la aldéa

Transcription

la aldéa
Ferme du Vieux Pays - 30 rue Jacques Duclos - 93600 Aulnay-sous-Bois
Ilene Barnes – Etats-Unis
Pukawara – Boliv ie
Yasaray Rodriguez – Espagne
Quilapayun – Chili
Tawa fusion – Argentine
Groupe Maya – musique Arabo-Andalouse – Paris
Alvaro Bello – Chili
Léonardo Garcia – Chili
Manuel Delgado – Espagne
Groupe LA ALDEA – Aulnay-sous-bois
La ALDEA en collaboration avec la Mairie d’Aulnay-sous-Bois, le CAP, les services de la Culture et de la Vie associatives
Ont le plaisir de vous convier à une semaine de rencontres, d’expositions, de chants et danses dans le cadre du :
FESTIVAL LATINO ARABO-ANDALOU «CARREFOUR DES CULTURES»«CRUCE DE CULTURAS»
Du lundi«8LA
au vendredi
12 juin
ALDÉA
» 2009
Au
Association CAP
Aulnaysienne
pour le Développement
des
– 56 rue Auguste
Renoir
Cultures
Espagnoles
et
Latino-Américaines
Espace Jacques Prévert - 134 rue Anatole France – Ecole Nationale de Musique - 12 rue de Sevran
dudeVieux
Hall– 93600
de l’Hôtel
de Ville
5, Ferme
boulevard
l’HôtelPays
de Ville
Aulnay-sous-Bois
Interventions dans divers collèges et lycées et Foyer André Romand
Et
Samedi 13 au dimanche 14 juin 2009
Ferme du Vieux Pays - 30 rue Jacques Duclos - 93600 Aulnay-sous-Bois
1
« CARREFOUR DES CULTURES »
« CRUCE DE CULTURAS
Le but de ce festival est de rassembler, tout au long de la semaine, des artistes ayant des racines communes à l’Art andalou par l’intermédiaire : d’ «un petit
musée Interactif des Instruments », de la musique, de la danse, de la poésie, de la gastronomie traditionnelle mais aussi de fédérer les associations autour
d’un thème commun et populaire.
Les événements se dérouleront à Aulnay-sous-Bois. Les visiteurs pourront survoler le continent latino-arabo-hispanique en admirant des tableaux, des
instruments de musique, des livres, de l’artisanat et des photos. Ils pourront également visionner des films documentaires sur les divers paysages de
l’Amérique du sud et de l’Espagne. Des buvettes permettront de déguster des spécialités de ces deux continents.
Al Andalus
Al Andalus est le nom de la partie de l'Espagne qui fut sous la domination arabe du 8ème au 15ème siècle. L'Espagne d'Al-Andalus laissa un grand
héritage culturel. Elle a été le carrefour d'un immense réseau de routes reliant le monde arabe à l'Occident chrétien et en Afrique subsaharienne, aussi
bien que l'Islam, le Judaïsme et le Christianisme.
Al-Andalus, c'était l'une des périodes les plus fécondes intellectuellement de l'histoire de l'Europe, un métissage culturel d'une grande richesse qui vit
naître divers styles musicaux et permit aux philosophes, médecins, peintres, musiciens, astronomes et poètes d'enrichir mutuellement leurs pratiques.
La musique Séfarade
Les Séfarades ou Sefardi (mot qui désignait les juifs d'Espagne) sont présent depuis l'antiquité dans la péninsule ibérique. Ils forment une des plus
grandes communautés de la diaspora juive du Moyen-âge.
"Séfarade" désigne les juifs espagnols. Ce terme fut étendu à tous les Juifs des communautés du pourtour méditerranéen." Séfarade " signifie "espagnol"
en Hébreu. La culture des Juifs séfarades connut son âge d'or pendant l'ère musulmane d'Al-Andalus.
Le ladino:
« Ladino ». Langue crée par les rabbins espagnols pour traduire et enseigner les textes sacrés hébreux, le ladino consiste à traduire un mot hébreu
par un mot espagnol. Le Ladino n'est pas une langue parlée, contrairement au judéo espagnol.
La musique Arabo-andalouse:
La musique Arabo-andalouse est née, comme son nom l'indique, en Andalousie, pendant cette période d'Al-Andalus, au carrefour des musiques arabes,
espagnoles et juives séfarades.
La tradition musicale arabo-andalouse repose sur une forme, la Nouba. Celle-ci consiste en une suite de pièces vocales et instrumentales d'un même
mode, comprenant 9 mouvements. Chaque mouvement peut comporter jusqu'à 40 pièces. A chaque mouvement correspond un rythme particulier. Ces
rythmes s'enchaînent soit directement, soit par l'intermédiaire d'un prélude libre ou d'une courte pièce instrumentale. Auparavant, il y avait 24 Noubas:
2
chacune se jouait à une heure précise de la journée. Chaque Nouba reposait sur un thème, adaptée à l'heure où elle devait être jouée. De nos jours,
seules quelques Noubas subsistent en Algérie, Maroc et Tunisie, différentes dans leur expression et leur style dans chacun des trois pays.
Les principaux instruments de musique :
Le 'ûd :
Le 'ûd est un luth à manche court, sans frette. On distingue deux sortes de 'ûd: le 'ûd'arbi (luth arabe) et le 'ûd sharquî (luth oriental) également nommé
'ûd égyptien. Le premier, luth de la musique arabo-andalouse par excellence, est muni de quatre chœurs (cordes doubles). Son usage tend à se raréfier au
profit du second, muni quant à lui de cinq ou six chœurs (cinq cordes doubles et une simple). Le 'ûd se tient posé sur les genoux de l'instrumentiste. Ce
dernier tient le manche dans la main gauche et pince les cordes à l'aide d'un plectre dans la main droite. Le 'ûd possède une double fonction
d'accompagnement et de soliste, un double rôle harmonique et mélodique.
Le rabâb :
Le rabâb est un instrument à cordes frottées présent dans tout le monde arabe. Le rabâb marocain est une vièle monoxyle dont la caisse est étroite et
bombée. Celleci peut être en bois de noyer, citronnier, cèdre, acajou, thuya ou encore en abricotier. Le rabâb, par sa puissance et sa sonorité
particulière, est aisément reconnaissable au sein de l'ensemble. Par sa nature de basse, il joue un rôle de soutien presque permanent.
Le târ :
Le târ est tambour sur cadre à cymbalettes. Le cercle ou corps de l'instrument, en bois de hêtre, cèdre ou micocoulier, peut être décoré
de motifs géométriques. Il est percé généralement de cinq rangées d'ouvertures où se fixent des cymbalettes circulaires en cuivre, laiton
ou argent, d'un diamètre de cinq à six centimètres.
L'instrumentiste tient le târ dans la main gauche, entre le pouce et l'index, le pouce étant passé à l'intérieur du cadre. Le majeur et
l'annulaire actionnent les cymbalettes, également mises en mouvement par le jeu du poignet.
3
Le Flamenco :
Le peuple gitan qui se fixera en Andalousie s'établira dans les années 1440, à Jaén.
L'arrivée du peuple gitan en Andalousie va affirmer un art nouveau : le Flamenco, inspiré par des cultures diverses.
Origines du Flamenco :
L'origine du flamenco a donné lieu à des thèses différentes les unes des autres.
Le genre musical que l'on appelle Flamenco est le produit d'une tradition vivante qui remonte à la plus haute antiquité. Il est localisé dans la région de
l'Andalousie, dans le sud de l'Espagne. Au cours des siècles il s'est transformé en une forme artistique très structurée, qui utilise le chant (cante), la danse
(baile), le jeu de la guitare (toques).
Modelé par l'expérience de la joie, de la misère et de la souffrance, le flamenco traite des plus profondes émotions qui forment la racine de l'expérience
humaine.
Parti de l'Inde, de la région du Rajasthan, dès avant l'an 1000, il se divise pour suivre deux routes principales très différentes : celle du Nord (Turquie,
Europe centrale, centre de la France, Catalogne, Andalousie) qui se ramifie en une branche allant jusqu'en Scandinavie pour se rabattre vers le Sud-ouest
en traversant la Prusse et la Hongrie; et celle du Sud (Syrie, Égypte, Maghreb, Andalousie). Ce sont ceux dont l'exode passe par l'Égypte qui créent la
légende gitano-égyptienne. Les premiers gitans qui se fixent en Andalousie s'établissent dans les années 1440 à Jaén et à Grenade. Les gitans venus du
nord rencontrent en Andalousie les frères de race qui débarquent d'Afrique du Nord, venu d'Égypte et d'Inde. Le flamenco est issu de la rencontre de
ces différents courants artistiques. La minorité gitane d'Andalousie va développer cette musique gitane d'Andalousie, qu'on appellera par la suite le
Flamenco. Déjà en 1499, le Flamenco se répand et se transmet toujours pur à la génération suivante car c'est son patrimoine et sa fierté. . Il est un
remède à la souffrance mais c'est aussi une source de joie et de plaisir pour ce peuple et pour certains des payos (les non-gitans) qui seront initiés à cet
art. La souffrance, le peuple Gitan la connaît encore lorsqu’au 20ème siècle 600 000 gitans sont exterminés par les nazis qui veulent se débarrasser de ce
peuple. Ce crime contre les gitans, ne l'oublions jamais!
4
Musique latine :
Ce néologisme d'origine américaine laisse croire qu'il existe un genre de musique particulier à l'ensemble des pays au sud des États-Unis, qui inclurait à la
fois des musiques traditionnelles, des musiques métissées et des chansons de variété ou pop-rock interprétées par des artistes locaux ou originaires de ces
pays.
Par ailleurs, l'expression « musique latine » désigne également des musiques andines (donc essentiellement d'origine préhispanique) et des
musiques « tropicale », dont les rythmes ne sont pas « latins » mais essentiellement d'origine africaine, comme la musique jamaïcaine, la musique de
Trinidad (calypso/soca), et la musique créole d'Haïti, de Guadeloupe ou de Martinique.
Le terme de Musique latino-américaine est aussi utilisé en musique classique pour qualifier les compositions créées en Amérique Latine pendant la période
coloniale (XVIIe-XIXe siècles av. J.-C.).
Genres :
Dans son sens le plus répandu, la musique latine correspond à des musiques populaires et dansantes originaires d'Amérique latine ou interprétée en langue
espagnole. Appelée Latin music en anglais, elle est souvent appelée « musique latino » en référence à ses origines latino-américaines.
Plusieurs styles de musique sont identifiés à la musique latine.
5
Propositions de programmation pour la semaine du 8 au 14 juin 2009 :
FESTIVAL LATINO ARABO ANDALOU
DU 8 JUIN 2009 AU 14 JUIN 2009
LUNDI 8
OUVERTURE
MARDI 9
DIVERSES
Espagne, Maghreb Espagne, Maghreb
Amérique du sud
Amérique du sud
(10h30 - 20h00)
(10h30 - 20h00)
MERCREDI 10
EXPOSITIONS
SALLE
Espagne, Maghreb
Amérique du sud
(10h30 - 20h00)
ECOLES
DANS
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
lycées/collèges
Foyer A. Romand
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
AU CAP - 19h00
Vernissage du
festival
Alvaro Bello
Jazz latin
1ère partie
Pazit Grossman
Sandra David
fusion danse
orientale et
Flamenca
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
lycées/collèges
Foyer A. Romand
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
JEUDI 11
FERME DU
DU
Espagne, Maghreb
Amérique du sud
(10h30 - 20h00)
LYCEES
LA
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
lycées/collèges
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
lycées/collèges
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
AU CAP - 19 h00
Yasaray Rodriguez
danse Flamenca
(Séville)
1ère partie
groupe BIZIKLETA
musique latino
américaine
VENDREDI 12
Tarif non
3,50€
adhérents 5,00€
DIMANCHE 14
VIEUX PAYS ECOLE NATIONALE
DE MUSIQUE
HAUT
Espagne, Maghreb Espagne, Magrheb
Espagne, Magrheb
Amérique du sud
Amérique du sud
Amérique du sud
(10h30 - 20h00)
(10h30 - 20h00)
(10h30 - 20h00)
FOYER ANDRE ROMAND
JOURNEE
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
lycées/ collèges
Foyer A. Romand
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
AU CAP - 19 h00
Tarif adhérents
SAMEDI 13
ILENE BARNES
La géante de la
Soul Lyrique
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
Flûtes du monde
Léonardo Garcia
2 séances de
45 minutes
Yvan Treskow
Rodrigo Durand
Poètes lectures
des proses
FERME DU
VIEUX PAYS
A partir de 10h30
Défile dans les rues
d'Aulnay avec les
artiste spectacle de
rue-BATUCADA
FERME DU
VIEUX PAYS
A partir de 10h30
Défile dans les rues
d'Aulnay avec les
artiste spectacle de
rue-BATUCADA
ouverture au public
du festival à 12h00
ouverture au public
du festival à 12h00
VOIR PROJET
Entrée libre
VOIR PROJET
Entrée libre
6
PROPOSITION DU FOYER A. ROMAND
(100 places)
LE 08/06/09 - de 14 h 00 à 16 h 00 pour les retraites aulnaysiens
Conférence sur les flûtes du monde avec Léonardo Garcia
Le 09/06/09 - de 14 h 00 à 16 h 00 pour scolaires aulnaysiens (trois classes d’environ de 25 élèves)
Conférence sur les flûtes du monde avec Léonardo Garcia
Le 12/06/09 - de 14 h 30 à 17 h 00 pour les retraites aulnaysiens
Café littéraire avec nos deux poètes : Yvan Treskow et Rodrigo Durand
Samedi 13 juin 2009 et dimanche 14 juin 2009 : journées à la Ferme du Vieux Pays
(voir projet plus bas) les scènes accueilleront différents artistes venus de tous les horizons et participant au rapprochement des peuples éloignés de leurs
racines. Cette manifestation rassemblera quelques associations évoluant dans ce milieu, (qu’elles soient culturelles, traditionnelles ou humanitaires) autour
d’un thème commun et populaire.
De promenade en découverte, au gré de vos envies, des stands variés vous attendent. Les arts, les travaux manuels, les coutumes côtoient … la gastronomie
bien sûr.
Comment oublier cette joie d’être ensemble, ce sens de la fête si particulier aux peuples du sud !
Ainsi, ces moments d’échange et de partage permettront d’en pérenniser la richesse au sein de notre ville.
Avec ces journées festives nous espérons atteindre et rassembler les associations culturelles, traditionnelles, humanitaires évoluant dans le domaine de l’Art
andalou.
Par ce biais, LA ALDEA souhaite entretenir à Aulnay-sous-Bois, la solidarité et la convivialité pour lesquelles le monde hispanique est reconnu.
Ces journées sont ouvertes à tout public appréciant la pluri culturalité latine.
7
ANIMATIONS :
Osvaldo Torres (chanteur, compositeur chilien : animateur)
Martine Thiam (conteuse française : animatrice)
Ilene BARNES (Etats-Unis) voilà dix ans qu’elle trace une route musicale différente, unique. Elle a cette luxueuse liberté d’exister en dehors de toute
chapelle, sans concessions, sans collaboration opportuniste, sans duos manigancés et sans s’exposer pour autre chose que sa musique. Une intégrité de plus
en plus rare. Son style, quelque part entre folk-rock, soul, jazz et cent autres influences, reste élégamment inclassable. Sur scène, son intensité enflamme les
salles en France et au-delà.
Yasaray RODRIGUEZ (Espagne) est née à La Havane, Cuba, en 1976. Elle a été danseuse du Ballet National de Cuba dans la spécialité Flamenco et
Danse espagnole. Sur scène, elle développe une technique sobre et épurée et sa danse est authentique, effervescente quand il convient d’être joyeuse,
solennelle quand le sérieux est de rigueur, Laissez-vous emportez !
Groupe QUILAPAYUN (Chili) Nommés "Ambassadeurs Culturels, fut fondé au Chili en 1965 par trois étudiants dont Eduardo Carrasco. L'intérêt pour
une musique populaire ancrée dans le folklore caractérise cette période de laquelle Quilapayun est une expression fidèle. Dirigé au début par Victor Jara,
Quilapayun atteint en 1966 une dimension nationale et en 1967 réalise une première tournée en Europe, ce qui contribuera rapidement à sa notoriété
internationale.
Alvaro BELLO, considéré comme le jazzman chilien, à la croisée du Jazz et des musiques populaires chiliennes, sa voix chante le Chili en guitare et en
émotion.
Manuel DELGADO (maître de la guitare flamenca) Espagne, né à Barcelone, il a commencé très tôt la guitare et le flamenco, il a vécu en Andalousie,
puis à Paris, sa ville d’adoption.En 1985, il y a enregistré son premier disque « Aire », en 1988 participes en tant que soliste au « Premier Festival de Guitare
Flamenco de Paris », il a travaillé avec les groupes de danse « Contratiempo » à Madrid et « Soniquete » à Paris et en 1994, créé le groupe « Aqua
Flamenco » qui s’est produit en France, en Espagne, en Allemagne, en Grèce, en Israël, en Suisse, en Tunisie.
Léonardo GARCIA (musicien chilien) Flûtiste andin et compositeur, a fait ses études au Chili puis à Paris où il réside actuellement. Il participe dans divers
projets allant de la musique contemporaine au jazz et en passant par des musiques de film aux côtés des musiciens tels que Jean-Charles Richard, Theodosii
Spassov, Benjamin Moussay, Manu Codjia, Armand Amar ou Alvaro Bello, entre autres.
Actuellement, il se consacre à des recherches instrumentales sur les flûtes andines telles que la quena, dont il vient de publier un traité sous l’appui des Fonds
de la Culture du Chili.
Sa musique est une permanente recherche d’intégration des formes andines aux langages contemporains (musique répétitive, contextes modales extensibles)
et du métissage avec d’autres univers musicaux traditionnels telles que les musiques balkaniques, par exemple.
Déjà venu au festival en 2007, Léonardo revient aussi cette année avec une nouvelle formule, en trio pour jouer son répertoire de création originale.
8
Groupe PUKAWARA (Bolivie) Puka-Wara signifie en quechua l’Etoile de l’aube, il est composé de musiciens boliviens et s’est constitué en 1971, à la
suite du coup d’état du général Banzer. Afin de poursuivre leurs études les membres du groupe se retrouvent en exil jà Cordoba (argentine). En 1973,
forment le groupe PUKAWARA sans envisager au départ une carrière professionnelle, tous sont des musiciens autodidactes et jouent de tous les instruments
andins. En 1978 reporte le 1er Prix au festival de musique populaire de Cosquin (Argentine). En 1979 le groupe quitte l’l’Amérique du sud pour l’Europe,
une nouvelle étape, leur tournée (de 1979 à 1980) remporte un tel succès (Suisse, Allemagne, France, Pays Bas, Autriche, Belgique, Espagne) et décident de
s’établir en Europe et plus particulièrement à Paris. La créativité et la qualité musicale du groupe l’a conduit à travailler dans le monde du théâtre : Tournée
avec la compagnie Jean-Claude Drouot, du centre dramatique de Reims, avec les tréteaux de France et le Centre dramatique de Franche-Comté, participation
musicale dans le malade imaginaire de Molière, mise en scène par Marcel Maréchal, diffusé par TF1, Roméo et Juliette, mise en scène de Denis Liorca,
Montserrat, œuvre théâtrale de Emmanuel Roblès, mise en scène par Pierre Lamy.
« MAYA » est une jeune association qui existe depuis fin 2007. MAYA, pour reprendre un mode de musique andalouse, est une formation de musiciens qui
se sont investis depuis l’été 2007 pour donner naissance à un groupe musical œuvrant pour la sauvegarde et la transmission du patrimoine musical andalou.
L’association culturelle MAYA est présidée par Monsieur Kamel Korso. L’orchestre est dirigé par Monsieur Hassane Amine Allal.
MAYA a pour but de promouvoir et de faire connaître la musique arabo andalouse en France et dans le monde occidental.
L’orchestre travaille un patrimoine musical arabo-andalou émanant de l’école de Tlemcen, en reprenant les travaux des éminents maîtres qui ont marqué
cette culture musicale.
L’Association culturelle MAYA œuvre à la promotion de cette culture en s’investissant de différentes manières : orchestration musicale arabo andalouse,
organisation de concerts musicaux, organisation de conférences, participation aux séminaires à caractère culturel et bien d’autres activités culturelles sur la
base du patrimoine arabo-andalou.
Juan Cruz Suarez (folklore argentin)
Bizikleta (musique latine) Chili
Wayra (Bolivie)
Calentura Negra (Colombie)
Yvan Treskow (poète) Chilien
Rodrigo Durand (poète) Chilien
Samuel Morales (danseur) Chili
Mouvement EBENE (musiciens) Brésil
Kalima flamenca (danseurs de flamenco) Espagne
Quipus (groupe folklorique) Bolivie
Hacha y Machete (musiciens) Pérou
Association latino hispanique La Aldéa (groupe de flamenco) Aulnay-sous-Bois et bien d’autres…..
9
RÉSULTAT DU PROJET
Sachant que toutes ces cultures partent d’une racine commune qui a évoluée selon les époques, selon les pays, selon les coutumes de chaque peuple.
Aussi, La ALDEA souhaite faire connaître la Ville d’Aulnay sous Bois, (son organisation, sa vie associative développée, etc.) mais aussi encourager les pays
concernés par cet évènement, à créer des liens inter associatifs : amicaux, touristiques et commerciaux et pourquoi pas à leur tour les inciter à organiser ce
type de manifestation.
A partir de ces journées festives et originales La Aldea espère que ce festival Latino Arabo-Andalou obtiendra un franc succès et qu’il deviendra une
référence culturelle autant pour les aulnaysiens que pour notre région d’Ile de France ainsi que pour le milieu artistique proche de cette culture.
Un des meilleurs moyens de vivre ensemble n’est-il pas de mieux se connaître ?
10