À percevoir/ Collect Port payé/ Prepaid Facturé à/ Bill to $ COD
Transcription
À percevoir/ Collect Port payé/ Prepaid Facturé à/ Bill to $ COD
CONNAISSEMENT BILL OF LADING NON NEGOTIABLE NOT NEGOCIABLE 2. N°BON DE COMMANDE 3. PURCHASE ORDER NO. N°DE CONNAISSEMENT 4. DATE BILL OF LADING NO. ÉMIS À LA DEMANDE DE L'EXPÉDITEUR/ISSUED AT SHIPPER'S REQUEST S.V.P. ÉCRIRE EN LETTRE MOULÉES/PLEASE PRINT IN BLOCK LETTERS 5. NOM DU TRANSPORTEUR 1. EXPÉDITEUR OU AGENT ( NOM ET ADRESSE)/CONSIGNOR OR AGENT (NAME & ADDRESS) 6. N°RÉF. TRANSPORTEUR/CARRIER'S REF. NO NAME OF CARRIER 6245 Berthier Brossard, Québec Canada J4Z 1K4 N°RUE/STREET NO. VILLE/CITY PROVINCE/STATE CODE POSTAL CODE Transport Raymond Hudon Tel: (450) 656-1175 Fax: (450) 656-1293 7. DESTINATAIRE (NOM ET ADRESSE)/CONSIGNEE (NAME & ADDRESS) 8. Reçu au point d'origine, à la date et de l'expéditeur mentionné aux présentes les marchandises ci-après décrites en bon état apparant (le contenu des colis et sa condition étant inconnus) marquées, contresignées et destinées tel que N°RUE/STREET NO. ci-après mentionné, que le transporteur consent à transporter et à délivrer à leur consignataire au point de destination si ce point se trouve sur la route qu'il est autorisé à desservir, sinon à faire transporter et délivrer par un autre transporteur autorisé à ce faire et ce, aux taux et à la classification en vigueur à la date de l'expédition. VILLE/CITY PROVINCE/STATE CODE POSTAL CODE Il est mutuellement convenu que chaque transporteur transportant lesdites marchandises en tout et en partie sur le parcours entier ou une portion quelconque de celui jusqu'à destination et que tout intéressé à ladite expédition pour tout service à effectuer en vertu des présentes est sujet à toutes les conditions imprimés ou écrites non prohibées 13. FACTURER À (TIERCE PARTIE)/BILL TO (THIRD PARTY) par la loi, incluant les conditions contenues au verso des présentes qui sont acceptées par l'expéditeur pour lui-même et ses ayants-droit. N°RUE/STREET NO. Received at the point of origin on the date specified, from the consignor mentionned herein, the property herein described, in apparent good order, except as noted (contents and conditions of contents package unknown) marked, consigned and destinated as indicated below, which the carrier agrees to carry and to deliver to the consignee at the VILLE/CITY PROVINCE/STATE CODE POSTAL CODE said destination, if on its own autorized route or otherwise to cause to be carried by another carrier on the route to said destination, subject to the rates and classification in effect on the date of shipment. It is mutually agreed, as to each carrier of all or any of the goods over all or any portion of the route to destination, 9. PARTIE A NOTIFIER-COURTIER EN DOUANES*/NOTIFY PARTY-CUSTOMS BROKER* and as to each party of any time interested in all of any of the goods, that every service to be performed hereunder shall be subject to all the conditions not prohibited by law, whether printed or written, including conditions on back hereof, which are hereby agreed by the consignor and accepted for himself and his assigns. 11. 10. ROUTE/ROUTING 12. POINT D'ORIGINE POINT OF ORIGIN Valeur déclarée/Declared valuations $ Responsabilité max. de 4,41$ le kilo. (2,00$ la lbs) à moins d'indication contraire par la valeur déclarée Maximum liability of 4,41$ per kilogramme (2,00$ per pound) unless declared valuation states otherwise 14. Nomber et type 15. Description des marchandises, marques et particularités/ de colis.Number 16. Poids/Weight Particulars of goods, marks and exceptions and type of pieces TOTAL 17. TOTAL Entente spéciale entre l'expéditeur et le transporteur, y faire référence/ Special agreement between consignor & carrier. advise here 23. EXPÉDITEUR/CONSIGNOR 24. TRANSPORTEUR/CARRIER FRAIS DE TRANSPORT/ FREIGHT CHARGES 18. 25. DESTINATAIRE/CONSIGNEE NOMBRE DE COLIS/NUMBER OF PIECES NOMBRE DE COLIS/NUMBER OF PIECES NOMBRE DE COLIS/NUMBER OF PIECES À percevoir/ Collect DATE N°CAMION/TRUCK NO. DATE Port payé/ Prepaid PAR/PER Facturé à/ Bill to DATE PAR/PER PAR/PER Les frais seront à percevoir à moins d'avis contraire/ Freight charges will be collect unless marked prepaid 19. Si au risque de l'expéditeur, indiquez le ici/ If at consignor's risk, write or stamp here. 20. Envoi contre remboursement/ Frais de recouvrement/ À percevoir/ Port payé C.O.D. Shipment Collection charges Collect Prepaid MONTANT/AMOUNT COD $
Documents pareils
21985 Bill of Lading
WITH A COPY OF THE PAID FREIGHT BILL.
C) CARRIER(S) ARE NOT LIABLE FOR GOODS SHIPPED AT “OWNER’S RISK” OR IF NOT PROPERLY PACKAGED OR CRATED.
bill of lading / connaissement
SHIPMENT unless declared valuation states otherwise. A surcharge is applicable
when the declared value is in excess of $2.00 per pound.