Centre de la petite enfance Ottawa

Transcription

Centre de la petite enfance Ottawa
Sept-oct-nov 2015 / Sept-Oct-Nov 2015
Centre de la petite enfance Ottawa-Orléans Early Years Centre
Reminders
*Nut-free and Scent-free environment
Rappels
*Milieu sans noix et sans parfum
*Please do not take pictures at the EYC
*SVP ne pas prendre des photos au CPE
*Bring indoor shoes
*Apporter des souliers d’intérieur
MONDAY
TUESDAY
WEDNESDAY
THURSDAY
FRIDAY
SATURDAY
LUNDI
MARDI
MERCREDI
JEUDI
VENDREDI
SAMEDI
9h-11h
9:00-11:00am
9:30-11:00am
9h-11h
9:00-11:00am
9:00-11:00am
Porte ouverte
Français
(0 à 6 ans)
English Drop-in
(Birth to age 6)
Cumberland Drop-in
(0 to 6 years)
Porte ouverte à
Cumberland
(0 à 6 ans)
(1115 Dunning Rd.
R.J. Kennedy Arena)
Porte ouverte
Français
(0 à 6 ans)
English Drop-in
(Birth to age 6)
Drop-in (0-6yrs)/
Porte ouverte
(0 à 6 ans)
Sept 19, 26 sept
Oct 17, 24, 31 oct
1:15-2:45pm
1:15-2:45pm
1:30-3:00pm
Infant Drop-in
(0 to 12 months)
Infant Drop-in
(0 to 12 months)
Breastfeeding
Support Drop-in &
Baby Express
Porte ouverte pour Porte ouverte pour
bébés (0 à 12mois) bébés (0 à 12mois)
 Oct 13 : Sleep
talk Q&A
 Oct 19 oct:
Massage demo
 Oct 27 oct: Wear
your costume/
Porte ton costume
DAD and children
Drop-in (0-6yrs)
Porte ouverte pour
PAPA et enfants
(0 à 6 ans)
Groupe de soutien
à l’allaitement et
Carrefour bébé
express
Special activities / Special activities /
Activités spéciales: Activités spéciales:
 Sept 28 sept:
Massage demo
Saturday / Samedi
9:00-11:00am



Sept 12 sept
Oct 3 oct
Nov 7 nov
 Nov 17 nov:
Massage demo
Activtés spéciales pendant les portes ouvertes
Lundi le 14 sept- Grille de développement Nipissing
Jeudi le 17 sept- Cercle, Bibliothèque Publique
Lundi le 21 sept- Marche littéraire, livre : Coincé
Merc le 23 sept- Marche littéraire, livre : Coincé
Jeudi le 8 oct- Jeux actifs
Drop-in Special activites
Tuesday Sept 15- Nipissing developmental screening
Wed Sept 23- Book Walk
Friday Sept 25- Book walk, book: Stuck
Friday Oct 2- Circle time with Ottawa Public Library
Friday Oct 9- Active play
Lundi le 19 oct- Parlons des bambins
Jeudi le 29 oct-Porte ton costume d’Halloween
Sam le 31 oct- Porte ton costume d’Halloween
Jeudi le 5 nov- Nutrition
Tuesday Oct 20- All about toddlers
Friday Oct 30- Wear your Halloween costume
Sat Oct 31-Wear your Halloween costume
Friday Nov 6- Nutrition
Lundi le 16 nov- Temps du cercle avec du Yoga
Jeudi le 19 nov- Marche littéraire: Gros ours grincheux
Jeudi le 26 nov- Musique et foulard
Friday Nov 13- Yoga circle time
Tuesday Nov 17- Book Walk: The Very Cranky Bear
Tuesday Nov 24- Music and scarves
Le Centre sera fermé à ces dates / The Centre will be closed on the following dates

5-7 sept / Sept 5-7

Sept 24 sept

10-12 oct / Oct 10-12
Si vous avez des questions ou des commentaires sur nos services offerts en français,
adressez-vous aux intervenantes auprès de la famille.
Registration is required for all workshops. Maximum 3 parent-baby workshop per family 613-830-4357
Inscription requise pour participer aux ateliers. Maximum de 3 ateliers parent et bébé par famille 613-830-4357
BABY-WEARING LATIN DANCE (For parents and babies)
Moms and dads get fit with their babies by learning fun steps to the rhythmic beats of Salsa and other
Latin dances. This class is open to everyone, you don’t even need to know how to dance! Your baby will
love being swayed while in direct contact with you! We recommend that your child be at least 6–8 weeks
old, as well by that time a mother has normally recovered enough to begin exercising. Be sure to wear
comfortable clothing that allows movement. Bring your own baby carrier to class.
SALSA PORTAGE (Pour parents et bébés)
Aux rythmes de la Salsa et autres danses latines, mamans et papas aussi se mettent en forme avec leur
bébé tout en s’amusant. Ce cours est ouvert à tous, nul besoin de savoir danser! Votre bébé aura plaisir
à se sentir à nouveau bercé, collé en contact direct contre vous. Nous recommandons que le bébé soit
âgé d’un minimum de 6 à 8 semaines, c’est également à cette période que la maman est habituellement
prête à reprendre l'exercice. Pour la classe portez des vêtements confortables pour bouger. Apportez
votre porte-bébé pour la classe.
HOMEMADE BABY FOOD=SIMPLE AND DELICIOUS
(For parents and babies 0-6months)
Homemade baby food is simple and delicious for your baby, but how and when to start solids? We will
make a few different types of baby purees together with different tools, share tricks to make the transition
from milk to solid fun and easy. We will also compare the color, smell and taste of the commercial jarred
baby food to homemade delicious baby food.
LES PURÉES MAISON SONT SIMPLES ET DÉLICIEUSES
Wednesday Sept 16
Mercredi le 16 sept
2:00-3:00pm
Facilitator/Animatrice:
Esther America Dance/Danse
English and French
workshop / Atelier en anglais
et en français
Wednesday September 28
Lundi le 28 septembre
3:00-4:00pm
Facilitator/Animatrice:
Dominik Théoret, Parent
Resource Worker / Intervenante auprès de la famille
(Pour parents et bébé 0 à 6 mois)
English and French
Les purées maison sont simples et délicieuses à faire pour votre bébé, mais quand et par où commenworkshop / Atelier en anglais
cer? Nous utiliserons ensemble différentes méthodes pour faire des purées. Nous allons partager des
trucs pour rendre la transition du lait au solide amusante et facile. L’atelier se terminera avec une compa- et en français
raison de la purée commerciale à notre purée maison. Vous serez surpris de voir la couleur, l’odeur et le
goût!
CHANSONS, COMPTINES ET MASSAGES POUR BÉBÉ
(pour parents et bébé de la naissance jusqu'à ce qu’il commence à ramper)
Série de 4 semaines. Le massage aide le développement et la croissance de votre bébé et peut également l’aider à mieux dormir. Venez apprendre des techniques simples de massage, des comptines et
chansons tout en vous amusant.
Atelier en français /French workshop
PARENT AND BABY FITNESS (For babies 6 weeks and older)
New moms can come learn a few tips and tricks to help them get into shape! Use a baby carrier, car seat
or your baby (who are old enough to support their heads) and work to improve strength, cardiovascular
fitness, balance and flexibility. Bond with your baby and meet other new moms. As your baby grows, it will
provide you with more resistance, making your workout more challenging! Please ensure your doctor has
granted permission to begin exercise.
EXERCICE POUR PARENT ET BÉBÉ (Pour bébé de 6 semaines et plus)
Lundi le 26 octobre, 2, 9, 16
novembre
11h-midi
Animatrice :
Mélanie Couturier,
Intervenante auprès de la
famille
Wednesday October 14
Mercredi le 14 octobre
Or/ou
Wednesday November 4
Mercredi le 4 novembre
2:00-3:00 pm
Facilitator/Animatrice:
Mélanie Boissonneault, VitaminM
Fitness, Yoga and Fitness
Instructor and Personal Trainer,
YMCA and CanFit Certified
Venez apprendre quelques exercices afin de vous remettre en forme! Vous pouvez utiliser votre portebébé, un siège d’auto ou simplement votre bébé (qui est capable de supporter sa tête) pour faire l’entraînement qui travaillera votre cardiovasculaire, l’équilibre et la flexibilité. Cette classe favorise l’attachement English and French
avec votre bébé et vous aurez la chance de rencontrer d’autres mamans. Assurez-vous d’avoir reçu le
workshop / Atelier en anglais
consentement de votre médecin avant de débuter un nouvel entraînement.
et en français
PARENT AND BABY YOGA (For parents and babies)
Pedayoga is adapted yoga for babies and their parents. This class will stimulate their cognitive, physiological and emotional development. Parent and baby Yoga is a class infused with tricks, techniques and
games to allow you to incorporate yoga in your everyday life and increase concentration and well being, it
also teaches you to live in the moment with mindfullness.
YOGA PARENT ET BÉBÉ (Pour parents et bébés)
Pedayoga est un yoga adapté pour les enfants et leurs parents favorisant leur développement cognitif,
physiologique et émotionnel. Yoga parent et bébé est une séance de yoga infusée de trucs, conseils et
jeux afin d’intégrer le yoga dans la routine de tous les jours, augmenter la concentration et le mieux-être
et permet également de vivre le moment présent avec pleine conscience pour une famille plus ZEN!!!
English and French workshop / Atelier en anglais et en français
Wednesday September 30
Mercredi le 30 septembre
Or/ou
Wednesday November 18
Mercredi le 18 novembre
2:00-3:00 pm
Facilitator/Animatrice:
Ariane Gouault, coach
Pedayoga
Registration is required for all workshops 613-830-4357 Inscription requise pour participer à tous les ateliers
LA DISCIPLINE AXÉE SUR LES SOLUTIONS
(pour parents qui ont des enfants de 6 ans et moins)
Le comportement des enfants risque de causer des problèmes quand ils font des choses interdites par
les parents. Dans cet atelier, vous apprendrez une approche qui enseigne un meilleur comportement
aux enfants en préconisant des solutions à ces problèmes plutôt que des punitions. À mesure que les
enfants grandissent, cette approche favorise l’autodiscipline puisqu’ils peuvent commencer à participer
à la recherche de solutions.
PARENT / PROVIDER / AGENGY– PARTNERS IN CARE
Are you considering placing your child in a licensed home child care setting? Are you confused about
ratios and new regulations in Ontario?
Join us to discuss the benefits of licensed home child care and how agencies can support, monitor and
facilitate the care for your child. We will also discuss upcoming legislative changes surrounding home
child care.
Saturday September 26
9:00-11:00am
Animatrice : Betsy Mann,
Éducatrice familiale agree du
Canada
Atelier en français / French
workshop
Wednesday September 30
7:00-9:00pm
Facilitator: Michelle Halpin,
Andrew Fleck Child Care Services/Services à l'enfance Andrew Fleck
English workshop / atelier en anglais, ressources en français seront disponibles
HOW TO TALK SO KIDS WILL LISTEN AND LISTEN SO KIDS WILL TALK
(6 sessions workshop for parents of children 2 to 6 years only)
This series of 6 sessions will focus on positive communication between parents and their children. The
strategies presented will help parents encourage their children to deal with their feelings and become
more cooperative. Topics covered: dealing with children’s feelings, explore alternatives to punishment,
ways to praise and support the development of healthy self-esteem.
Please register by calling Julie at Charlemagne 613-834-0081
English workshop / Atelier en anglais
MATHÉMATIQUES EN FAMILLE
(Enfants âgés entre 4 à 6 ans accompagnés d’un parent ou tuteur.)
Mathématiques en famille est un atelier pour les parents/tuteurs et les enfants âgés entre 4 et 6 ans.
Les recherches démontrent que les enfants réussissent mieux à l'école quand leurs parents participent
à leur éducation. Ce programme aide les enfants à se familiariser avec les concepts mathématiques
tels que l’estimation, les suites, les mesures, les probabilités, … tout en ayant du plaisir. Et quelle
meilleure façon d'apprendre qu'avec un parent.
Atelier en français / French workshop
GRANDPARENTS CARING FOR THEIR GRANDCHILDREN
Are you a grandparent who looks after your grandchildren while their parents work? Are you a parent
who calls on your own parents for regular child care? This can be a great arrangement, and it works
even better if issues are discussed as they come up. This workshop will explore some of the advantages and drawbacks people experience, both as parents and as grandparents. It will help you start the
conversation and point to solutions, whether you’re already in the situation or just thinking about it.
Note: Both grandparents and parents will benefit from this workshop, whether they come alone or
together.
FOUNDATION FOR HEALTHY SLEEP (for parents of newborns up to school age)
Learn all you need to know about the foundations for healthy sleep and how making minor adjustments
can help improve your little one's sleep, this class is designed for you! In this 2 hour class we will discuss all the important foundation elements including; Sleep cues (how to tell when your child is ready
for sleep), Wake windows (how long they should be awake between sleeps), Learn gentle ways to transition from sleeping in your arms, swing, bouncer, co-sleeping to their own bed, Routines and Schedules (including ideal schedules for different ages), Setting up the optimal environment, How to maximize
sleep, Expectations of sleep (how much sleep your child should be getting), Nutrition and how it affects
sleep. There will also be time at the end of class for some questions and answers.
Location: Charlemagne
Preschool Resource Centre
750 B Charlemagne blvd.
Orléans
Thursdays October 1, 8, 15, 22,
29 & November 5, 7:00-9:00 pm
Facilitator: Rita Tapia & Julie
Bisnath, Parent Resource
Workers
Endroit: à déterminer
Merdredi le 7, 14, 21,
28 octobre, 4, 11 novembre
6:00-7:15pm
Animatrices : Dominik Théoret
et Mélanie Couturier,
Intervenantes auprès de la
famille
Wednesday November 4
7:00-9:00pm
Facilitator: Betsy Mann,
Certified Canadian Family
Educator
English workshop / Atelier en
anglais
Wednesday November 25
7:00-9:00pm
Facilitator:
Elisa Costanza-Reyes, Holistic
Infant and Child Sleep Consultant, Co-Founder of Restful
Parenting
English workshop / Atelier en
anglais
240 boul. Centrum Blvd. Unit 105, Orléans • 613-830-4357
[email protected]
www.crcoc.ca
Monday
Tuesday
Thursday
Friday
Saturday
Lundi
Mardi
Jeudi
Vendredi
Samedi
11:00-11:30am
11:00-11:30am
11:00-11:30am
11:00-11:30am 11:00-11:30am
2:00-4:00pm
2:00-4:00pm
CCPRN Child Care Connection
The Child Care Connection Meetings provide an
opportunity for caregivers and parents to connect
through facilitated meetings where information and
resources are presented to all attending.
For more information on Child Care Connection or
other resources and programs offered by CCPRN :
call 613-749-5211 or www.ccprn.com
6:30-7:30pm

September 9

October 14

November 11
Visit our Satellites – Visitez nos satellites
La Coccinelle Béatrice Desloges
Global Child Care Services
Charlemagne Preschool Resource Centre
1999, avenue Provence
1714 ch. Montreal Rd.
750 B Charlemagne Blvd.
Orléans
Ottawa
Orléans
613-834-8055
613-742-5500
613-834-0081
www.lacoccinelle.com
www.gccs.ca
ww.charlemagnechildcareservices.com