Professional GP320 Portable Radio

Transcription

Professional GP320 Portable Radio
Postes portatifs
Professionnels
GP320
Guide dÕutilisation
68P64110B22A
Issue: July 1999
4
3
2
1
5
6
7
8
TABLE DES MATIERES
Utilisation et fonctions de commande. . . . . . . . .
Commandes du portatif . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches programmables . . . . . . . . . . . . . . .
TonalitŽs des signaux BF . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
5
Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PrŽcautions d'emploi des batteries et
recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recyclage et destruction des batteries. . . . .
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
8
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en place de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fixation de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Retrait de l'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fixation de l'attache de ceinture. . . . . . . . . . . . 11
Retrait de l'attache de ceinture. . . . . . . . . . . . . 11
Fonctionnement du portatif. . . . . . . . . . . . . . 12
Pour allumer et Žteindre le portatif . . . . . . . . . . 12
RŽglage du volume du portatif . . . . . . . . . . . . . 12
Pour faire un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour recevoir un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Appel sŽlectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour faire un appel sŽlectif . . . . . . . . . . . . . 13
Pour recevoir un appel sŽlectif . . . . . . . . . . 14
Appel d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Travailleur isolŽ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puissance d'Žmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Voix basse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Renvoi automatique d'appel . . . . . . . . . . . . . . . 19
Commande d'Žmission ˆ la voix (VOX). . . . . . . 20
Informations sur la sŽcuritŽ . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation sžre et efficace des
Žmetteurs-rŽcepteurs radio Motorola . . . . . . . . 21
Exposition ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence (RF) . 21
Utilisation du portatif et exposition ˆ l'Žnergie
ŽlectromagnŽtique (EME) . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Brouillage ŽlectromagnŽtique / CompatibilitŽ . . 22
1
Fran•ais
TABLE DES MATIERES
GŽnŽralitŽs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
TABLE DES MATIERES
Avis concernant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
VŽhicules ŽquipŽs d'un air bag . . . . . . . . . .
Atmosph•res potentiellement
explosives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DŽtonateurs et zones de tir. . . . . . . . . . . . .
Mises en garde concernant l'utilisation. . . . . . .
Antennes endommagŽes . . . . . . . . . . . . . .
Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien gŽnŽral du portatif . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
23
23
23
23
23
24
Copyright
Il est possible que les produits Motorola dŽcrits dans ce manuel comprennent
des programmes informatiques Motorola protŽgŽs par copyright, rangŽs dans
des mŽmoires ˆ semi-conducteurs ou autres supports. La lŽgislation des
Etats-Unis ainsi que celle d'autres pays rŽserve ˆ Motorola certains droits
exclusifs de copyright concernant les programmes ainsi protŽgŽs, notamment
le droit exclusif de copier ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit,
lesdits programmes. En consŽquence, il est interdit de copier ou de
reproduire, de quelque mani•re que ce soit, des programmes informatiques
Motorola protŽgŽs par copyright contenus dans les produits Motorola dŽcrits
dans ce manuel, sans l'autorisation Žcrite de Motorola. En outre, l'acquisition
de produits Motorola ne saurait en aucun cas confŽrer, directement,
indirectement, ou de toute autre mani•re, une licence selon les droits de
copyright, brevets ou demandes de brevets de Motorola, autres que la licence
habituelle d'utilisation non exclusive sans redevance qui dŽcoule lŽgalement
de la vente du produit.
Fran•ais
2
GENERALITES
TŽmoin lumineux (LED)
Vert : Mise sous tension rŽussie.
Rouge : Le poste est en Žmission.
Rouge clignotant : Canal occupŽ - pendant la
rŽception.
Jaune : Poste appelŽ.
Jaune clignotant : Rappel d'appel du portatif.
Rouge clignotant : Niveau de batterie faible pendant l'Žmission.
6.
Microphone
Parlez clairement dans le microphone lorsque
vous transmettez un message.
7.
Antenne
8.
Connecteur d'accessoires
Connecteur pour casque, micros dŽportŽs et
autres accessoires. Remettez en place le
cache lorsque le connecteur n'est pas utilisŽ.
Ce guide d'utilisation dŽcrit le fonctionnement du
portatif GP320.
Veuillez lire les pages 21 ˆ 24 avant de vous servir
de ce poste.
UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE
Commandes du portatif
Les numŽros ci-dessous renvoient aux illustrations
qui se trouvent au dos de la premi•re page.
1.
Bouton marche/arr•t et de rŽglage de
volume
Ce bouton sert ˆ mettre en marche et ˆ arr•ter
le portatif, et ˆ rŽgler le volume.
2.
Touche 1 sur le c™tŽ (programmable)
3.
Touche d'alternat (PTT)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncŽe pour parler. Rel‰chez-la pour
Žcouter.
4.
Touche 2 sur le c™tŽ (programmable)
Touches programmables
Les deux touches sur le c™tŽ de votre portatif
peuvent •tre programmŽs (par le logiciel CPS/
Customer programming Software) pour activer
certaines fonctions du portatif. Le tableau suivant
indique les fonctions qui peuvent •tre affectŽes ˆ
ces boutons.
3
Fran•ais
GENERALITES
5.
GENERALITES
Fonction
Description
Ecoute/Annuler
Pour Žcouter toute activitŽ Žventuelle sur le canal sŽlectionnŽ
ou
pour annuler un appel actuel entrant ou sortant.
Appel de portatif
Pour faire un appel individuel ou des appels sŽlectifs de groupes.
Puissance d'Žmission
Pour faire commuter le niveau de puissance d'Žmission de votre portatif entre haute
puissance et basse puissance.
Urgence
Pour activer l'appel d'alarme d'urgence.
Personnel isolŽ
Pour vous identifier comme personnel isolŽ le portatif passe en sŽquence d'urgence si
vous ne rŽpondez pas ˆ une sollicitation en appuyant sur l'un des boutons ou touches du
portatif.
Renvoi automatique
d'appel
Pour transfŽrer automatiquement des appels ˆ un autre poste si vous nÕ•tes pas en
mesure dÕy rŽpondre.
Chuchotement
Pour augmenter le gain du microphone, ce qui vous permet de chuchoter.
Fran•ais
4
TonalitŽs des signaux BF
TonalitŽs aigu‘s
Description
Mise sous tension - autotest
portatif OK.
Mise sous tension - Žchec de
lÕautotest du portatif.
Erreur de touche
Ecoute forcŽ (touche
d'alternat appuyŽe)
TonalitŽ
Description
Rappel d'appel
Avertissement d'appel de
groupe
PrŽ-alerte de limite de temps
d'Žmission
Avertissement d'Žcoute active
Echec d'appel
Touche sur c™tŽ d'activation
de fonction
Touche sur c™tŽ de
dŽsactivation de fonction
Erreur matŽrielle - la tonalitŽ
continue jusqu'ˆ ce que le
fonctionnement redevienne
normal
Canal occupŽ
Rappel travailleur isolŽ
Avertissement d'appel
individuel
Batterie faible
5
Fran•ais
GENERALITES
TonalitŽ
TonalitŽ graves
TonalitŽ
Description
GENERALITES
Avertissement d'appel entrant
Avertissement d'appel sortant
Bip indicateur de canal libre
Avertissement d'appel
d'urgence entrant
Fran•ais
6
MISE EN ROUTE
¥
BATTERIES
Ce portatif est alimentŽ par une batterie rechargeable
nickel-cadmium (Ni-Cd), nickel-mŽtal-hydrure (NiMH)
ou lithium-ion.
Les recommandations suivantes vous permettront
d'obtenir de meilleures performances et la plus longue
durŽe de vie possible de votre batterie rechargeable
Motorola.
¥
¥
¥
¥
Chargez votre batterie pendant la nuit
(14-16 heures) avant de vous en servir pour la
premi•re fois, afin d'en obtenir le maximum de
capacitŽ et les meilleures performances.
L'utilisation d'un chargeur qui n'est pas fabriquŽ
par Motorola peut endommager la batterie et
invalider la garantie.
Si vous chargez une batterie connectŽe au
portatif, Žteignez celui-ci pour assurer une pleine
charge.
La batterie doit, dans la mesure du possible, •tre
ˆ une tempŽrature de 25¼C environ
(tempŽrature ambiante). Si vous chargez la
batterie ˆ une tempŽrature plus basse
(infŽrieure ˆ 10¼C), il peut en rŽsulter une fuite
de l'Žlectrolyte et, ultŽrieurement, une
¥
¥
¥
¥
¥
7
Fran•ais
MISE EN ROUTE
PrŽcautions d'emploi des batteries et
recommandations
dŽfaillance de la batterie.
Si vous chargez une batterie ˆ une tempŽrature
plus forte (au-dessus de 35¼C), il en rŽsultera
une capacitŽ rŽduite de charge, qui affectera les
performances du portatif. Les chargeurs rapides
de Motorola renferment un circuit sensible ˆ la
tempŽrature qui garantit que la batterie est
chargŽe dans les limites de tempŽrature citŽes
plus haut.
Les batteries neuves peuvent •tre stockŽes
pendant deux ans sans perte sensible de leur
durŽe de vie. Rangez des batteries neuves ou
inutilisŽes ˆ la tempŽrature ambiante, dans un
endroit frais et sec.
Des batteries qui ont ŽtŽ stockŽes doivent •tre
chargŽes pendant toute une nuit.
Ne remettez pas dans le chargeur des batteries
totalement dŽchargŽes pour leur donner une
Òcharge d'appointÓ. Ceci aura pour effet de
rŽduire sensiblement leur durŽe de vie.
Ne laissez pas votre portatif et la batterie dans le
chargeur quand vous ne chargez pas la batterie.
En effet, une charge continuelle rŽduira la durŽe
de vie de votre batterie. (Ne vous servez pas de
votre chargeur comme support pour le portatif.)
Pour assurer une longŽvitŽ maximum et une
performance optimale de la batterie, utilisez
uniquement des chargeurs fabriquŽs par
Motorola. Ceux-ci sont con•us comme syst•mes
d'Žnergie intŽgrŽs.
Recyclage et destruction des batteries
Vous pouvez recycler la batterie nickelcadmium ˆ la fin de sa vie utile. Toutefois, il
est possible quÕaucun circuit de recyclage
nÕexiste dans votre rŽgion.
Motorola approuve et encourage le recyclage de
toutes les batteries rechargeables. Pour tout dŽtail
complŽmentaire, veuillez contacter votre distributeur
Motorola local.
TŽmoin du
chargeur (LED)
Rouge
Etat
La batterie est en charge.
MISE EN ROUTE
NiCd
Chargement de la batterie
Si la batterie est neuve, ou que son niveau de charge
est tr•s bas, vous devrez la charger avant de vous en
servir dans votre portatif.
Pour tout dŽtail complŽmentaire, veuillez contacter
votre distributeur.
Nota: Les batteries quittent l'usine sans •tre
rechargŽes. Il est possible que des batteries
neuves indiquent prŽmaturŽment une pleine
charge. Chargez une batterie neuve pendant
14 ˆ 16 heures avant de vous en servir pour
la premi•re fois.
Vert
La batterie est totalement chargŽe.
Rouge clignotant*
La batterie ne peut pas •tre
chargŽe.
Jaune clignotant
La batterie est pr•te ˆ charger.
Vert clignotant
La batterie est chargŽe ˆ 90 %.
*
La batterie est endommagŽe. Veuillez contacter votre
distributeur.
1.
2.
Placez le portatif avec la batterie connectŽe, ou
la batterie seule, dans le chargeur.
Le tŽmoin (LED) du chargeur indique l'Žtat de
charge.
Les chargeurs ne peuvent charger que les batteries
agrŽŽes par Motorola, qui sont indiquŽes ci-dessous ;
les autres batteries ne peuvent pas •tre chargŽes.
Batterie N¼
HNN9008
HNN9009
HNN9010
HNN9011
HNN9012
HNN9013
Description
NiMH haute capacitŽ
NiMH ultra-haute capacitŽ
NiMH FM ultra-haute capacitŽ
NiCd FM haute capacitŽ
NiCd haute capacitŽ
Lithium-ion
FM - Factory mutual
Fran•ais
8
ACCESSOIRES
Mise en place de la batterie
Retrait de la batterie
MISE EN ROUTE
Pattes de
verrouillage
2
2
3
1
Fentes
1.
2.
InsŽrez les languettes fixŽes dans la partie
infŽrieure de la batterie dans les ouvertures
correspondantes au bas du chassis du portatif.
Appuyez sur la partie supŽrieure de la batterie
vers le portatif, jusqu'ˆ ce que vous entendiez
un dŽclic.
1.
Eteignez le portatif, s'il est allumŽ.
2.
Faites glisser vers le bas les pattes de
verrouillage qui se trouvent des deux c™tŽs de
la batterie.
3.
Tirez sur la partie supŽrieure de la batterie pour
l'Žcarter du corps du portatif, puis ™tez la
batterie.
9
Fran•ais
Retrait de l'antenne
MISE EN ROUTE
Fixation de l'antenne
1.
Alignez l'extrŽmitŽ filetŽe de l'antenne sur le
connecteur d'antenne du portatif.
2.
Faites tourner l'antenne dans le sens des
aiguilles d'une montre pour la fixer.
Fran•ais
10
1.
Faites tourner l'antenne dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ ce que vous
puissiez la retirer.
Fixation de l'attache de ceinture
Retrait de l'attache de ceinture
MISE EN ROUTE
Languette de l'attache
de ceinture
1
2
1.
Alignez les rainures de l'attache de ceinture sur
celles de la batterie.
2.
Appuyez vers le bas sur l'attache de ceinture
jusqu'ˆ ce que vous entendiez un dŽclic.
1.
Utilisez une clŽ pour Žcarter, en poussant, la
languette de l'attache de ceinture de la
batterie.
2.
Faites glisser l'attache de ceinture vers le haut
pour la retirer.
11
Fran•ais
FONCTIONNEMENT DU PORTATIF
RŽglage du volume du portatif
Pour allumer ou Žteindre le portatif
¥
Tournez le bouton Marche-Arr•t/Volume pour
ajuster le niveau du volume.
MISE EN ROUTE
Pour faire un appel
1.
Appuyez sur la touche d'alternat et parlez
clairement dans le microphone, en maintenant
celui-ci ˆ 2,5 - 5 cm de votre bouche.
2.
Rel‰chez la touche d'alternat lorsque vous
avez fini de parler.
Pour recevoir un appel
MARCHE
ARRET
¥
Pour allumer le portatif, faites tourner le bouton
de commande marche-arr•t/rŽglage de
volume dans le sens des aiguilles d'une montre.
¥
Pour Žteindre le portatif, faites tourner le bouton
de commande Marche-Arr•t/Volume dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'ˆ
ce que vous entendiez un dŽclic.
Fran•ais
12
1.
Allumez votre portatif et rŽglez le niveau du
volume.
2.
Si, ˆ un moment quelconque, vous recevez un
appel, vous lÕentendrez au niveau de volume
que vous avez rŽglŽ.
APPELS
APPEL SELECTIF
Pour faire un appel sŽlectif
1.
Appuyez sur la touche d'alternat ou la touche
d'appel (selon la mani•re dont votre portatif a
ŽtŽ programmŽ par votre distributeur pour
Žtablir la communication.
2.
Attendez que la communication ait ŽtŽ Žtablie,
c'est ˆ dire que vous soyez autorisŽ ˆ utiliser le
syst•me.
3.
Parlez en tenant le microphone ˆ 2,5 - 5 cm de
votre bouche. Pour Žcouter, rel‰chez la touche
d'alternat.
4.
Pendant lÕŽmission, le tŽmoin rouge reste
continuellement allumŽ.
13
Fran•ais
APPELS
Vous pouvez faire un appel sŽlectif, vers un poste
particulier (appel individuel) ou un groupe sŽlectionnŽ
de postes (appel de groupe).
Pour faire un appel sŽlectif :
Il est possible que votre portatif ait ŽtŽ configurŽ
pour Òinterdiction d'ŽmettreÓ dans certaines
conditions (quand le canal est utilisŽ par des tiers,
par exemple), auquel cas la tonalitŽ d'occupation du
canal retentit quand vous appuyez sur la touche
d'alternat ou la touche d'appel, pour signaler que
l'Žmission est interdite.
Une fois le canal libre, la tonalitŽ d'indication de
canal libre
retentit et vous pouvez
faire un appel.
Si votre portatif est dotŽ d'une prŽ-alerte de limite de
temps d'Žmission (TOT), une tonalitŽ
d'avertissement
retentit quelques
secondes avant que la transmission soit coupŽe.
Votre portatif peut •tre programmŽ pour interdire la
retransmission dans un dŽlai prŽdŽfini.
APPELS
Pour recevoir un appel sŽlectif
Quand vous recevez un appel sŽlectif, vous
entendez soit une tonalitŽ d'appel individuel re•u
, soit une tonalitŽ d'appel re•u
de groupe
et le tŽmoin LED
s'allume (jaune).
Pour rŽpondre
1.
Appuyez sur la touche d'alternat ou sur la
touche d'appel.
2.
L'appel se termine automatiquement ˆ la fin de
la conversation. Vous pouvez aussi appuyer
sur la touche d'Žcoute.
Fran•ais
14
APPEL D'URGENCE
Si vous recevez un appel d'urgence, la tonalitŽ
d'avertissement d'urgence entrante
retentit.
APPELS
Votre portatif peut •tre programmŽ pour vous
permettre dÕappeler rapidement, avec une seule
touche, un poste ou un centre particulier (prŽdŽfini
par votre distributeur en cas d'urgence. Il s'agit de la
fonction Appel d'urgence.
Quand vous faites un appel d'urgence, votre portatif
passe en Žtat d'urgence, Žtat qui peut •tre
programmŽ comme suit :
¥
Žmission continue d'un signal BF de
"localisation".
¥
Pas de BF Žmise ; le portatif peut recevoir et
Žmettre.
1.
Appuyez sur le bouton Urgence pour lancer un
appel d'urgence.
2.
Pour arr•ter l'Žtat dÕurgence, vous pouvez :
¥
mettre le portatif hors tension puis ˆ nouveau
sous tension ;
¥
si votre portatif re•oit un message de remise ˆ
zŽro.
¥
quand le dŽlai d'urgence se termine.
Nota: La durŽe du dŽlai d'urgence et le message de
remise ˆ zŽro sont programmŽs dans votre
portatif par votre distributeur.
15
Fran•ais
TRAVAILLEUR ISOLE
APPELS
La fonction Travailleur isolŽ vous permet de
travailler seul avec une sŽcuritŽ accrue. Pour
l'utiliser :
1.
Appuyez sur la touche Travailleur isolŽ.
2.
L'avertissement dÕactivation de fonction
retentit.
RŽguli•rement, une tonalitŽ dÕalerte aigu‘
retentit pour vous rappeler
que la fonction Travailleur isolŽ est active.
¥
Appuyez sur n'importe quelle touche pour
rŽagir et annuler l'avertissement, sans quoi le
portatif va passer en Žtat d'urgence.
Pour dŽsactiver cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Travailleur isolŽ :
l'avertissement de dŽsactivation de fonction
retentit.
ou,
2.
Changez de canal.
ou,
3.
Mettez le poste hors tension puis ˆ nouveau
sous tension.
Fran•ais
16
FONCTIONS
Vous pouvez Žmettre vos appels ˆ diffŽrents niveaux
de puissance d'Žmission. Un niveau plus ŽlevŽ
signifie que vous pouvez atteindre un poste plus
ŽloignŽ, tandis quÕun niveau de puissance moins
ŽlevŽ Žconomise les batteries. Nous vous
recommandons d'Žmettre aussi souvent que possible
ˆ un faible niveau de puissance et de n'utiliser la
haute puissance que lorsque ceci est absolument
nŽcessaire. Pour utiliser cette fonction :
1.
Appuyez sur la touche Puissance d'Žmission
pour passer en haute puissance ; la tonalitŽ
d'activation de fonction
retentit.
2.
Appuyez ˆ nouveau sur la touche Puissance
d'Žmission pour passer en basse puissance ;
la tonalitŽ de dŽsactivation de fonction
retentit.
17
Fran•ais
FONCTIONS
Les fonctions dŽcrites ci-dessous sont
programmŽes dans votre portatif par votre
distributeur et vous pouvez les sŽlectionner au
moyen des touches programmables de votre poste.
PUISSANCE D'EMISSION
VOIX BASSE
FONCTIONS
Cette fonction vous permet de parler doucement
dans le microphone du portatif pendant vos appels.
Pour activer le mode Voix basse :
1.
Appuyez une fois sur le bouton Voix basse : la
tonalitŽ d'avertissement d'activation de fonction
retentit.
Pour dŽsactiver le mode Voix basse :
1.
Appuyez ˆ nouveau sur le bouton Voix basse :
la tonalitŽ d'avertissement de dŽsactivation de
fonction
Fran•ais
retentit.
18
RENVOI AUTOMATIQUE D'APPEL
1.
FONCTIONS
Vous pouvez renvoyer automatiquement sur un
autre poste des appels envoyŽs vers votre portatif si
vous n'•tes pas en mesure de rŽpondre ou si vous
•tes loin de votre poste.
Pour activer cette fonction :
Appuyez une fois sur le bouton Renvoi
automatique d'appel : la tonalitŽ
d'avertissement d'activation de fonction
retentit.
Pour dŽsactiver le Renvoi automatique d'appel :
1.
Appuyez ˆ nouveau sur le bouton Renvoi
automatique d'appel : la tonalitŽ
d'avertissement de dŽsactivation de fonction
retentit.
19
Fran•ais
COMMANDE D'EMISSION A LA VOIX (VOX)
FONCTIONS
Quand le casque/microphone VOX est connectŽ,
vous pouvez utiliser votre portatif comme un poste
mains libres.
Pour activer la fonction VOX :
1.
Connectez le casque VOX au connecteur
d'accessoires du portatif.
2. Allumez le poste.
Vous pouvez dŽsactiver la fonction VOX en
appuyant sur la touche d'alternat du portatif. Ceci
vous permet d'utiliser le casque VOX, mais vous
devez alors appuyer sur la touche d'alternat du
poste pour Žmettre.
Pour rŽactiver la fonction VOX :
1.
Mettez le portatif HORS TENSION puis ˆ
nouveau SOUS TENSION, apr•s avoir
connectŽ le casque au connecteur
dÕaccessoires.
2.
Changez de canal apr•s avoir connectŽ le
casque VOX.
Fran•ais
20
¥
National Council on Radiation Protection and
Measurements (NCRP - 1986)
Utilisation sžre et efficace des ŽmetteursrŽcepteurs radio Motorola
¥
International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNRP - 1986)
Cette section fournit des dŽtails et des instructions
concernant l'utilisation sžre et efficace des portatifs
et des portatifs Žmetteurs-rŽcepteurs Motorola.
Pour tous dŽtails concernant l'utilisation de ces
postes dans des zones prŽsentant des risques,
veuillez vous rŽfŽrer au supplŽment du manuel
dÕhomologation FM (Factory Mutual) ou ˆ la carte
d'instructions livrŽe avec les postes utilisables dans
ces zones.
¥
ComitŽ europŽen de normalisation en ŽlectricitŽ
et Žlectronique (CENELEC):
¥
ENV. 50166-1
1995 E
Exposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
basses frŽquences (0 Hz ˆ 10
kHz)
¥
ENV. 50166-2
1995 E
Exposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
hautes frŽquences (10 kHz ˆ
300 GHz)
¥
Rapports du
SC211/8 1996
Crit•res de sŽcuritŽ concernant
lÕexposition des personnes aux
champs ŽlectromagnŽtiques
produits par les Žquipements de
tŽlŽcommunications mobiles
dans la gamme de frŽquences
de 30 MHz ˆ 6 GHz
Exposition ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence (RF)
Normes et directives nationales et
internationales
Votre portatif Žmetteur/rŽcepteur Motorola, qui
produit et rayonne de l'Žnergie ŽlectromagnŽtique
(EME) RF, a ŽtŽ con•u conformŽment aux normes
et directives nationales et internationales
mentionnŽes ci-dessous portant sur l'exposition des
personnes ˆ l'Žnergie ŽlectromagnŽtique RF :
¥
Federal Communications Commission Report and
Order No. FCC 96-326 (Aožt 1996)
¥
American National Standards Institute
(C95.1 - 1992)
Pour garantir une performance optimale du poste et
sÕassurer que l'exposition des personnes ˆ l'Žnergie
ŽlectromagnŽtique RF demeure dans les limites des
normes ci-dessus, respectez toujours les
procŽdures suivantes :
21
Fran•ais
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Utilisation du portatif et exposition
ˆ l'Žnergie ŽlectromagnŽtique
Avis concernant l'utilisation
Pendant l'Žmission ˆ partir d'un
portatif, maintenez celui-ci en position
verticale et son microphone ˆ une
distance de 2,5 ˆ 5 cm de votre
bouche. Maintenez l'antenne ˆ une distance dÕau
moins 2,5 cm de votre t•te ou de votre corps.
Si vous portez le poste sur le corps, maintenez
l'antenne ˆ une distance dÕau moins 2,5 cm du
corps pendant l'Žmission.
VŽhicules ŽquipŽs d'un Air
Bag (sac gonflable)
!
Avertissement
WARNING
MAN WITH RA
Brouillage ŽlectromagnŽtique/compatibilitŽ
Nota: Presque tous les dispositifs Žlectroniques
sont sensibles au brouillage
ŽlectromagnŽtique (parasites) s'ils ne sont
pas convenablement blindŽs, con•us ou
configurŽs pour assurer la compatibilitŽ
ŽlectromagnŽtique.
Pour Žviter les brouillages ŽlectromagnŽtiques ou
les probl•mes de compatibilitŽ, Žteignez votre
portatif dans les locaux o• des pancartes vous
demandent de le faire. Les h™pitaux ou les centres
mŽdicaux peuvent en effet utiliser des Žquipements
qui sont sensibles ˆ l'Žnergie en radiofrŽquence
externe.
Si on vous le demande de le faire, Žteignez votre
portatif ˆ bord d'un avion. Toute utilisation d'un
portatif est soumise aux r•glements de la
compagnie aŽrienne ou aux consignes de
l'Žquipage.
Fran•ais
22
Ne placez pas le portatif audessus d'un sac gonflable ni dans la zone de
dŽploiement de celui-ci. En effet, ces air bags se
dŽploient avec une force considŽrable. Si le portatif
se trouve dans la zone de dŽploiement de lÕair bag
et que celui-ci se dŽploie, le poste risque d'•tre
violemment propulsŽ et de blesser gri•vement les
occupants du vŽhicule.
Atmosph•res potentiellement explosives
Eteignez votre poste Žmetteur-rŽcepteur quand
vous vous trouvez dans une zone o• l'atmosph•re
est potentiellement explosive, sauf s'il s'agit d'un
portatif de type spŽcialement con•u pour usage
dans ces zones (par exemple : agrŽŽ par FM
(Factory Mutual) ou par le CENELEC). Des
Žtincelles produites dans une atmosph•re
potentiellement explosive peuvent causer une
explosion ou un incendie, susceptible de provoquer
des blessures, voire mortelles.
Ne remplacez pas et ne rechargez pas les batteries
dans une atmosph•re potentiellement explosive. En
effet, des Žtincelles peuvent se produire entre les
contacts pendant l'installation ou le retrait des
batteries et provoquer une explosion.
DŽtonateurs et zones de tir
Pour Žviter toute perturbation possible des
opŽrations de tir, Žteignez votre portatif lorsque
vous vous trouvez ˆ proximitŽ de dŽtonateurs
Žlectriques, dans une Òzone de tirÓ, ou dans des
zones o• des pancartes indiquent : ÒEteignez vos
radiosÓ. Dans tous ces cas, suivez toutes les
consignes et instructions donnŽes.
Nota:
Les zones mentionnŽes plus haut, o• l'atmosph•re
est potentiellement explosive, comprennent entre
autres des zones de ravitaillement en carburant,
comme par exemple : sous le pont ˆ bord de
navires; installations de transfert ou de stockage de
carburant ou de produits chimiques ; zones dans
lesquelles l'air contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, de la poussi•re ou
des poudres mŽtalliques ; et toutes autres zones o• il
vous serait normalement conseillŽ d'arr•ter le moteur
de votre vŽhicule. Les zones o• l'atmosph•re est
potentiellement explosive sont souvent - mais pas
toujours - signalŽes par des pancartes.
Mises en garde concernant
l'utilisation
!
Antennes endommagŽes
Attention
Caution
Ne vous servez pas d'un
portatif dont l'antenne est endommagŽe. En effet, si
l'antenne endommagŽe entre en contact avec votre
peau, vous risquez dÕ•tre lŽg•rement bržlŽ.
Batteries
Toutes les batteries peuvent provoquer des dŽg‰ts
matŽriels et/ou des blessures telles que des
bržlures si un matŽriau conducteur tel que bijoux,
clŽs ou colliers, entre en contact avec des bornes
non isolŽes. Tout conducteur, quel quÕil soit, peut
court-circuiter un circuit Žlectrique (court-circuit) et
sÕŽchauffer considŽrablement. Manipulez toute
batterie chargŽe avec soin, surtout lorsque vous la
mettez dans une poche, un sac ou un bo”tier
contenant des objets mŽtalliques.
23
Fran•ais
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Batteries
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Entretien gŽnŽral du portatif
!
¥ L'utilisation de produits
chimiques tels que
CAttention
aution
dŽtergents, alcools, aŽrosols
et/ou produits ˆ base de
pŽtrole, risque d'ab”mer ou d'endommager le
bo”tier du portatif.
¥ Manipulez le portatif avec soin et Žvitez, entre
autres, de le tenir par l'antenne.
¥ Le connecteur de l'accessoire (si prŽvu) est dotŽ
d'un capuchon de protection qu'il faut laisser en
place lorsque le connecteur n'est pas utilisŽ.
¥ Nettoyez l'extŽrieur du portatif avec un chiffon
imbibŽ d'eau propre et d'un liquide vaisselle
doux.
¥ L'utilisation d'accessoires radio non
recommandŽs par le fabricant risque
d'endommager le portatif et de rendre la garantie
nulle et non avenue.
Fran•ais
24