Baltimore Oakland Osaka Puissance frigorifique nominale (kW) 4,0 4,6 Puissance calorifique nominale (kW) Position de montage 2,0 – – au-dessous du tableau de bord Quebec Montreal Michigan Wyoming 5,0 6,7 – 6,3 5,5 2,8 verticale Fluide frigorigène Milano 5,5 – Couvercle 11,0 au-dessous du tableau de bord R134a Tension nominale (V) 12 / 24 24 12 12 / 24 Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 7,4 9,5 9,5 Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) 450 350 450 450 450 390 x 235 x 125 410 x 165 x 320 370 x 185 x 330 590 x 380 x 185 414 x 328 x 233 Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) Raccordement d’eau, Ø (mm) Détendeur Raccordement de la gaine d'air 88 3,7 16 – 13,0 12,7 13,0 5,5 6,5 5,5 8,7 7,5 6,4 – 16 – 16 – 16 Vanne d’angle Détendeur à bloc – 4 raccords pour gaines d'air Ø 60 mm Baltimore Vue d’ensemble du modèle Baltimore 12 V Baltimore 24 V Baltimore 12 V Baltimore 24 V Fourniture Numéro de commande Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage réglable 62U003CF072EA Système de climatisation noir, pour montage à la verticale, avec fonction de chauffage réglable 62U003CF073EA 62U003CF088EA 62U003CF090A Oakland Vue d’ensemble du modèle Fourniture Oakland 12 V Système de climatisation noir Oakland 24 V Numéro de commande 62U003FF084EB 62U003FF085EB Osaka Vue d’ensemble du modèle Fourniture Osaka 12 V Système de climatisation noir 62U003FF069EA Osaka 24 V Système de climatisation noir 62U003FF070EA Numéro de commande Quebec Vue d’ensemble du modèle Quebec 12 V Quebec 24 V Quebec 12 V Quebec 24 V Quebec 12 V Quebec 24 V Quebec 12 V Quebec 24 V Fourniture Numéro de commande Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage, sans vanne de chauffage, avec élément de commande 62U003CF030EB Système de climatisation gris, avec fonction de chauffage, sans vanne de chauffage, avec élément de commande 62U003CF043EC Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage réglable, avec élément de commande 62U003CF026EB Système de climatisation gris, avec fonction de chauffage réglable, avec élément de commande 62U003CF045EC 62U003CF031EB 62U003CF044EC 62U003CF027EB 62U003CF046EC Montreal Vue d’ensemble du modèle Montreal 12 V Montreal 24 V Montreal 12 V Montreal 24 V Fourniture Numéro de commande Système de climatisation noir, avec élément de commande 62U003FF030EA Système de climatisation gris, avec élément de commande 62U003FF058EA 62U003FF031EA 62U003FF059EA Michigan Michigan 12 V Michigan 24 V Michigan 12 V Fourniture Numéro de commande Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage, avec élément de commande 62U003CF057EA Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage électrique, avec élément de commande 62U003CF059EA 62U003CF058EA Wyoming Vue d’ensemble du modèle Wyoming 12 V Wyoming 24 V Fourniture Système de climatisation noir, avec élément de commande Numéro de commande 62U003FF078EA 62U003FF079EA Milano Vue d’ensemble du modèle Milano 12 V Milano 24 V Fourniture Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF055EB 62U003CF056EB Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les gaines d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison. 89 Systèmes de climatisation intégrés Vue d’ensemble du modèle Systèmes de climatisation intégrés Puissance frigorifique 6,0 à 8,9 kW Solutions de climatisations optimales pour les véhicules utilitaires légers, les minibus et les véhicules spéciaux Ces climatiseurs intégrés s’emploient de nombreuses manières, par exemple avec les minibus, les ambulances et les véhicules des pompiers ainsi que les engins de chantier et ■■ frigorifique de 6,0 à 8,9 kW ■■ aux nombreuses possibilités de tableau de bord ou du toit, dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans la paroi montage ■■ Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air de chauffage. Rendement élevé par rapport aux dimensions ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, les modèles Oslo, Norway, Zurigo II, Praga et Paris sont également équipés d’une fonction Intégration optimale à différentes constructions de véhicules grâce les machines agricoles. Avec de nombreuses possibilités de montage au-dessous du arrière, les appareils se montent dans les véhicules les plus variés. Climatiseurs avec une puissance série éprouvée ■■ Très peu d’entretien Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Glasgow Puissance frigorifique nominale (kW) Puissance calorifique nominale (kW) Oslo 6,2 – Position de montage 8,5 au-dessous du tableau de bord Norway Zurigo II Praga 6,3 6,5 7,5 10,2 7,0 11,0 verticale au-dessous du tableau de bord Fluide frigorigène 15,8 16,0 400 x 360 x 170 4,7 5,3 – 90 – au-dessous du tableau de bord 13,0 400 700 425 x 235 x 440 443 x 214 x 309 465 x 215 x 550 10,0 5,0 9,0 17,6 18,6 634 580 x 340 x 135 5,2 4,7 16 Détendeur Raccordement de la gaine d’air 12,7 650 Dimensions L x l x h (mm) Raccordement d’eau, Ø (mm) 6,3 verticale 12 / 24 14,8 Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) Poids (kg) Monaco 7,7 R134a Tension nominale (V) Courant total absorbé max. avec 12 V (A) Paris – Détendeur à bloc – 6 raccords pour canaux d’air Ø 50 mm – Glasgow Vue d’ensemble du modèle Fourniture Glasgow 12 V Système de climatisation noir Glasgow 24 V Numéro de commande 62U003FF054EC 62U003FF055EC Oslo Vue d’ensemble du modèle Oslo 12 V Oslo 24 V Fourniture Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF041EC 62U003CF042EC Norway Vue d’ensemble du modèle Norway 12 V Norway 24 V Norway 24 V Fourniture Numéro de commande Système de climatisation gris, avec fonction de chauffage, avec élément de commande 62U003CF049EB Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage, avec élément de commande 62U003CF021EC 62U003CF050EB Zurigo II Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commande Zurigo II 12 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage 6230998A Zurigo II 24 V Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage 6230999A Praga Vue d’ensemble du modèle Praga 12 V Praga 24 V Fourniture Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF086EA 62U003CF083EA Vue d’ensemble du modèle Paris 12 V Paris 24 V Fourniture Système de climatisation noir, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF077EA 62U003CF078EA Monaco Vue d’ensemble du modèle Fourniture Monaco 12 V Système de climatisation noir Monaco 24 V Numéro de commande 62U003FF129EA 62U003FF130EA Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. 91 Systèmes de climatisation intégrés Paris Systèmes de climatisation intégrés Puissance frigorifique 9,0 à 11,9 kW Climat optimal pour les minibus avec jusqu’à 15 places ■■ Les climatiseurs intégrés créent un climat agréable pour le conducteur et les passagers dans les minibus avec jusqu’à 15 places. Avec des possibilités de montage au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit, dans le plafond du véhicule ou à la verticale dans Climatiseurs avec une puissance frigorifique de 9,0 à 11,9 kW ■■ Intégration optimale à différentes constructions de véhicules grâce la paroi arrière, ils offrent une grande flexibilité. Les appareils offrent une très grande aux nombreuses possibilités de sécurité de fonctionnement et une grande longévité. montage ■■ Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les modules de commande, les canaux d’air les kits de montage spécifiques au client. Pour une solution de climatisation intégrale, les Rendement élevé par rapport aux dimensions ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en modèles Ibiza, London, Oxford et Las Vegas sont également équipés d’une fonction de série éprouvée chauffage. ■■ Très peu d’entretien Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Marbella Puissance frigorifique nominale (kW) Puissance calorifique nominale (kW) Ibiza London Oxford 9,0 – Position de montage 12,0 verticale 13,0 au-dessous du tableau de bord R134a 12 / 24 21,2 Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) Raccordement d’eau, Ø (mm) 640 x 180 x 355 8,0 10,0 – 92 17,0 22,0 11,4 630 550 x 400 x 180 175 x 420 x 560 500 x 365 x 170 570 x 460 x 175 7,7 8,0 6,7 4,5 – 16 – 2 raccords pour canaux d’air, 70 x 90 mm 16 Détendeur Raccordement de la gaine d’air 21,0 7,7 au-dessous du tableau de bord 800 Dimensions L x l x h (mm) Poids (kg) 9,6 verticale Tension nominale (V) 20,5 Las Vegas – Fluide frigorigène Courant total absorbé max. avec 12 V (A) Vancouver 9,5 Détendeur à bloc – 5 / 7 raccords pour canaux d’air Ø 60 mm Marbella Vue d’ensemble du modèle Fourniture Marbella 12 V Système de climatisation Marbella 24 V Numéro de commande 62U003FF096EB 62U003FF097EB Ibiza Vue d’ensemble du modèle Ibiza 12 V Ibiza 24 V Fourniture Système de climatisation, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF062EB 62U003CF080EA London Vue d’ensemble du modèle London 12 V London 24 V Fourniture Système de climatisation, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF047EC 62U003CF048EC Oxford Vue d’ensemble du modèle Oxford 12 V Oxford 24 V Fourniture Système de climatisation, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF085EB 62U003CF082EB Vancouver Vue d’ensemble du modèle Fourniture Vancouver 12 V Système de climatisation Vancouver 24 V Numéro de commande 62U003FF060EE Las Vegas Vue d’ensemble du modèle Las Vegas 12 V Las Vegas 24 V Fourniture Système de climatisation, avec fonction de chauffage Numéro de commande 62U003CF074EA 62U003CF087EA Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. Sauf indication contraire, l’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de la livraison. 93 Systèmes de climatisation intégrés 62U003FF061EE Systèmes de climatisation intégrés Puissance frigorifique 12,0 à 16,0 kW Solutions de climatisation optimales pour les minibus avec jusqu’à 25 places ■■ Les climatiseurs intégrés créent un climat agréable pour le conducteur et les passagers frigorifique de 12,0 à 16,0 kW dans les minibus de plus grande taille avec jusqu’à 25 places. Avec des possibilités de ■■ montage au-dessous du tableau de bord ou au-dessous du toit, dans le plafond du grâce aux nombreuses possibilités appareils offrent une très grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Parmi la multitude d’accessoires, on recense notamment les condenseurs qui se montent les kits de montage spécifiques au client. Intégration optimale à différentes constructions de véhicules véhicule ou à la verticale dans la paroi arrière, ils offrent une grande flexibilité. Les sur le toit au-dessous du châssis ainsi que les éléments de commande, les canaux d’air Climatiseurs avec une puissance de montage ■■ Rendement élevé par rapport aux dimensions ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en Pour une solution de climatisation intégrale, les modèles K iev et Monterrey sont série éprouvée également équipés d’une fonction de chauffage. ■■ Très peu d’entretien Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Puissance frigorifique nominale (kW) Riga 12,0 Kiev 14,0 Puissance calorifique nominale (kW) – Moscow 13,4 11,5 16,0 – au-dessous du tableau de bord R134a Tension nominale (V) 12 / 24 Courant total absorbé max. avec 12 V (A) 31,0 Débit volumétrique max. soufflante de l’évaporateur (m3/ h) 1350 18,0 19,0 39,0 1000 40,0 1300 1240 x 320 x 175 890 x 380 x 170 856 x 355 x 170 920 x 400 x 170 920 x 400 x 170 18,0 12,5 11,5 13,5 12,5 – 16 mm – 20 mm Raccordement d’eau Détendeur Détendeur à bloc, 2 tons Raccordement de la gaine d’air 6 raccords pour gaines d'air Ø 72 mm 94 14,0 14,6 Fluide frigorigène Poids (kg) Newport 16,0 – Position de montage Dimensions L x l x h (mm) Monterrey 14,0 Détendeur à bloc, 3 tons Détendeur à bloc Détendeur à bloc, 2 tons – Détendeur à bloc, 3 tons – Détendeur à bloc, 2 tons Détendeur à bloc, 3 tons Riga Numéro de commande Vue d’ensemble du modèle Fourniture Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, 1g aine d'air distribution frontale, 2 canaux d’air sur le haut 62U003FF066EC Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, 2 gaines d'air distribution frontale, 1 canal d’air sur le haut 62U003FF067EC Riga 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, 3 gaines d'air distribution frontale 62U003FF065EC Système de climatisation, Détendeur 3-tons, 3 gaines d'air distribution frontale 62U003FF132EA Riga 24 V Riga 12 V Riga 24 V 62U003FF068EC 62U003FF133EA Kiev Vue d’ensemble du modèle Fourniture Kiev 12 V Système de climatisation, avec fonction de chauffage Kiev 24 V Numéro de commande 62U003CF051EE 62U003CF052EE Moscow Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commande Moscow 12 V Système de climatisation 62U003FF064EB Moscow 24 V 62U003FF071EB Monterrey Numéro de commande Vue d’ensemble du modèle Fourniture Monterrey 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons, avec fonction de chauffage 62U003CF069EC Système de climatisation, Détendeur 3-tons, avec fonction de chauffage 62U003CF075EC Monterrey 24 V Monterrey 12 V Monterrey 24 V 62U003CF070EC 62U003CF076EC Vue d’ensemble du modèle Fourniture Numéro de commande Newport 12 V Système de climatisation, Détendeur 2-tons 62U003FF104ED Newport 24 V Newport 12 V Newport 24 V 62U003FF105ED Système de climatisation, Détendeur 3-tons 62U003FF127ED 62U003FF128ED Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Ces dernières dépendent des différentes conditions comme le compresseur, les canaux d’air et les conditions climatiques. Les produits sont fournis avec la documentation du produit. L’élément de commande n’est pas compris dans l’étendue de livraison. 95 Systèmes de climatisation intégrés Newport Systèmes de climatisation intégrés Oakland Osaka Glasgow Monaco Marbella Vancouver Riga Moscow Newport Éléments de commande pour climatiseurs sans chauffage Numéro de commande 12 V, A / C n n n n n n n n n 62A04003A 24 V, A / C n n n n n n n n n 62A04004A n n n n n n n n n 62A04057A n n n n n n n n n 62A031022A Élément de commande automatique –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– 108 x 60 x 47 mm (l x h x p) Régulation électrique : Sonde interne de température Sonde de givre Sonde externe de température Robinet d’eau (uniquement version HVAC) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Surveillance de l’air extérieur Élément de commande électronique 12 V, sans commande d’air de circulation –– –– –– –– –– –– 160 x 75 x 54 mm (l x h x p) Régulation électrique : Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Élément de commande électronique –– 12 / 24 V –– 86 x 37 x 9 mm (l x h x p) –– Régulation électrique Circuit de commutation du relais –– Câble de signalisation (5 m) –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Commande air frais/ air de circulation Élément de commande de climatisation Hhorizontal 62A03995A vertical 62A03994A –– 12 / 24 V –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Régulation du climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Longueur du câble du thermostat 1 500 mm 96 n n n n n 62A03997B n n n n n n 62A03996B Moscow n n Riga Newport Vancouver Marbella n n Monaco n n Glasgow n Vertical Osaka Horizontal Oakland Numéro de commande Élément de commande de climatisation –– 12 / 24 V –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur Bouton de thermostat –– –– –– –– 12 / 24 V 51 x 50 x 5 mm (l x h x p) Régulation mécanique du climatiseur Longueur du câble du thermostat 1 500 mm 62A03999A Interrupteur marche / arrêt de la climatisation –– 12 / 24 V –– 52 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur n n n n n n n n n 62A04000B n n n n n n n n n 62A04001A Bouton soufflante à 3 puissances Systèmes de climatisation intégrés –– 12 / 24 V –– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur Selon l’équipement (avec ou sans chauffage ou avec ou sans air frais), différents éléments de commande sont compatibles. 97 Systèmes de climatisation intégrés Baltimore Oslo Milano Zurigo II Praga Paris Ibiza London Oxford Las Vegas Kiev Monterrey Éléments de commande pour climatiseurs avec chauffage 12 V, HVAC n n n n n n n n n n n n 62A04043A 24 V, HVAC n n n n n n n n n n n n 62A04040A n n n n n n n n n n n n 62A04057A 12 V n n n n n n n n n n n n 62A04054A 24 V n n n n n n n n n n n n 62A04055A Horizontal n n n n n n n n n n n n 62A03993B vertical n n n n n n n n n n n n 62A03992B Numéro de commande Élément de commande automatique –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– –– 108 x 60 x 47 mm (l x h x p) Régulation électrique : Sonde interne de température Sonde de givre Sonde externe de température Robinet d’eau (uniquement version HVAC) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Surveillance de l’air extérieur Élément de commande électronique 12 V, sans commande d’air de circulation –– –– –– –– –– –– 160 x 75 x 54 mm (l x h x p) Régulation électrique : Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Commande air frais/ air de circulation Thermorégulation Élément de commande manuel –– –– –– –– –– –– –– 120 x 63 x 43 mm (l x h x p) Régulation électrique : Robinet d’eau Câble de signalisation (2 m) Interrupteur marche / arrêt climatiseur Vitesse du ventilateur Thermorégulation Élément de commande de climatisation –– 12 / 24 V –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Thermorégulation 98 Baltimore Oslo Milano Zurigo II Praga Paris Ibiza London Oxford Las Vegas Kiev Monterrey 12 V, horizontal n n n n n n n n n n n n 62A031065A 24 V, horizontal n n n n n n n n n n n n 62A031069A Sans robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 / 24 V n n n n n n n n n n n n 62A03998A Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 12 V n n n n n n n n n n n n 620282129A Avec robinet à eau électrique, contrôleur et câble de signalisation, 24 V n n n n n n n n n n n n 620282102A n n n n n n n n n n n n 62A04001A Numéro de commande Élément de commande de climatisation –– 100 x 50 x 5 mm (l x h x p) ou 50 x 100 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique : –– Interrupteur marche / arrêt climatiseur –– Vitesse du ventilateur –– Interrupteur marche / arrêt chauffage –– 50 x 5 x 50 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique du robinet d’eau du chauffage Bouton soufflante à 3 puissances –– 12 / 24 V –– 53 x 50 x 5 mm (l x h x p) –– Régulation mécanique de la vitesse du ventilateur 99 Échangeur thermique du chauffage Bouton de la commande du chauffage Systèmes de climatisation intégrés Kit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI – 1997 84 4 CV Accessoire 4 Accessoire 4 84 Kit de climatisation 75 1997 Remarques Cylindrée 1560 – Cylindre Millésime à partir de 2006 Jumper 2.0 HDI – 2.2 HDI Élément de commande Référence Norme émissions Modèle Citroën Berlingo 1.6 HDI Euro 4 2) 621CI13300EB 623CI49EA 621FI33500EA 62A03898A 621FI33500EA 62A03915A Webasto 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A Original 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03915A 621FI34400EB 62A031020B 62A031017A 621FI34400EB 62A031020B 62A031018A Webasto 2) 7) Original 2) Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Original 5) Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Webasto 5) Jumper 2.2 Mj Euro 5 à 2010 2198 100 4 Webasto 621CI13601EA Jumper 2.2 Mj Original 621CI13701EA 62A03898A Euro 5 à 2010 2198 100 4 Jumper 2.8 HDI (série 244) – 2001 – 2006 2798 127 4 Webasto 2) 621FI30400EB Jumper 2.8 HDI (série 244) – 2001 – 2006 2798 127 4 Original 2) 621FI30400EB 62A03915A Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031017A Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031018A Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031017A Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031018A Jumper 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 157 4 Webasto Jumper 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 157 4 Original – à partir de 2000 2798 127 4 Jumpy 1.6 HDI – à partir de 2006 1560 90 4 Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 2) 621FI34501EA – à partir de 2000 1997 95/109 4 2) 3) 4) 621FI31200EA 1997 128 4 2) 621FI35501EB Jumper 33-35 2.8 HDI (série 230) Jumpy 2.0 HDI TD 62A03898A 621FI36001EA 621FI36101EA 2) 9) 621FI30400EB 62A03864B 621FI34801EA 62A03872A Jumpy 2.0 MJ Euro 5 NEMO 1.3 HDI Euro 4 à partir de 11/ 2000 1248 75 4 NEMO 1.4 HDI Euro 5 à partir de 2008 1399 70 4 Webasto 2) 621CI13501EA Ducato 2.3 JTD (série 244) – à partir de 2001 2286 110 4 Webasto 2) 621FI32400EB 62A03898A Ducato 2.3 JTD (série 244) – à partir de 2001 2286 110 4 621FI32400EB 62A03915A Ducato 2.8 JTD (série 244) – à partir de 2001 2798 127 4 621FI30400EB 62A03898A Ducato 2.8 JTD (série 244) – à partir de 2001 2798 127 4 621FI30400EB 62A03915A Ducato 10 -14 2.8 TD – à 03 / 1999 2800 122 4 2) 621FI285120EA Ducato 10-14 2.5 D – 2.5 TDI – à partir de 1994 2500 85/116 4 2) 621FI223120EC Ducato 10-14 2.8 D – 2800 87 4 2) 621FI285120EA Ducato 10-14 2.8 JTD (série 230) – à partir de 2000 2800 122 4 2) 9) 621FI30400EB Ducato 10-14 2.8 TDI (série 230) – à partir de 03/99 2800 122 4 2) 10) 621FI30400EB 62A03865B Ducato 2.0 JTD – à partir de 05/2004 1997 84 4 Webasto 2) 7) 621FI33500EA 62A03898A Ducato 2.0 JTD – à partir de 05/2004 1997 84 4 Original 2) 7) 621FI33500EA 62A03915A Ducato 2.0 JTD – à 05 / 2004 1997 84 4 Webasto 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A 62A03898A 62A03955A 62A03915A 2) 1) 621FI35401EA Fiat Ducato 2.0 JTD Original 2) 30) Webasto 2) Original 2) 30) 62A03864B – à 05 / 2004 1997 84 4 Original 2) 8) 621FI33500EA Ducato X250 2.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 1956 116 4 Original 621FI35601EA Ducato X250 2.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 1956 116 4 Webasto Ducato X250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 Original 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031017A Ducato X250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 Webasto 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031018A Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 Webasto 6) 621FI34200EB 62A031019A 62A031018A Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 Original 6) 621FI34200EB 62A031019A 62A031017A 100 621FI35701EA 120 4 Original 5) 621FI34200EB 62A031020B 62A031017A 2287 120 4 Webasto 5) 621FI34200EB 62A031020B 62A031018A Ducato X250 2.3 MJT Euro 5 à partir de 2010 2286 110 4 Webasto 5) 621FI35801EA Ducato X250 2.3 MJT Euro 5 à partir de 2010 2286 110 4 Original 5) 621FI35901EA Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 6) 62A031019A 62A031018A Ducato X250 3.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 2998 157 4 Webasto Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Original 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031017A Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Original 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031017A Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 / 5 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031018A Ducato X250 3.0 MJT Euro 5 à partir de 2010 2998 157 4 Original Fiorino 1.3 MJT 16v Euro 4 à partir de 2008 1248 75 4 Original Scudo 1.6 Mj – à partir de 2006 1560 90 4 2) 621FI34801EA Scudo 2.0 JTD (pas préparé) – à partir de 2004 1997 109 4 2) 12) 14) 621FI31200EA Scudo 2.0 JTD (préparé) – à partir de 2004 1997 109 4 2) 12) 13) 621FI33000EA Scudo 2.0 MJ – à partir de 2007 1997 120 4 2) 621FI34501EA Scudo 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2007 1997 128 4 2) 621FI35501EB 1997 94 / 110 4 2) 12) 14) 621FI31200EA 621FI33000EA 621FI34300EB Remarques CV Accessoire 2287 à partir de 2006 Accessoire à partir de 2006 Euro 4 / 5 Kit de climatisation Euro 4 / 5 Ducato X250 2.3 MJT Élément de commande Cylindrée Ducato X250 2.3 MJT Cylindre Millésime Référence Norme émissions Modèle 621FI36001EA 621FI36101EA 1) 621FI35401EA Scudo EL 2.0 JTD (moteur RHX) (pas préparé) – Scudo EL 2.0 JTD (moteur RHX) (préparé) – à partir de 2003 1997 94 / 110 4 2) 12) 13) – à partir de 2004 1753 90 4 2) 621FO27997EA 621IS01804EA Ford Transit connect 1.8 TDCI (pas préparé) 621FO27997EA NKR85 (K35Y07) – à partir de 2007 2999 150 4 2) Euro 4 / 5 à partir de 2008 2999 150 4 2) 621IS02111EB NPR 75 5.2 TDI – à partir de 2007 5193 190 4 2) 621IS02211EA NPR 75 5.2 TDI RHD – à partir de 2007 5193 190 4 2) 621IS02301EA NPR75 / NQR75 RHD – à partir de 2006 5193 150/175 4 2) 621IS01610EA NQR75 – NPR75 5,2TD – à partir de 2006 5193 150/175 4 2) 621IS01509EA NPR77 LL 3.0TD Int. – à partir de 11/2001 2999 4 2) 621IS01106EC NLR-NMR-NLS 85 (petite cabine) NPR85 L gsx (grande cabine) NPR85 (P35Y07) Euro 4 / 5 à partir de 2008 2999 150 4 2) 621IS02011EB – à partir de 2007 2999 150 4 2) 621IS01709EB NPR85 (grande cabine) Euro 5 / 6 à partir de 2014 2999 150 4 2) 621IS02611A NPR85 (cabine étroite) Euro 5 / 6 à partir de 2014 2999 150 4 2) 621IS02711A 2) 621IS02501EA Série F FR100 10T tdi J533005828 – Série F FS120 12T J533005259 – 31) Systèmes de climatisation intégrés Isuzu 621IS02400EA Iveco Daily 2.3 HPT Euro 5 à 2011 2286 106/145 4 Original 2) 621IV02518EA Daily 2.3HPI – 2006 – 2009 2286 116 4 Original 2) 621IV02217EA Daily 2.3HPI – 1999 – 2005 2286 96/116 4 Original 2) 621IV01816EB Daily 2.8D / TD / JTD – 1999 – 2005 2798 125/146 4 Original 2) 621IV01916EC Daily 3.0 HPT Euro 5 à 2011 2998 145/170 4 Original 2) 621IV02418EA Daily 3.0 HPT Euro 4 2006 – 2009 2998 177 4 Original 2) 621IV02117EA Daily 3.0 JTD 16V (également pour moteur 169 CV) (Euro 3) – à partir de 2004 3000 136 4 Original 2) 621IV02016EB Daily 3.0 JTD 16V (également pour moteur 169 CV) (Euro 3) – à partir de 2006 3000 136 4 Original 2) 621IV02016EB 62A031010A 101 Systèmes de climatisation intégrés Kit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers ECO Daily 2.3 HPI – à 2010 2286 116 4 Original 2) ECO Daily 35C 3.0 Hpi – 2010 – 2011 2998 177 4 Original 2) 621IV02118EA Eurocargo 120 E18 – 130 E18 – 150 E18 – 5861 177 6 2) 621FI199109EA Eurocargo 120 E23 – 130 E23 – 5861 227 6 2) 621FI197109EA Eurocargo 120 E23 – 130 E24 – 5861 227 6 2) 621FI197109EA Eurocargo 60E – 65E – 75E 12/14 – 3908 116/136 4 2) 621FI199109EA Eurocargo 80E 15/18 – 100E 15/18 – 5861 143/177 6 2) 621FI199109EA Eurocargo TECTOR E17 – à 2006 3920 170 4 2) 621IV00908EA Eurocargo TECTOR E18 – à 2006 5880 182 6 2) 621IV00908EA Eurocargo TECTOR E21 – à 2006 5880 209 6 2) 621IV00908EA Eurocargo TECTOR E24 – à 2006 5880 240 6 2) 621IV00908EA Eurocargo TECTOR E28 – à 2006 5880 275 6 2) 621IV00908EA Eurocargo TECTOR E13 E15 Euro 3 / 4 à partir de 2006 3920 150 4 2) 621IV02318EA Eurocargo TECTOR E13 E15 Euro 2 à 2006 3920 150 4 2) 621IV00908EA Eurocargo TECTOR E17 Euro 3 / 4 à partir de 2006 3920 170 4 2) 621IV02318EA Eurocargo TECTOR E18 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 182 6 2) 621IV02318EA Eurocargo TECTOR E21 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 209 6 2) 621IV02318EA Eurocargo TECTOR E24 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 240 6 2) 621IV02318EA Eurocargo TECTOR E28 Euro 3 / 4 à partir de 2006 5880 275 6 2) 621IV02318EA 621IV02218EA Eurotech 190 E42 – 440 E42 – 13798 420 6 2) 621IV00404EA Eurotech 240/260 E42 6x2 – 13798 420 6 2) 621IV00404EA Eurotrakker 380 E37 – 13798 370 6 2) 621IV00404EA Eurotrakker 380 E42 – 13798 420 6 2) 621IV00404EA Mercedes-Benz Actros 1831 L – 11946 313 6V 2) 18) 621MB298110EB Actros 1835 L – 11946 354 6V 2) 18) 621MB298110EB Actros 1840 L – 11946 394 6V 2) 18) 621MB298110EB Actros 1840 L avec ventilateur de refroidissement électromagnétique – 11946 394 6V 2) 18) 621MB298110EB Actros 1843 L – 11946 428 6V 2) 18) 621MB298110EB Kit Pulley pour l’accouplement électronique du ventilateur 62A03870A 62A03870A Sprinter 2.2 CDI – à partir de 2006 2148 150 4 2) 20) 621MB32400EA 62A031028A Sprinter 2.2 CDI (également pour RHD drive) – à partir de 2006 2148 150 4 2) 17) 621MB32400EA 62A031029A Sprinter 208-308 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 82 4 Original 2) 621MB311116ED Sprinter 211-311 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 109 4 Original 2) 621MB311116ED Sprinter 213-313 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 129 4 Original 2) 621MB311116ED Sprinter 216-316-416 (moteur OM 612) – 2686 156 5 Original 2) 621MB311116ED Sprinter 3.0 DCI – à partir de 2006 2987 184 6 Sprinter 308 CDI (moteur OM 611) – à partir de 2000 2150 79 4 Euro 5 à partir de 2009 2143 163 4 2) 20) 621MB32400EA 62A031117A Vario 4.2 (moteur OM904LA – NA 60) – à partir de 2000 4250 152 4 2) 621MB323122EA 62A031001A Vario 4.2 (moteur OM904LA – NA 60) – à partir de 2000 4250 152 4 32) 62A031001A Vito 108 2.2 CDI (moteur OM611) (uniquement cabine du conducteur) – 1994 – 2000 2151 82 4 Original 2) 16) 621MB307114ED Sprinter 316 2.2 CDI 102 2) 17) Original 2) 621MB32400EA 62A031061A 621MB311116ED Accessoire Accessoire Kit de climatisation Remarques Élément de commande CV Cylindrée Millésime Cylindre Référence Norme émissions Modèle Vito 108 2.3 D (uniquement cabine du conducteur) – 1994 – 2000 2299 79 4 Vito 109-111-115 2.2CDI – à partir de 2003 2148 108 4 Vito 110 2.2 CDI (moteur OM 611) (uniquement cabine du conducteur) – 1994 – 2000 2151 102 4 Vito 110 2.3 TD (uniquement cabine du conducteur) – 1994 – 2000 2299 98 4 Vito 112 2.2 CDI (moteur OM 611) (uniquement cabine du conducteur) – 1994 – 2000 2151 122 4 Original 2) 16) 621MB307114ED INTERSTAR 2.2/2.5 DCI (pas préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 20) 621RE20100EA INTERSTAR 2.2/2.5 DCI (pas préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 21) 621RE20100EA 62A03968A Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 2) 19) 621RE20200EA 62A031030A 2) 621MB296108EB 2) 621MB322121EA Original 2) 16) 2) Accessoire Accessoire Kit de climatisation Remarques Élément de commande CV Cylindrée Millésime Cylindre Référence Norme émissions Modèle 621MB307114ED 621MB296108EB Nissan INTERSTAR 2.5 DCI Primastar 2.0 DCI – 2006 – 2008 1995 90 – 115 4 2) 621RE20397EA Primastar C27 – C29 1.9 DCI (pas préparé) – à partir de 2003 1870 82/101 4 2) 621OP27776EA Primastar C27 – C29 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 133 4 2) Évaporateur arrière pour Primastar 2.0 + kit canal de ventilation (convient uniquement à la solution Webasto) – 62A03967A 621NI02319EA 62U003FF058EA 623RE89EA 62A03967A Opel Movano 2.2 / 2.5 DCI (pas préparé) – 2003 – 2006 2500 120 4 2) 20) 621RE20100EA Movano 2.2 / 2.5 DCI (pas préparé) – 2003 – 2006 2500 120 4 2) 21) 621RE20100EA 62A03968A Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 2) 20) 621RE20200EA 62A031030A 1686 75 4 621OP28300EA 623OP75EA 62U003FF058EA 623RE89EA Movano 2.5 DCI New Combo 1.7 DTI (moteur Y17DT) – Vivano 2.0 évaporateur arrière + kit canal de ventilation (convient uniquement à la solution Webasto) – Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé) – Vivaro 2.0 CDTi – 2006 – 2008 Vivaro 2.5 DTI – à partir de 2003 Bipper 1.3 HDI Euro 4 Bipper 1.4 HDI à partir de 2001 1870 Original 2) (b) 80 / 100 4 2) 621OP27776EA 1995 90 – 115 4 2) 621RE20397EA 2463 133 4 2) 621NI02319EA à partir de 11/2008 1248 75 4 2) 1) 621FI35401EA 2) 621CI13501EA Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 Boxer 2.0 HDI (version 244) – à partir de 05/2004 1997 84 4 Webasto 2) 7) 621FI33500EA 62A03898A Boxer 2.0 HDI (version 244) – à partir de 05/2004 1997 84 4 Original 2) 7) 621FI33500EA 62A03915A Boxer 2.0 HDI (version 244) – à 05/2004 1997 84 4 Webasto 2) 8) 621FI33500EA 62A03955A Boxer 2.0 HDI (version 244) – à 05/2004 1997 84 4 Original 2) 30) 621FI33500EA 62A03955A 62A03915A Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Original 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031017A Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101/120 4 Webasto 5) 621FI34400EB 62A031020B 62A031018A Boxer 2.2 HDI Euro 5 à 2010 2198 100 4 Webasto 5) 621CI13601EA Boxer 2.2 HDI Euro 5 à 2010 2198 100 4 Original 5) 621CI13701EA Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031017A Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Webasto 6) 621FI34300EB 62A031019A 62A031018A Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 Original 5) 621FI34300EB 62A031020B 62A031017A 62A03898A 103 Systèmes de climatisation intégrés Peugeot Systèmes de climatisation intégrés 4 Webasto 5) 621FI34300EB 158 4 Webasto 5) 621FI36001EA Boxer 3.0 HDI Euro 5 à 2010 2998 158 4 Original 5) 621FI36101EA 2798 127 4 2) 15) 621FI30400EB Remarques CV Cylindrée – 62A031020B – à partir de 2006 1560 90 4 2) 621FI34801EA Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 2) 621FI34501EA Expert 2.0 MJ Euro 5 1997 128 4 2) 621FI35501EB – 1997 94 4 2) 22) 621FI31200EA 62A03872A 1560 75 4 621CI13300EB 623CI49EA Partner / Ranch 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 62A031018A 62A03864B Expert 1.6 HDI Expert 220 / 230 2.0 HDI Accessoire 157 2998 Accessoire 2999 à 2010 Kit de climatisation à partir de 2006 Euro 5 Élément de commande Euro 4 Boxer 3.0 HDI Cylindre Boxer 3.0 HDI Boxer 330-350 2.8 HDI Référence Millésime Modèle Norme émissions Kit de climatisation, y compris évaporateur pour véhicules utilitaires légers Renault Kangoo 1.5 DCI Euro 4 à partir de 2008 2) 621RE20401EA Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) – à 2003 1461 65 4 2) 621RE19891EB MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 20) 621RE20100EA 62A03967A MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé) – à partir de 2004 2500 120 4 2) 32) 621RE20100EA 62A03968A Master 2.3 DCI WITH PTO Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 2) 20) 33) 621RE20501EA Master 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 2) 20) – à partir de 2004 2953 136 4 – à partir de 2001 1870 80 / 100 4 2) Euro 4 2006 – 2008 1995 90 – 115 4 2) Master / Mascott 3.0 DCI (moteur incliné) Trafic 1.9 DCI TD (moteur F9Q76) Trafic 2.0 DCI 621RE20200EA 62A031030A 621RE20100EA 62A03988A 621OP27776EA 621RE20397EA Trafic 2.0 évaporateur arrière + kit canal de ventilation (convient uniquement à la solution Webasto) – Trafic 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 140 4 2) 621NI02319EA ROOMSTER 1.4 – à partir de 2007 1422 80 3 ORIGINAL 2) 621SK01600EA 62A031045A ROOMSTER 1.5 – à partir de 2007 1422 80 3 Webasto 2) 621SK01600EA 62A03930A Caddy 1.4 16V (moteur BCA) (uniquement Caddy-Caddy life) – à partir de 2004 1390 75 4 62MAN054A 2) 23) 621VW22400EA 62A03951A Caddy 1.6 (moteur BGU) – à partir de 2004 1390 102 4 62MAN054A 2) 23) 621VW22400EA 62A03953A Caddy 1.6 (moteur FSI, BAG-BLG) – à partir de 2004 1390 115 4 62MAN054A 2) 23) 621VW22400EA 62A03956B Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2008 1390 90 / 105 / 140 4 62MAN057A 2) 27) 621VW22800EA 62A03958A Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2008 1390 90 / 105 / 140 4 2) 27) 621VW22800EA 62A031026A Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2008 1390 90 / 105 / 140 4 2) 27) 621VW22800EA 62A031027B Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1390 90 / 105 4 62MAN057A 2) 24) 29) 621VW22600EA 62A03958A Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1390 90 / 105 4 62MAN057A 2) 25) 27) 621VW22600EA 62A031026A Caddy 1.9/2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1390 90 / 105 4 62MAN057A 2) 26) 27) 621VW22600EA 62A031027B Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1984 140 4 62MAN057A 2) 24) 27) 621VW22600EA 62A03958A Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1984 140 4 62MAN057A 2) 25) 27) 621VW22600EA 62A031026A Caddy 2.0 TDI (moteur BKC/BRU/BJB) – à partir de 2004 1984 140 4 62MAN057A 2) 26) 27) 621VW22600EA Euro 5 à partir de 2011 1968 109 / 163 4 20) 621MB32400EA 62A031109A Crafter 2.5 – à partir de 2006 2461 136 5 17) 621MB32400EA 62A031042A Crafter 2.5 Euro 4 à partir de 2006 2461 136 5 20) 621MB32400EA 62A031043A Crafter 2.5 TDI Euro 4 à partir de 2006 2461 136 5 2) 17) 621VW22501EA 62U003FF058EA 623RE89EA Skoda Volkswagen Crafter 2.0 TDI (avec bipower) 104 62A031027B 62A031027B 62A031027B 62A031027B – à partir de 1999 2459 75 / 102 5 2) 621VW19051ED LT35 2.5 TDI (moteur AHD, ANJ, BBF, BBE, APA, AVR) – à partir de 1999 2459 75 / 102 5 2) 621VW19051ED Kit de commande manuelle pour VW T4 MY 1999 avec chauffage à l’arrière d’origine – Transporter 1.9 TDI T5 (moteur AXB, AXC) – à partir de 2003 1898 80 4 Transporter 1.9 TDI T5 (moteur BRS, BRR) – à partir de 2003 1898 80 4 34) 621VW21956EC Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1996 2370 78 5 62MAN047A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1999 2370 78 5 62MAN048A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1996 2370 78 5 62MAN047A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B Transporter 2.4 D T4 – à partir de 1999 2370 78 5 62MAN048A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1996 2459 102 5 62MAN047A 2) 28) 621VW17500EB 62A03706C Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1999 2459 102 5 62MAN048A 2) 28) 621VW17500EB 62A03706C Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1996 2459 102 5 62MAN047A 2) 29) 621VW17500EB 62A03712B Transporter 2.5 TDI T4 – à partir de 1999 2459 102 5 62MAN048A 2) 29) 621VW17500EB 62A03712B Transporter 2.5i T4 – à partir de 1996 2461 110 5 62MAN047A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C Transporter 2.5i T4 – à partir de 1999 2461 110 5 62MAN048A 2) 28) 621VW17400EB 62A03706C Transporter 2.5i T4 – à partir de 1996 2461 110 5 62MAN047A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B Transporter 2.5i T4 – à partir de 1999 2461 110 5 62MAN048A 2) 29) 621VW17400EB 62A03712B Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4 62MAN049A 621VW21956EC 621VW22056EA Remarques 1) Pour la version Euro 5, une courroie trapézoïdale distincte avec la référence 62013716EA est requise 20) Kit avec compresseur SP15 (154 cm³) Équipement du kit de climatisation 21) Kit avec compresseur SP10 (110 cm³) Compresseur 2) C limatiseur avec élément de commande manuel 22) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Expert 2.0 HDI Kit de montage du compresseur 3) K it faisceau de câbles supplémentaire Jumpy 2.0 HDI TD 23) Kit de montage compresseur pour Caddy Gasoline Condenseur avec fixation 4) U niquement pour véhicules sans pompe à huile préparée 24) Kit supplémentaire pour véhicules avec un ventilateur de refroidissement Évaporateur avec accessoires 25) Équipement pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement et capteur de refroidissement du moteur pour la température (G83) positionné sur le tuyau souple de refroidissement Pressostat 26) Équipement pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement et capteur de refroidissement du moteur pour la température (G83) positionné derrière la génératrice Avec certains véhicules, il est possible de choisir entre l’équipement en première monte et l’élément de commande Webasto 5) F aisceau de câbles pour véhicules non équipés 6) F aisceau de câbles pour véhicules équipés 7) K it adapté aux nouveaux moteurs avec pompe de direction assistée à l’arrière, avec le numéro de châssis 7431721à partir du 04/05/2004 8) K it pour moteurs anciens avec pompe de direction assistée à l’avant (auparavant 621FI32300EA) 9) K it faisceau de câbles supplémentaire pour Ducato 2.9 JTD série 231 10) Véhicules avec disque d’entraînement à une rainure 11) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Scudo 2.0 HDI TD 12) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Scudo 2.0 HDI TD 13) Uniquement pour véhicules avec pompe à huile montée 14) Uniquement pour véhicules sans pompe à huile 15) Kit faisceau de câbles supplémentaire pour Boxer 2.8 HDI 16) Équipement supplémentaire pour véhicules sans circulation d’air 17) Pour kit avec compresseur V5 18) Uniquement véhicules avec accouplement hydraulique 19) Kit avec compresseur SP15 (154 cm³) (fourni avec 62A031030A) Collecteur / déshydrateur Faisceau de câbles Conduites et raccords du fluide frigorigène 27) Version standardisée (Euro 3, Euro 4) 28) Kit supplémentaire pour véhicules avec radiateur rabaissé d’origine (380 mm de haut) 29) Équipement supplémentaire pour véhicules avec radiateur d’origine rehaussé (477 mm de haut) 30) Caches d’origine de la climatisation avec commutateur climatisation et commutateur chauffage à l’arrière 31) Indispensable: compresseur 621832328A et thermostat 628980474290A 32) Indispensable en cas d’utilisation dans la cabine, non requis en cas d’utilisation avec un second compresseur 33) Direction assistée, fixation de la génératrice et tuyau souple 34) La courroie trapézoïdale 62013687A doit être ajoutée 105 Systèmes de climatisation intégrés Transporter T5 2.0 TDI Accessoire CV Accessoire Kit de climatisation Cylindrée LT35 2.5 SDI (moteur AGX, AVR) Cylindre Millésime Remarques Élément de commande Référence Norme émissions Modèle Systèmes de climatisation intégrés Kit de climatisation sans évaporateur Accessoire Kit de climatisation Remarques Cylindre CV Millésime Cylindrée Référence Norme émissions Modèle Citroën Berlingo 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 75 4 621ZFCI006EB 69 4 621ZFCI005EA 1997 84 4 1) 621ZFFI010EA 1997 84 4 2) 621ZFFI010EA Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 621ZFFI013EA Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 621ZFFI014EA Jumpy 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 90 4 621ZFFI015EA Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 621ZFFI011EA 1997 94 4 621ZFFI009EA Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 621ZFCI007EB – à partir de 2000 1910 63 4 621ZFFI003EA 1910 100 4 Berlingo 1.9D MY2003 – à partir de 09/2002 Jumper 2.0 HDI – à 05 / 2004 Jumper 2.0 HDI – à partir de 05/2004 Jumper 2.3 MJT Jumpy 2.0 HDI (sans pompe à huile existante) (moteur RHX) Nemo 1.4 HDI – 1560 62A03955A 62A03872A Fiat Doblò 1.9 D Doblò 1.9 JTD Euro 3 621ZFFI004EA Ducato 2.0 JTD – à 05 / 2004 1997 84 4 1) 621ZFFI010EA Ducato 2.0 JTD – à partir de 05/2004 1997 84 4 2) 621ZFFI010EA Ducato 2.2 Mj – à partir de 2006 2198 101 4 621ZFFI012EA Ducato 2.3 JTD (série 244) – à partir de 2001 2286 110 4 621ZFFI007EA Ducato 2.3 Mj – à partir de 2006 2287 120 4 621ZFFI013EA Ducato 2.8 JTD (série 244) – à partir de 2001 2798 127 4 621ZFFI005EA Ducato 3.0 Mj – à partir de 2006 2999 157 4 621ZFFI014EA Fiorino 1.3 MJT 16v Euro 4 à partir de 2008 1248 75 4 621ZFFI016EB Scudo 1.6 MJT Euro 4 à partir de 2006 1560 90 4 621ZFFI015EA 1997 94 4 621ZFFI009EA Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 621ZFFI011EA Transit 2.2 TDCi – à partir de 2006 2200 110 4 621ZFFO003EA Transit 2.4 TD (véhicules non préparés) – à partir de 2000 2402 90 4 621ZFFO002EA 62A03882A Transit 2.4 TD (véhicules préparés) – à partir de 2000 2402 90 4 621ZFFO002EA 62A03881A Transit 2.4 TDCi – à partir de 2007 2402 140 4 621ZFFO005EA Transit 280 / 300 2.0 TDI – à partir de 04/2005 1998 75 / 100 4 621ZFFO004EA Transit 280 / 300 2.0 TDI – à 04 / 2005 1998 75 / 100 4 621ZFFO004EA Daily 2.3 HPI – à 2006 2286 96 / 116 4 621ZFIV002EA Daily 2.3 HPI – à partir de 2006 2286 116 4 621ZFIV003EA Daily 29 L11/ 35 S11/ 2.8 TD – à partir de 1999 2798 105 4 621ZFIV001EA Daily 29 L9 / 35 S9 / 2.8 D – à partir de 1999 2798 85 4 621ZFIV001EA Euro 4 à partir de 2006 2998 177 4 621ZFIV004EA – à partir de 1999 2798 125 4 621ZFIV001EA Euro 4 à partir de 2006 Scudo 2.0 JTD (sans pompe à huile installée) (moteur RHX) Scudo 2.0 MJT – 62A03956A 62A03872A Ford Iveco Daily 3.0 JTD Daily 35 S13 / 2.8 JTD Mercedes-Benz Sprinter 2.2 CDI GSX 2148 150 4 621ZFMB004EA Sprinter 313 CDI OM 611 612 – 2150 129 4/5 621ZFMB003EA Vito 108 2.2 CDI – 2151 82 4 621ZFMB002EA 106 62A031005A Vito 110 2.2 CDI 2151 102 4 621ZFMB002EA Euro 4 à partir de 2006 1995 90/115 4 621ZFRE009EA Euro 3 Accessoire Kit de climatisation Remarques Cylindre CV Millésime – Cylindrée Référence Norme émissions Modèle Nissan Primastar 2.0 DCI Opel Combo 1.7 DTI (moteur Y17DT) Movano 2.2 DTI / 2.5 DCI (pas préparé pour l’air conditionné) Movano 2.2 DTI / 2.5 DCI (préparé pour l’air conditionné) Movano 2.5 DCI 75 4 621ZFOP001EA 2188 90 4 621ZFRE003EA – à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE006EA Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 621ZFRE008EA – à partir de 2001 1870 80/100 4 621ZFRE004EA Euro 4 à partir de 2006 1995 90/115 4 621ZFRE009EA Euro 4 à partir de 2008 Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé) Vivaro 2.0 DCI 1686 – à partir de 2001 Peugeot Bipper 1.4 HDI 1399 70 4 Boxer 2.0 HDI – à 05 / 2004 1997 90 4 1) 621ZFFI010EA Boxer 2.0 HDI – à partir de 05/2004 1997 90 4 2) 621ZFFI010EA Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 621ZFFI013EA Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 621ZFFI014EA Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 90 4 621ZFFI015EA Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 621ZFFI011EA 1997 94 4 621ZFFI009EA 1560 75 4 621ZFCI006EB 69 4 621ZFCI005EA Expert 2.0 HDI (avec pompe à huile non préparée) (moteur RHX) Partner / Ranch 1.6 HDI – Euro 4 à partir de 2006 Partner / Ranch 1.9D MY2003 621ZFCI007EB – à partir de 09/2002 Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) – à 2003 1461 68 – 82 4 621ZFRE007EA Kangoo 1.5 DCI (Euro 4) (moteur K9K) – à partir de 2008 1461 105 4 621ZFRE010EA Master 2.2 T35 2.5 DCI (pas préparé pour l’air conditionné) (moteur G9T) – à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE003EA Master 2.2 T35 2.5 DCI (préparé pour la climatisation) (moteur G9T) – à partir de 2001 2188 90 4 621ZFRE006EA Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 621ZFRE008EA – à partir de 2001 1870 80 / 100 4 621ZFRE004EA Euro 4 à partir de 2006 1995 90 / 115 4 621ZFRE009EA – à partir de 2006 2459 136 5 621ZFVW006EA – 2459 102 5 621ZFVW002EA Euro 5 1968 80 / 140 4 1898 105 4 62A03955A 62A03872A Renault Master 2.5 DCI Trafic 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76) Trafic 2.0 DCI Crafter 2.5 TDI gsx (moteur BJL) LT 35 2.5 TDI T5 2.0 TDI CCA Transporter 1.9 TDI T5 – à partir de 2003 Remarques 1) Équipement adapté aux anciens moteurs avec pompe de direction assistée à l’avant (auparavant 1ZDFI006E) Systèmes de climatisation intégrés Volkswagen 621ZFVW007EA 3) 621ZFVW005EA Équipement du kit de climatisation 2) Équipement adapté aux nouveaux moteurs avec pompe de direction assistée arrière (identifié par le numéro de châssis de 7431721dd 04/05/2004) Équipement du kit de climatisation 3) Pour véhicules avec courroie trapézoïdale Poly-V Kit de montage du compresseur Compresseur Condenseur avec fixation Collecteur / déshydrateur Pressostat Faisceau de câbles Conduites et raccords du fluide frigorigène 107 Application d’un système de transport réfrigéré intégré Les systèmes de transport réfrigéré de Webasto conviennent au transport de produits frais (> 0 °C) et de produits surgelés (< 0 °C). Ils sont disponibles avec différentes puissances jusqu’à 3 660 watts. Une fonction de veille disponible en option permet un fonctionnement même lorsque le moteur est coupé. Les composants modulaires sont complètement intégrés au véhicule et peuvent être adaptés à l’application ou exigence respective. Des kits de montage spécifiques aux véhicules sont disponibles. Élément de commande L’élément de commande numérique régule automatiquement la température à un niveau constant à l’intérieur de la soute. Raccordement électrique Un faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation. Collecteur / déshydrateur La déshumidification du fluide frigorigène garantit un fonctionnement irréprochable du système de climatisation. Condenseur Choisissez le condenseur adapté à vos besoins. Possibilité de montage à l’avant ou sous le plancher. Compresseur Choisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance. Kit de montage pour compresseur Les kits de montage spécifiques aux véhicules garantissent un montage facile et un fonctionnement irréprochable du compresseur. Séparateur d’huile Notamment avec les systèmes frigorifiques, le séparateur d’huile permet de garantir un fonctionnement irréprochable du compresseur. 108 Le principe de fonctionnement d’un système de transport réfrigéré est expliqué en page 130. Évaporateur Les modules de l’évaporateur sont disponibles avec différentes classes de puissance. Kit de dégivrage à gaz chaud Cette fonction disponible en option garantit un dégivrage rapide de l’évaporateur dans la soute. Conduites de frigorigène Choisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale. Avantages d’un système de transport réfrigéré intégré Intégration complète au véhicule de transport réfrigéré Aucune altération des caractéristiques aérodynamiques Fonction de dégivrage rapide en option 109 Systèmes de transport réfrigéré Kit veille Ce kit disponible en option garantit un fonctionnement en continu, même lorsque le moteur est coupé. Systèmes de transport réfrigéré Solutions intégrées Climatisation complètement intégrée au véhicule. Combinaison optimale des composants grâce au système modulaire. Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables sur ■■ Système intégré ■■ Appareils de climatisation sur mesure pour véhicules utilitaires de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent à avec surfaces de chargement bon port dans un état irréprochable. Les composants de ce système de climatisation jusqu’à 18 m³ comme l’évaporateur, le condenseur et le compresseur ainsi qu’une multitude Puissance frigorifique jusqu’à ■■ d’accessoires peuvent être combinés entre eux afin de créer des solutions individuelles. 3 660 W Cela se traduit par une grande flexibilité et une adaptation spécifique au client aux Régulation automatique de la ■■ applications les plus variées. Avec des ventilateurs puissants, ils offrent une grande température sécurité de fonctionnement et une grande longévité, qui sont essentielles pour le Rendement élevé dans toutes les ■■ transport réfrigéré. En fonction de la plage de température souhaitée, le système peut plages de température être rempli avec le fluide frigorigène R134a ou R404A. En option, un moteur électrique Composants fiables de grande ■■ est disponible pour le mode de veille. qualité issus d’une production en série éprouvée Pordoi L’homologation ATP (Accord ■■ Système modulaire pour la quasi-totalité des véhicules utilitaires légers. Grâce à la Transport Perishable) est valable solution entièrement intégrée, ni le design extérieur ni l’aérodynamique du véhicule ne pour tous les appareils sont altérés. Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Pordoi 2000 Pordoi 3000 Pordoi 4000 Unité de veille en option Fluide frigorigène R404A R134a R404A R134a R404A R134a Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 2 493 / 753 1 565 / 1 233 2 799 / 890 2 203 / 1 636 3 660 / 1 133 2 616 / 1 858 Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 206 / – – 1 332 / – – 1 926 / – – Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de +5 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) – 1 895 / 1 539 – 2 714 / 1 994 – 3 101 / 2 329 Tension nominale (V) Débit volumétrique d’air (m3/h) 12 670 1040 1534 Courant total absorbé max. avec 12 V, en mode moteur / veille (A) selon l’application / 14 Dimensions unité du condenseur / d'évaporation L x l x h (mm) selon l’application / 660 x 500 x 157 selon l’application / 900 x 500 x 157 selon l’application / 1000 x 500 x 157 Poids unité du condenseur / d'évaporation L x l x h (kg) selon l’application / 7,5 selon l’application / 10,5 selon l’application / 12,5 Accessoire 110 selon l’application / 16 Unité de veille Pordoi 2000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Pordoi 2000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R404A, Documentation du produit Numéro de commande 62U003FF109EC Pordoi 2000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R134a, Documentation du produit 62U003FF123EB Accessoire Unité de veille 62U006SB04D Unité de veille avec accessoires 62U006SB09D Pordoi 3000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Pordoi 3000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R404A, Documentation du produit Numéro de commande 62U003FF111EC Pordoi 3000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R134a, Documentation du produit 62U003FF110EC Accessoire Unité de veille 62U006SB04D Unité de veille avec accessoires 62U006SB09D Pordoi 4000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Pordoi 4000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R404A, Documentation du produit Numéro de commande 62U003FF112EC Pordoi 4000 Unité d'évaporation pour fluide frigorigène R134a, Documentation du produit 62U003FF113EC Accessoire Unité de veille 62U006SB04D Unité de veille avec accessoires 62U006SB09D Une vue d’ensemble des kits de montage spécifiques aux véhicules disponibles est fournie sur les pages suivantes. Ces kits de montage comprennent un compresseur avec fixation, condenseur avec fixation, collecteur / déshydrateur, pressostat, faisceau de câbles ainsi que conduites et raccords du fluide frigorigène. 111 Systèmes de transport réfrigéré Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. Systèmes de transport réfrigéré Évaporateur avec fluide frigorigène R404A Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Référence Kit de transport réfrigéré sans système de climatisation d’origine du véhicule Remarques Cylindre CV Cylindrée Millésime Norme émissions Modèle avec système de climatisation d’origine du véhicule Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées Citroën Berlingo 1.6 HDI Euro 5 1560 75/92 4 622HDPE002FC 62U003FF108EB Berlingo 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2006 1560 75 4 n 621HDCI003EB 62U003FF108EB – à partir de 2003 1905 69 4 n 621HDCI002EA 62U003FF108EB Jumper 2.0 HDI Euro 3 à partir de 2001 1997 84 4 622HDFI016SA 62U003FF110EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF110EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF113EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF112EB Jumper 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF125EA Berlingo 1.9D Jumper 2.2 HDI Euro 5 à partir de 2010 2198 100 4 Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n n 62U003FF111EB 622HDCI005FA 62U003FF110EB n 621HDFI008EC 62U003FF110EB n n 621HDFI008EC 62U003FF113EB 622HDFI002FB 62U003FF110EB Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF110EB Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF113EB Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF113EB Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF112EB Jumper 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF125EA Jumper 2.5/2.8 D-TD-JTD (série 244) – à 2006 Jumper 2.8HDI – à partir de 2001 2798 127 4 Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF113EB Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF113EB Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF110EB Jumper 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF110EB 621HDFI008NA 62U003FF111EB 622HDFI005SA 62U003FF110EB n 621HDFI002EA 62U003FF110EB 4 n 621HDFI009EC 62U003FF110EB 4 n 621HDFI009EC 62U003FF113EB n Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF111EB Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF112EB Jumper 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA Jumpy 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF108EB Jumpy 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA 62U003FF110EB Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 n 621HDFI011EA 62U003FF110EB Jumpy 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 / 136 4 n 622HDFI004FA 62U003FF110EB à partir de 2007 n 622HDFI004SA 62U003FF110EB Jumpy 2.0 HDI Euro 4 Jumpy 2.0 HDI Euro 5 Jumpy 2.0 HDI Euro 5 Jumpy 2.0 HDI (préparé) Euro 3 112 1997 120 / 137 4 1997 128 4 à partir de 2010 1997 163 4 à partir de 2003 1997 94 / 109 4 n n n 62U003FF125EA 621HDFI017EA 62U003FF110EB 622HDFI011FB 62U003FF110EB 621HDFI004EA 62U003FF108EB 1997 94 4 à partir de 2008 1399 70 4 n Doblò 1.3 MJ 69 CV – à partir de 2004 1248 69 4 Doblò 1.3 MJ 90 CV Euro 4 à partir de 2010 1248 90 – à partir de 2003 1596 Doblò 1.6 MJ 105 CV Euro 4 à partir de 2010 Doblò 1.6 MJ 105 CV Euro 4 à partir de 2010 – CV 622HDFI018SA 62U003FF108EB 621HDCI004EB 62U003FF108EB n 621HDFI003EB 62U003FF108EB 4 n 621HDFI014EA 62U003FF108EB 92 / 103 4 n 621HDFI006EB 62U003FF108EB 1598 105 4 n 621HDFI015EA 62U003FF108EB 1598 105 4 n 621HDFI015EA 62U003FF110EB à partir de 2003 1910 105 4 n 621HDFI007EB 62U003FF108EB Euro 3 / 4 à partir de 2004 1248 69 4 n 622HDFI012FA 62U003FF108EB Doblò cargo 1.4 (120 CV) T-Jet Nat Euro 5 à partir de 2011 1368 120 4 n 622HDFI015FA 62U003FF108EB Doblò CARGO 1.4 (95 CV) essence Euro 4 à partir de 2007 1368 95 4 n 622HDFI008FA 62U003FF108EB Euro 5 1598 105 4 n 622HDFI006FA 62U003FF108EB Euro 4 / 5 1596 4 n 621HDFI019FA 62U003FF108EB 622HDFI014FA 62U003FF108EB n Évaporateur avec fluide frigorigène R404A à partir de 2000 Euro 4 Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Euro 3 NEMO 1.4 HDI Référence Kit de transport réfrigéré sans système de climatisation d’origine du véhicule avec système de climatisation d’origine du véhicule Remarques Cylindrée Jumpy 2.0 HDI (préparé) Cylindre Millésime Norme émissions Modèle Fiat Doblò 1.6 Bipower Doblò 1.9 JTD Doblò Cargo 1.3 (69 CV) MJ. Doblò Cargo 1.6 (105 CV) MJT Doblò CARGO 1.6 Bipower Doblò CARGO 1.9 (105 CV) MJ. Euro 4 Doblò Cargo 2.0 (135 CV) MJT Euro 5 Ducato 2.0 HDI Euro 3 à partir de 2001 Ducato 2.0 HDI Euro 3 à partir de 2001 Ducato 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2007 Ducato 2.0 MJ Euro 5 Ducato 2.0 Mjt (SP15) 1910 105 4 n 1956 135 4 n 622HDFI006FA 62U003FF110EB 1997 84 4 n 622HDFI016SA 62U003FF110EB 1997 84 4 n 622HDFI016SA 62U003FF113EB 1956 115 4 n 621HDFI018EA 62U003FF110EB à partir de 2008 1956 115 4 n 621HDFI018EA 62U003FF113EB Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI013FA 62U003FF110EB Ducato 2.0 Mjt (SP15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI013FA 62U003FF113EB Ducato 2.0 Mjt (TM15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI010FA 62U003FF110EB Ducato 2.0 Mjt (TM15) Euro 5 à partir de 2011 1956 115 4 n 622HDFI010FA 62U003FF113EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF110EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF113EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF110EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF113EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF111EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF112EB Ducato 2.2 MJ Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA Ducato 2.3 MJ – à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF110EB Ducato 2.3 MJ – à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF113EB Ducato 2.3 MJ Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA Ducato 2.3 MJ Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF112EB Ducato 2.3 MJ Euro 4 / 5 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF125EA Euro 4 à 2006 Ducato 2.8JTD (série 244) – à partir de 2003 2798 127 4 n 621HDFI002EA 62U003FF110EB Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF110EB Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF113EB Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009NA 62U003FF111EB 622HDFI005SA n 1) 62U003FF125EA Systèmes de transport réfrigéré Ducato 2.5 / 2.8 D-TD-JTD (série 244) à partir de 2007 62U003FF111EB 113 Systèmes de transport réfrigéré Évaporateur avec fluide frigorigène R404A Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Remarques Kit de transport réfrigéré Cylindre Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF112EB Ducato 3.0 MJ – à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF125EA Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001FB 62U003FF110EB 622HDFI001SB 62U003FF110EB CV Cylindrée sans système de climatisation d’origine du véhicule Référence Millésime Norme émissions Modèle avec système de climatisation d’origine du véhicule Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001FB 62U003FF113EB Ducato X 250 2.2 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI001SB 62U003FF113EB Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF110EB Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF110EB Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB 62U003FF113EB Ducato X250 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA 62U003FF113EB Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF110EB Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF110EB Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA 62U003FF113EB Ducato X250 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA 62U003FF113EB Fiorino 1.3 MJ Euro 5 1248 90 4 n 621HDPE001EA 62U003FF108EB Fiorino 1.3 MJT 16 V Euro 4 1248 75 4 n 621HDFI013EB 62U003FF108EB Fiorino 1.3 MJT 16 V Euro 5 1248 75 4 Fiorino 1.4 B-Metan Euro 5 à partir de 2011 1368 95 4 Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 3) n Scudo 1.6 MJ Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 3) n Scudo 2.0 MJ Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 Scudo 2.0 MJ Euro 4 à partir de 2007 1997 120/136 4 n 622HDFI004FA 62U003FF110EB Scudo 2.0 MJ Euro 4 à partir de 2007 1997 120/137 4 n 622HDFI004SA 62U003FF110EB Scudo 2.0 MJ Euro 5 1997 128 4 Scudo 2.0 MJ Euro 5 à partir de 2010 1997 163 4 Scudo 2.0JTD (préparé) – à partir de 2003 1997 94/109 4 Scudo 2.0JTD (préparé) – à partir de 2000 1997 94 TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 TRANSIT (CUSTOM) 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 à partir de 2008 622HDFI009FA 62U003FF108EB n 621HDFI019EA 62U003FF108EB 4 n 621HDFI012EA 62U003FF108EB 4 n 621HDFI012EA 62U003FF110EB 622HDFI007FA 62U003FF108EB n n n n 622HDFI007FA 62U003FF110EB 621HDFI011EA 62U003FF110EB 621HDFI017EA 62U003FF110EB 622HDFI011FB 62U003FF110EB 621HDFI004EA 62U003FF108EB 4 n 622HDFI018SA 62U003FF108EB 100 – 125 4 n 622HDFO003FA 62U003FF110EB 100 – 125 4 n 622HDFO003FA 62U003FF113EB 2200 100 – 125 4 n 621HDFO006SA 62U003FF110EB 2200 100 – 125 4 n 621HDFO006SA 62U003FF113EB n Ford Kit de condensation sous le plancher 62A031133A TRANSIT 2.2 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 TRANSIT 2.2 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2198 115/140 4L TRANSIT 2.2 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFO003NA TRANSIT 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2198 101 4 4) n 62HDFO005SB Kit de condensation sous le plancher Euro 5 TRANSIT 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 622HDFO003SA 62U003FF110EB TRANSIT 2.2 TDCI Euro 5 à partir de 2012 2200 100 – 125 4 n 622HDFO003SA 62U003FF113EB TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2007 2402 140 4 621HDFO004EA 62U003FF110EB 114 n n 621HDFO003EA 62U003FF110EB 62HDFO002SD 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF110EB 62A031034C n Euro 4 à partir de 2007 2402 140 4 TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2402 140 4L n TRANSIT 2.4 TDCI Euro 4 à partir de 2006 2402 140 4L n – à partir de 2003 1753 90 4 – à partir de 2006 2476 81 4 Daily 2.3 HPI Euro 4 à partir de 2006 2286 116 4 n 621HDIV004EA 62U003FF110EB Daily 2.3 HPI Euro 4 à partir de 2006 2286 116 4 n 621HDIV004EA 62U003FF113EB Daily 2.3 HPI Euro 4 2003 – 2006 2286 116 4 n 622HDIV004SA 62U003FF110EB Daily 2.3 HPI Euro 4 2003 – 2006 2286 116 4 n 622HDIV004SA 62U003FF113EB Daily 2.3 HPI Euro 5 2286 106 / 126 4 n 622HDIV005SA 62U003FF110EB Daily 2.3 HPI Euro 5 2286 106 / 126 4 n 622HDIV005SA 62U003FF113EB Daily 2.3 HPT Euro 5 à partir de 2011 2286 106 / 145 4 n 621HDIV008EA 62U003FF110EB Daily 2.3 HPT Euro 5 à partir de 2011 2286 106 / 145 4 n 621HDIV008EA 62U003FF113EB Daily 3.0 Euro 5 à partir de 2010 2998 107/ 150 4 622HDIV006SA 62U003FF110EB Daily 3.0 HPI / HPT Euro 4 à partir de 2006 2998 146 4 n 621HDIV003EA 62U003FF110EB Daily 3.0 HPI / HPT Euro 4 à partir de 2006 2998 146 4 n 621HDIV003EA 62U003FF113EB Daily 3.0 HPT Euro 5 à partir de 2011 2998 145 / 170 4 n 621HDIV007EA 62U003FF110EB Daily 3.0 HPT Euro 5 à partir de 2011 2998 145 / 170 4 n 621HDIV007EA 62U003FF113EB Daily 3.0 JTD – à partir de 2004 3000 170 4 n 621HDIV006EA 62U003FF110EB Daily 3.0 JTD – à partir de 2004 3000 170 4 n 621HDIV006EA 62U003FF113EB Daily 3.0 JTD – 2003 – 2006 3000 169 / 177 4 n 622HDIV001SB 62U003FF110EB – 2003 – 2006 3000 169 / 177 4 n 622HDIV001SB 62U003FF113EB Euro 5 à partir de 2010 2998 107/ 150 4 n 622HDIV006SA 62U003FF113EB TRANSIT CONNECT 1.8 TDCI (non préparé) n n 621HDFO004EA 62U003FF113EB 62HDFO001SB 62U003FF110EB 62HDFO001SB 62U003FF113EB 621HDFO002EA 62U003FF108EB CV Évaporateur avec fluide frigorigène R404A Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Kit de transport réfrigéré sans système de climatisation d’origine du véhicule avec système de climatisation d’origine du véhicule TRANSIT 2.4 TDCI Cylindre Cylindrée Remarques Référence Millésime Norme émissions Modèle Hyundai H100 621ZSHY01001A n Iveco Daily 3.0 JTD Daily 3.1 n Sprinter 2.2 CDI – GSX Euro 4 à partir de 2600 2148 150 4 n 621HDMB004EA 62U003FF110EB Sprinter 2.2 CDI – GSX Euro 4 à partir de 2600 2148 150 4 n 621HDMB004EA 62U003FF113EB Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à 2006 2148 150 4 n 622HDMB004SB 62U003FF110EB Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à 2006 2148 150 4 n 622HDMB004SB 62U003FF113EB Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à partir de 2010 2143 163 4 n 622HDMB007SB 62U003FF110EB Sprinter 2.2 CDI (MB N63) Euro 4 à partir de 2010 2143 163 4 n 622HDMB007SB 62U003FF113EB Sprinter 2.2 CDI E4 OM 646 DELA – 2006 – 2009 2148 150 4 n 622HDMB002SB 62U003FF110EB Sprinter 2.2 CDI E4 OM 646 DELA – 2006 – 2009 2148 150 4 n 622HDMB002SB 62U003FF113EB Sprinter 2.2 DCI – 2150 129 4 n 622HDMB005SB 62U003FF110EB Sprinter 2.2 DCI – 2150 129 4 n 622HDMB005SB 62U003FF113EB Sprinter 3.0 CDI (tend. orig.) OM 642DELA Euro 4 à 2006 2987 184 6 n 622HDMB009SA 62U003FF110EB Sprinter 3.0 CDI (tend. orig.) OM 642DELA Euro 4 à 2006 2987 184 6 n 622HDMB009SA 62U003FF113EB Sprinter 316 2.2 CDI OM651 DE22LA (ne convient pas aux véhicules avec BlueEfficiency) Euro 5 à 2009 2143 163 4 n 622HDMB008SB 62U003FF110EB Systèmes de transport réfrigéré Mercedes-Benz 115 Systèmes de transport réfrigéré Sprinter 316 2.2 CDI OM651 DE22LA (ne convient pas aux véhicules avec BlueEfficiency) Euro 5 à 2009 Vito 109-111-115 2.2 DCI Euro 4 Vito 109-111-115 2.2 DCI Euro 4 Vito 111-115 2.2 CDI Vito 111-115 2.2 CDI 2143 163 4 à partir de 2007 2148 95 / 116 / 150 4L à partir de 2007 2148 95 / 116 / 152 4L – à partir de 2003 2148 110 – 150 – à partir de 2003 2148 110 – 150 Vito 2.2 CDI (moteur OM 646), OM 651 Euro 4 à partir de 2003 2148 109 4 Vito 2.2 CDI (moteur OM 646), OM 651 (Euro 5) Euro 4 à partir de 2003 2148 109 622HDMB008SB 62U003FF113EB n 621HDMB005EA 62U003FF110EB n 621HDMB005EA 62U003FF113EB 4 n 622HDMB006SA 62U003FF110EB 4 n 622HDMB006SA 62U003FF113EB n 621HDMB003EC 62U003FF110EB 4 n 621HDMB003EC 62U003FF113EB 90 / 115 4 n 621HDRE004EB 62U003FF110EB n Évaporateur avec fluide frigorigène R404A Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Référence Kit de transport réfrigéré sans système de climatisation d’origine du véhicule Remarques Cylindre CV Cylindrée Millésime Norme émissions Modèle avec système de climatisation d’origine du véhicule Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées Nissan Interstar 2.2/2.5 DCI (préparé) – à partir de 2003 2188 / 2463 Interstar 2.2/2.5 DCI (préparé) – à partir de 2004 2463 114 4 622HDRE003SA 62U003FF110EB Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF110EB Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF113EB Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF110EB Interstar 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF113EB NV200 1.5 DCI 622HDNI003FA 62U003FF108EB 622HDRE005SA 62U003FF108EB 622HDRE007SA 62U003FF108EB n Euro 5 à partir de 2010 1462 86 4 n Primastar 1.9 DCI – à partir de 2001 1870 82 4 n Primastar 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 114 4 Primastar 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015NA Primastar 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015A Primastar 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n Primastar 2.0 DCI Euro 4 à partir de 2006 1995 90 4 Primastar 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 135 4 n 621HDNI001EA 62U003FF108EB Movano 2.2 / 2.5 CDTI (pas préparé) – à partir de 2003 2188 / 2463 90 / 114 4 n 621HDRE007EA 62U003FF110EB Movano 2.2 / 2.5 CDTI (préparé) – à partir de 2003 2188 / 2463 90 / 114 4 n 621HDRE004EB 62U003FF110EB 5) 6) n 621HDRE010EB 62U003FF108EB 622HDRE009SA n Opel Movano 2.2 / 2.5 CDTI (préparé) – à partir de 2004 2463 114 4 Movano 2.3 DCI gaz R134a Euro 5 à partir de 2010 2298 125 4 Movano 2.3 DCI gaz R404A Euro 5 à partir de 2010 2298 125 4 Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 Movano 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 Movano 2.5 DCI Euro 4 Vivaro 1.9 DCI 622HDRE003SA 62U003FF110EB n 621HDRE013EA 62U003FF110EB n 621HDRE013NB 4 n 621HDRE011EA 62U003FF110EB 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF113EB 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF110EB à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA 62U003FF113EB – à partir de 2001 1870 82 4 n 622HDRE005SA 62U003FF110EB Vivaro 1.9 DI-DTI (moteur F9Q) (pas préparé) – à partir de 2001 1870 80/100 4 n 621HDRE003EA 62U003FF110EB Vivaro 2.0 CDTI – à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB 62U003FF110EB Vivaro 2.0 CDTI – à partir de 2006 1995 90 4 6) n 622HDRE009SA 62U003FF110EB Vivaro 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 5) n 622HDRE007SA 62U003FF110EB Vivaro 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015NA Vivaro 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 n 621HDRE015A 116 n 1) 62U003FF111EB – 2463 133 4 n 621HDNI001EA 62U003FF110EB 1248 90 4 n 621HDPE001EA 62U003FF108EB CV Évaporateur avec fluide frigorigène R404A Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Kit de transport réfrigéré sans système de climatisation d’origine du véhicule avec système de climatisation d’origine du véhicule Remarques à partir de 2003 Cylindre Cylindrée Vivaro 2.5 DTI Référence Millésime Norme émissions Modèle Peugeot Bipper 1.4 HDI Euro 5 Euro 4 à partir de 2008 1399 70 4 621HDCI004EA 62U003FF108EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF110EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 n 621HDFI010EC 62U003FF113EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF110EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001FB 62U003FF113EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF110EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 à partir de 2006 2198 101 4 n 622HDFI001SB 62U003FF113EB Boxer 2.2 HDI Euro 5 à partir de 2010 2198 100 4 n 622HDCI005FA 62U003FF110EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF111EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA 62U003FF112EB Boxer 2.2 HDI Euro 4 / 5 à partir de 2006 2198 101 4 1) n 621HDFI010NA Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF125EA 62U003FF110EB Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF112EB Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 n 621HDFI008EC 62U003FF125EA 62U003FF111EB 62U003FF113EB Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002FB Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4L n 622HDFI002SA Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF112EB Boxer 2.3 MJT Euro 4 à partir de 2006 2287 120 4 1) n 621HDFI008NA 62U003FF125EA – à 2006 Boxer 2.5 / 2.8 D-TD-JTD (série 244) 62U003FF111EB 622HDFI005SA n Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003FA Boxer 3.0 HDI Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 622HDFI003SA Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF113EB Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF112EB Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 n 621HDFI009EC 62U003FF125EA Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF111EB Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF112EB Boxer 3.0 MJT Euro 4 à partir de 2006 2999 157 4 1) n 621HDFI009NA 62U003FF125EA Boxer 330-350 2.8HDI – à partir de 2003 2798 127 4 n 621HDFI002EA Boxer 330-350 2.8HDI – à partir de 2003 2798 127 4 n 621HDFI002EA Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 n 621HDFI012EA n 621HDFI012EA Expert 1.6 HDI Euro 4 à partir de 2007 1560 90 4 Expert 1.6 MJ HDI Euro 5 à partir de 2011 1560 90 4 n Expert 1.6 MJ HDI Euro 5 à partir de 2011 1560 90 4 n Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120 4 622HDFI020FA n 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF108EB 62U003FF109EB 62U003FF110EB 62U003FF111EB U003FF108E/1 622HDFI020FA U003FF110E/1 621HDFI011EA 62U003FF110EB 117 Systèmes de transport réfrigéré Bipper 1.3 HDI Systèmes de transport réfrigéré 120 4 1997 120/136 4 n Expert 2.0 HDI Euro 4 à partir de 2007 1997 120/137 4 n Expert 2.0 HDI Euro 5 1997 128 Expert 2.0 HDI Euro 5 1997 128 Expert 2.0 HDI Euro 5 à partir de 2010 1997 163 4 Expert 220-230 2.0 HDI (préparé) – à partir de 2003 1997 94 / 109 4 Expert 220-230 2.0 HDI (préparé) – 1997 94 / 109 4 Expert 220-230 2.0 HDI (préparé) – 1997 94 1560 75 / 92 Partner 1.6 HDI à partir de 2000 Euro 5 n 621HDFI011EA 62U003FF111EB 622HDFI004FA 62U003FF110EB 622HDFI004SA 62U003FF110EB 4 n 621HDFI017EA 62U003FF110EB 4 n 621HDFI017EA 62U003FF111EB 622HDFI011FB 62U003FF110EB n 621HDFI004EA 62U003FF108EB n 621HDFI004EA n CV Évaporateur avec fluide frigorigène R404A 1997 à partir de 2007 Évaporateur avec fluide frigorigène R134a à partir de 2007 Euro 4 Référence Kit de transport réfrigéré Euro 4 Expert 2.0 HDI sans système de climatisation d’origine du véhicule Remarques Cylindrée Expert 2.0 HDI Cylindre Millésime Norme émissions Modèle avec système de climatisation d’origine du véhicule Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées 62U003FF109EB 4 n 622HDFI018SA 62U003FF108EB 4 n 622HDPE002FB 62U003FF108EB n Partner 1600 HDI (KMD-131) – à partir de 2008 1560 75 / 90 4 622HDPE001FA 62U003FF108EB Partner/Ranch 1.9D MY2003 – à 09/2002 1905 69 4 n 621HDCI002EA 62U003FF108EB 62U003FF108EB Renault Kangoo 1.5 DCI Euro 5 1461 75 4 n 621HDRE014EA Kangoo 1.5 DCI Euro 5 1461 75 4 n 621HDRE014EA Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 4 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE012EA n 621HDRE012EA à partir de 2008 Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 4 à partir de 2008 1461 68 / 86 / 105 4 Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 5 à partir de 2011 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE010FA Kangoo 1.5 DCI (moteur K9K) Euro 5 à partir de 2011 1461 68 / 86 / 105 4 n 621HDRE010FA MASCOTT 3.0 DCI MOT. LONGITUDINALE – à partir de 2004 2953 136 4 n 622HDRE004SA MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé) – à partir de 2003 2188/ 2463 90 / 114 4 n 621HDRE007EA MASTER 2.2 / 2.5 DCI (non préparé) – à partir de 2003 2188/ 2463 90 / 114 4 n 621HDRE007EA MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé) – à partir de 2003 2188/ 2463 90 / 114 4 n 621HDRE004EB MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé) – à partir de 2003 2188/ 2463 90 / 114 4 n 621HDRE004EB MASTER 2.2 / 2.5 DCI (préparé) – à partir de 2004 2463 114 4 n n MASTER 2.3 DCI traction arrière Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz R134a Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz R134a Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 MASTER 2.3 DCI WITH PTO gaz R404A Euro 5 à partir de 2010 1998 125 4 MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 120 MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 MASTER 2.5 DCI Euro 4 à partir de 2006 2464 MASTER 2.5 DCI 62U003FF109EB 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF110EB 62U003FF111EB 622HDRE008SA U003FF110E/1 621HDRE013EA 62U003FF110EB 622HDRE006SA n n 621HDRE013NB 4 n 621HDRE011EA 4 n 621HDRE011EA 120 4 n 621HDRE011EA 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF112EB 120 4 n 621HDRE011EA 62U003FF125EA Euro 4 à partir de 2006 2464 120 4 n 622HDRE001SA MASTER PROPULSION 3.0 DCI – à partir de 2004 2953 136 4 n 622HDRE004SA TRAFIC 1.9 DCI – à partir de 2001 1870 82 4 n TRAFIC 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76) – à partir de 2001 1870 80 / 100 4 118 62U003FF109EB 62U003FF108EB 622HDRE003SA n 1) 62U003FF109EB 62U003FF108EB 62U003FF111EB 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF113EB 622HDRE005SA n 621HDRE003EA 62U003FF110EB Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 4 TRAFIC 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 90 – 115 TRAFIC 2.0 DCI Euro 5 à partir de 2010 1995 TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé) – à partir de 2006 TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé) – TRAFIC 2.0 DCI (pas préparé) CV 621HDRE003EA 4 n 621HDRE015NA 90 – 115 4 n 621HDRE015A 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB à partir de 2006 1995 90 – 115 4 n 621HDRE010EB – à partir de 2006 1995 90 4 TRAFIC 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 135 4 n 621HDNI001EA TRAFIC 2.5 DCI – à partir de 2003 2463 135 4 n 621HDNI001EA CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 7) n 621HDVW006EA CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 7) n 621HDVW006EA CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 8) n 621HDVW006EA CADDY 1.6 TDI Euro 5 à partir de 2010 1598 102 4 8) n 621HDVW006EA CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ) – à partir de 2004 1968 69 4 7) n 621HDVW001EA CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ) – à partir de 2004 1968 69 4 7) n 621HDVW001EA CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ) – à partir de 2004 1968 69 4 8) n 621HDVW001EA CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ) – à partir de 2004 1968 69 4 8) n 621HDVW001EA CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ) – à partir de 2004 1968 69 4 62A01001A CADDY 1.9 TDI – 2.0SDI (moteur BDJ) – à partir de 2004 1968 69 4 62A01002A Euro 5 à partir de 2009 1968 106 / 163 4 n 621HDVW005EA 5) 6) Évaporateur avec fluide frigorigène R404A TRAFIC 2.0 DCI n Évaporateur avec fluide frigorigène R134a 4 Référence Kit de transport réfrigéré 80 / 100 sans système de climatisation d’origine du véhicule 1870 avec système de climatisation d’origine du véhicule à partir de 2001 Remarques Cylindrée – TRAFIC 1.9 DCI TD (pas préparé) (moteur F9Q76) Cylindre Millésime Norme émissions Modèle 62U003FF111EB 622HDRE007SA n 62U003FF110EB 62U003FF111EB 622HDRE009SA n 62U003FF110EB 62U003FF111EB Volkswagen 62U003FF109EB 62U003FF108EB 62U003FF109EB 62U003FF108EB 62U003FF109EB 62U003FF108EB 62U003FF109EB CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF112EB CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L n 621HDVW003EB 62U003FF125EA CRAFTER 2.5 TDI – à partir de 2006 2459 136 4L T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF113EB 622HDVW001SB n 62U003FF108EB 62U003FF109EB 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF113EB T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF112EB T5 1.9 TDI Euro 4 à partir de 2004 1896 86 / 105 4 n 621HDVW004EA 62U003FF125EA T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 9) T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF108EB 62U003FF109EB 62U003FF110EB 62U003FF111EB 62U003FF113EB 119 Systèmes de transport réfrigéré CRAFTER 2.0 TDI sans climatisation 62U003FF108EB Systèmes de transport réfrigéré Évaporateur avec fluide frigorigène R404A Évaporateur avec fluide frigorigène R134a Kit de transport réfrigéré sans système de climatisation d’origine du véhicule T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF112EB T5 2.0 TDI (moteur CAA) Euro 5 à partir de 2010 1968 102 4L n 621HDVW004EA 62U003FF125EA VW CRAFTER 2.0 TDI Euro 5 2006 – 2011 1968 109 – 163 4 VW CRAFTER 2.0 TDI Euro 5 2006 – 2011 1968 109 – 163 4 CV Cylindre Cylindrée Remarques Référence Millésime Norme émissions Modèle avec système de climatisation d’origine du véhicule Kit de transport réfrigéré pour solutions intégrées 622HDVW004SB n 1) n Kit de condensation sous le plancher 621HDVW005NA 62A031023B VW LT35 2.8 TDI mot. BCQ – à partir de 2000 2799 158 4 n 622HDVW002SA VW T5 2.0 TDI 6 boîtier de commande Euro 5 à partir de 2009 1968 140 – 180 4 n 622HDVW006SA VW T5 2.0 TDI 5 boîtier de commande Euro 5 à partir de 2009 1968 82 – 102 4 n 622HDVW005SA VW T5 2.0 TDI transmission automatique Euro 5 à partir de 2009 1968 140 – 180 4 n 622HDVW007SA Vue d’ensemble des accessoires Unité du évaporateur pour Frigo 2000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 62U003FF108EB Unité du évaporateur pour Frigo 2000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 62U003FF109EB Unité du évaporateur pour Frigo 3000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 62U003FF110EB Unité du évaporateur pour Frigo 3000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 62U003FF111EB Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 62U003FF112EB Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R134a, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 62U003FF113EB Unité du évaporateur pour Frigo 4000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 24 V 62U003FF099EB Unité du évaporateur pour Frigo 5000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 12 V 62U003FF125EA Unité du évaporateur pour Frigo 5000 R404A, convient à la fonction de dégivrage à gaz chaud 24 V 62U003FF126EA Kit de dégivrage à air chaud 12 V 2) 62U003AA133A Kit de dégivrage à air chaud 24 V 2) 62U003AA144A Kit de dégivrage à air chaud « light » pour températures positives 62U003AA137A Kit de manostat basse pression 62U003AA132A Kit du séparateur d’huile 62U003AA044A Verre de regard 62U003AA131A Faisceau de câbles pour le dégivrage de l’évacuation des condensats en présence de températures négatives 62U003AA143A Outil de programmation pour éléments de commande 620682827A Kit de veille PS1000 (60 A – 12 V) sans accessoires 62006SB004E Kit de veille PS1000 (60 A – 12 V) avec accessoires 62006SB09D 120 Équipement Équipement Kit de transport réfrigéré 621HD, Kit de transport réfrigéré 622HD…S 622HD…F – Compresseur – Kit de montage du compresseur – Condenseur avec fixation pour montage sous le plancher – Collecteur / déshydrateur – Pressostat – Faisceau de câbles – Conduites et raccords du fluide frigorigène – Compresseur – Kit de montage du compresseur – Condenseur avec fixation pour montage à l’avant – Collecteur / déshydrateur – Pressostat – Faisceau de câbles – Conduites et raccords du fluide frigorigène Informations pour la commande Remarques – Pour températures positives: Évaporateur avec fluide frigorigène R134a – Pour températures négatives: Évaporateur avec fluide frigorigène R404a 1) Uniquement pour températures négatives (R404A), le kit contient un séparateur d’huile, une résistance du câble et un dégivrage 2) Kit de dégivrage à gaz chaud -> Dégivrage des lamelles de l’évaporateur: le kit est optionnel avec les températures supérieures à 5 °C et obligatoire avec les températures inférieures. Pour les températures comprises entre 0 et 5 °C, le kit est obligatoire, surtout en cas d’utilisation prolongée du véhicule ou si la porte est souvent ouverte 3) Pour véhicules jusqu’à novembre 2010 avec Euro 4 et compresseur d’origine 4) Condenseur sur le plancher 5) Contrôler dans les instructions de raccordement si le moteur est adapté 6) Pas pour les véhicules Euro 5 7) Kit pour véhicules avec un ventilateur de refroidissement 8) Kit supplémentaire pour véhicules avec double ventilateur de refroidissement 9) Kit de condensation sous le plancher: à commande séparément pour application Heavy Duty 62A03966A Systèmes de transport réfrigéré Selon la référence, nos kits de transport réfrigéré comprennent l’équipement suivant: 121 Application d’un système de transport réfrigéré de toit Les principaux composants du système de transport réfrigéré de toit de Webasto sont installés dans un boîtier aérodynamique compact. Les systèmes de climatisation dont la puissance est comprise entre 1 200 et 3 930 watts conviennent au transport de produits frais (> 0 °C) et au transport de produits surgelés (< 0 °C). Une fonction de veille disponible en option permet un refroidissement même lorsque le moteur est coupé. Élément de commande L’élément de commande numérique régule automatiquement la température à un niveau constant à l’intérieur de la soute. Raccordement électrique Un faisceau de câbles assorti simplifie le raccordement de l’élément de commande et des composants de la climatisation. Compresseur Choisissez dans notre vaste catalogue le compresseur assorti en ce qui concerne la position de montage et la puissance. Kit de montage pour compresseur Les kits de montage spécifiques aux véhicules garantissent un montage facile et un fonctionnement irréprochable du compresseur. 122 Fonction de veille Cette fonction garantit un fonctionnement en continu, même lorsque le moteur est coupé. Système de transport réfrigéré de toit Le système de transport réfrigéré se compose d’une module d’évaporateur compact et d’un condenseur pour la soute. Les classes de puissance sont comprises entre 1 200 et 3 930 watts. Conduites de frigorigène Choisissez dans notre vaste catalogue les conduites et raccords pour un circuit de liquide de refroidissement adaptés de manière optimale. Design compact Versions avec fonctionnement sur batterie Systèmes de transport réfrigéré Avantages des systèmes de transport réfrigéré de toit (compresseur intégré à l’unité du condenseur) Assortiment optimal des composants de la climatisation Montage rapide et simple 123 Systèmes de transport réfrigéré Solutions à fonctionnement sur batterie Systèmes compacts de transport réfrigéré pour véhicules utilitaires légers en vue du transport de denrées périssables. Solutions fiables pour les surfaces ■■ Transport réfrigéré pour véhicules de chargement avec un volume max. de 5 m³. utilitaires avec surfaces de Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables chargement jusqu’à 5 m³ sur de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent ■■ Puissance frigorifique jusqu’à 1 300 W à bon port dans un état irréprochable. Cette série de produits est conçue pour les véhicules de transport légers avec surface de chargement et climatiseur intégré. Le ■■ Le moteur et le compresseur sont intégrés à l’unité du condenseur moteur électrique tout comme le compresseur sont intégrés à l’unité du condenseur. Avec des ventilateurs puissants, ils offrent une grande sécurité de fonctionnement et ■■ Régulation automatique de la température une grande longévité, qui sont essentielles pour le transport réfrigéré. ■■ Rendement élevé dans toutes les plages de température Rolle Les systèmes de climatisation à fonctionnement sur batterie pour véhicules et surfaces ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en de chargement de plus petites tailles jusqu’à 5 m³. Ils se montent extrêmement série éprouvée facilement et rapidement. ■■ L’homologation ATP (Accord Transport Perishable) est valable pour tous les appareils Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Rolle 2000 sans unité de veille Rolle 2000 HD avec unité de veille Fluide frigorigène 1 200 / – 1 200 / 985 Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 424 / – 424 / 447 Tension nominale (V) 12 Débit volumétrique de l’air (m3 / h) 650 80 / – Courant total absorbé max. génératrice (A) Dimensions Unité du condenseur / unité d'évaporation L x l x h (mm) Poids Unité du condenseur / unité d'évaporation (kg) 124 avec unité de veille 1 300 / – 1 300/1 059 508 / – 508/477 R404A Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) Courant total absorbé max. avec 12 V, en mode moteur / veille (A) sans unité de veille 80 / 5 90 / – 125 810 x 540 x 243 / 660 x 500 x 157 45 / 7,5 90/6 140 53 / 7,5 810 x 540 x 258 / 660 x 500 x 157 47 / 7,5 55 / 7,5 Rolle 2000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Rolle 2000 Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit Rolle 2000 veille Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, vaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, U É nité de veille, D ocumentation du produit Numéro de commande 621RLN2K01EG 621RLN2K01SEG Rolle 2000 HD Vue d’ensemble du modèle Fourniture Rolle 2000 HD Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit Rolle 2000 HD veille Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, vaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D É ocumentation du produit Numéro de commande 621RLN2K02EE 621RLN2K02SEE Systèmes de transport réfrigéré Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. 125 Système de transport réfrigéré Solutions à entraînement direct Système de transport réfrigéré pour véhicules utilitaires légers en vue du transport de denrées périssables. Puissance maximale, compactes, montage ■■ Transport réfrigéré pour véhicules facile pour les surfaces de chargement de max. 18 m³ de volume. utilitaires avec surfaces de Les systèmes de transport réfrigéré permettent de transporter les denrées périssables sur chargement jusqu’à 18 m³ de grandes distances à une température optimale et de garantir que ceux-ci arrivent à ■■ Puissance frigorifique jusqu’à 3 930 W bon port dans un état irréprochable. Avec ces systèmes conçus pour les véhicules utilitaires légers comportant une surface de chargement pour marchandises fragiles, le ■■ Régulation automatique de la température compresseur est intégré au véhicule. Grâce à une multitude de kits de montage, le compresseur s’installe dans différents modèles de véhicules. Avec des ventilateurs ■■ Rendement élevé dans toutes les plages de température puissants, ils offrent une grande sécurité de fonctionnement et une grande longévité, qui sont essentielles pour le transport réfrigéré. En fonction de la plage de température ■■ Composants fiables de grande qualité issus d’une production en souhaitée, le système peut être rempli avec le fluide frigorigène R134a ou R404A. En série éprouvée option, un moteur électrique est disponible pour le mode de veille. ■■ L’homologation ATP (Accord Tonale / Stelvio Transport Perishable) est valable Le système de climatisation avec entraînement direct, puissance élevée et très faible pour tous les appareils entretien pour les véhicules avec une surface de chargement de max. 18 m³ de volume. Les solutions flexibles conviennent aux températures les plus variées. Caractéristiques techniques Vue d’ensemble du modèle Tonale 2000 Tonale 3000 Tonale 4000 Stelvio 2000 Stelvio 3000 Stelvio 4000 sans unité de veille Fluide frigorigène avec unité de veille R404A R134a R404A R134a R404A R134a Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de 0 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 2 505 /– 1 650 /– 2 916 /– 2 400 /– 3 930 /– 3 050 /– Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -20 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 350 /– – 1 590 /– – 2 040 /– – Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de -10 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) 1 836 /– 1 650 /– 2 272 /– 2 400 /– 2 930 /– 2 040 /– Puissance frigorifique nominale (selon standard ATP), avec une température ambiante de +30 °C et une température de +5 °C à l’intérieur de la cabine, en mode moteur / veille en option (W) – 1 950 /– – 2 850 /– – 3 550 /– – 1 400 / 2 105 / 1 2 000 / 1 2 650 / 1 2 500 / 1 868 492 R134a 063 1 240 / 615 – 414 1437/ 729 / 1 398 / 1035 518 928 1 088 R404A 721 265 739 – 1 205 / 1 916 / 1 1 491/ 480 244 2 189 / – R134a 1 421/ – 1 343 715 2 730 / – 12 1 552 12 670 1040 1534 670 1040 1534 21,5 /– 36,0 /– 40,0 /– 21,5 / 6,0 27,0 / 7,5 31,0 / 8,5 799 x 448 x 176 / 1040 x 518 x 176 / 1 040 x 518 x 176 / 810 x 539 x 233 / 945 x 539 x 250 / 945 x 539 x 250 / 660 x 500 x 157 900 x 500 x 157 1 000 x 500 x 157 660 x 500 x 157 900 x 500 x 157 1 000 x 500 x 157 Courant total absorbé max. avec 12 V, en mode moteur / veille (A) 126 1 956 / 1 469 R404A 1 540 / Débit volumétrique de l’air (m3/h) Poids Unité du condenseur / unité d'évaporation (kg) R134a 1 019 / Tension nominale (V) Dimensions Unité du condenseur / unité d'évaporation L x l x h (mm) R404A 25 / 7,5 24 / 7,5 33 / 10,5 32 / 10,5 33 / 12,5 32 / 12,5 66 / 7,5 65 / 7,5 71/ 10,5 70 / 10,5 71/ 12,5 70 / 12,5 Tonale 2000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Tonale 2000 Numéro de commande Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit 621TNN2K01EE Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit 621TNP2K02EC Tonale 3000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Tonale 3000 Numéro de commande Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit 621TNN3K01EF Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit 621TNP3K01EF Tonale 4000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Tonale 4000 Numéro de commande Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit 621TNN4K01EF Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Documentation du produit 621TNP4K01EF Stelvio 2000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Stevio 2000 Numéro de commande Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D ocumentation du produit 621STN2K01ED Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D ocumentation du produit 621STP2K01ED Stelvio 3000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Stevio 3000 Numéro de commande Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D ocumentation du produit 621STN3K01ED Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D ocumentation du produit 621STP3K01ED Stelvio 4000 Vue d’ensemble du modèle Fourniture Stevio 4000 Numéro de commande Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R 404A y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D ocumentation du produit 621STN4K01ED Système de transport réfrigéré pour fluide frigorigène R134a y compris condenseur, Évaporateur, Kit de montage, Régulation automatique de la température, Unité de veille, D ocumentation du produit 621STP4K01ED Systèmes de transport réfrigéré Les valeurs de puissance de votre application peuvent diverger des valeurs nominales. 127 Principe de fonctionnement du système de chauffage à air Bougie de préchauffage Boîtier de l’appareil de chauffage Tube de combustion Échangeur de chaleur Turbine d’air de combustion Module de commande Sortie d'air chaud Capteur de température de soufflage Écarteur Soufflante d’air chaud Évaporateur à fibres métalliques Capteur de température des gaz d'échappement Entrée d'air froid Moteur d’entraînement Sortie des gaz d'échappement Pompe à combustible Entrée de l'air de combustion Conduite de combustible Nos appareils de chauffage à air fonctionnent indépendamment du moteur du véhicule et leur installation est facile grâce à la réduction du nombre d’interfaces. Les appareils de chauffage à air fonctionnent de la manière suivante: l’air de combustion requis pour la combustion est acheminé dans la chambre de combustion via l’entrée d’air de combustion. La pompe à combustible transporte simultanément le combustible contenu dans le réservoir du véhicule dans la chambre de combustion. Le mélange d’air de combustion et de combustible y est ensuite allumé par le crayon de préchauffage puis consommé. Les gaz d’échappement alors dégagés sont évacués par l’orifice d’évacuation des gaz d’échappement. La turbine transporte l’air froid employé pour le chauffage de la cabine par le biais de l’échangeur de chaleur. L’air est alors réchauffé puis acheminé dans la zone du véhicule à chauffer par le biais de la sortie d’air chaud. 128 Principe de fonctionnement du système de chauffage à eau Sortie liquide de refroidissement Capteur de température Capteur de surchauffe Bougie de préchauffage Entrée liquide de refroidissement Boîtier de l’appareil de chauffage Échangeur de chaleur Turbine d’air de combustion Chambre de combustion Évaporateur à fibres métalliques Moteur de la turbine d’air de combustion Module de commande Pompe de liquide de refroidissement Électronique du moteur Entrée liquide de refroidissement Entrée de l'air de combustion Sortie des gaz d'échappement Sortie liquide de refroidissement Capteur de température des gaz d'échappement Conduite de combustible Pompe à combustible L'appareil de chauffage à eau s’intègre au circuit du liquide de refroidissement du moteur du véhicule. L’eau circule d’abord à travers l’échangeur thermique du chauffage puis à travers le moteur du véhicule. Durant l’utilisation du chauffage, l’air de combustion requis pour la combustion est transporté dans la chambre de combustion à travers l’entrée de l'air de combustion. La pompe à combustible pompe simultanément le combustible contenu dans le réservoir du véhicule dans la chambre de combustion. Le mélange d’air de combustion et de combustible y est ensuite allumé par le crayon de préchauffage puis consommé. Les gaz d’échappement dégagés durant la combustion sont évacués par la sortie des gaz d'échappement. Le réfrigérant du véhicule est transporté par la pompe de liquide de refroidissement à travers l’échangeur de chaleur, où il est réchauffé puis transporté vers l’échangeur thermique du véhicule. La chaleur est ensuite transportée par le ventilateur du véhicule dans l’habitacle puis dans le moteur du véhicule, qui est également réchauffé. 129 Principe de fonctionnement du système de climatisation Détendeur Évaporateur Soufflante de l’évaporateur Admission d’air du système de climatisation Soufflante du condenseur Sortie d’air du système de climatisation Conduite de réfrigérant Condenseur Un fluide frigorigène spécial absorbe la chaleur à l’intérieur du véhicule dans le circuit fermé du système de climatisation puis la dégage à un autre emplacement dans l’environnement. Le compresseur absorbe alors le fluide frigorigène gazeux, le comprime puis le transporte dans le condenseur. Ce dernier absorbe la chaleur du réfrigérant qui se condense alors. Le fluide frigorigène est transporté à travers le détendeur dans l’évaporateur où il reprend sa forme gazeuse dès qu’il absorbe de la chaleur. L’air transporté par le ventilateur au-dessus de l’évaporateur est alors refroidi puis diffusé dans l’habitacle du véhicule. Selon la version de l’appareil, il est possible d’employer l’air qui circule à l’intérieur du véhicule ou l’air frais ambiant. Le transport réfrigéré fonctionne selon le même principe. Un kit de veille supplémentaire est alors généralement raccordé, il se charge de la fonction de climatisation lorsque le moteur du véhicule est coupé. 130 Présence locale de Webasto Quartier général Webasto Thermo & Comfort SE Friedrichshafener Straße 9 82205 Gilching Tél.: +49 89 85794-0 www.webasto.com Bulgarie Rhea MP GmbH ul. Boris Iliev 17 1839 Sofia Tél.: +359 2 9420555 www.rheamp.com Finlande Oy Kaha AB Ansatie 2 1740 Vantaa Tél.: +358 9 61568379 www.kaha.fi Argentine FRIBA TECNOLOGÍA S.R.L. Av. Pavón 4080/84 C1253AAY Buenos Aires Tél.: (54-11) 4924-2117 www.friba.com.ar Chili Carlos Becker y Cia. Ltda. Avda. Luis Thayer Ojeda 166, Of. 907 7510017 Providencia Santiago de Chile Tél.: +56 2 2344311 www.beckercia.cl Australie Webasto Thermo & Comfort Australia Pty. Ltd. 423-427 The Boulevarde NSW 2232 Kirrawee Tél.: +61 2 85364800 www.webasto.com.au Chine Webasto Thermo & Comfort Beijing Co. Ltd. A 2103. Tower 2. Boya International Center No. 1 Lize Zhongyi Road. Chaoyang District 100102 Beijing Tél.: +86 10 84782320 www.parkingheater.cn France Webasto Thermo & Comfort France S.A.S. PA Estuaire Sud Rue du Camp d’Aviation 44320 Saint Viaud Tél.: +33 (0)2.40.21.85.50 www.webasto-france.fr Biélorussie Falkat GmbH Ul. Drozda 8 220004 Minsk Tél.: +375 17 2001894 www.falkat.com Benelux Webasto Thermo & Comfort Benelux B.V. Constructieweg 47 8263 BC Kampen Tél.: +31 38 3371137 www.webasto.nl Brésil Webasto Termo & Conforto Brasil Ltda. Rua Santa Cruz 481. Bairro Barra Funda 13280-000 Vinhedo – SP Tél.: +55 (19) 3343.5900 www.webasto.com.br Danemark Webasto Thermo & Comfort Denmark ApS Islevdalvej 180 2610 Rødovre Tél.: +45 44522000 www.webasto.dk Allemagne Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Allemagne Tél.: +49 (0) 395 5592-229 www.webasto.de Estonie AS KG KNUTSSON Saeveski 12 11214 Tallinn Tél.: +372 6 519300 www.kgk.ee Grèce – via le quartier général Webasto Webasto Thermo & Comfort SE Friedrichshafener Straße 9 82205 Gilching Tél.: +49 89 85794-0 www.webasto.com Grande-Bretagne Webasto Thermo & Comfort UK Ltd. Webasto House White Rose Way Doncaster South Yorkshire DN4 5JH Tél.: +44 (0) 1302 322232 www.webasto.co.uk Inde – via le quartier général Webasto Webasto Thermo & Comfort SE Friedrichshafener Straße 9 82205 Gilching Tél.: +49 89 85794-0 www.webasto.com Islande Bilasmidurinn hf. Bíldshofda 16 110 Reykjavik Tél.: +354 5657233 www.bilasmidurinn.is 131 Présence locale de Webasto Italie Webasto Thermo & Comfort Italy S.r.L. Via Efrem Nobili 2 CAP 40062 Molinella (BO) Tél.: +39 051 6906 111 www.webasto.it Japon Webasto Thermo & Comfort Japan Co. Ltd. 3-8-11 Shin-Yokohama. Kohoku-ku. Kanagawa Prefecture J-222-0033 Yokohama Tél.: +81 45 4741761 www.webasto.co.jp Kazakhstan – via Webasto Russie Webasto Rus OOO Altajskaja ul. 19, 1/a 107065 Moscow Tél.: +74 95 7770245 www.webasto.ru Lettonie KG Knutsson SIA K. Ulmana gatve 2 LV-1004 Riga Tél.: +371 7807873 www.kgk.lv Lituanie UAB KG Knutsson Jocioniu g 14 Vilnius. LT - 02300 Tél.: +370 2758181 www.kgk.lt Moldavie – via Webasto Roumanie Webasto Romania Trading SRL Str. Horia Closca si Crisan nr. 61-63 075100 Otopeni. Ilfov Tél.: +40 21 2032751 www.webasto.ro 132 Mongolie Mongolian Star Melchers Co. Ltd. MSM Company Building Chingeltei District. 6th Khoroo (P.O. Box 154) 211213 Ulaanbaatar Tél.: +976-11-318138 www.mad-mongolia.com Pays-Bas Webasto Thermo & Comfort Benelux B.V. Constructieweg 47 8263 BC Kampen Tél.: +31 38 3371137 www.webasto.nl Norvège Hellanor AS Postboks 44 1483 Skytta Tél.: +47 67066000 www.hellanor.no Autriche Webasto Fahrzeugtechnik G.m.b.H. Jochen-Rindt-Straße 19 1230 Wien Tél.: +43 (1) 6043780 www.webasto.at Russie Webasto Rus OOO Altajskaja ul. 19, 1/a 107065 Moscow Tél.: +74 95 7770245 www.webasto.ru Suède KG Knutsson AB Hammarbacken 8 19181 Sollentuna. Stockholm Tél.: +46 8 923000 www.kgk.se Suisse Webasto Thermo & Comfort Schweiz AG Hagmattstrasse 4 CH 4123 Allschwil Tél.: +41 61 4869580 www.webasto.ch Slovaquie Webasto Thermo & Comfort Slovakia s.r.o. Galgovecká ulica 3 Rozvojova 3 SK - 040 11 Košice Tél.: +421 5 57871000 www.webasto.sk Pologne Webasto Petemar Sp. z.o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Lomianki Tél.: +48 22 7327370 www.webasto.pl Slovénie Webasto Thermo & Comfort. Handel mit Thermosystemen d.o.o. Cesta v Gorice 34 1000 Ljubljana Tél.: +386 1 2008712 www.webasto.si Roumanie Webasto Thermo & Comfort Romania Str. Horia Closca si Crisan nr. 61-63 075100 Otopeni, Ilfov Roumanie Tél.: +40 21 2032751 www.webasto.ro Espagne Webasto Thermo & Comfort Ibérica S.L.U. C/Mar Tirreno 33 Polígono Industrial 28830 San Fernando de Henares (Madrid) Tél.: +34 91 626 86 11 www.webasto.es Afrique du Sud Webasto Thermo And Comfort South Africa (Pty) Ltd. 7 Venus Way Hillstar Industria 7780 Wetton. Cape Town Tél.: +27 21 7619971 www.webasto.co.za Ukraine Webasto Thermo & Comfort Ukraina TzoW Chervonopraporna str. 135 03026 Kiev Tél.: +380 (044) 503-31-76 www.webasto.com/ua Corée du Sud Webasto Thermo & Comfort Korea Inc. 304 Bundang Technopark E-dong. 151 Yatap 1-dong. Bundang-gu. Seongnam-si. Kyeonggi-do 463-760 Seoul Tél.: +82 25652831 www.webasto-korea.com Hongrie Webasto Thermo & Comfort Hungária Kft. Szent László út 73 1135 Budapest Tél.: +36 1 3502338 www.webasto.hu République tchèque Webasto Thermo & Comfort Czech Republic s.r.o. Na Strži 35/1373 Praha 4 Tél.: +420 241045450-7 www.webasto.cz États-Unis Webasto Thermo & Comfort North America Inc. 15083 North Road 48430 Fenton. Michigan Tél.: +1 810 5936100 www.webasto.us Turquie Webasto Thermo Comfort İklimlendirme Sistemleri Ticaret Limited Şirketi Manisa Organize Sanayi Bölgesi 4. Kısım Ahmet Nazif Zorlu Bulvarı No. 8 45030 Merkez / Manisa Turquie Tél.: +90 236 226 90 00 www.webasto.com.tr 133 Abréviations Équipements et spécifications techniques LU Équipement fourni HG Appareil de chauffage B Essence D Diesel PME Méthylester d’huile de palme = Biodiesel AC Climatiseur manuel ACC Système de climatisation / climatiseur automatique HVAC Système de climatisation intégré au véhicule (Chauffage, ventilation, air conditionné) CEM Compatibilité électromagnétique ECE Commission économique pour l’Europe HDD Design Heavy Duty OEM Original Equipment Manufacturer (anglais) (Fabricant d’équipement d’origine) CFC Chlorofluorocarbures ABC Dangers nucléaires, biologiques et chimiques TÜV Association allemande du contrôle technique ; Organisme d’experts indépendants UV Rayonnement ultraviolet Info Information Webasto TM Circulaire technique VWZ Temps de présélection RME Méthylester de colza VP Voiture particulière PLCamions 134 Unités de mesure L Longueur (mm) B Largeur (mm) H Hauteur (mm) T Profondeur (mm) D Diamètre (mm) Di Diamètre intérieur (mm) Da Diamètre extérieur (mm) kg Kilogramme m Mètre mm Millimètre h Heure NN Niveau de la mer ; altitude au-dessus du niveau de la mer SW MW Ouverture de clé Marchandise au mètre Unités électriques A ampères V volts W watts kW kilowatts rpm revolutions per minute (anglais) (tours par minute) dB décibels UAC tension alternative VDC courant continu Matériaux et matériaux composites Al aluminium Cu cuivre Gf fibres de verre Ms laiton St acier 135 Quartier général à Gilching Sites Webasto Depuis plus de 75 ans, le Groupe Webasto définit de nouveaux standards technologiques – dans le secteur de l’équipement de première monte et du rééquipement. En tant que l’un des 100 plus grands fournisseurs de l’industrie automobile au monde, nous développons et produisons des systèmes de toit et de capote ainsi que des systèmes de chauffage, de climatisation et de ventilation. Nos produits sont les garants d’une conduite plus agréable avec un confort et une sécurité accrus ou une efficacité accrue des voitures, des véhicules utilitaires et des véhicules spéciaux, des campingcars et des bateaux. Dans le monde entier, notre vaste réseau de production et de distribution nous permet de fournir des produits et des prestations de montage et de service après-vente de grande qualité. Webasto Thermo & Comfort SE Postfach 1410 82199 Gilching Allemagne www.webasto.com N° d’ident. XXXXX • 10/14 • Sous réserve de modifications et d’erreurs • Imprimé en France • © Webasto Thermo & Comfort SE, 2014