la aldéa
Transcription
la aldéa
Ferme du Vieux Pays - 30 rue Jacques Duclos - 93600 Aulnay-sous-Bois Ilene Barnes – Etats-Unis Pukawara – Boliv ie Yasaray Rodriguez – Espagne Quilapayun – Chili Tawa fusion – Argentine Groupe Maya – musique Arabo-Andalouse – Paris Alvaro Bello – Chili Léonardo Garcia – Chili Manuel Delgado – Espagne Groupe LA ALDEA – Aulnay-sous-bois La ALDEA en collaboration avec la Mairie d’Aulnay-sous-Bois, le CAP, les services de la Culture et de la Vie associatives Ont le plaisir de vous convier à une semaine de rencontres, d’expositions, de chants et danses dans le cadre du : FESTIVAL LATINO ARABO-ANDALOU «CARREFOUR DES CULTURES»«CRUCE DE CULTURAS» Du lundi«8LA au vendredi 12 juin ALDÉA » 2009 Au Association CAP Aulnaysienne pour le Développement des – 56 rue Auguste Renoir Cultures Espagnoles et Latino-Américaines Espace Jacques Prévert - 134 rue Anatole France – Ecole Nationale de Musique - 12 rue de Sevran dudeVieux Hall– 93600 de l’Hôtel de Ville 5, Ferme boulevard l’HôtelPays de Ville Aulnay-sous-Bois Interventions dans divers collèges et lycées et Foyer André Romand Et Samedi 13 au dimanche 14 juin 2009 Ferme du Vieux Pays - 30 rue Jacques Duclos - 93600 Aulnay-sous-Bois 1 « CARREFOUR DES CULTURES » « CRUCE DE CULTURAS Le but de ce festival est de rassembler, tout au long de la semaine, des artistes ayant des racines communes à l’Art andalou par l’intermédiaire : d’ «un petit musée Interactif des Instruments », de la musique, de la danse, de la poésie, de la gastronomie traditionnelle mais aussi de fédérer les associations autour d’un thème commun et populaire. Les événements se dérouleront à Aulnay-sous-Bois. Les visiteurs pourront survoler le continent latino-arabo-hispanique en admirant des tableaux, des instruments de musique, des livres, de l’artisanat et des photos. Ils pourront également visionner des films documentaires sur les divers paysages de l’Amérique du sud et de l’Espagne. Des buvettes permettront de déguster des spécialités de ces deux continents. Al Andalus Al Andalus est le nom de la partie de l'Espagne qui fut sous la domination arabe du 8ème au 15ème siècle. L'Espagne d'Al-Andalus laissa un grand héritage culturel. Elle a été le carrefour d'un immense réseau de routes reliant le monde arabe à l'Occident chrétien et en Afrique subsaharienne, aussi bien que l'Islam, le Judaïsme et le Christianisme. Al-Andalus, c'était l'une des périodes les plus fécondes intellectuellement de l'histoire de l'Europe, un métissage culturel d'une grande richesse qui vit naître divers styles musicaux et permit aux philosophes, médecins, peintres, musiciens, astronomes et poètes d'enrichir mutuellement leurs pratiques. La musique Séfarade Les Séfarades ou Sefardi (mot qui désignait les juifs d'Espagne) sont présent depuis l'antiquité dans la péninsule ibérique. Ils forment une des plus grandes communautés de la diaspora juive du Moyen-âge. "Séfarade" désigne les juifs espagnols. Ce terme fut étendu à tous les Juifs des communautés du pourtour méditerranéen." Séfarade " signifie "espagnol" en Hébreu. La culture des Juifs séfarades connut son âge d'or pendant l'ère musulmane d'Al-Andalus. Le ladino: « Ladino ». Langue crée par les rabbins espagnols pour traduire et enseigner les textes sacrés hébreux, le ladino consiste à traduire un mot hébreu par un mot espagnol. Le Ladino n'est pas une langue parlée, contrairement au judéo espagnol. La musique Arabo-andalouse: La musique Arabo-andalouse est née, comme son nom l'indique, en Andalousie, pendant cette période d'Al-Andalus, au carrefour des musiques arabes, espagnoles et juives séfarades. La tradition musicale arabo-andalouse repose sur une forme, la Nouba. Celle-ci consiste en une suite de pièces vocales et instrumentales d'un même mode, comprenant 9 mouvements. Chaque mouvement peut comporter jusqu'à 40 pièces. A chaque mouvement correspond un rythme particulier. Ces rythmes s'enchaînent soit directement, soit par l'intermédiaire d'un prélude libre ou d'une courte pièce instrumentale. Auparavant, il y avait 24 Noubas: 2 chacune se jouait à une heure précise de la journée. Chaque Nouba reposait sur un thème, adaptée à l'heure où elle devait être jouée. De nos jours, seules quelques Noubas subsistent en Algérie, Maroc et Tunisie, différentes dans leur expression et leur style dans chacun des trois pays. Les principaux instruments de musique : Le 'ûd : Le 'ûd est un luth à manche court, sans frette. On distingue deux sortes de 'ûd: le 'ûd'arbi (luth arabe) et le 'ûd sharquî (luth oriental) également nommé 'ûd égyptien. Le premier, luth de la musique arabo-andalouse par excellence, est muni de quatre chœurs (cordes doubles). Son usage tend à se raréfier au profit du second, muni quant à lui de cinq ou six chœurs (cinq cordes doubles et une simple). Le 'ûd se tient posé sur les genoux de l'instrumentiste. Ce dernier tient le manche dans la main gauche et pince les cordes à l'aide d'un plectre dans la main droite. Le 'ûd possède une double fonction d'accompagnement et de soliste, un double rôle harmonique et mélodique. Le rabâb : Le rabâb est un instrument à cordes frottées présent dans tout le monde arabe. Le rabâb marocain est une vièle monoxyle dont la caisse est étroite et bombée. Celleci peut être en bois de noyer, citronnier, cèdre, acajou, thuya ou encore en abricotier. Le rabâb, par sa puissance et sa sonorité particulière, est aisément reconnaissable au sein de l'ensemble. Par sa nature de basse, il joue un rôle de soutien presque permanent. Le târ : Le târ est tambour sur cadre à cymbalettes. Le cercle ou corps de l'instrument, en bois de hêtre, cèdre ou micocoulier, peut être décoré de motifs géométriques. Il est percé généralement de cinq rangées d'ouvertures où se fixent des cymbalettes circulaires en cuivre, laiton ou argent, d'un diamètre de cinq à six centimètres. L'instrumentiste tient le târ dans la main gauche, entre le pouce et l'index, le pouce étant passé à l'intérieur du cadre. Le majeur et l'annulaire actionnent les cymbalettes, également mises en mouvement par le jeu du poignet. 3 Le Flamenco : Le peuple gitan qui se fixera en Andalousie s'établira dans les années 1440, à Jaén. L'arrivée du peuple gitan en Andalousie va affirmer un art nouveau : le Flamenco, inspiré par des cultures diverses. Origines du Flamenco : L'origine du flamenco a donné lieu à des thèses différentes les unes des autres. Le genre musical que l'on appelle Flamenco est le produit d'une tradition vivante qui remonte à la plus haute antiquité. Il est localisé dans la région de l'Andalousie, dans le sud de l'Espagne. Au cours des siècles il s'est transformé en une forme artistique très structurée, qui utilise le chant (cante), la danse (baile), le jeu de la guitare (toques). Modelé par l'expérience de la joie, de la misère et de la souffrance, le flamenco traite des plus profondes émotions qui forment la racine de l'expérience humaine. Parti de l'Inde, de la région du Rajasthan, dès avant l'an 1000, il se divise pour suivre deux routes principales très différentes : celle du Nord (Turquie, Europe centrale, centre de la France, Catalogne, Andalousie) qui se ramifie en une branche allant jusqu'en Scandinavie pour se rabattre vers le Sud-ouest en traversant la Prusse et la Hongrie; et celle du Sud (Syrie, Égypte, Maghreb, Andalousie). Ce sont ceux dont l'exode passe par l'Égypte qui créent la légende gitano-égyptienne. Les premiers gitans qui se fixent en Andalousie s'établissent dans les années 1440 à Jaén et à Grenade. Les gitans venus du nord rencontrent en Andalousie les frères de race qui débarquent d'Afrique du Nord, venu d'Égypte et d'Inde. Le flamenco est issu de la rencontre de ces différents courants artistiques. La minorité gitane d'Andalousie va développer cette musique gitane d'Andalousie, qu'on appellera par la suite le Flamenco. Déjà en 1499, le Flamenco se répand et se transmet toujours pur à la génération suivante car c'est son patrimoine et sa fierté. . Il est un remède à la souffrance mais c'est aussi une source de joie et de plaisir pour ce peuple et pour certains des payos (les non-gitans) qui seront initiés à cet art. La souffrance, le peuple Gitan la connaît encore lorsqu’au 20ème siècle 600 000 gitans sont exterminés par les nazis qui veulent se débarrasser de ce peuple. Ce crime contre les gitans, ne l'oublions jamais! 4 Musique latine : Ce néologisme d'origine américaine laisse croire qu'il existe un genre de musique particulier à l'ensemble des pays au sud des États-Unis, qui inclurait à la fois des musiques traditionnelles, des musiques métissées et des chansons de variété ou pop-rock interprétées par des artistes locaux ou originaires de ces pays. Par ailleurs, l'expression « musique latine » désigne également des musiques andines (donc essentiellement d'origine préhispanique) et des musiques « tropicale », dont les rythmes ne sont pas « latins » mais essentiellement d'origine africaine, comme la musique jamaïcaine, la musique de Trinidad (calypso/soca), et la musique créole d'Haïti, de Guadeloupe ou de Martinique. Le terme de Musique latino-américaine est aussi utilisé en musique classique pour qualifier les compositions créées en Amérique Latine pendant la période coloniale (XVIIe-XIXe siècles av. J.-C.). Genres : Dans son sens le plus répandu, la musique latine correspond à des musiques populaires et dansantes originaires d'Amérique latine ou interprétée en langue espagnole. Appelée Latin music en anglais, elle est souvent appelée « musique latino » en référence à ses origines latino-américaines. Plusieurs styles de musique sont identifiés à la musique latine. 5 Propositions de programmation pour la semaine du 8 au 14 juin 2009 : FESTIVAL LATINO ARABO ANDALOU DU 8 JUIN 2009 AU 14 JUIN 2009 LUNDI 8 OUVERTURE MARDI 9 DIVERSES Espagne, Maghreb Espagne, Maghreb Amérique du sud Amérique du sud (10h30 - 20h00) (10h30 - 20h00) MERCREDI 10 EXPOSITIONS SALLE Espagne, Maghreb Amérique du sud (10h30 - 20h00) ECOLES DANS Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes lycées/collèges Foyer A. Romand Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses AU CAP - 19h00 Vernissage du festival Alvaro Bello Jazz latin 1ère partie Pazit Grossman Sandra David fusion danse orientale et Flamenca Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes lycées/collèges Foyer A. Romand Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses JEUDI 11 FERME DU DU Espagne, Maghreb Amérique du sud (10h30 - 20h00) LYCEES LA Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes lycées/collèges Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes lycées/collèges Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses AU CAP - 19 h00 Yasaray Rodriguez danse Flamenca (Séville) 1ère partie groupe BIZIKLETA musique latino américaine VENDREDI 12 Tarif non 3,50€ adhérents 5,00€ DIMANCHE 14 VIEUX PAYS ECOLE NATIONALE DE MUSIQUE HAUT Espagne, Maghreb Espagne, Magrheb Espagne, Magrheb Amérique du sud Amérique du sud Amérique du sud (10h30 - 20h00) (10h30 - 20h00) (10h30 - 20h00) FOYER ANDRE ROMAND JOURNEE Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes lycées/ collèges Foyer A. Romand Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses AU CAP - 19 h00 Tarif adhérents SAMEDI 13 ILENE BARNES La géante de la Soul Lyrique Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses Flûtes du monde Léonardo Garcia 2 séances de 45 minutes Yvan Treskow Rodrigo Durand Poètes lectures des proses FERME DU VIEUX PAYS A partir de 10h30 Défile dans les rues d'Aulnay avec les artiste spectacle de rue-BATUCADA FERME DU VIEUX PAYS A partir de 10h30 Défile dans les rues d'Aulnay avec les artiste spectacle de rue-BATUCADA ouverture au public du festival à 12h00 ouverture au public du festival à 12h00 VOIR PROJET Entrée libre VOIR PROJET Entrée libre 6 PROPOSITION DU FOYER A. ROMAND (100 places) LE 08/06/09 - de 14 h 00 à 16 h 00 pour les retraites aulnaysiens Conférence sur les flûtes du monde avec Léonardo Garcia Le 09/06/09 - de 14 h 00 à 16 h 00 pour scolaires aulnaysiens (trois classes d’environ de 25 élèves) Conférence sur les flûtes du monde avec Léonardo Garcia Le 12/06/09 - de 14 h 30 à 17 h 00 pour les retraites aulnaysiens Café littéraire avec nos deux poètes : Yvan Treskow et Rodrigo Durand Samedi 13 juin 2009 et dimanche 14 juin 2009 : journées à la Ferme du Vieux Pays (voir projet plus bas) les scènes accueilleront différents artistes venus de tous les horizons et participant au rapprochement des peuples éloignés de leurs racines. Cette manifestation rassemblera quelques associations évoluant dans ce milieu, (qu’elles soient culturelles, traditionnelles ou humanitaires) autour d’un thème commun et populaire. De promenade en découverte, au gré de vos envies, des stands variés vous attendent. Les arts, les travaux manuels, les coutumes côtoient … la gastronomie bien sûr. Comment oublier cette joie d’être ensemble, ce sens de la fête si particulier aux peuples du sud ! Ainsi, ces moments d’échange et de partage permettront d’en pérenniser la richesse au sein de notre ville. Avec ces journées festives nous espérons atteindre et rassembler les associations culturelles, traditionnelles, humanitaires évoluant dans le domaine de l’Art andalou. Par ce biais, LA ALDEA souhaite entretenir à Aulnay-sous-Bois, la solidarité et la convivialité pour lesquelles le monde hispanique est reconnu. Ces journées sont ouvertes à tout public appréciant la pluri culturalité latine. 7 ANIMATIONS : Osvaldo Torres (chanteur, compositeur chilien : animateur) Martine Thiam (conteuse française : animatrice) Ilene BARNES (Etats-Unis) voilà dix ans qu’elle trace une route musicale différente, unique. Elle a cette luxueuse liberté d’exister en dehors de toute chapelle, sans concessions, sans collaboration opportuniste, sans duos manigancés et sans s’exposer pour autre chose que sa musique. Une intégrité de plus en plus rare. Son style, quelque part entre folk-rock, soul, jazz et cent autres influences, reste élégamment inclassable. Sur scène, son intensité enflamme les salles en France et au-delà. Yasaray RODRIGUEZ (Espagne) est née à La Havane, Cuba, en 1976. Elle a été danseuse du Ballet National de Cuba dans la spécialité Flamenco et Danse espagnole. Sur scène, elle développe une technique sobre et épurée et sa danse est authentique, effervescente quand il convient d’être joyeuse, solennelle quand le sérieux est de rigueur, Laissez-vous emportez ! Groupe QUILAPAYUN (Chili) Nommés "Ambassadeurs Culturels, fut fondé au Chili en 1965 par trois étudiants dont Eduardo Carrasco. L'intérêt pour une musique populaire ancrée dans le folklore caractérise cette période de laquelle Quilapayun est une expression fidèle. Dirigé au début par Victor Jara, Quilapayun atteint en 1966 une dimension nationale et en 1967 réalise une première tournée en Europe, ce qui contribuera rapidement à sa notoriété internationale. Alvaro BELLO, considéré comme le jazzman chilien, à la croisée du Jazz et des musiques populaires chiliennes, sa voix chante le Chili en guitare et en émotion. Manuel DELGADO (maître de la guitare flamenca) Espagne, né à Barcelone, il a commencé très tôt la guitare et le flamenco, il a vécu en Andalousie, puis à Paris, sa ville d’adoption.En 1985, il y a enregistré son premier disque « Aire », en 1988 participes en tant que soliste au « Premier Festival de Guitare Flamenco de Paris », il a travaillé avec les groupes de danse « Contratiempo » à Madrid et « Soniquete » à Paris et en 1994, créé le groupe « Aqua Flamenco » qui s’est produit en France, en Espagne, en Allemagne, en Grèce, en Israël, en Suisse, en Tunisie. Léonardo GARCIA (musicien chilien) Flûtiste andin et compositeur, a fait ses études au Chili puis à Paris où il réside actuellement. Il participe dans divers projets allant de la musique contemporaine au jazz et en passant par des musiques de film aux côtés des musiciens tels que Jean-Charles Richard, Theodosii Spassov, Benjamin Moussay, Manu Codjia, Armand Amar ou Alvaro Bello, entre autres. Actuellement, il se consacre à des recherches instrumentales sur les flûtes andines telles que la quena, dont il vient de publier un traité sous l’appui des Fonds de la Culture du Chili. Sa musique est une permanente recherche d’intégration des formes andines aux langages contemporains (musique répétitive, contextes modales extensibles) et du métissage avec d’autres univers musicaux traditionnels telles que les musiques balkaniques, par exemple. Déjà venu au festival en 2007, Léonardo revient aussi cette année avec une nouvelle formule, en trio pour jouer son répertoire de création originale. 8 Groupe PUKAWARA (Bolivie) Puka-Wara signifie en quechua l’Etoile de l’aube, il est composé de musiciens boliviens et s’est constitué en 1971, à la suite du coup d’état du général Banzer. Afin de poursuivre leurs études les membres du groupe se retrouvent en exil jà Cordoba (argentine). En 1973, forment le groupe PUKAWARA sans envisager au départ une carrière professionnelle, tous sont des musiciens autodidactes et jouent de tous les instruments andins. En 1978 reporte le 1er Prix au festival de musique populaire de Cosquin (Argentine). En 1979 le groupe quitte l’l’Amérique du sud pour l’Europe, une nouvelle étape, leur tournée (de 1979 à 1980) remporte un tel succès (Suisse, Allemagne, France, Pays Bas, Autriche, Belgique, Espagne) et décident de s’établir en Europe et plus particulièrement à Paris. La créativité et la qualité musicale du groupe l’a conduit à travailler dans le monde du théâtre : Tournée avec la compagnie Jean-Claude Drouot, du centre dramatique de Reims, avec les tréteaux de France et le Centre dramatique de Franche-Comté, participation musicale dans le malade imaginaire de Molière, mise en scène par Marcel Maréchal, diffusé par TF1, Roméo et Juliette, mise en scène de Denis Liorca, Montserrat, œuvre théâtrale de Emmanuel Roblès, mise en scène par Pierre Lamy. « MAYA » est une jeune association qui existe depuis fin 2007. MAYA, pour reprendre un mode de musique andalouse, est une formation de musiciens qui se sont investis depuis l’été 2007 pour donner naissance à un groupe musical œuvrant pour la sauvegarde et la transmission du patrimoine musical andalou. L’association culturelle MAYA est présidée par Monsieur Kamel Korso. L’orchestre est dirigé par Monsieur Hassane Amine Allal. MAYA a pour but de promouvoir et de faire connaître la musique arabo andalouse en France et dans le monde occidental. L’orchestre travaille un patrimoine musical arabo-andalou émanant de l’école de Tlemcen, en reprenant les travaux des éminents maîtres qui ont marqué cette culture musicale. L’Association culturelle MAYA œuvre à la promotion de cette culture en s’investissant de différentes manières : orchestration musicale arabo andalouse, organisation de concerts musicaux, organisation de conférences, participation aux séminaires à caractère culturel et bien d’autres activités culturelles sur la base du patrimoine arabo-andalou. Juan Cruz Suarez (folklore argentin) Bizikleta (musique latine) Chili Wayra (Bolivie) Calentura Negra (Colombie) Yvan Treskow (poète) Chilien Rodrigo Durand (poète) Chilien Samuel Morales (danseur) Chili Mouvement EBENE (musiciens) Brésil Kalima flamenca (danseurs de flamenco) Espagne Quipus (groupe folklorique) Bolivie Hacha y Machete (musiciens) Pérou Association latino hispanique La Aldéa (groupe de flamenco) Aulnay-sous-Bois et bien d’autres….. 9 RÉSULTAT DU PROJET Sachant que toutes ces cultures partent d’une racine commune qui a évoluée selon les époques, selon les pays, selon les coutumes de chaque peuple. Aussi, La ALDEA souhaite faire connaître la Ville d’Aulnay sous Bois, (son organisation, sa vie associative développée, etc.) mais aussi encourager les pays concernés par cet évènement, à créer des liens inter associatifs : amicaux, touristiques et commerciaux et pourquoi pas à leur tour les inciter à organiser ce type de manifestation. A partir de ces journées festives et originales La Aldea espère que ce festival Latino Arabo-Andalou obtiendra un franc succès et qu’il deviendra une référence culturelle autant pour les aulnaysiens que pour notre région d’Ile de France ainsi que pour le milieu artistique proche de cette culture. Un des meilleurs moyens de vivre ensemble n’est-il pas de mieux se connaître ? 10