Centre de la petite enfance Ottawa
Transcription
Centre de la petite enfance Ottawa
Sept-oct-nov 2015 / Sept-Oct-Nov 2015 Centre de la petite enfance Ottawa-Orléans Early Years Centre Reminders *Nut-free and Scent-free environment Rappels *Milieu sans noix et sans parfum *Please do not take pictures at the EYC *SVP ne pas prendre des photos au CPE *Bring indoor shoes *Apporter des souliers d’intérieur MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY SATURDAY LUNDI MARDI MERCREDI JEUDI VENDREDI SAMEDI 9h-11h 9:00-11:00am 9:30-11:00am 9h-11h 9:00-11:00am 9:00-11:00am Porte ouverte Français (0 à 6 ans) English Drop-in (Birth to age 6) Cumberland Drop-in (0 to 6 years) Porte ouverte à Cumberland (0 à 6 ans) (1115 Dunning Rd. R.J. Kennedy Arena) Porte ouverte Français (0 à 6 ans) English Drop-in (Birth to age 6) Drop-in (0-6yrs)/ Porte ouverte (0 à 6 ans) Sept 19, 26 sept Oct 17, 24, 31 oct 1:15-2:45pm 1:15-2:45pm 1:30-3:00pm Infant Drop-in (0 to 12 months) Infant Drop-in (0 to 12 months) Breastfeeding Support Drop-in & Baby Express Porte ouverte pour Porte ouverte pour bébés (0 à 12mois) bébés (0 à 12mois) Oct 13 : Sleep talk Q&A Oct 19 oct: Massage demo Oct 27 oct: Wear your costume/ Porte ton costume DAD and children Drop-in (0-6yrs) Porte ouverte pour PAPA et enfants (0 à 6 ans) Groupe de soutien à l’allaitement et Carrefour bébé express Special activities / Special activities / Activités spéciales: Activités spéciales: Sept 28 sept: Massage demo Saturday / Samedi 9:00-11:00am Sept 12 sept Oct 3 oct Nov 7 nov Nov 17 nov: Massage demo Activtés spéciales pendant les portes ouvertes Lundi le 14 sept- Grille de développement Nipissing Jeudi le 17 sept- Cercle, Bibliothèque Publique Lundi le 21 sept- Marche littéraire, livre : Coincé Merc le 23 sept- Marche littéraire, livre : Coincé Jeudi le 8 oct- Jeux actifs Drop-in Special activites Tuesday Sept 15- Nipissing developmental screening Wed Sept 23- Book Walk Friday Sept 25- Book walk, book: Stuck Friday Oct 2- Circle time with Ottawa Public Library Friday Oct 9- Active play Lundi le 19 oct- Parlons des bambins Jeudi le 29 oct-Porte ton costume d’Halloween Sam le 31 oct- Porte ton costume d’Halloween Jeudi le 5 nov- Nutrition Tuesday Oct 20- All about toddlers Friday Oct 30- Wear your Halloween costume Sat Oct 31-Wear your Halloween costume Friday Nov 6- Nutrition Lundi le 16 nov- Temps du cercle avec du Yoga Jeudi le 19 nov- Marche littéraire: Gros ours grincheux Jeudi le 26 nov- Musique et foulard Friday Nov 13- Yoga circle time Tuesday Nov 17- Book Walk: The Very Cranky Bear Tuesday Nov 24- Music and scarves Le Centre sera fermé à ces dates / The Centre will be closed on the following dates 5-7 sept / Sept 5-7 Sept 24 sept 10-12 oct / Oct 10-12 Si vous avez des questions ou des commentaires sur nos services offerts en français, adressez-vous aux intervenantes auprès de la famille. Registration is required for all workshops. Maximum 3 parent-baby workshop per family 613-830-4357 Inscription requise pour participer aux ateliers. Maximum de 3 ateliers parent et bébé par famille 613-830-4357 BABY-WEARING LATIN DANCE (For parents and babies) Moms and dads get fit with their babies by learning fun steps to the rhythmic beats of Salsa and other Latin dances. This class is open to everyone, you don’t even need to know how to dance! Your baby will love being swayed while in direct contact with you! We recommend that your child be at least 6–8 weeks old, as well by that time a mother has normally recovered enough to begin exercising. Be sure to wear comfortable clothing that allows movement. Bring your own baby carrier to class. SALSA PORTAGE (Pour parents et bébés) Aux rythmes de la Salsa et autres danses latines, mamans et papas aussi se mettent en forme avec leur bébé tout en s’amusant. Ce cours est ouvert à tous, nul besoin de savoir danser! Votre bébé aura plaisir à se sentir à nouveau bercé, collé en contact direct contre vous. Nous recommandons que le bébé soit âgé d’un minimum de 6 à 8 semaines, c’est également à cette période que la maman est habituellement prête à reprendre l'exercice. Pour la classe portez des vêtements confortables pour bouger. Apportez votre porte-bébé pour la classe. HOMEMADE BABY FOOD=SIMPLE AND DELICIOUS (For parents and babies 0-6months) Homemade baby food is simple and delicious for your baby, but how and when to start solids? We will make a few different types of baby purees together with different tools, share tricks to make the transition from milk to solid fun and easy. We will also compare the color, smell and taste of the commercial jarred baby food to homemade delicious baby food. LES PURÉES MAISON SONT SIMPLES ET DÉLICIEUSES Wednesday Sept 16 Mercredi le 16 sept 2:00-3:00pm Facilitator/Animatrice: Esther America Dance/Danse English and French workshop / Atelier en anglais et en français Wednesday September 28 Lundi le 28 septembre 3:00-4:00pm Facilitator/Animatrice: Dominik Théoret, Parent Resource Worker / Intervenante auprès de la famille (Pour parents et bébé 0 à 6 mois) English and French Les purées maison sont simples et délicieuses à faire pour votre bébé, mais quand et par où commenworkshop / Atelier en anglais cer? Nous utiliserons ensemble différentes méthodes pour faire des purées. Nous allons partager des trucs pour rendre la transition du lait au solide amusante et facile. L’atelier se terminera avec une compa- et en français raison de la purée commerciale à notre purée maison. Vous serez surpris de voir la couleur, l’odeur et le goût! CHANSONS, COMPTINES ET MASSAGES POUR BÉBÉ (pour parents et bébé de la naissance jusqu'à ce qu’il commence à ramper) Série de 4 semaines. Le massage aide le développement et la croissance de votre bébé et peut également l’aider à mieux dormir. Venez apprendre des techniques simples de massage, des comptines et chansons tout en vous amusant. Atelier en français /French workshop PARENT AND BABY FITNESS (For babies 6 weeks and older) New moms can come learn a few tips and tricks to help them get into shape! Use a baby carrier, car seat or your baby (who are old enough to support their heads) and work to improve strength, cardiovascular fitness, balance and flexibility. Bond with your baby and meet other new moms. As your baby grows, it will provide you with more resistance, making your workout more challenging! Please ensure your doctor has granted permission to begin exercise. EXERCICE POUR PARENT ET BÉBÉ (Pour bébé de 6 semaines et plus) Lundi le 26 octobre, 2, 9, 16 novembre 11h-midi Animatrice : Mélanie Couturier, Intervenante auprès de la famille Wednesday October 14 Mercredi le 14 octobre Or/ou Wednesday November 4 Mercredi le 4 novembre 2:00-3:00 pm Facilitator/Animatrice: Mélanie Boissonneault, VitaminM Fitness, Yoga and Fitness Instructor and Personal Trainer, YMCA and CanFit Certified Venez apprendre quelques exercices afin de vous remettre en forme! Vous pouvez utiliser votre portebébé, un siège d’auto ou simplement votre bébé (qui est capable de supporter sa tête) pour faire l’entraînement qui travaillera votre cardiovasculaire, l’équilibre et la flexibilité. Cette classe favorise l’attachement English and French avec votre bébé et vous aurez la chance de rencontrer d’autres mamans. Assurez-vous d’avoir reçu le workshop / Atelier en anglais consentement de votre médecin avant de débuter un nouvel entraînement. et en français PARENT AND BABY YOGA (For parents and babies) Pedayoga is adapted yoga for babies and their parents. This class will stimulate their cognitive, physiological and emotional development. Parent and baby Yoga is a class infused with tricks, techniques and games to allow you to incorporate yoga in your everyday life and increase concentration and well being, it also teaches you to live in the moment with mindfullness. YOGA PARENT ET BÉBÉ (Pour parents et bébés) Pedayoga est un yoga adapté pour les enfants et leurs parents favorisant leur développement cognitif, physiologique et émotionnel. Yoga parent et bébé est une séance de yoga infusée de trucs, conseils et jeux afin d’intégrer le yoga dans la routine de tous les jours, augmenter la concentration et le mieux-être et permet également de vivre le moment présent avec pleine conscience pour une famille plus ZEN!!! English and French workshop / Atelier en anglais et en français Wednesday September 30 Mercredi le 30 septembre Or/ou Wednesday November 18 Mercredi le 18 novembre 2:00-3:00 pm Facilitator/Animatrice: Ariane Gouault, coach Pedayoga Registration is required for all workshops 613-830-4357 Inscription requise pour participer à tous les ateliers LA DISCIPLINE AXÉE SUR LES SOLUTIONS (pour parents qui ont des enfants de 6 ans et moins) Le comportement des enfants risque de causer des problèmes quand ils font des choses interdites par les parents. Dans cet atelier, vous apprendrez une approche qui enseigne un meilleur comportement aux enfants en préconisant des solutions à ces problèmes plutôt que des punitions. À mesure que les enfants grandissent, cette approche favorise l’autodiscipline puisqu’ils peuvent commencer à participer à la recherche de solutions. PARENT / PROVIDER / AGENGY– PARTNERS IN CARE Are you considering placing your child in a licensed home child care setting? Are you confused about ratios and new regulations in Ontario? Join us to discuss the benefits of licensed home child care and how agencies can support, monitor and facilitate the care for your child. We will also discuss upcoming legislative changes surrounding home child care. Saturday September 26 9:00-11:00am Animatrice : Betsy Mann, Éducatrice familiale agree du Canada Atelier en français / French workshop Wednesday September 30 7:00-9:00pm Facilitator: Michelle Halpin, Andrew Fleck Child Care Services/Services à l'enfance Andrew Fleck English workshop / atelier en anglais, ressources en français seront disponibles HOW TO TALK SO KIDS WILL LISTEN AND LISTEN SO KIDS WILL TALK (6 sessions workshop for parents of children 2 to 6 years only) This series of 6 sessions will focus on positive communication between parents and their children. The strategies presented will help parents encourage their children to deal with their feelings and become more cooperative. Topics covered: dealing with children’s feelings, explore alternatives to punishment, ways to praise and support the development of healthy self-esteem. Please register by calling Julie at Charlemagne 613-834-0081 English workshop / Atelier en anglais MATHÉMATIQUES EN FAMILLE (Enfants âgés entre 4 à 6 ans accompagnés d’un parent ou tuteur.) Mathématiques en famille est un atelier pour les parents/tuteurs et les enfants âgés entre 4 et 6 ans. Les recherches démontrent que les enfants réussissent mieux à l'école quand leurs parents participent à leur éducation. Ce programme aide les enfants à se familiariser avec les concepts mathématiques tels que l’estimation, les suites, les mesures, les probabilités, … tout en ayant du plaisir. Et quelle meilleure façon d'apprendre qu'avec un parent. Atelier en français / French workshop GRANDPARENTS CARING FOR THEIR GRANDCHILDREN Are you a grandparent who looks after your grandchildren while their parents work? Are you a parent who calls on your own parents for regular child care? This can be a great arrangement, and it works even better if issues are discussed as they come up. This workshop will explore some of the advantages and drawbacks people experience, both as parents and as grandparents. It will help you start the conversation and point to solutions, whether you’re already in the situation or just thinking about it. Note: Both grandparents and parents will benefit from this workshop, whether they come alone or together. FOUNDATION FOR HEALTHY SLEEP (for parents of newborns up to school age) Learn all you need to know about the foundations for healthy sleep and how making minor adjustments can help improve your little one's sleep, this class is designed for you! In this 2 hour class we will discuss all the important foundation elements including; Sleep cues (how to tell when your child is ready for sleep), Wake windows (how long they should be awake between sleeps), Learn gentle ways to transition from sleeping in your arms, swing, bouncer, co-sleeping to their own bed, Routines and Schedules (including ideal schedules for different ages), Setting up the optimal environment, How to maximize sleep, Expectations of sleep (how much sleep your child should be getting), Nutrition and how it affects sleep. There will also be time at the end of class for some questions and answers. Location: Charlemagne Preschool Resource Centre 750 B Charlemagne blvd. Orléans Thursdays October 1, 8, 15, 22, 29 & November 5, 7:00-9:00 pm Facilitator: Rita Tapia & Julie Bisnath, Parent Resource Workers Endroit: à déterminer Merdredi le 7, 14, 21, 28 octobre, 4, 11 novembre 6:00-7:15pm Animatrices : Dominik Théoret et Mélanie Couturier, Intervenantes auprès de la famille Wednesday November 4 7:00-9:00pm Facilitator: Betsy Mann, Certified Canadian Family Educator English workshop / Atelier en anglais Wednesday November 25 7:00-9:00pm Facilitator: Elisa Costanza-Reyes, Holistic Infant and Child Sleep Consultant, Co-Founder of Restful Parenting English workshop / Atelier en anglais 240 boul. Centrum Blvd. Unit 105, Orléans • 613-830-4357 [email protected] www.crcoc.ca Monday Tuesday Thursday Friday Saturday Lundi Mardi Jeudi Vendredi Samedi 11:00-11:30am 11:00-11:30am 11:00-11:30am 11:00-11:30am 11:00-11:30am 2:00-4:00pm 2:00-4:00pm CCPRN Child Care Connection The Child Care Connection Meetings provide an opportunity for caregivers and parents to connect through facilitated meetings where information and resources are presented to all attending. For more information on Child Care Connection or other resources and programs offered by CCPRN : call 613-749-5211 or www.ccprn.com 6:30-7:30pm September 9 October 14 November 11 Visit our Satellites – Visitez nos satellites La Coccinelle Béatrice Desloges Global Child Care Services Charlemagne Preschool Resource Centre 1999, avenue Provence 1714 ch. Montreal Rd. 750 B Charlemagne Blvd. Orléans Ottawa Orléans 613-834-8055 613-742-5500 613-834-0081 www.lacoccinelle.com www.gccs.ca ww.charlemagnechildcareservices.com