INVITATION

Transcription

INVITATION
Salon professionnel / Professional exhibition
Mercredi 21 - Jeudi 22
mai 2014 / Wednesday 21st
and Thursday 22nd May 2014
9h00 -18h00
From 9.00 am to 6.00 pm
Parc des Expositions
de Montpellier
Montpellier Exhibition
Centre (France)
VENIR AU SALON / COME TO THE EXHIBITION
EN VOITURE / BY CAR
Autoroute A9/E15. Sortie n°29 “Park&Suites Arena Parc
des Expositions - Aéroport”
Motorway A9/E15. Exit n°29 “Park&Suites Arena
Parc des Expositions - Airport”
EN AVION / BY PLANE
Aéroport international Montpellier Méditerranée
Réduction Air France : code 22251AF
Montpellier Mediterranee international airportAir France
Reduced fares : code 22251AF
EN TRAIN / BY TRAIN
Gare SNCF Montpellier St. Roch
SNCF railway station Montpellier St. Roch
EN TRAMWAY / BY TRAMWAY
Ligne 3 - Direction Pérols Etang de l’Or Arrêt “Parc Expo“
Line 3 - Direction Perols Etang de l’Or - Stop station
“Parc Expo“
Tel. : +33 (0)4 67 17 67 17
E-mail : [email protected]
www.hydrogaia-expo.com
Ce salon est réservé aux professionnels.
L’accés est autorisé sur une présentation
du badge nominatif ou d’une invitation
accompagnée d’une carte de visite.
Le remettant de cette carte accepte
expressément, de recevoir par courrier, fax
ou courrier électronique des informations
commerciales de l’organisateur ou d’organismes
extérieurs. Conformément à la loi Informatique
et Libertés, vous disposez d’un droit d’accès
et de rectification, aux données personnelles
vous concernant en vous adressant à Montpellier
Events, BP 2116 - 34026 Montpellier Cedex 1.
Conformément à la loi pour la Confiance dans
l’Economie Numérique du 21/06/2004, si vous
souhaitez vous opposer à l’utilisation de vos
coordonnées, cochez la case ci-contre :
. VIS
Cette invitation vous est offerte par :
You are invited by :
Crédit Photo : Photothèque Véolia, Christophe Majani - Région Languedoc Roussillon - Montpellier Events RCS B382 591 881 - Ne pas jeter sur la voie publique 03/2014
INFORMATIONS PRATIQUES / PRATICAL INFORMATION
2 May 2014
ion 21- 2
it
ib
h
x
E
r
te
al Wa
Internation
LES ENJEUX DE L’EAU
EN MILIEU URBAIN
WATER MANAGEMENT
IN URBAN ENVIRONMENT
N
O
I
T
A
T
I
INV
- France
Montpellier
positions
Parc des Ex ntre
e
Exhibition C
LA FILIÈRE DE L’EAU SE MOBILISE
EN LANGUEDOC-ROUSSILLON PENDANT 2 JOURS POUR :
THE WATER INDUSTRY TAKES ACTION DURING 2 DAYS TO :
12
ÉCHANGER SUR
LES PROBLÉMATIQUES
ACTUELLES
et sur l’avenir de la filière :
Quels modes de gestion
pour les services d’eau et
d’assainissement ?
PRÉSENTER
LES SOLUTIONS
et les innovations
technologiques en matière
d’assainissement,
de traitement des eaux,
d’irrigation, d’énergies etc...
EXCHANGING ON TODAY
and tomorrow’s issues :
Which management for water
utilities and sewerage ?
PRESENTING
SHOWCASE SOLUTIONS
and technological innovations
about sewerage, water
treatment, irrigation, energy...
HYDROGAIA, 2 JOURS
DE BUSINESS ET DE RENCONTRES,
POUR RÉPONDRE À L’ENSEMBLE DE VOS
PROBLÉMATIQUES.
HYDROGAIA, 2 DAYS
OF BUSINESS AND MEETINGS
FOR YOUR WATER ISSUES.
Découvrez le programme sur / Discover the program on
www.hydrogaia-expo.com
VOTRE BADGE D’ACCÈS
GRATUIT AU SALON
ET AUX CONFÉRENCES
YOUR FREE ACCESS
BADGE TO CONFERENCES
AND EXHIBITION
Mme / Mrs
U TEMPS !
GAGNEZ D !
SAVE TIME
s
istrez-vou
Pré-enreg r
su
e
n
g
:
li
en
r online on
Pre-registe aia-expo.com
g
www.hydro
M / Mr
Nom / Name : Prénom / First name :
Société / Company :
Fonction / Position :
Service / Service :
Adresse / Address :
Code postal / Zip code :
Ville / City :
Pays / Country :
Mobile / Cellular :
Email :
Site web / Website :
Ou joindre votre carte de visite / Join your business card
1VOS CENTRES D’INTÉRÊT / YOUR CENTERS OF INTEREST
Captage et traitement de l’eau / Collection and water treatment
Collecte, assainissement et traitement des eaux usées
Wastewater collection and treatment
Connaissance, protection et gestion de la ressource
Resource management, knowledge and protection
Distribution et stockage de l’eau potable / Distribution and drinkable water storage
Gestion des eaux pluviales / Drainage
Ingénierie - R&D - Conseils / Engineering - Consultancy - R&D
Irrigation
Mesure - Analyse - Contrôle - Qualité / Measure - Analysis - Monitoring - Quality
Réseaux - Ouvrages - Équipements / Networks - Structures - Equipments
Autres, precisez / Other, specify :
DE VOTRE ENTREPRISE OU ORGANISME
ACTIVITY OF YOUR COMPANY
2 ACTIVITÉ
Agriculture - Viticulture / Agriculture - Wine growing
BTP (bâtiment/travaux publics) / Buildings and Public Works
Tourisme (centres de vacances, équestres, résidences, hôtellerie de plein air,
piscines collectives…) / Tourism (resorts, hotels, camping, public pool)
Collectivités publiques / Public Authorities
ERP - EPIC (lycées, hôpitaux) / Public Access building, Public
Body with Industrial and Commercial Functions (High school, Hospital)
Formation - Media - Services / Training - Media - Services
Immobilier (promoteur, investisseur, lotisseur, aménageur)
Property (real estate developer, property investor, planner)
Industrie (agroalimentaire - pharmaceutique…)
Pharmaceutical and Farm produce industry)
Organismes professionnels - Fédérations - Syndicats
Professional organizations - Federations - Trade unions
Burreau d’études, architecte, ingénierie...)
Ingineering consulting company, architect, engineering…
Autres, precisez / Other, specify :